1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,584 --> 00:00:15,834 ‪Gașca micilor eroi 3 00:00:16,418 --> 00:00:18,334 ‪La drum pornim 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 ‪Mereu puternic strălucim ‪În ajutor noi îți sărim 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,709 ‪Suflet, istețime și mega-putere 6 00:00:23,793 --> 00:00:25,418 ‪Gata de acțiune 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 ‪Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 ‪Să-nceapă aventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ‪Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,918 ‪Da, te apărăm noi 11 00:00:33,001 --> 00:00:34,001 ‪Wren! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 ‪Nimic nu ne stă în cale 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 ‪Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,251 ‪Suntem Gașca micilor eroi! 15 00:00:47,126 --> 00:00:49,543 {\an8}‪- Hai să ne jucăm, Clay! ‪- Hai! 16 00:00:50,543 --> 00:00:54,251 {\an8}‪În câteva minute te ducem ‪la Academia micilor eroi, Clay. 17 00:00:54,334 --> 00:00:57,001 {\an8}‪- Ai grijă de sora ta mai mică! ‪- Bine, mamă! 18 00:00:57,084 --> 00:01:00,918 {\an8}‪- Să ne jucăm de-a super v-ați ascunselea! ‪- Cum? 19 00:01:01,001 --> 00:01:02,751 {\an8}‪Ridică-ți gluga! 20 00:01:02,834 --> 00:01:05,126 {\an8}‪Ce-i drept, e preferatul tău. Bine! 21 00:01:05,209 --> 00:01:07,793 {\an8}‪Acțiune! Ura! 22 00:01:07,876 --> 00:01:11,709 ‪Zece, nouă, opt, șapte, 23 00:01:11,793 --> 00:01:14,584 ‪șase, cinci, patru, 24 00:01:14,668 --> 00:01:17,043 ‪trei, doi, unu! 25 00:01:17,126 --> 00:01:20,959 ‪- Aici n-o să mă găsească. ‪- Cine nu-i gata îl iau cu lopata! 26 00:01:25,293 --> 00:01:26,876 ‪Ești aici? 27 00:01:27,751 --> 00:01:29,001 ‪Aici! 28 00:01:30,584 --> 00:01:31,459 ‪Unde e? 29 00:01:32,168 --> 00:01:33,209 ‪Nu știu! 30 00:01:37,626 --> 00:01:38,709 ‪Sunt aici! 31 00:01:40,334 --> 00:01:42,668 ‪Sky! Te pricepi să te ascunzi. 32 00:01:42,751 --> 00:01:44,459 ‪Încă o dată! 33 00:01:44,543 --> 00:01:46,043 ‪Cinci, patru, 34 00:01:46,126 --> 00:01:48,084 ‪trei, doi, unu! 35 00:01:48,168 --> 00:01:49,626 ‪- Cine nu-i gata… ‪- Clay! 36 00:01:49,709 --> 00:01:51,793 ‪Uită-te la mine! 37 00:01:51,876 --> 00:01:53,751 ‪Sky, coboară de-acolo! 38 00:01:53,834 --> 00:01:57,126 ‪Podul e prea sus. ‪Ești prea mică să te joci pe el. 39 00:01:57,209 --> 00:01:58,751 ‪Nu sunt prea mică! 40 00:01:59,293 --> 00:02:02,251 ‪Să jucăm ceva să pot fi cu ochii pe tine. 41 00:02:03,334 --> 00:02:04,834 ‪Mașina de pompieri! 