1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:14,584 --> 00:00:15,834 Aksiyon Takımı 3 00:00:16,418 --> 00:00:18,334 İşte başlıyoruz 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Hep parlarız Doğru yapmana yardım ederiz 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,709 Kalp, zekâ ve mega güç 6 00:00:23,793 --> 00:00:25,418 Aksiyona hazır 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Macera getir 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,918 Evet, arkandayız 11 00:00:33,001 --> 00:00:34,001 Wren! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Her engeli aşarız! 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,251 Biz Aksiyon Takımı'yız! 15 00:00:47,126 --> 00:00:49,543 {\an8}-Hadi Clay. Oynayalım! -Gidelim! 16 00:00:50,543 --> 00:00:51,418 {\an8}Biraz sonra 17 00:00:51,501 --> 00:00:53,751 {\an8}Akademi'de olmalısın Clay. 18 00:00:54,334 --> 00:00:57,001 {\an8}-Kardeşine göz kulak ol! -Tamamdır! 19 00:00:57,084 --> 00:00:59,626 {\an8}Clay, süper saklambaç oyna! 20 00:00:59,709 --> 00:01:00,959 {\an8}Süper saklambaç? 21 00:01:01,043 --> 00:01:02,751 {\an8}Kapüşonu giy! 22 00:01:02,834 --> 00:01:05,126 {\an8}En sevdiğin. Pekâlâ! 23 00:01:05,209 --> 00:01:07,793 {\an8}Aksiyon vakti! Yaşasın! 24 00:01:07,876 --> 00:01:11,709 On, dokuz, sekiz, yedi, 25 00:01:11,793 --> 00:01:14,584 altı, beş, dört, 26 00:01:14,668 --> 00:01:17,043 üç, iki, bir! 27 00:01:17,126 --> 00:01:20,626 -Burada bulamaz. -Saklanmayan ebe! 28 00:01:25,293 --> 00:01:26,876 Burada mısın? 29 00:01:27,751 --> 00:01:29,001 Burada! 30 00:01:30,584 --> 00:01:31,459 Nerede? 31 00:01:32,168 --> 00:01:33,209 Bilmem. 32 00:01:37,626 --> 00:01:38,709 Buradayım! 33 00:01:40,334 --> 00:01:42,668 Sky! Saklanmakta çok iyisin. 34 00:01:42,751 --> 00:01:44,459 Bir daha, bir daha! 35 00:01:44,543 --> 00:01:46,043 Beş, dört, 36 00:01:46,126 --> 00:01:48,084 üç, iki, bir! 37 00:01:48,168 --> 00:01:49,626 -…ebe… -Clay! 38 00:01:49,709 --> 00:01:51,793 Bana bak! 39 00:01:51,876 --> 00:01:53,751 Sky, aşağıya in! 40 00:01:53,834 --> 00:01:57,126 O köprü yüksek. Orası için çok küçüksün. 41 00:01:57,209 --> 00:01:58,751 Çok küçük değilim! 42 00:01:59,293 --> 00:02:02,293 Göz kulak olabileceğim bir şey oynasak? 43 00:02:03,334 --> 00:02:04,834 İtfaiye kamyonu! 44 00:02:08,251 --> 00:02:10,501 Küçük biri için çılgınca. 45 00:02:11,084 --> 00:02:13,543 Çok küçük değilim. Ben büyüğüm! 46 00:02:14,334 --> 00:02:16,126 Büyük çocuk salıncağı! 47 00:02:17,959 --> 00:02:20,751 Bunda sallanamayacak kadar küçüksün. 48 00:02:21,334 --> 00:02:24,084 Buldum! Çocuk salıncağı nasıl? 49 00:02:26,959 --> 00:02:28,626 Bak. Küçük değilim! 50 00:02:29,584 --> 00:02:32,168 Plazma Macun Gücün çok etkili. 51 00:02:32,251 --> 00:02:35,251 Büyüyorsun! Ama büyük çocuk işleri için 52 00:02:35,334 --> 00:02:37,251 biraz daha beklemeliyiz. 53 00:02:37,334 --> 00:02:38,584 Okul zamanı! 54 00:02:38,668 --> 00:02:39,626 Geliyorum! 55 00:02:43,584 --> 00:02:44,501 Hadi! 56 00:02:52,168 --> 00:02:54,376 Okula gitmek istiyorum! 57 00:02:54,459 --> 00:02:57,418 Büyüyene kadar beklemelisin! Küçüksün. 58 00:02:57,501 --> 00:02:58,543 Hoşça kal! 59 00:02:58,626 --> 00:03:00,668 Hoşça kal! İyi günler. 