1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:14,584 --> 00:00:15,834
Aksiyon Takımı
3
00:00:16,418 --> 00:00:18,334
İşte başlıyoruz
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Hep parlarız
Doğru yapmana yardım ederiz
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,709
Kalp, zekâ ve mega güç
6
00:00:23,793 --> 00:00:25,418
Aksiyona hazır
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Macera getir
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,918
Evet, arkandayız
11
00:00:33,001 --> 00:00:34,001
Wren!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Her engeli aşarız!
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,251
Biz Aksiyon Takımı'yız!
15
00:00:47,126 --> 00:00:49,543
{\an8}-Hadi Clay. Oynayalım!
-Gidelim!
16
00:00:50,543 --> 00:00:51,418
{\an8}Biraz sonra
17
00:00:51,501 --> 00:00:53,751
{\an8}Akademi'de olmalısın Clay.
18
00:00:54,334 --> 00:00:57,001
{\an8}-Kardeşine göz kulak ol!
-Tamamdır!
19
00:00:57,084 --> 00:00:59,626
{\an8}Clay, süper saklambaç oyna!
20
00:00:59,709 --> 00:01:00,959
{\an8}Süper saklambaç?
21
00:01:01,043 --> 00:01:02,751
{\an8}Kapüşonu giy!
22
00:01:02,834 --> 00:01:05,126
{\an8}En sevdiğin. Pekâlâ!
23
00:01:05,209 --> 00:01:07,793
{\an8}Aksiyon vakti! Yaşasın!
24
00:01:07,876 --> 00:01:11,709
On, dokuz, sekiz, yedi,
25
00:01:11,793 --> 00:01:14,584
altı, beş, dört,
26
00:01:14,668 --> 00:01:17,043
üç, iki, bir!
27
00:01:17,126 --> 00:01:20,626
-Burada bulamaz.
-Saklanmayan ebe!
28
00:01:25,293 --> 00:01:26,876
Burada mısın?
29
00:01:27,751 --> 00:01:29,001
Burada!
30
00:01:30,584 --> 00:01:31,459
Nerede?
31
00:01:32,168 --> 00:01:33,209
Bilmem.
32
00:01:37,626 --> 00:01:38,709
Buradayım!
33
00:01:40,334 --> 00:01:42,668
Sky! Saklanmakta çok iyisin.
34
00:01:42,751 --> 00:01:44,459
Bir daha, bir daha!
35
00:01:44,543 --> 00:01:46,043
Beş, dört,
36
00:01:46,126 --> 00:01:48,084
üç, iki, bir!
37
00:01:48,168 --> 00:01:49,626
-…ebe…
-Clay!
38
00:01:49,709 --> 00:01:51,793
Bana bak!
39
00:01:51,876 --> 00:01:53,751
Sky, aşağıya in!
40
00:01:53,834 --> 00:01:57,126
O köprü yüksek. Orası için çok küçüksün.
41
00:01:57,209 --> 00:01:58,751
Çok küçük değilim!
42
00:01:59,293 --> 00:02:02,293
Göz kulak olabileceğim bir şey oynasak?
43
00:02:03,334 --> 00:02:04,834
İtfaiye kamyonu!
44
00:02:08,251 --> 00:02:10,501
Küçük biri için çılgınca.
45
00:02:11,084 --> 00:02:13,543
Çok küçük değilim. Ben büyüğüm!
46
00:02:14,334 --> 00:02:16,126
Büyük çocuk salıncağı!
47
00:02:17,959 --> 00:02:20,751
Bunda sallanamayacak kadar küçüksün.
48
00:02:21,334 --> 00:02:24,084
Buldum! Çocuk salıncağı nasıl?
49
00:02:26,959 --> 00:02:28,626
Bak. Küçük değilim!
50
00:02:29,584 --> 00:02:32,168
Plazma Macun Gücün çok etkili.
51
00:02:32,251 --> 00:02:35,251
Büyüyorsun! Ama büyük çocuk işleri için
52
00:02:35,334 --> 00:02:37,251
biraz daha beklemeliyiz.
53
00:02:37,334 --> 00:02:38,584
Okul zamanı!
54
00:02:38,668 --> 00:02:39,626
Geliyorum!
55
00:02:43,584 --> 00:02:44,501
Hadi!
56
00:02:52,168 --> 00:02:54,376
Okula gitmek istiyorum!
57
00:02:54,459 --> 00:02:57,418
Büyüyene kadar beklemelisin! Küçüksün.
58
00:02:57,501 --> 00:02:58,543
Hoşça kal!
59
00:02:58,626 --> 00:03:00,668
Hoşça kal! İyi günler.
60
00:03:01,918 --> 00:03:03,709
Çok küçük değilim!
61
00:03:05,001 --> 00:03:08,293
Seviye atlamaya çalışırken şunu bilin:
62
00:03:08,376 --> 00:03:11,751
Büyük, küçük tüm güçler
kendine göre iyidir…
63
00:03:14,043 --> 00:03:15,834
O da ne?