42 00:02:08,251 --> 00:02:10,501 ‪E cam nesăbuit pentru un copil mic. 43 00:02:11,084 --> 00:02:13,543 ‪Nu sunt prea mică. Sunt mare! 44 00:02:14,334 --> 00:02:16,126 ‪Leagănul pentru copii mari! 45 00:02:17,959 --> 00:02:20,584 ‪Și ești prea mică ‪să te dai pe leagănul ăsta. 46 00:02:21,334 --> 00:02:24,084 ‪Știu! Ce zici de leagănul ‪pentru copii mici? 47 00:02:26,959 --> 00:02:28,626 ‪Vezi, Clay? Nu sunt mică! 48 00:02:29,584 --> 00:02:32,168 ‪Puterea plasmei ‪se face simțită și la tine. 49 00:02:32,251 --> 00:02:34,334 ‪Te faci mare! Dar vom aștepta 50 00:02:34,418 --> 00:02:37,251 ‪să mai crești ‪pentru chestiile de copii mari. 51 00:02:37,334 --> 00:02:38,584 ‪Clay, la școală! 52 00:02:38,668 --> 00:02:39,626 ‪Imediat! 53 00:02:43,584 --> 00:02:44,501 ‪Vino! 54 00:02:52,168 --> 00:02:54,376 ‪Vreau să merg cu tine la școală! 55 00:02:54,459 --> 00:02:57,418 ‪Când o să fii mai mare! Ești prea mică. 56 00:02:57,501 --> 00:02:58,543 ‪Pa, mami! 57 00:02:58,626 --> 00:03:00,668 ‪Pa, Clay! O zi bună! 58 00:03:01,918 --> 00:03:03,709 ‪Nu sunt prea mică! 59 00:03:05,001 --> 00:03:08,293 ‪Pentru a trece la nivelul următor, ‪trebuie să știți 60 00:03:08,376 --> 00:03:11,751 ‪că fiecare putere, mare sau mică, ‪e bună în felul ei… 61 00:03:14,043 --> 00:03:15,834 ‪Ce-i asta? 62 00:03:15,918 --> 00:03:19,418 ‪Bună, Clay! Sunt mare! ‪Pot să merg la școală acum. 63 00:03:19,501 --> 00:03:24,084 ‪Sky, ești uriașă! Micșorează-te imediat! 64 00:03:24,168 --> 00:03:26,501 ‪Nu, Clay. Sunt mare acum! 65 00:03:27,334 --> 00:03:29,001 ‪Întoarce-te, mașinuțo! 66 00:03:29,709 --> 00:03:31,376 ‪Sky! Scumpo, întoarce-te! 67 00:03:32,043 --> 00:03:35,418 ‪Mare uriaș galopant! ‪Trebuie să ajungem la MegaDubiță. 68 00:03:35,501 --> 00:03:36,376 ‪Să mergem! 69 00:03:36,459 --> 00:03:38,043 ‪Vin după tine, Sky! 70 00:03:39,959 --> 00:03:42,584 ‪Vin, mașină. O să te prind! 71 00:03:45,751 --> 00:03:48,001 ‪Ce e tărăboiul ăsta? 72 00:03:48,959 --> 00:03:50,126 ‪E cutremur? 73 00:03:51,126 --> 00:03:53,293 ‪- Un copil mare! ‪- Omulețule! 74 00:03:53,376 --> 00:03:55,209 ‪Jos mâinile de pe casa mea! 75 00:03:56,834 --> 00:03:57,668 ‪Pălăria mea! 76 00:03:57,751 --> 00:04:00,959 ‪Măi, să fie! Copiii din ziua de azi. 77 00:04:02,126 --> 00:04:06,001 ‪Pălărie-căsuță. Am o pălărie-căsuță! 78 00:04:06,084 --> 00:04:08,251 ‪Sky, vino la mami! 79 00:04:08,334 --> 00:04:11,834 ‪- Nu, Sky e în pericol! ‪- S-o ajutăm să se micșoreze! 80 00:04:12,584 --> 00:04:16,876 ‪Nicio grijă, dnă Patel! ‪O să avem grijă de micuța… Uriașa dvs.! 81 00:04:16,959 --> 00:04:18,918 ‪Mereu am zis că crește repede. 82 00:04:19,001 --> 00:04:21,751 ‪Cine ar fi crezut ‪că va crește atât de repede? 83 00:04:21,834 --> 00:04:22,834 ‪…pălărie-căsuță. 84 00:04:24,001 --> 00:04:26,251 ‪- O convingi tu? ‪- Pălărie-căsuță. 85 00:04:26,334 --> 00:04:28,876 ‪- Bună idee, Treena! ‪- Am o pălărie-căsuță. 86 00:04:28,959 --> 00:04:30,084 ‪Sky? 87 00:04:32,084 --> 00:04:35,084 ‪Trebuie să strigi mai tare: ‪„Hola, ‪Sky!” 88 00:04:35,168 --> 00:04:36,376 ‪Hola, ‪Sky! 89 00:04:36,459 --> 00:04:39,793 ‪Vrei să te micșorezi ‪și să fii mică din nou, te rog? 90 00:04:39,876 --> 00:04:42,668 ‪Mică? Nu, sunt mare acum! 91 00:04:42,751 --> 00:04:45,084 ‪Să ne jucăm jocuri de copii mari! 92 00:04:46,001 --> 00:04:49,043 ‪Ce faci? Pune-mi acoperișul la loc! 93 00:04:50,501 --> 00:04:51,459 ‪Mulțumesc! 