60 00:03:01,918 --> 00:03:03,709 Çok küçük değilim! 61 00:03:05,001 --> 00:03:08,293 Seviye atlamaya çalışırken şunu bilin: 62 00:03:08,376 --> 00:03:11,751 Büyük, küçük tüm güçler kendine göre iyidir… 63 00:03:14,043 --> 00:03:15,834 O da ne? 64 00:03:15,918 --> 00:03:19,418 Selam Clay. Ben büyüğüm! Okula gidebilirim. 65 00:03:19,501 --> 00:03:24,084 Sky, kocamansın! Hemen küçülmelisin! 66 00:03:24,168 --> 00:03:26,501 Hayır Clay. Artık büyüğüm! 67 00:03:27,334 --> 00:03:29,001 Gel küçük araba. 68 00:03:29,668 --> 00:03:31,376 Sky! Tatlım, geri gel! 69 00:03:32,043 --> 00:03:35,418 Dört nala koşan dev! MegaVan'e gitmeliyiz. 70 00:03:35,501 --> 00:03:36,376 Gidelim! 71 00:03:36,459 --> 00:03:38,043 Geliyorum Sky! 72 00:03:39,959 --> 00:03:42,584 Araba, seni yakalayacağım! 73 00:03:45,751 --> 00:03:48,001 Bu gürültü de ne? 74 00:03:48,959 --> 00:03:50,126 Deprem mi? 75 00:03:51,126 --> 00:03:53,293 -Büyük çocuk! -Küçük adam! 76 00:03:53,376 --> 00:03:55,209 Ellerini evimden çek! 77 00:03:56,834 --> 00:03:57,668 Şapkam! 78 00:03:57,751 --> 00:04:00,959 Saçmalık! Zamane çocukları! 79 00:04:02,126 --> 00:04:06,001 Ev şapkası. Ev tipi şapkam var! 80 00:04:06,084 --> 00:04:08,251 Sky, annenin yanına gel! 81 00:04:08,334 --> 00:04:11,834 -Sky tehlikede! -Küçülmesine yardım etmeliyiz! 82 00:04:12,584 --> 00:04:16,876 Merak etmeyin Bayan Patel! Büyük kızınla ilgileneceğiz. 83 00:04:16,959 --> 00:04:18,918 Hep hızlı büyüyor derdim. 84 00:04:19,001 --> 00:04:21,751 Bu kadarı kimin aklına gelirdi? 85 00:04:21,834 --> 00:04:22,834 …ev şapkası. 86 00:04:24,001 --> 00:04:26,251 -Onu ikna etsen. -Ev şapkası. 87 00:04:26,334 --> 00:04:28,876 -İyi fikir. -Ev tipi şapkam var. 88 00:04:28,959 --> 00:04:30,084 Sky? 89 00:04:32,084 --> 00:04:35,084 "Merhaba Sky!" diye bağırmalısın. 90 00:04:35,168 --> 00:04:36,376 Merhaba Sky! 91 00:04:36,459 --> 00:04:39,793 Kendi boyuna küçülür müsün lütfen? 92 00:04:39,876 --> 00:04:42,668 Küçük mü? Hayır, ben artık büyüğüm! 93 00:04:42,751 --> 00:04:45,168 Büyük çocuk oyunları oynayalım! 94 00:04:46,001 --> 00:04:49,043 Ne yapıyorsun? Çatımı geri koy! 95 00:04:50,501 --> 00:04:51,459 Teşekkürler! 96 00:04:51,543 --> 00:04:53,959 Oynayalım! Beni takip edin. 97 00:04:56,418 --> 00:04:59,001 O dev çocuğu durdurmalıyız! 98 00:04:59,084 --> 00:05:02,834 Aksiyon Takımı! Daire yapın, kapüşonu giyin ve… 99 00:05:02,918 --> 00:05:04,043 Aksiyon alın! 100 00:05:04,126 --> 00:05:05,293 Aksiyon Takımı 101 00:05:05,876 --> 00:05:07,709 İşte başlıyoruz 102 00:05:09,793 --> 00:05:13,334 Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü! 103 00:05:13,918 --> 00:05:17,543 Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre! 104 00:05:19,084 --> 00:05:23,251 Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri! 105 00:05:23,334 --> 00:05:27,626 Watts, süper şarjlı elektrik bombası! 106 00:05:32,751 --> 00:05:34,043 Plan zamanı! 107 00:05:36,251 --> 00:05:41,084 Göreviniz, Sky'ı kontrol altına alarak Umut Pınarı'nı korumak. 108 00:05:41,168 --> 00:05:43,209 Onu normale döndürmenin 109 00:05:43,293 --> 00:05:46,584 yolunu bulun ki yaralanmasın, her şey de 110 00:05:46,668 --> 00:05:48,418 normale dönsün. 