64
00:03:15,918 --> 00:03:19,418
Selam Clay. Ben büyüğüm!
Okula gidebilirim.
65
00:03:19,501 --> 00:03:24,084
Sky, kocamansın! Hemen küçülmelisin!
66
00:03:24,168 --> 00:03:26,501
Hayır Clay. Artık büyüğüm!
67
00:03:27,334 --> 00:03:29,001
Gel küçük araba.
68
00:03:29,668 --> 00:03:31,376
Sky! Tatlım, geri gel!
69
00:03:32,043 --> 00:03:35,418
Dört nala koşan dev! MegaVan'e gitmeliyiz.
70
00:03:35,501 --> 00:03:36,376
Gidelim!
71
00:03:36,459 --> 00:03:38,043
Geliyorum Sky!
72
00:03:39,959 --> 00:03:42,584
Araba, seni yakalayacağım!
73
00:03:45,751 --> 00:03:48,001
Bu gürültü de ne?
74
00:03:48,959 --> 00:03:50,126
Deprem mi?
75
00:03:51,126 --> 00:03:53,293
-Büyük çocuk!
-Küçük adam!
76
00:03:53,376 --> 00:03:55,209
Ellerini evimden çek!
77
00:03:56,834 --> 00:03:57,668
Şapkam!
78
00:03:57,751 --> 00:04:00,959
Saçmalık! Zamane çocukları!
79
00:04:02,126 --> 00:04:06,001
Ev şapkası. Ev tipi şapkam var!
80
00:04:06,084 --> 00:04:08,251
Sky, annenin yanına gel!
81
00:04:08,334 --> 00:04:11,834
-Sky tehlikede!
-Küçülmesine yardım etmeliyiz!
82
00:04:12,584 --> 00:04:16,876
Merak etmeyin Bayan Patel!
Büyük kızınla ilgileneceğiz.
83
00:04:16,959 --> 00:04:18,918
Hep hızlı büyüyor derdim.
84
00:04:19,001 --> 00:04:21,751
Bu kadarı kimin aklına gelirdi?
85
00:04:21,834 --> 00:04:22,834
…ev şapkası.
86
00:04:24,001 --> 00:04:26,251
-Onu ikna etsen.
-Ev şapkası.
87
00:04:26,334 --> 00:04:28,876
-İyi fikir.
-Ev tipi şapkam var.
88
00:04:28,959 --> 00:04:30,084
Sky?
89
00:04:32,084 --> 00:04:35,084
"Merhaba Sky!" diye bağırmalısın.
90
00:04:35,168 --> 00:04:36,376
Merhaba Sky!
91
00:04:36,459 --> 00:04:39,793
Kendi boyuna küçülür müsün lütfen?
92
00:04:39,876 --> 00:04:42,668
Küçük mü? Hayır, ben artık büyüğüm!
93
00:04:42,751 --> 00:04:45,168
Büyük çocuk oyunları oynayalım!
94
00:04:46,001 --> 00:04:49,043
Ne yapıyorsun? Çatımı geri koy!
95
00:04:50,501 --> 00:04:51,459
Teşekkürler!
96
00:04:51,543 --> 00:04:53,959
Oynayalım! Beni takip edin.
97
00:04:56,418 --> 00:04:59,001
O dev çocuğu durdurmalıyız!
98
00:04:59,084 --> 00:05:02,834
Aksiyon Takımı!
Daire yapın, kapüşonu giyin ve…
99
00:05:02,918 --> 00:05:04,043
Aksiyon alın!
100
00:05:04,126 --> 00:05:05,293
Aksiyon Takımı
101
00:05:05,876 --> 00:05:07,709
İşte başlıyoruz
102
00:05:09,793 --> 00:05:13,334
Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü!
103
00:05:13,918 --> 00:05:17,543
Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre!
104
00:05:19,084 --> 00:05:23,251
Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri!
105
00:05:23,334 --> 00:05:27,626
Watts, süper şarjlı elektrik bombası!
106
00:05:32,751 --> 00:05:34,043
Plan zamanı!
107
00:05:36,251 --> 00:05:41,084
Göreviniz, Sky'ı kontrol altına alarak
Umut Pınarı'nı korumak.
108
00:05:41,168 --> 00:05:43,209
Onu normale döndürmenin
109
00:05:43,293 --> 00:05:46,584
yolunu bulun ki yaralanmasın, her şey de
110
00:05:46,668 --> 00:05:48,418
normale dönsün.
111
00:05:50,376 --> 00:05:54,543
"Akıllı olun, güvende kalın,
süper kahramanlık yapın!"
112
00:05:54,626 --> 00:05:55,709
Aksiyon vakti!
113
00:05:55,793 --> 00:05:57,668
Ve kızımı eve getirin.
114
00:05:58,376 --> 00:05:59,626
MegaVan'e!