94 00:04:51,543 --> 00:04:53,959 ‪Hai să ne jucăm! După mine! 95 00:04:56,418 --> 00:04:59,001 ‪Trebuie să oprim copilașul Titanic! 96 00:04:59,084 --> 00:05:02,834 ‪Gașca micilor eroi! ‪Adunați-vă, ridicați-vă glugile și… 97 00:05:02,918 --> 00:05:04,043 ‪Acțiune! 98 00:05:04,126 --> 00:05:05,293 ‪Gașca micilor eroi 99 00:05:05,876 --> 00:05:07,709 ‪La drum pornim 100 00:05:09,793 --> 00:05:13,334 ‪Treena! Flori și puterea plantelor! 101 00:05:13,918 --> 00:05:17,543 ‪Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera! 102 00:05:19,084 --> 00:05:23,251 ‪Wren! Transformări ‪și puterea animalelor! Ra! 103 00:05:23,334 --> 00:05:27,626 ‪Watts! Fulgere și electricitate! 104 00:05:32,751 --> 00:05:34,293 ‪E timpul pentru un plan! 105 00:05:36,251 --> 00:05:41,084 ‪Misiunea voastră e să protejați Târgu ‪Speranțelor, oprind-o pe Sky cea uriașă. 106 00:05:41,168 --> 00:05:43,209 ‪Convingeți-o să revină la normal, 107 00:05:43,293 --> 00:05:46,584 ‪ca să nu pățească ceva, ‪apoi totul va fi 108 00:05:46,668 --> 00:05:48,418 ‪din nou normal! 109 00:05:50,376 --> 00:05:54,543 ‪Gașcă! „Fiți isteți, ‪aveți grijă, fiți supereroi!” 110 00:05:54,626 --> 00:05:55,709 ‪Acțiune! 111 00:05:55,793 --> 00:05:57,668 ‪Și aduceți-mi fetița acasă. 112 00:05:58,376 --> 00:05:59,626 ‪La MegaDubiță! 113 00:06:05,751 --> 00:06:09,084 ‪Măiculiță! E bună de dinozaur! 114 00:06:09,168 --> 00:06:11,209 ‪E mai mare decât un dinozaur! 115 00:06:11,293 --> 00:06:13,168 ‪Vin după tine, Sky! 116 00:06:14,126 --> 00:06:15,376 ‪Copac dinozaur! 117 00:06:15,459 --> 00:06:17,376 ‪Nu, Sky, uită-te la mine! 118 00:06:17,876 --> 00:06:21,543 ‪Hai să ne jucăm în parc! 119 00:06:22,376 --> 00:06:24,709 ‪Vreau să mă joc cu mingea, cu Clay. 120 00:06:24,793 --> 00:06:27,209 ‪- Nu! ‪- Țop-țop! 121 00:06:29,209 --> 00:06:30,668 ‪Țop-țop! 122 00:06:30,751 --> 00:06:32,084 ‪Urmărirea ghepardului! 123 00:06:36,168 --> 00:06:37,751 ‪Te prind eu, Minge Clay! 124 00:06:37,834 --> 00:06:41,168 ‪Mă joc cu Clay! Clay țopăitorul! 125 00:06:42,668 --> 00:06:44,084 ‪Mașina de pompieri! 126 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 ‪Bună, pompierule! 127 00:06:46,626 --> 00:06:49,084 ‪Bună, copilule mare! 128 00:06:51,293 --> 00:06:53,126 ‪Suntem în spatele tău! 129 00:06:54,459 --> 00:06:57,251 ‪Sparge-ți invici-bula ‪și o să te prind eu! 130 00:06:57,334 --> 00:06:58,168 ‪Bine! 131 00:06:59,501 --> 00:07:00,376 ‪Te-am prins! 132 00:07:00,918 --> 00:07:02,168 ‪Clay, ești teafăr? 133 00:07:03,626 --> 00:07:04,876 ‪Așa cred. 134 00:07:04,959 --> 00:07:06,709 ‪Care e planul acum? 135 00:07:06,793 --> 00:07:10,293 ‪- Lame! ‪- Lamele nu se pricep la planuri, Treena. 