111 00:05:50,376 --> 00:05:54,543 "Akıllı olun, güvende kalın, süper kahramanlık yapın!" 112 00:05:54,626 --> 00:05:55,709 Aksiyon vakti! 113 00:05:55,793 --> 00:05:57,668 Ve kızımı eve getirin. 114 00:05:58,376 --> 00:05:59,626 MegaVan'e! 115 00:06:00,918 --> 00:06:02,751 Kükre! 116 00:06:05,751 --> 00:06:09,084 Vay canına! Çok iyi dino taklidi yapıyor. 117 00:06:09,168 --> 00:06:11,209 Bir dinozordan daha büyük! 118 00:06:11,293 --> 00:06:13,168 Senin için geliyorum! 119 00:06:14,126 --> 00:06:15,376 Dinozor ağacı! 120 00:06:15,459 --> 00:06:17,376 Hayır Sky, bana bak! 121 00:06:17,876 --> 00:06:21,543 Hadi parkta oynayalım! 122 00:06:22,376 --> 00:06:24,709 Clay'le oynamak istiyorum. 123 00:06:24,793 --> 00:06:27,209 -Hayır! -Zıp zıp. 124 00:06:29,209 --> 00:06:30,668 Zıp zıp! 125 00:06:30,751 --> 00:06:32,001 Çita kovalayışı! 126 00:06:36,168 --> 00:06:37,751 Seni yakalayacağım! 127 00:06:37,834 --> 00:06:41,168 Clay'le oyna. Zıp zıp zıplayan Clay! 128 00:06:42,668 --> 00:06:44,084 İtfaiye kamyonu! 129 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 Selam itfaiyeci! 130 00:06:46,626 --> 00:06:49,084 Selam koca çocuk! 131 00:06:51,293 --> 00:06:52,543 Arkandayız Clay! 132 00:06:54,459 --> 00:06:57,251 Küreni kapat, ben seni yakalarım! 133 00:06:57,334 --> 00:06:58,168 Tamam! 134 00:06:59,501 --> 00:07:00,376 Yakaladım! 135 00:07:00,918 --> 00:07:02,168 Clay, iyi misin? 136 00:07:03,626 --> 00:07:04,876 Sanırım iyiyim. 137 00:07:04,959 --> 00:07:06,709 Şimdi planımız ne? 138 00:07:06,793 --> 00:07:10,293 -Lamalar! -Lamalar planlamada iyi değildir. 139 00:07:10,376 --> 00:07:14,168 Ama boyama arkadaşına ihtiyacın varsa, evet, lama! 140 00:07:15,793 --> 00:07:17,293 Lamalar! 141 00:07:17,376 --> 00:07:19,209 Pufuduk lamalar! 142 00:07:21,626 --> 00:07:23,043 Sizi kurtaracağım! 143 00:07:33,376 --> 00:07:35,334 Lastiklere sarmaşık dola! 144 00:07:35,418 --> 00:07:36,668 Sarmaşık zamanı! 145 00:07:42,418 --> 00:07:43,959 Saçmalık! 146 00:07:45,376 --> 00:07:46,959 Büyük çocuk köprüsü. 147 00:07:47,459 --> 00:07:51,043 Ben de büyük çocuğum! Lamalar, burada kalın. 148 00:07:54,001 --> 00:07:55,084 İyi misiniz? 149 00:07:55,168 --> 00:07:57,084 Evet! Süper iyiyim! 150 00:07:57,751 --> 00:07:59,001 Büyüleyici! 151 00:08:00,959 --> 00:08:01,793 Olamaz! 152 00:08:01,876 --> 00:08:04,459 Büyük olsa da köprü tehlikeli! 153 00:08:04,543 --> 00:08:08,126 Merak etme Clay. Aksiyon Takımı onu kurtaracak! 154 00:08:08,209 --> 00:08:09,293 Hadi dostum! 155 00:08:17,709 --> 00:08:19,709 Selam. Beni hatırladın mı? 156 00:08:20,501 --> 00:08:22,668 Yine mi! 157 00:08:25,668 --> 00:08:27,584 Duble saçmalık! 158 00:08:32,043 --> 00:08:33,626 Büyük çocuğa bakın! 159 00:08:34,459 --> 00:08:35,459 Tanrım! 160 00:08:37,626 --> 00:08:39,876 Sky, o arabayı bırakmalısın! 161 00:08:40,543 --> 00:08:41,418 Peki. 162 00:08:43,126 --> 00:08:46,209 Büyük çocuk salıncağı. Sallanalım! 163 00:08:59,543 --> 00:09:01,584 Bu insanları çıkarmalıyız. 164 00:09:01,668 --> 00:09:03,168 Bay Huysuz bende! 165 00:09:03,876 --> 00:09:05,501 Beni oraya uçur Wren. 166 00:09:05,584 --> 00:09:09,293 Kesinlikle! Devrede! Kelebek kanatları! 167 00:09:13,334 --> 00:09:14,834 Selam Clay ve Wren! 168 00:09:16,501 --> 00:09:20,543 Sky, yaralanacaksın. Küçülmeni istiyoruz! 