115
00:06:00,918 --> 00:06:02,751
Kükre!
116
00:06:05,751 --> 00:06:09,084
Vay canına! Çok iyi dino taklidi yapıyor.
117
00:06:09,168 --> 00:06:11,209
Bir dinozordan daha büyük!
118
00:06:11,293 --> 00:06:13,168
Senin için geliyorum!
119
00:06:14,126 --> 00:06:15,376
Dinozor ağacı!
120
00:06:15,459 --> 00:06:17,376
Hayır Sky, bana bak!
121
00:06:17,876 --> 00:06:21,543
Hadi parkta oynayalım!
122
00:06:22,376 --> 00:06:24,709
Clay'le oynamak istiyorum.
123
00:06:24,793 --> 00:06:27,209
-Hayır!
-Zıp zıp.
124
00:06:29,209 --> 00:06:30,668
Zıp zıp!
125
00:06:30,751 --> 00:06:32,001
Çita kovalayışı!
126
00:06:36,168 --> 00:06:37,751
Seni yakalayacağım!
127
00:06:37,834 --> 00:06:41,168
Clay'le oyna. Zıp zıp zıplayan Clay!
128
00:06:42,668 --> 00:06:44,084
İtfaiye kamyonu!
129
00:06:44,918 --> 00:06:46,543
Selam itfaiyeci!
130
00:06:46,626 --> 00:06:49,084
Selam koca çocuk!
131
00:06:51,293 --> 00:06:52,543
Arkandayız Clay!
132
00:06:54,459 --> 00:06:57,251
Küreni kapat, ben seni yakalarım!
133
00:06:57,334 --> 00:06:58,168
Tamam!
134
00:06:59,501 --> 00:07:00,376
Yakaladım!
135
00:07:00,918 --> 00:07:02,168
Clay, iyi misin?
136
00:07:03,626 --> 00:07:04,876
Sanırım iyiyim.
137
00:07:04,959 --> 00:07:06,709
Şimdi planımız ne?
138
00:07:06,793 --> 00:07:10,293
-Lamalar!
-Lamalar planlamada iyi değildir.
139
00:07:10,376 --> 00:07:14,168
Ama boyama arkadaşına
ihtiyacın varsa, evet, lama!
140
00:07:15,793 --> 00:07:17,293
Lamalar!
141
00:07:17,376 --> 00:07:19,209
Pufuduk lamalar!
142
00:07:21,626 --> 00:07:23,043
Sizi kurtaracağım!
143
00:07:33,376 --> 00:07:35,334
Lastiklere sarmaşık dola!
144
00:07:35,418 --> 00:07:36,668
Sarmaşık zamanı!
145
00:07:42,418 --> 00:07:43,959
Saçmalık!
146
00:07:45,376 --> 00:07:46,959
Büyük çocuk köprüsü.
147
00:07:47,459 --> 00:07:51,043
Ben de büyük çocuğum!
Lamalar, burada kalın.
148
00:07:54,001 --> 00:07:55,084
İyi misiniz?
149
00:07:55,168 --> 00:07:57,084
Evet! Süper iyiyim!
150
00:07:57,751 --> 00:07:59,001
Büyüleyici!
151
00:08:00,959 --> 00:08:01,793
Olamaz!
152
00:08:01,876 --> 00:08:04,459
Büyük olsa da köprü tehlikeli!
153
00:08:04,543 --> 00:08:08,126
Merak etme Clay.
Aksiyon Takımı onu kurtaracak!
154
00:08:08,209 --> 00:08:09,293
Hadi dostum!
155
00:08:17,709 --> 00:08:19,709
Selam. Beni hatırladın mı?
156
00:08:20,501 --> 00:08:22,668
Yine mi!
157
00:08:25,668 --> 00:08:27,584
Duble saçmalık!
158
00:08:32,043 --> 00:08:33,626
Büyük çocuğa bakın!
159
00:08:34,459 --> 00:08:35,459
Tanrım!
160
00:08:37,626 --> 00:08:39,876
Sky, o arabayı bırakmalısın!
161
00:08:40,543 --> 00:08:41,418
Peki.
162
00:08:43,126 --> 00:08:46,209
Büyük çocuk salıncağı. Sallanalım!
163
00:08:59,543 --> 00:09:01,584
Bu insanları çıkarmalıyız.
164
00:09:01,668 --> 00:09:03,168
Bay Huysuz bende!
165
00:09:03,876 --> 00:09:05,501
Beni oraya uçur Wren.
166
00:09:05,584 --> 00:09:09,293
Kesinlikle! Devrede! Kelebek kanatları!
167
00:09:13,334 --> 00:09:14,834
Selam Clay ve Wren!
168
00:09:16,501 --> 00:09:20,543
Sky, yaralanacaksın. Küçülmeni istiyoruz!
169
00:09:20,626 --> 00:09:24,334
Hayır Clay, artık büyüğüm,
çok küçük değil.