136 00:07:10,376 --> 00:07:14,168 ‪Dar, dacă vrei să colorezi cu cineva, ‪da, cu lamele! 137 00:07:15,793 --> 00:07:17,293 ‪Lame! 138 00:07:17,376 --> 00:07:19,209 ‪Lame pufoase! 139 00:07:21,668 --> 00:07:23,043 ‪Vă salvez eu! 140 00:07:33,376 --> 00:07:36,668 ‪- Treena, prinde cauciucurile cu liane! ‪- Liană! 141 00:07:42,418 --> 00:07:43,959 ‪Măi, să fie! 142 00:07:45,376 --> 00:07:46,959 ‪Podul pentru copii mari. 143 00:07:47,459 --> 00:07:51,043 ‪Și eu sunt copil mare! ‪Lamelor, stați aici! 144 00:07:54,001 --> 00:07:55,084 ‪Sunteți bine? 145 00:07:55,168 --> 00:07:57,084 ‪Da! Foarte bine! 146 00:07:57,751 --> 00:07:59,001 ‪Plant-tastic! 147 00:08:00,959 --> 00:08:01,793 ‪Nu! 148 00:08:01,876 --> 00:08:04,459 ‪Podul e periculos și pentru copiii mari! 149 00:08:04,543 --> 00:08:08,126 ‪Nicio grijă, Clay. ‪Gașca micilor eroi o va salva! 150 00:08:08,209 --> 00:08:09,293 ‪Haide, amice! 151 00:08:17,751 --> 00:08:20,418 ‪Bună, omulețule! Mă mai ții minte? 152 00:08:20,501 --> 00:08:22,668 ‪Nu din nou! 153 00:08:25,668 --> 00:08:27,584 ‪Măi, să fie, de două ori! 154 00:08:32,043 --> 00:08:33,626 ‪Uite ce copil mare! 155 00:08:34,459 --> 00:08:35,459 ‪Vai de mine! 156 00:08:37,626 --> 00:08:39,876 ‪Sky, lasă mașina jos! 157 00:08:40,543 --> 00:08:41,418 ‪Bine. 158 00:08:43,126 --> 00:08:46,209 ‪Leagănul de copii mari. ‪Să ne dăm pe leagăn! 159 00:08:59,543 --> 00:09:01,584 ‪Să scoatem oamenii de aici. 160 00:09:01,668 --> 00:09:03,793 ‪Îl salvez eu pe dl Morocănilă! 161 00:09:03,876 --> 00:09:05,501 ‪Wren, poți să mă duci sus? 162 00:09:05,584 --> 00:09:09,293 ‪Ba bine că nu! Acțiune! Aripi de fluture! 163 00:09:13,334 --> 00:09:14,626 ‪Bună, Clay și Wren! 164 00:09:16,501 --> 00:09:20,543 ‪Sky, o să te lovești. ‪Trebuie să te micșorezi! 165 00:09:20,626 --> 00:09:24,334 ‪Nu, Clay, sunt mare acum, nu prea mică. 166 00:09:25,584 --> 00:09:28,168 ‪Nu prea mică? Nu. 167 00:09:28,251 --> 00:09:29,751 ‪Sky, ai crezut că… 168 00:09:32,668 --> 00:09:34,709 ‪Pe curând, dle Morocănilă! 169 00:09:35,709 --> 00:09:37,376 ‪Copiii din ziua de azi. 170 00:09:37,459 --> 00:09:40,501 ‪Am greșit, echipă. ‪I-am spus lui Sky că e prea mică. 171 00:09:41,084 --> 00:09:46,084 ‪S-a simțit prost că e mică, ‪iar acum sigur nu se va mai micșora! 172 00:09:46,168 --> 00:09:48,668 ‪Dacă crezi că vorbele tale au supărat-o, 173 00:09:48,751 --> 00:09:51,834 ‪sigur vei găsi vorbele potrivite ‪ca s-o înveselești! 174 00:09:51,918 --> 00:09:55,751 ‪Știu un cuvânt potrivit. ‪Ornitorinc cu cioc! 175 00:09:55,834 --> 00:09:58,584 ‪Stai, sunt două cuvinte. Poate trei? 176 00:09:58,668 --> 00:10:02,209 ‪Un cuvânt care o va ajuta ‪să se simtă mai bine e „scuze”. 177 00:10:02,293 --> 00:10:04,793 ‪Du-te, Clay! Te susținem de aici. 178 00:10:06,209 --> 00:10:07,959 ‪- Sky? ‪- Pe leagăn! 