169 00:09:20,626 --> 00:09:24,334 Hayır Clay, artık büyüğüm, çok küçük değil. 170 00:09:25,584 --> 00:09:28,168 Çok küçük değil mi? Hayır. 171 00:09:28,251 --> 00:09:29,751 Sky, yoksa bana mı… 172 00:09:32,793 --> 00:09:34,418 Görüşürüz Bay Huysuz. 173 00:09:35,459 --> 00:09:36,793 Zamane çocukları. 174 00:09:37,459 --> 00:09:40,501 Batırdım. Sky'a çok küçüksün demiştim. 175 00:09:41,084 --> 00:09:43,501 Sözlerim onu kötü hissettirdi 176 00:09:43,584 --> 00:09:46,084 ve asla küçülmeyeceğine eminim. 177 00:09:46,168 --> 00:09:48,668 Onu üzdüğünü düşünüyorsan 178 00:09:48,751 --> 00:09:51,834 iyi hissettirecek kelimeyi bulabilirsin. 179 00:09:51,918 --> 00:09:55,251 Şu kelime öyle: Ördek gagalı ornitorenk! 180 00:09:55,834 --> 00:09:58,584 Dur, bu üç kelime. 181 00:09:58,668 --> 00:10:02,209 Wren, onu rahatlatacak kelime "Üzgünüm." 182 00:10:02,293 --> 00:10:04,793 Hadi Clay. Seni destekleyeceğiz. 183 00:10:06,209 --> 00:10:07,959 -Sky? -Salla! 184 00:10:08,793 --> 00:10:11,793 Biraz daha yüksek sesle konuşmalısın. 185 00:10:12,584 --> 00:10:14,209 Sky! 186 00:10:14,793 --> 00:10:16,959 Üzgünüm! Çok küçüksün derken 187 00:10:17,043 --> 00:10:19,834 nasıl hissedeceğini düşünmemiştim. 188 00:10:19,918 --> 00:10:21,168 Küçük iyi değil! 189 00:10:21,251 --> 00:10:23,251 Hayır, küçük olmak iyidir! 190 00:10:23,334 --> 00:10:29,126 Çünkü büyük, küçük tüm güçler kendine göre iyidir. 191 00:10:29,209 --> 00:10:32,543 Büyük olmak bir güçse, küçük olmak da öyle! 192 00:10:33,251 --> 00:10:34,376 Değil mi? 193 00:10:35,876 --> 00:10:38,834 Evet! Küçük olmak çok havalı. 194 00:10:38,918 --> 00:10:41,626 Küçük bir tilki çok iyi saklanır! 195 00:10:42,501 --> 00:10:45,043 İşte bu, saklanmak. Buldum! 196 00:10:46,251 --> 00:10:48,626 Süper saklambaç oynayalım Sky! 197 00:10:49,668 --> 00:10:51,251 Süper saklambaç mı? 198 00:10:51,334 --> 00:10:53,626 Evet, birlikte oynayabiliriz! 199 00:10:54,418 --> 00:10:56,334 Büyük çocuklarla mı? 200 00:10:56,418 --> 00:10:59,459 Evet! Ama böyle büyükken oynayamazsın. 201 00:10:59,543 --> 00:11:02,043 Küçükken saklambaç kolaydır. 202 00:11:02,626 --> 00:11:04,501 -Oynayalım! -Evet. Hadi! 203 00:11:05,209 --> 00:11:07,209 On, dokuz. 204 00:11:07,918 --> 00:11:10,876 -Sekiz, yedi, altı. -Sekiz, yedi, altı. 205 00:11:11,459 --> 00:11:13,001 Süper saklambaç! 206 00:11:18,084 --> 00:11:23,793 -Beş, dört, üç, iki, bir! -Beş, dört, üç, iki, bir! 207 00:11:23,876 --> 00:11:25,834 Saklanmayan ebe! 208 00:11:31,293 --> 00:11:32,293 Sky? 209 00:11:32,376 --> 00:11:33,459 Nerede bu? 210 00:11:33,543 --> 00:11:35,043 Harika saklanmış! 211 00:11:35,126 --> 00:11:36,293 Göremiyorum! 212 00:11:44,543 --> 00:11:46,501 Sky, neredesin? 213 00:11:47,501 --> 00:11:48,584 İşte burada! 214 00:11:50,084 --> 00:11:51,543 Aferin Sky! 215 00:11:51,626 --> 00:11:53,168 Evet! İyi saklandın! 216 00:11:53,251 --> 00:11:54,584 Çok eğlenceliydi. 217 00:11:56,209 --> 00:11:58,918 Bak, küçük olmak çok eğlenceli! 218 00:11:59,001 --> 00:12:03,126 Ne kadar büyürsen büyü, hep küçük kardeşim olacaksın. 219 00:12:07,001 --> 00:12:08,084 Sky! 220 00:12:08,876 --> 00:12:09,918 Anne! 221 00:12:10,001 --> 00:12:13,209 Senin için çok endişelendim! İyi misin? 