170
00:09:25,584 --> 00:09:28,168
Çok küçük değil mi? Hayır.
171
00:09:28,251 --> 00:09:29,751
Sky, yoksa bana mı…
172
00:09:32,793 --> 00:09:34,418
Görüşürüz Bay Huysuz.
173
00:09:35,459 --> 00:09:36,793
Zamane çocukları.
174
00:09:37,459 --> 00:09:40,501
Batırdım. Sky'a çok küçüksün demiştim.
175
00:09:41,084 --> 00:09:43,501
Sözlerim onu kötü hissettirdi
176
00:09:43,584 --> 00:09:46,084
ve asla küçülmeyeceğine eminim.
177
00:09:46,168 --> 00:09:48,668
Onu üzdüğünü düşünüyorsan
178
00:09:48,751 --> 00:09:51,834
iyi hissettirecek kelimeyi bulabilirsin.
179
00:09:51,918 --> 00:09:55,251
Şu kelime öyle: Ördek gagalı ornitorenk!
180
00:09:55,834 --> 00:09:58,584
Dur, bu üç kelime.
181
00:09:58,668 --> 00:10:02,209
Wren, onu rahatlatacak kelime "Üzgünüm."
182
00:10:02,293 --> 00:10:04,793
Hadi Clay. Seni destekleyeceğiz.
183
00:10:06,209 --> 00:10:07,959
-Sky?
-Salla!
184
00:10:08,793 --> 00:10:11,793
Biraz daha yüksek sesle konuşmalısın.
185
00:10:12,584 --> 00:10:14,209
Sky!
186
00:10:14,793 --> 00:10:16,959
Üzgünüm! Çok küçüksün derken
187
00:10:17,043 --> 00:10:19,834
nasıl hissedeceğini düşünmemiştim.
188
00:10:19,918 --> 00:10:21,168
Küçük iyi değil!
189
00:10:21,251 --> 00:10:23,251
Hayır, küçük olmak iyidir!
190
00:10:23,334 --> 00:10:29,126
Çünkü büyük, küçük tüm güçler
kendine göre iyidir.
191
00:10:29,209 --> 00:10:32,543
Büyük olmak bir güçse,
küçük olmak da öyle!
192
00:10:33,251 --> 00:10:34,376
Değil mi?
193
00:10:35,876 --> 00:10:38,834
Evet! Küçük olmak çok havalı.
194
00:10:38,918 --> 00:10:41,626
Küçük bir tilki çok iyi saklanır!
195
00:10:42,501 --> 00:10:45,043
İşte bu, saklanmak. Buldum!
196
00:10:46,251 --> 00:10:48,626
Süper saklambaç oynayalım Sky!
197
00:10:49,668 --> 00:10:51,251
Süper saklambaç mı?
198
00:10:51,334 --> 00:10:53,626
Evet, birlikte oynayabiliriz!
199
00:10:54,418 --> 00:10:56,334
Büyük çocuklarla mı?
200
00:10:56,418 --> 00:10:59,459
Evet! Ama böyle büyükken oynayamazsın.
201
00:10:59,543 --> 00:11:02,043
Küçükken saklambaç kolaydır.
202
00:11:02,626 --> 00:11:04,501
-Oynayalım!
-Evet. Hadi!
203
00:11:05,209 --> 00:11:07,209
On, dokuz.
204
00:11:07,918 --> 00:11:10,876
-Sekiz, yedi, altı.
-Sekiz, yedi, altı.
205
00:11:11,459 --> 00:11:13,001
Süper saklambaç!
206
00:11:18,084 --> 00:11:23,793
-Beş, dört, üç, iki, bir!
-Beş, dört, üç, iki, bir!
207
00:11:23,876 --> 00:11:25,834
Saklanmayan ebe!
208
00:11:31,293 --> 00:11:32,293
Sky?
209
00:11:32,376 --> 00:11:33,459
Nerede bu?
210
00:11:33,543 --> 00:11:35,043
Harika saklanmış!
211
00:11:35,126 --> 00:11:36,293
Göremiyorum!
212
00:11:44,543 --> 00:11:46,501
Sky, neredesin?
213
00:11:47,501 --> 00:11:48,584
İşte burada!
214
00:11:50,084 --> 00:11:51,543
Aferin Sky!
215
00:11:51,626 --> 00:11:53,168
Evet! İyi saklandın!
216
00:11:53,251 --> 00:11:54,584
Çok eğlenceliydi.
217
00:11:56,209 --> 00:11:58,918
Bak, küçük olmak çok eğlenceli!
218
00:11:59,001 --> 00:12:03,126
Ne kadar büyürsen büyü,
hep küçük kardeşim olacaksın.
219
00:12:07,001 --> 00:12:08,084
Sky!
220
00:12:08,876 --> 00:12:09,918
Anne!
221
00:12:10,001 --> 00:12:13,209
Senin için çok endişelendim! İyi misin?
222
00:12:13,293 --> 00:12:17,668
Evet! Clay'le oyun oynadık.