179 00:10:08,793 --> 00:10:11,793 ‪Va trebui să vorbești ceva mai tare. 180 00:10:12,584 --> 00:10:14,209 ‪Sky! 181 00:10:14,793 --> 00:10:16,834 ‪Îmi pare rău! Nu m-am gândit 182 00:10:16,918 --> 00:10:19,834 ‪cum te vei simți ‪când am zis că ești prea mică și… 183 00:10:19,918 --> 00:10:21,168 ‪Nu e bine să fii mic! 184 00:10:21,251 --> 00:10:23,251 ‪Ba da, e bine să fii mic! 185 00:10:23,334 --> 00:10:29,126 ‪Fiindcă fiecare putere, mare sau mică, ‪poate fi bună în felul ei. 186 00:10:29,209 --> 00:10:32,543 ‪Dacă a fi mare e o putere, ‪la fel e și a fi mic! 187 00:10:33,251 --> 00:10:34,376 ‪Nu-i așa, gașcă? 188 00:10:35,876 --> 00:10:38,834 ‪Da! Să fii mic e foarte tare. 189 00:10:38,918 --> 00:10:41,626 ‪O mică vulpe șireată poate să se ascundă! 190 00:10:42,501 --> 00:10:45,043 ‪Asta e! Să se ascundă. Știu! 191 00:10:46,251 --> 00:10:49,584 ‪Sky, să ne jucăm ‪de-a super v-ați ascunselea! 192 00:10:49,668 --> 00:10:51,251 ‪Super v-ați ascunselea? 193 00:10:51,334 --> 00:10:53,626 ‪Da, ne putem juca toți împreună! 194 00:10:54,418 --> 00:10:56,334 ‪Cu Clay și cu copiii mari? 195 00:10:56,418 --> 00:10:59,459 ‪Da! Dar nu poți juca fiind așa mare. 196 00:10:59,543 --> 00:11:02,043 ‪Când ești mic, e ușor să te ascunzi. 197 00:11:02,626 --> 00:11:04,501 ‪- Să ne jucăm! ‪- Da. Haide! 198 00:11:05,209 --> 00:11:07,209 ‪Zece, nouă. 199 00:11:07,918 --> 00:11:10,876 ‪- Opt, șapte, șase. ‪- Opt, șapte, șase. 200 00:11:11,459 --> 00:11:13,001 ‪Super v-ați ascunselea! 201 00:11:18,084 --> 00:11:23,793 ‪- Cinci, patru, trei, doi, unu! ‪- Cinci, patru, trei, doi, unu! 202 00:11:23,876 --> 00:11:25,834 ‪Cine nu-i gata îl luăm cu lopata! 203 00:11:31,293 --> 00:11:32,293 ‪Sky? 204 00:11:32,376 --> 00:11:35,043 ‪- Unde e? ‪- Ce ascunzătoare plant-tastică! 205 00:11:35,126 --> 00:11:36,293 ‪Nu o văd! 206 00:11:44,543 --> 00:11:46,501 ‪Sky, unde ești? 207 00:11:47,501 --> 00:11:48,584 ‪Sunt aici! 208 00:11:50,084 --> 00:11:51,543 ‪Bravo, Sky! 209 00:11:51,626 --> 00:11:53,168 ‪Da! Grozavă ascunzătoare! 210 00:11:53,251 --> 00:11:54,918 ‪A fost super distractiv! 211 00:11:56,209 --> 00:11:58,918 ‪Vezi? E distractiv să fii mic! 212 00:11:59,001 --> 00:12:03,126 ‪Dar, oricât de mare te-ai face, ‪vei fi mereu sora mea mai mică. 213 00:12:07,001 --> 00:12:08,084 ‪Sky! 214 00:12:08,876 --> 00:12:09,918 ‪Mami! 215 00:12:10,001 --> 00:12:13,209 ‪Mi-am făcut griji pentru tine. Ești bine ? 216 00:12:13,293 --> 00:12:17,668 ‪Da! Eu și Clay ne-am distrat. ‪E cel mai bun frate mai mare! 217 00:12:18,376 --> 00:12:21,834 ‪Cel mai bun frate mai mare, ‪cea mai bună soră mai mică! 218 00:12:21,918 --> 00:12:23,834 ‪Îmi plac îmbrățișările! 219 00:12:24,584 --> 00:12:26,668 ‪Misiune îndeplinită, gașcă! 220 00:12:27,168 --> 00:12:29,918 ‪Copii, ați salvat orașul și pe Sky! 221 00:12:30,001 --> 00:12:32,251 ‪Sunteți adevărați supereroi. 