222 00:12:13,293 --> 00:12:17,668 Evet! Clay'le oyun oynadık. Gelmiş geçmiş en iyi ağabey! 223 00:12:18,376 --> 00:12:20,918 En iyi ağabey, en iyi kız kardeş! 224 00:12:21,918 --> 00:12:23,834 Sarılmalara bayılırım! 225 00:12:24,584 --> 00:12:26,668 Görev tamamlandı, takım! 226 00:12:27,168 --> 00:12:29,834 Şehri ve Sky'ı kurtardınız! 227 00:12:29,918 --> 00:12:32,251 Gerçek süper kahramanlarsınız. 228 00:12:32,334 --> 00:12:34,334 Arabam ne olacak peki? 229 00:12:35,793 --> 00:12:37,459 Saçmalık! 230 00:12:43,418 --> 00:12:47,376 Doğru! Aksiyon Takımı hakkında eğlenceli gerçekler! 231 00:12:47,959 --> 00:12:49,043 Sağ ol Plunky. 232 00:12:49,626 --> 00:12:51,918 Ben Watts! Biliyor muydun? 233 00:12:52,001 --> 00:12:54,751 Elektrik gücümle yıldırım hızında 234 00:12:54,834 --> 00:12:58,709 uçabilir, şimşek çakabilir ve şimşek yaratabilirim! 235 00:12:58,793 --> 00:13:01,084 Çok havalı, değil mi? Dikkat! 236 00:13:02,209 --> 00:13:06,126 Plunky, Aksiyon Takımı alarmı! Sıradaki görev. 237 00:13:10,126 --> 00:13:13,543 Yıllar önce Mega Morpho Monica adlı bir kötü 238 00:13:13,626 --> 00:13:16,918 Dönüş-Değiş-Işını adlı bir silah icat etti. 239 00:13:17,001 --> 00:13:22,001 O zamanki Aksiyon Akademisi öğrencilerinin görevi onu durdurmaktı 240 00:13:22,084 --> 00:13:24,376 ama silahı tanımıyorlardı. 241 00:13:24,459 --> 00:13:28,626 İşlevini anlamak için zaman harcamak yerine 242 00:13:28,709 --> 00:13:31,793 ışının içine daldılar! Dönüş-Değiş! 243 00:13:31,876 --> 00:13:35,168 Işın hepsini tavuğa dönüştürdü! 244 00:13:35,251 --> 00:13:37,709 Ciyaklayan, tüylü tavuklara! 245 00:13:37,793 --> 00:13:41,001 {\an8}Tavuklar çok tatlı! 246 00:13:41,084 --> 00:13:43,334 {\an8}O sınıf öyle düşünmedi. 247 00:13:43,418 --> 00:13:45,626 {\an8}Çok önemli bir ders aldılar. 248 00:13:45,709 --> 00:13:48,584 {\an8}Acele etme, düşün, sonra günü kurtar! 249 00:13:48,668 --> 00:13:51,751 {\an8}Neyse ki o çocuklar geri dönüştürüldü. 250 00:13:51,834 --> 00:13:52,918 {\an8}Büyük ölçüde. 251 00:13:53,001 --> 00:13:56,626 {\an8}Acele etme, düşün, sonra günü kurtar. 252 00:13:56,709 --> 00:13:58,334 -Sevdim! -İyi slogan! 253 00:14:07,209 --> 00:14:09,126 Dönüş-Değiş-Işını. 254 00:14:09,209 --> 00:14:11,959 Akademi'de olduğunu biliyordum. 255 00:14:12,043 --> 00:14:16,834 Alınca hayallerimin gerçekleşmesine bir adım daha yaklaşacağım! 256 00:14:17,626 --> 00:14:22,334 Hayır, okula pijamalarımla gitme hayalim değil Terrance. 257 00:14:22,418 --> 00:14:26,043 Harika bir dinozor çay partisi verme hayalim! 258 00:14:28,334 --> 00:14:32,168 Evet, Kötülük Mahzeni'nin kapısını açmak imkânsız 259 00:14:32,251 --> 00:14:35,293 ama kapıyı kullanmayı düşünmüyorum. 260 00:14:35,376 --> 00:14:37,251 Lois! Buraya gel Lois! 261 00:14:40,584 --> 00:14:42,584 Lois, sen kazmaya başla! 262 00:14:45,126 --> 00:14:47,584 Ben lama işini halledeceğim. 263 00:14:53,709 --> 00:14:55,168 Gelin lamalar! 264 00:14:55,251 --> 00:14:59,751 Bu güvenli tünellere doğru leziz çimenleri takip edin! 265 00:15:03,251 --> 00:15:04,876 Tabii. Git Lyle. 266 00:15:04,959 --> 00:15:08,918 Her şey T-rex-mükemmel planıma göre ilerliyor. 