Gelmiş geçmiş en iyi ağabey!
223
00:12:18,376 --> 00:12:20,918
En iyi ağabey, en iyi kız kardeş!
224
00:12:21,918 --> 00:12:23,834
Sarılmalara bayılırım!
225
00:12:24,584 --> 00:12:26,668
Görev tamamlandı, takım!
226
00:12:27,168 --> 00:12:29,834
Şehri ve Sky'ı kurtardınız!
227
00:12:29,918 --> 00:12:32,251
Gerçek süper kahramanlarsınız.
228
00:12:32,334 --> 00:12:34,334
Arabam ne olacak peki?
229
00:12:35,793 --> 00:12:37,459
Saçmalık!
230
00:12:43,418 --> 00:12:47,376
Doğru! Aksiyon Takımı hakkında
eğlenceli gerçekler!
231
00:12:47,959 --> 00:12:49,043
Sağ ol Plunky.
232
00:12:49,626 --> 00:12:51,918
Ben Watts! Biliyor muydun?
233
00:12:52,001 --> 00:12:54,751
Elektrik gücümle yıldırım hızında
234
00:12:54,834 --> 00:12:58,709
uçabilir, şimşek çakabilir
ve şimşek yaratabilirim!
235
00:12:58,793 --> 00:13:01,084
Çok havalı, değil mi? Dikkat!
236
00:13:02,209 --> 00:13:06,126
Plunky, Aksiyon Takımı alarmı!
Sıradaki görev.
237
00:13:10,126 --> 00:13:13,543
Yıllar önce
Mega Morpho Monica adlı bir kötü
238
00:13:13,626 --> 00:13:16,918
Dönüş-Değiş-Işını adlı bir silah
icat etti.
239
00:13:17,001 --> 00:13:22,001
O zamanki Aksiyon Akademisi öğrencilerinin
görevi onu durdurmaktı
240
00:13:22,084 --> 00:13:24,376
ama silahı tanımıyorlardı.
241
00:13:24,459 --> 00:13:28,626
İşlevini anlamak için
zaman harcamak yerine
242
00:13:28,709 --> 00:13:31,793
ışının içine daldılar! Dönüş-Değiş!
243
00:13:31,876 --> 00:13:35,168
Işın hepsini tavuğa dönüştürdü!
244
00:13:35,251 --> 00:13:37,709
Ciyaklayan, tüylü tavuklara!
245
00:13:37,793 --> 00:13:41,001
{\an8}Tavuklar çok tatlı!
246
00:13:41,084 --> 00:13:43,334
{\an8}O sınıf öyle düşünmedi.
247
00:13:43,418 --> 00:13:45,626
{\an8}Çok önemli bir ders aldılar.
248
00:13:45,709 --> 00:13:48,584
{\an8}Acele etme, düşün, sonra günü kurtar!
249
00:13:48,668 --> 00:13:51,751
{\an8}Neyse ki o çocuklar geri dönüştürüldü.
250
00:13:51,834 --> 00:13:52,918
{\an8}Büyük ölçüde.
251
00:13:53,001 --> 00:13:56,626
{\an8}Acele etme, düşün, sonra günü kurtar.
252
00:13:56,709 --> 00:13:58,334
-Sevdim!
-İyi slogan!
253
00:14:07,209 --> 00:14:09,126
Dönüş-Değiş-Işını.
254
00:14:09,209 --> 00:14:11,959
Akademi'de olduğunu biliyordum.
255
00:14:12,043 --> 00:14:16,834
Alınca hayallerimin gerçekleşmesine
bir adım daha yaklaşacağım!
256
00:14:17,626 --> 00:14:22,334
Hayır, okula pijamalarımla
gitme hayalim değil Terrance.
257
00:14:22,418 --> 00:14:26,043
Harika bir
dinozor çay partisi verme hayalim!
258
00:14:28,334 --> 00:14:32,168
Evet, Kötülük Mahzeni'nin kapısını
açmak imkânsız
259
00:14:32,251 --> 00:14:35,293
ama kapıyı kullanmayı düşünmüyorum.
260
00:14:35,376 --> 00:14:37,251
Lois! Buraya gel Lois!
261
00:14:40,584 --> 00:14:42,584
Lois, sen kazmaya başla!
262
00:14:45,126 --> 00:14:47,584
Ben lama işini halledeceğim.
263
00:14:53,709 --> 00:14:55,168
Gelin lamalar!
264
00:14:55,251 --> 00:14:59,751
Bu güvenli tünellere doğru
leziz çimenleri takip edin!
265
00:15:03,251 --> 00:15:04,876
Tabii. Git Lyle.
266
00:15:04,959 --> 00:15:08,918
Her şey
T-rex-mükemmel planıma göre ilerliyor.
267
00:15:11,334 --> 00:15:13,334
Işın hâlâ çalışıyor mu?
268
00:15:13,418 --> 00:15:17,751
Öyle ama gösterme riskini almak istemem.