222 00:12:32,334 --> 00:12:34,334 ‪Și mașina mea? 223 00:12:35,793 --> 00:12:37,459 ‪Măi, să fie! 224 00:12:43,418 --> 00:12:47,376 ‪Exact! E timpul ‪pentru curiozități cu Gașca micilor eroi! 225 00:12:47,959 --> 00:12:49,043 ‪Mulțumesc, Plunky. 226 00:12:49,626 --> 00:12:51,918 ‪Bună! Eu sunt Watts! Știați? 227 00:12:52,001 --> 00:12:54,751 ‪Cu puterea mea electrică, ‪zbor ca fulgerul, 228 00:12:54,834 --> 00:12:58,709 ‪arunc cu fulgere și creez fulgere! 229 00:12:58,793 --> 00:13:01,084 ‪Supertare, nu? Watts, terminat! 230 00:13:02,209 --> 00:13:06,626 ‪Plunky, alertă pentru Gașa miilor eroi! ‪E timpul pentru următoarea misiune. 231 00:13:10,126 --> 00:13:13,543 ‪Cu ani în urmă, ‪o ticăloasă pe nume Mega Morpho Monica 232 00:13:13,626 --> 00:13:16,918 ‪a construit o nouă armă ‪numită Raza Transformări-lări. 233 00:13:17,001 --> 00:13:22,001 ‪Studenții de la Academia micilor eroi ‪știau că e misiunea lor s-o oprească, 234 00:13:22,084 --> 00:13:24,376 ‪dar nu știau ce face raza. 235 00:13:24,459 --> 00:13:28,626 ‪În loc să aibă răbdare să afle, ‪s-au năpustit 236 00:13:28,709 --> 00:13:31,793 ‪direct în rază! Raza Transformări-lări! 237 00:13:31,876 --> 00:13:35,168 ‪I-a transformat pe toți în găini! 238 00:13:35,251 --> 00:13:37,709 ‪Găini cârâitoare, cu pene! 239 00:13:37,793 --> 00:13:41,001 {\an8}‪Găinile sunt atât de drăgălașe! 240 00:13:41,084 --> 00:13:43,334 {\an8}‪Clasa de la Academie nu era de acord. 241 00:13:43,418 --> 00:13:45,709 {\an8}‪Au învățat o lecție foarte importantă. 242 00:13:45,793 --> 00:13:48,584 {\an8}‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează situația! 243 00:13:48,668 --> 00:13:51,751 {\an8}‪Din fericire, au reușit ‪să inverseze transformarea. 244 00:13:51,834 --> 00:13:52,918 {\an8}‪În mare. 245 00:13:53,001 --> 00:13:56,626 {\an8}‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează situația. 246 00:13:56,709 --> 00:13:58,918 ‪- Are logică! ‪- Frumos motto! 247 00:14:07,209 --> 00:14:09,126 ‪Raza Transformări-lări. 248 00:14:09,209 --> 00:14:11,959 ‪Știam eu că e la Academia micilor eroi. 249 00:14:12,043 --> 00:14:16,834 ‪După ce o obțin, voi fi cu un pas ‪mai aproape de visurile mele! 250 00:14:17,626 --> 00:14:22,334 ‪Nu visul în care merg la școală ‪în pijama, Terrance. 251 00:14:22,418 --> 00:14:26,043 ‪Cel în care dau o petrecere fantastică, ‪cu ceai și dinozauri! 252 00:14:28,334 --> 00:14:32,168 ‪Da, știu că e imposibil ‪să deschid ușa de la Seiful maleficilor, 253 00:14:32,251 --> 00:14:35,293 ‪dar n-am de gând să folosesc ușa. 254 00:14:35,376 --> 00:14:37,251 ‪Lois! Vino încoace, Lois! 255 00:14:40,584 --> 00:14:42,584 ‪Lois, tu începe să sapi! 256 00:14:45,126 --> 00:14:47,584 ‪Eu o să mă ocup de niște lame. 257 00:14:53,709 --> 00:14:55,168 ‪Veniți, lamelor! 258 00:14:55,251 --> 00:14:59,751 ‪Luați-vă după iarba delicioasă ‪până în tunelurile astea sigure! 