267 00:15:11,334 --> 00:15:13,334 Işın hâlâ çalışıyor mu? 268 00:15:13,418 --> 00:15:17,751 Öyle ama gösterme riskini almak istemem. Çok tehlikeli! 269 00:15:17,834 --> 00:15:21,084 Böyle ışını olan bir kötüyle savaşsaydım 270 00:15:21,168 --> 00:15:23,709 o beni değiştirmeden değişirdim! 271 00:15:23,793 --> 00:15:26,876 Kutup ayısı. Tilki. Çita. 272 00:15:27,751 --> 00:15:30,626 -Lama? -Lama mı? Hayır, çita! 273 00:15:30,709 --> 00:15:32,293 Hayır, lama duydum! 274 00:15:33,501 --> 00:15:36,126 Bu bir yardım çığlığı. Acele edin! 275 00:15:36,209 --> 00:15:37,543 -Wren! -Dur! 276 00:15:37,626 --> 00:15:40,459 Ben mahzeni kilitlerken araştırın. 277 00:15:40,543 --> 00:15:43,959 Bunları kötülerin ele geçirmesini istemeyiz. 278 00:15:44,043 --> 00:15:44,959 Hallederiz! 279 00:15:47,584 --> 00:15:49,876 Geliyorum lama dostum! 280 00:15:52,876 --> 00:15:56,043 Öyle hızlı gidiyordum ki yanından geçtim. 281 00:15:56,626 --> 00:15:59,876 Lyle, ne oldu? Dolly nerede? 282 00:16:02,251 --> 00:16:04,209 Dilinizi yeni öğreniyorum 283 00:16:04,293 --> 00:16:08,293 ama Dolly mahsur kalmış sanırım. Bir çukurda mı? 284 00:16:10,959 --> 00:16:15,043 Takım. Lyle dedi ki, Dolly bir çukurda mahsur kalmış. 285 00:16:15,126 --> 00:16:17,626 Masum bir hayvanın başı dertte! 286 00:16:17,709 --> 00:16:21,418 Şehrin kahramanları olarak onu kurtarmalıyız! 287 00:16:21,501 --> 00:16:24,084 Yavaş! Bir şeyi unutmuyor musun? 288 00:16:25,709 --> 00:16:27,709 Doğru! Pekâlâ takım. 289 00:16:27,793 --> 00:16:30,209 Daire yapın, kapüşonu giyin ve… 290 00:16:30,293 --> 00:16:31,418 Aksiyon alın! 291 00:16:31,501 --> 00:16:32,709 Aksiyon Takımı 292 00:16:33,376 --> 00:16:35,168 İşte başlıyoruz 293 00:16:37,084 --> 00:16:40,709 Treena, müthiş çiçekler ve bitki gücü! 294 00:16:40,793 --> 00:16:44,918 Clay, Plazma Gücü ve Yenilmez Küre! 295 00:16:46,376 --> 00:16:50,626 Wren, biçim değiştirme ve hayvan güçleri! 296 00:16:50,709 --> 00:16:55,001 Watts, süper şarjlı elektrik bombası! 297 00:16:59,668 --> 00:17:02,251 Aksiyon Takımı. İşte görev planı. 298 00:17:03,876 --> 00:17:07,543 Önce Lyle bizi Dolly'ye götürecek. 299 00:17:07,626 --> 00:17:11,126 Sonra oraya girip Dolly'yi kurtaracağız. 300 00:17:11,209 --> 00:17:13,084 -Evet! -Yaşasın! 301 00:17:13,168 --> 00:17:14,334 Aksiyon vakti! 302 00:17:15,876 --> 00:17:18,793 Çukurdan ziyade bir tünele benziyor. 303 00:17:18,876 --> 00:17:22,251 Neyse ne, girip Dolly'yi kurtarmamız lazım. 304 00:17:22,334 --> 00:17:23,751 Bilmiyorum. 305 00:17:23,834 --> 00:17:26,293 Bay Ernesto bugün ne demişti? 306 00:17:26,376 --> 00:17:29,501 Acele etme, düşün, sonra günü kurtar! 307 00:17:32,251 --> 00:17:34,251 Hey. Beni bekleyin! 308 00:17:34,751 --> 00:17:36,793 -Dolly! -Dolly! 309 00:17:36,876 --> 00:17:38,584 Dolly, neredesin? 310 00:17:38,668 --> 00:17:41,959 Plazma Görüşümle toynak izlerini göreceğim. 311 00:17:42,043 --> 00:17:44,168 Devrede! Plazma Görüşü! 312 00:17:46,584 --> 00:17:48,376 Toynak izlerini gördüm! 313 00:17:48,459 --> 00:17:51,501 Bu tarafta. Ama neden öylece dolaşsın? 314 00:17:53,209 --> 00:17:57,626 Geliyorum zavallı, korkmuş, çaresiz lama dostum! 315 00:17:59,918 --> 00:18:02,126 -Bu beni korkuttu! -O ne? 316 00:18:05,293 --> 00:18:08,418 Terrance, zamanlayıcıyı ve telsizi 317 00:18:08,501 --> 00:18:10,293 tünele yerleştirdin mi? 318 00:18:10,834 --> 00:18:13,959 Peki tuzakları tetikleyen düğmeler? 