Çok tehlikeli!
269
00:15:17,834 --> 00:15:21,084
Böyle ışını olan bir kötüyle savaşsaydım
270
00:15:21,168 --> 00:15:23,709
o beni değiştirmeden değişirdim!
271
00:15:23,793 --> 00:15:26,876
Kutup ayısı. Tilki. Çita.
272
00:15:27,751 --> 00:15:30,626
-Lama?
-Lama mı? Hayır, çita!
273
00:15:30,709 --> 00:15:32,293
Hayır, lama duydum!
274
00:15:33,501 --> 00:15:36,126
Bu bir yardım çığlığı. Acele edin!
275
00:15:36,209 --> 00:15:37,543
-Wren!
-Dur!
276
00:15:37,626 --> 00:15:40,459
Ben mahzeni kilitlerken araştırın.
277
00:15:40,543 --> 00:15:43,959
Bunları kötülerin ele geçirmesini
istemeyiz.
278
00:15:44,043 --> 00:15:44,959
Hallederiz!
279
00:15:47,584 --> 00:15:49,876
Geliyorum lama dostum!
280
00:15:52,876 --> 00:15:56,043
Öyle hızlı gidiyordum ki yanından geçtim.
281
00:15:56,626 --> 00:15:59,876
Lyle, ne oldu? Dolly nerede?
282
00:16:02,251 --> 00:16:04,209
Dilinizi yeni öğreniyorum
283
00:16:04,293 --> 00:16:08,293
ama Dolly mahsur kalmış sanırım.
Bir çukurda mı?
284
00:16:10,959 --> 00:16:15,043
Takım. Lyle dedi ki,
Dolly bir çukurda mahsur kalmış.
285
00:16:15,126 --> 00:16:17,626
Masum bir hayvanın başı dertte!
286
00:16:17,709 --> 00:16:21,418
Şehrin kahramanları olarak
onu kurtarmalıyız!
287
00:16:21,501 --> 00:16:24,084
Yavaş! Bir şeyi unutmuyor musun?
288
00:16:25,709 --> 00:16:27,709
Doğru! Pekâlâ takım.
289
00:16:27,793 --> 00:16:30,209
Daire yapın, kapüşonu giyin ve…
290
00:16:30,293 --> 00:16:31,418
Aksiyon alın!
291
00:16:31,501 --> 00:16:32,709
Aksiyon Takımı
292
00:16:33,376 --> 00:16:35,168
İşte başlıyoruz
293
00:16:37,084 --> 00:16:40,709
Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü!
294
00:16:40,793 --> 00:16:44,918
Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre!
295
00:16:46,376 --> 00:16:50,626
Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri!
296
00:16:50,709 --> 00:16:55,001
Watts, süper şarjlı elektrik bombası!
297
00:16:59,668 --> 00:17:02,251
Aksiyon Takımı. İşte görev planı.
298
00:17:03,876 --> 00:17:07,543
Önce Lyle bizi Dolly'ye götürecek.
299
00:17:07,626 --> 00:17:11,126
Sonra oraya girip Dolly'yi kurtaracağız.
300
00:17:11,209 --> 00:17:13,084
-Evet!
-Yaşasın!
301
00:17:13,168 --> 00:17:14,334
Aksiyon vakti!
302
00:17:15,876 --> 00:17:18,793
Çukurdan ziyade bir tünele benziyor.
303
00:17:18,876 --> 00:17:22,251
Neyse ne,
girip Dolly'yi kurtarmamız lazım.
304
00:17:22,334 --> 00:17:23,751
Bilmiyorum.
305
00:17:23,834 --> 00:17:26,293
Bay Ernesto bugün ne demişti?
306
00:17:26,376 --> 00:17:29,501
Acele etme, düşün, sonra günü kurtar!
307
00:17:32,251 --> 00:17:34,251
Hey. Beni bekleyin!
308
00:17:34,751 --> 00:17:36,793
-Dolly!
-Dolly!
309
00:17:36,876 --> 00:17:38,584
Dolly, neredesin?
310
00:17:38,668 --> 00:17:41,959
Plazma Görüşümle
toynak izlerini göreceğim.
311
00:17:42,043 --> 00:17:44,168
Devrede! Plazma Görüşü!
312
00:17:46,584 --> 00:17:48,376
Toynak izlerini gördüm!
313
00:17:48,459 --> 00:17:51,501
Bu tarafta. Ama neden öylece dolaşsın?
314
00:17:53,209 --> 00:17:57,626
Geliyorum zavallı, korkmuş,
çaresiz lama dostum!
315
00:17:59,918 --> 00:18:02,126
-Bu beni korkuttu!
-O ne?
316
00:18:05,293 --> 00:18:08,418
Terrance, zamanlayıcıyı ve telsizi
317
00:18:08,501 --> 00:18:10,293
tünele yerleştirdin mi?