259 00:15:03,251 --> 00:15:04,876 ‪Sigur. Haide, Lyle! 260 00:15:04,959 --> 00:15:08,918 ‪Exact conform planului meu T-Rex-inunat. 261 00:15:11,334 --> 00:15:13,334 ‪Raza mai merge, dle Ernesto? 262 00:15:13,418 --> 00:15:17,751 ‪Da, dar nu vreau să risc o demonstrație. ‪E prea periculos! 263 00:15:17,834 --> 00:15:21,084 ‪Dacă m-aș lupta cu un răufăcător ‪cu o rază ca asta, 264 00:15:21,168 --> 00:15:23,709 ‪m-aș schimba mai repede decât ea! 265 00:15:23,793 --> 00:15:26,876 ‪Urs polar. Vulpe. Ghepard. 266 00:15:27,751 --> 00:15:30,626 ‪- Lamă? ‪- Lamă? Nu, ghepard! 267 00:15:30,709 --> 00:15:32,293 ‪Nu, am auzit o lamă! 268 00:15:33,543 --> 00:15:36,126 ‪E un strigăt de ajutor. Repede, gașcă! 269 00:15:36,209 --> 00:15:37,543 ‪- Wren! ‪- Așteaptă! 270 00:15:37,626 --> 00:15:40,459 ‪Gașcă, investigați cât încui eu seiful. 271 00:15:40,543 --> 00:15:43,959 ‪Nu vrem ca răufăcătorii ‪să pună mâna pe dispozitive. 272 00:15:44,043 --> 00:15:44,959 ‪Ne ocupăm noi! 273 00:15:47,584 --> 00:15:49,876 ‪Vin după tine, lamă dragă! 274 00:15:52,918 --> 00:15:56,043 ‪Hopa! Mergeam prea repede ‪și am trecut pe lângă tine. 275 00:15:56,626 --> 00:15:59,876 ‪Lyle, ce s-a întâmplat? Unde e Dolly? 276 00:16:02,251 --> 00:16:04,126 ‪Nu prea vorbesc limba lamelor, 277 00:16:04,209 --> 00:16:08,293 ‪dar înțeleg că Dolly e blocată! ‪Într-o groapă? 278 00:16:10,959 --> 00:16:15,043 ‪Gașcă! Lyle mi-a spus ‪că Dolly e blocată într-o groapă. 279 00:16:15,126 --> 00:16:17,626 ‪Un animal drăguț și nevinovat ‪are probleme! 280 00:16:17,709 --> 00:16:21,418 ‪Ca eroi în Târgu Speranțelor, ‪trebuie s-o salvăm acum! 281 00:16:21,501 --> 00:16:24,084 ‪Mai încet! N-ai uitat ceva? 282 00:16:25,709 --> 00:16:27,709 ‪Așa e! Bine, gașcă. 283 00:16:27,793 --> 00:16:30,209 ‪Adunați-vă, ridicați-vă glugile și… 284 00:16:30,293 --> 00:16:31,418 ‪Acțiune! 285 00:16:31,501 --> 00:16:32,709 ‪Gașca micilor eroi 286 00:16:33,376 --> 00:16:35,168 ‪La drum pornim 287 00:16:37,084 --> 00:16:40,709 ‪Treena! Flori și puterea plantelor! 288 00:16:40,793 --> 00:16:44,918 ‪Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera! 289 00:16:46,376 --> 00:16:50,626 ‪Wren! Transformări ‪și puterea animalelor! Ra! 290 00:16:50,709 --> 00:16:55,001 ‪Watts! Fulgere și electricitate! 291 00:16:59,668 --> 00:17:02,251 ‪Bine, gașcă. Iată planul misiunii. 292 00:17:03,876 --> 00:17:07,543 ‪Mai întâi, Lyle ne duce la groapa ‪în care e blocată Dolly. 293 00:17:07,626 --> 00:17:11,126 ‪Apoi intrăm în groapă ‪și o salvăm pe Dolly. 294 00:17:11,209 --> 00:17:13,084 ‪- Da! ‪- Ura! 295 00:17:13,168 --> 00:17:14,334 ‪Acțiune! 296 00:17:15,876 --> 00:17:18,793 ‪Pare mai degrabă un tunel decât o groapă. 297 00:17:18,876 --> 00:17:22,251 ‪Da, orice ar fi, trebuie să intrăm ‪și s-o salvăm pe Dolly. 