319 00:18:15,376 --> 00:18:16,668 Terrance! 320 00:18:18,001 --> 00:18:20,793 -Dokunalım mı? Dokunacağım. -Dokunma. 321 00:18:20,876 --> 00:18:22,001 Sıra bende! 322 00:18:22,084 --> 00:18:24,251 Merhaba Aksiyon Takımı. 323 00:18:24,334 --> 00:18:28,209 Lamayı kurtarmak için zamanlayıcı çalana kadar 324 00:18:28,293 --> 00:18:32,584 vaktiniz var yoksa sonsuza dek orada mahsur kalırsınız! 325 00:18:34,459 --> 00:18:38,709 Bu cırtlak sesle umduğum kadar korkutucu olmadı. Pekâlâ! 326 00:18:40,918 --> 00:18:46,709 Onların dikkati dağıldığına göre gidip Dönüş-Değiş-Işını'nı çalabiliriz. 327 00:18:49,334 --> 00:18:52,751 Kazmayı bitirdin mi Lois? Mükemmel zamanlama. 328 00:18:54,709 --> 00:18:57,251 Biri bunu neden yapar? Düşünelim… 329 00:18:57,334 --> 00:18:58,501 Geri sayım var! 330 00:18:58,584 --> 00:19:02,626 Roketli paten giyen bir tavşandan hızlı olmalıyız. 331 00:19:02,709 --> 00:19:03,959 Sarmaşık zamanı! 332 00:19:06,834 --> 00:19:08,918 Güvenlik kontrolü tamam. 333 00:19:09,001 --> 00:19:10,043 Kilitleyelim. 334 00:19:10,126 --> 00:19:12,793 Bu mahzene hiçbir şey giremez! 335 00:19:16,834 --> 00:19:19,293 Dönüş-Değiş-Işını. 336 00:19:23,626 --> 00:19:24,459 Bak! 337 00:19:26,668 --> 00:19:28,709 Şu işe bakın! Dolly! 338 00:19:28,793 --> 00:19:30,793 Bekle. Dikkatli olmalıyız! 339 00:19:44,543 --> 00:19:45,959 -Olamaz! -Watts! 340 00:19:49,709 --> 00:19:51,584 Tutkal! Yapıştım! 341 00:19:51,668 --> 00:19:54,834 Ve bu Dolly değil, biraz karton ve lamba. 342 00:19:55,501 --> 00:19:56,334 Kurnazca! 343 00:19:56,418 --> 00:19:59,334 İyi ki biz de acele etmedik. 344 00:20:00,584 --> 00:20:02,043 Zaman tükeniyor! 345 00:20:02,126 --> 00:20:03,501 Kıpırdamıyor. 346 00:20:05,084 --> 00:20:07,334 Bensiz gidin. Kurtarın onu! 347 00:20:07,418 --> 00:20:10,084 Senin için geri döneceğiz. Dayan! 348 00:20:11,626 --> 00:20:12,793 Bir ipucu var. 349 00:20:14,334 --> 00:20:17,334 -Çimen mi? -Lama dişi çiğnemiş gibi. 350 00:20:19,001 --> 00:20:20,668 -Tuzak mı? -Treena! 351 00:20:20,751 --> 00:20:22,376 Sarmaşık zamanı! 352 00:20:24,584 --> 00:20:26,918 Hadi ama! Kıpırdamıyor. 353 00:20:27,418 --> 00:20:30,959 Açmak için yeterli zaman yok. Bensiz gidin. 354 00:20:32,668 --> 00:20:36,043 Seni almaya geleceğimize söz veriyorum. 355 00:20:36,668 --> 00:20:38,751 Dayan Dolly, geliyoruz! 356 00:20:46,501 --> 00:20:48,834 Ne tarafa? İki tünel var. 357 00:20:48,918 --> 00:20:52,209 Öğrenmenin tek yolu var. Plazma Görüşü! 358 00:20:52,918 --> 00:20:55,168 Toynak izleri şu tarafta. 359 00:20:55,251 --> 00:20:56,084 Gel! 360 00:20:56,168 --> 00:20:58,751 Wren, acele etme. Beni bekle! 361 00:20:58,834 --> 00:21:01,376 -Wren? -Dolly'nin atkısı. 362 00:21:01,459 --> 00:21:02,834 Hey. Bekle Wren! 363 00:21:05,251 --> 00:21:06,876 Bu da tuzak olabilir. 364 00:21:11,126 --> 00:21:11,959 Clay! 365 00:21:12,959 --> 00:21:17,501 Bu çok kötü! Acele edip seni tuzağa düşürdüm, özür dilerim. 366 00:21:17,584 --> 00:21:19,126 Vakit dolmak üzere. 