318
00:18:10,834 --> 00:18:13,959
Peki tuzakları tetikleyen düğmeler?
319
00:18:15,376 --> 00:18:16,668
Terrance!
320
00:18:18,001 --> 00:18:20,793
-Dokunalım mı? Dokunacağım.
-Dokunma.
321
00:18:20,876 --> 00:18:22,001
Sıra bende!
322
00:18:22,084 --> 00:18:24,251
Merhaba Aksiyon Takımı.
323
00:18:24,334 --> 00:18:28,209
Lamayı kurtarmak için
zamanlayıcı çalana kadar
324
00:18:28,293 --> 00:18:32,584
vaktiniz var yoksa sonsuza dek orada
mahsur kalırsınız!
325
00:18:34,459 --> 00:18:38,709
Bu cırtlak sesle
umduğum kadar korkutucu olmadı. Pekâlâ!
326
00:18:40,918 --> 00:18:46,709
Onların dikkati dağıldığına göre
gidip Dönüş-Değiş-Işını'nı çalabiliriz.
327
00:18:49,334 --> 00:18:52,751
Kazmayı bitirdin mi Lois?
Mükemmel zamanlama.
328
00:18:54,709 --> 00:18:57,251
Biri bunu neden yapar? Düşünelim…
329
00:18:57,334 --> 00:18:58,501
Geri sayım var!
330
00:18:58,584 --> 00:19:02,626
Roketli paten giyen bir tavşandan
hızlı olmalıyız.
331
00:19:02,709 --> 00:19:03,959
Sarmaşık zamanı!
332
00:19:06,834 --> 00:19:08,918
Güvenlik kontrolü tamam.
333
00:19:09,001 --> 00:19:10,043
Kilitleyelim.
334
00:19:10,126 --> 00:19:12,793
Bu mahzene hiçbir şey giremez!
335
00:19:16,834 --> 00:19:19,293
Dönüş-Değiş-Işını.
336
00:19:23,626 --> 00:19:24,459
Bak!
337
00:19:26,668 --> 00:19:28,709
Şu işe bakın! Dolly!
338
00:19:28,793 --> 00:19:30,793
Bekle. Dikkatli olmalıyız!
339
00:19:44,543 --> 00:19:45,959
-Olamaz!
-Watts!
340
00:19:49,709 --> 00:19:51,584
Tutkal! Yapıştım!
341
00:19:51,668 --> 00:19:54,834
Ve bu Dolly değil, biraz karton ve lamba.
342
00:19:55,501 --> 00:19:56,334
Kurnazca!
343
00:19:56,418 --> 00:19:59,334
İyi ki biz de acele etmedik.
344
00:20:00,584 --> 00:20:02,043
Zaman tükeniyor!
345
00:20:02,126 --> 00:20:03,501
Kıpırdamıyor.
346
00:20:05,084 --> 00:20:07,334
Bensiz gidin. Kurtarın onu!
347
00:20:07,418 --> 00:20:10,084
Senin için geri döneceğiz. Dayan!
348
00:20:11,626 --> 00:20:12,793
Bir ipucu var.
349
00:20:14,334 --> 00:20:17,334
-Çimen mi?
-Lama dişi çiğnemiş gibi.
350
00:20:19,001 --> 00:20:20,668
-Tuzak mı?
-Treena!
351
00:20:20,751 --> 00:20:22,376
Sarmaşık zamanı!
352
00:20:24,584 --> 00:20:26,918
Hadi ama! Kıpırdamıyor.
353
00:20:27,418 --> 00:20:30,959
Açmak için yeterli zaman yok.
Bensiz gidin.
354
00:20:32,668 --> 00:20:36,043
Seni almaya geleceğimize söz veriyorum.
355
00:20:36,668 --> 00:20:38,751
Dayan Dolly, geliyoruz!
356
00:20:46,501 --> 00:20:48,834
Ne tarafa? İki tünel var.
357
00:20:48,918 --> 00:20:52,209
Öğrenmenin tek yolu var. Plazma Görüşü!
358
00:20:52,918 --> 00:20:55,168
Toynak izleri şu tarafta.
359
00:20:55,251 --> 00:20:56,084
Gel!
360
00:20:56,168 --> 00:20:58,751
Wren, acele etme. Beni bekle!
361
00:20:58,834 --> 00:21:01,376
-Wren?
-Dolly'nin atkısı.
362
00:21:01,459 --> 00:21:02,834
Hey. Bekle Wren!
363
00:21:05,251 --> 00:21:06,876
Bu da tuzak olabilir.
364
00:21:11,126 --> 00:21:11,959
Clay!
365
00:21:12,959 --> 00:21:17,501
Bu çok kötü! Acele edip
seni tuzağa düşürdüm, özür dilerim.
366
00:21:17,584 --> 00:21:19,126
Vakit dolmak üzere.
367
00:21:22,043 --> 00:21:24,209
Dolly'yi aldıktan sonra gel.