367 00:21:22,043 --> 00:21:24,209 Dolly'yi aldıktan sonra gel. 368 00:21:24,293 --> 00:21:27,709 Tuzağı kırmızı düğmeler tetikliyor. Uzak dur. 369 00:21:27,793 --> 00:21:29,918 Bay Ernesto demişti ya? 370 00:21:30,001 --> 00:21:32,126 Acele etme, düşün, sonra… 371 00:21:32,209 --> 00:21:33,376 Lama'yı kurtar! 372 00:21:33,459 --> 00:21:35,793 Doğru! Şimdi, Dolly'yi getir! 373 00:21:35,876 --> 00:21:39,459 Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar. 374 00:21:39,543 --> 00:21:41,918 -Acele etme… -Yapabilirsin. 375 00:21:42,584 --> 00:21:46,168 Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar. 376 00:21:47,043 --> 00:21:47,876 Dolly! 377 00:21:56,001 --> 00:22:00,751 Çok fazla düğme var! Bekle. Acele etme ve düşün. 378 00:22:05,418 --> 00:22:09,084 Buldum! Devrede! Kelebek kanatları! 379 00:22:11,418 --> 00:22:14,584 Yine de kırmızı düğmelere dokunmamalıyım. 380 00:22:14,668 --> 00:22:21,334 Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar. 381 00:22:21,918 --> 00:22:26,334 Çok fazlalar! Bekle. Acele etme ve düşün. 382 00:22:27,543 --> 00:22:31,293 Buraya sığabilirim gibi. Devrede! Sinsi tilki! 383 00:22:31,918 --> 00:22:36,168 Acele etmiyorum. 384 00:22:40,084 --> 00:22:43,959 Acele etme, düşün, sonra lamayı kurtar! 385 00:22:52,334 --> 00:22:54,126 Zaman akıp gidiyor! 386 00:22:56,001 --> 00:22:58,293 Düşün, düşün. 387 00:22:58,376 --> 00:23:01,584 Pençeler! Çita zıplayışları işime yarar! 388 00:23:06,876 --> 00:23:09,751 Biri gitti, kaldı iki. Çita atlayışı! 389 00:23:13,084 --> 00:23:14,668 Kolay oldu! 390 00:23:16,209 --> 00:23:17,584 Daha da mı? 391 00:23:19,459 --> 00:23:21,209 Tamam, ağırdan al. 392 00:23:21,834 --> 00:23:23,459 Sonra da… 393 00:23:25,709 --> 00:23:27,376 lamayı kurtar! 394 00:23:27,459 --> 00:23:28,918 Merhaba Dolly! 395 00:23:29,834 --> 00:23:30,751 Gel. 396 00:23:31,543 --> 00:23:34,084 Acele etmeliyiz. Zaman daralıyor! 397 00:23:34,709 --> 00:23:36,376 Hey! Ne yapıyorsun? 398 00:23:45,626 --> 00:23:49,584 Çok zekiceydi. Arkadaşlarımı serbest bırakma zamanı! 399 00:23:52,459 --> 00:23:54,334 Biz geldik! 400 00:23:54,418 --> 00:23:56,084 Kutup ayısı gücü! 401 00:23:57,043 --> 00:23:58,209 Yardım etsen? 402 00:23:58,834 --> 00:24:00,959 -Sağ ol! -Tamam. Özgürsün! 403 00:24:01,043 --> 00:24:02,668 Haydi gidelim! 404 00:24:05,334 --> 00:24:06,876 Bahar gibisin! 405 00:24:06,959 --> 00:24:08,001 Büyüleyici! 406 00:24:08,084 --> 00:24:10,209 Dayan Watts. Geliyoruz! 407 00:24:10,293 --> 00:24:11,334 Gıdıklıyor! 408 00:24:13,751 --> 00:24:14,876 Aksiyon vakti! 409 00:24:19,001 --> 00:24:20,876 Selam Lyle. 410 00:24:20,959 --> 00:24:22,501 İşte Dolly! 411 00:24:28,501 --> 00:24:29,543 Çok şirin! 412 00:24:30,293 --> 00:24:31,751 Görev tamamlandı! 413 00:24:31,834 --> 00:24:33,334 -Evet! -Yaşasın! 414 00:24:41,126 --> 00:24:42,084 Aferin Wren! 415 00:24:42,168 --> 00:24:44,126 Evet, harikaydın! 416 00:24:44,209 --> 00:24:47,334 Bay Ernesto'nun dersini hatırladım! 417 00:24:47,418 --> 00:24:51,001 Anlamıyorum. Niye bize bu kadar tuzak kurulsun? 418 00:24:51,834 --> 00:24:54,959 Takım! Dönüş-Değiş-Işını çalınmış. 419 00:24:55,043 --> 00:24:56,751 Akademi'ye gelin! 420 00:24:56,834 --> 00:24:58,584 Hadi Aksiyon Takımı. 421 00:24:58,668 --> 00:25:00,376 Aksiyon al! 422 00:25:31,459 --> 00:25:35,418 Alt yazı çevirmeni: Ertan Tunç