368
00:21:24,293 --> 00:21:27,709
Tuzağı kırmızı düğmeler tetikliyor.
Uzak dur.
369
00:21:27,793 --> 00:21:29,918
Bay Ernesto demişti ya?
370
00:21:30,001 --> 00:21:32,126
Acele etme, düşün, sonra…
371
00:21:32,209 --> 00:21:33,376
Lama'yı kurtar!
372
00:21:33,459 --> 00:21:35,793
Doğru! Şimdi, Dolly'yi getir!
373
00:21:35,876 --> 00:21:39,459
Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar.
374
00:21:39,543 --> 00:21:41,918
-Acele etme…
-Yapabilirsin.
375
00:21:42,584 --> 00:21:46,168
Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar.
376
00:21:47,043 --> 00:21:47,876
Dolly!
377
00:21:56,001 --> 00:22:00,751
Çok fazla düğme var!
Bekle. Acele etme ve düşün.
378
00:22:05,418 --> 00:22:09,084
Buldum! Devrede! Kelebek kanatları!
379
00:22:11,418 --> 00:22:14,584
Yine de kırmızı düğmelere dokunmamalıyım.
380
00:22:14,668 --> 00:22:21,334
Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar.
381
00:22:21,918 --> 00:22:26,334
Çok fazlalar! Bekle. Acele etme ve düşün.
382
00:22:27,543 --> 00:22:31,293
Buraya sığabilirim gibi.
Devrede! Sinsi tilki!
383
00:22:31,918 --> 00:22:36,168
Acele etmiyorum.
384
00:22:40,084 --> 00:22:43,959
Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar!
385
00:22:52,334 --> 00:22:54,126
Zaman akıp gidiyor!
386
00:22:56,001 --> 00:22:58,293
Düşün, düşün.
387
00:22:58,376 --> 00:23:01,584
Pençeler! Çita zıplayışları işime yarar!
388
00:23:06,876 --> 00:23:09,751
Biri gitti, kaldı iki. Çita atlayışı!
389
00:23:13,084 --> 00:23:14,668
Kolay oldu!
390
00:23:16,209 --> 00:23:17,584
Daha da mı?
391
00:23:19,459 --> 00:23:21,209
Tamam, ağırdan al.
392
00:23:21,834 --> 00:23:23,459
Sonra da…
393
00:23:25,709 --> 00:23:27,376
lamayı kurtar!
394
00:23:27,459 --> 00:23:28,918
Merhaba Dolly!
395
00:23:29,834 --> 00:23:30,751
Gel.
396
00:23:31,543 --> 00:23:34,084
Acele etmeliyiz. Zaman daralıyor!
397
00:23:34,709 --> 00:23:36,376
Hey! Ne yapıyorsun?
398
00:23:45,626 --> 00:23:49,584
Çok zekiceydi.
Arkadaşlarımı serbest bırakma zamanı!
399
00:23:52,459 --> 00:23:54,334
Biz geldik!
400
00:23:54,418 --> 00:23:56,084
Kutup ayısı gücü!
401
00:23:57,043 --> 00:23:58,209
Yardım etsen?
402
00:23:58,834 --> 00:24:00,959
-Sağ ol!
-Tamam. Özgürsün!
403
00:24:01,043 --> 00:24:02,668
Haydi gidelim!
404
00:24:05,334 --> 00:24:06,876
Bahar gibisin!
405
00:24:06,959 --> 00:24:08,001
Büyüleyici!
406
00:24:08,084 --> 00:24:10,209
Dayan Watts. Geliyoruz!
407
00:24:10,293 --> 00:24:11,334
Gıdıklıyor!
408
00:24:13,751 --> 00:24:14,876
Aksiyon vakti!
409
00:24:19,001 --> 00:24:20,876
Selam Lyle.
410
00:24:20,959 --> 00:24:22,501
İşte Dolly!
411
00:24:28,501 --> 00:24:29,543
Çok şirin!
412
00:24:30,293 --> 00:24:31,751
Görev tamamlandı!
413
00:24:31,834 --> 00:24:33,334
-Evet!
-Yaşasın!
414
00:24:41,126 --> 00:24:42,084
Aferin Wren!
415
00:24:42,168 --> 00:24:44,126
Evet, harikaydın!
416
00:24:44,209 --> 00:24:47,334
Bay Ernesto'nun dersini hatırladım!
417
00:24:47,418 --> 00:24:51,001
Anlamıyorum. Niye bize
bu kadar tuzak kurulsun?
418
00:24:51,834 --> 00:24:54,959
Takım! Dönüş-Değiş-Işını çalınmış.
419
00:24:55,043 --> 00:24:56,751
Akademi'ye gelin!
420
00:24:56,834 --> 00:24:58,584
Hadi Aksiyon Takımı.
421
00:24:58,668 --> 00:25:00,376
Aksiyon al!
422
00:25:31,459 --> 00:25:35,418
Alt yazı çevirmeni: Ertan Tunç