298 00:17:22,334 --> 00:17:23,751 ‪Știu și eu… 299 00:17:23,834 --> 00:17:26,293 ‪Mai știți ce a zis dl Ernesto azi la oră? 300 00:17:26,376 --> 00:17:29,501 ‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează situația. 301 00:17:32,251 --> 00:17:34,251 ‪Hei! Așteptați-mă! 302 00:17:34,751 --> 00:17:36,793 ‪- Dolly! ‪- Dolly! 303 00:17:36,876 --> 00:17:38,584 ‪Dolly, unde ești? 304 00:17:38,668 --> 00:17:41,959 ‪O să-i caut urmele pe întuneric, ‪cu viziunea plasmatică. 305 00:17:42,043 --> 00:17:44,168 ‪Acțiune! Viziune plasmatică! 306 00:17:46,584 --> 00:17:48,376 ‪Văd urmele lui Dolly! 307 00:17:48,459 --> 00:17:51,501 ‪E în direcția asta. ‪Dar de ce ar rătăci așa? 308 00:17:53,209 --> 00:17:57,626 ‪Vin după tine, ‪sărmana mea amică speriată și neajutorată! 309 00:17:59,918 --> 00:18:02,126 ‪- M-am speriat! ‪- Ce e asta? 310 00:18:05,293 --> 00:18:08,543 ‪Terrance, ai pus cronometrul ‪și stația emisie-recepție 311 00:18:08,626 --> 00:18:10,293 ‪în tunel, cum te-am rugat? 312 00:18:10,834 --> 00:18:13,959 ‪Și ai legat butoanele ‪care declanșează capcanele? 313 00:18:15,376 --> 00:18:16,668 ‪Terrance! 314 00:18:18,001 --> 00:18:20,793 ‪- Să-l atingem? O să-l ating. ‪- Nu-l atinge. 315 00:18:20,876 --> 00:18:22,001 ‪E rândul meu! 316 00:18:22,084 --> 00:18:24,251 ‪Bună, Gașca micilor eroi! 317 00:18:24,334 --> 00:18:28,209 ‪Puteți salva lama până sună cronometrul 318 00:18:28,293 --> 00:18:32,584 ‪sau rămâneți blocați în tunel ‪pentru totdeauna! 319 00:18:34,459 --> 00:18:38,709 ‪Nu sună așa înfricoșător cum speram, ‪cu vocea asta pițigăiată. În fine! 320 00:18:40,918 --> 00:18:46,709 ‪Acum, că gașca e distrasă, ‪putem fura Raza Transformări-lări. 321 00:18:49,334 --> 00:18:52,751 ‪Ai terminat de săpat, Lois? ‪Tocmai la timp. 322 00:18:54,793 --> 00:18:58,501 ‪- De ce să faci asta? Să ne gândim… ‪- Dar cronometrul e pornit! 323 00:18:58,584 --> 00:19:02,626 ‪Trebuie să acționăm mai repede ‪decât un iepure cu role tip rachetă. 324 00:19:02,709 --> 00:19:03,751 ‪Liană! 325 00:19:06,834 --> 00:19:08,918 ‪Verificarea securității, încheiată. 326 00:19:09,001 --> 00:19:10,043 ‪Acum să încuiem. 327 00:19:10,126 --> 00:19:12,918 ‪Nimic nu va trece ‪prin acest seif impenetrabil! 328 00:19:16,834 --> 00:19:19,293 ‪Raza Transformări-lări. 329 00:19:23,626 --> 00:19:24,459 ‪Priviți! 330 00:19:26,668 --> 00:19:28,709 ‪Scântei! Dolly! 331 00:19:28,793 --> 00:19:30,793 ‪Stai! Trebuie să avem grijă! 332 00:19:44,543 --> 00:19:45,959 ‪- Nu! ‪- Watts! 333 00:19:49,709 --> 00:19:51,584 ‪Lipici! Sunt blocat! 334 00:19:51,668 --> 00:19:54,834 ‪Și nu e Dolly. ‪E doar un carton și o lampă. 335 00:19:55,501 --> 00:19:56,334 ‪Inteligent! 336 00:19:56,418 --> 00:19:59,334 ‪Bine că nu ne-am grăbit. ‪Puteam fi și noi prinși! 337 00:20:00,584 --> 00:20:02,043 ‪Dar timpul se scurge! 338 00:20:02,126 --> 00:20:03,501 ‪Nu se mișcă. 339 00:20:05,084 --> 00:20:07,334 ‪Mergeți fără mine. Salvați-o pe Dolly! 340 00:20:07,418 --> 00:20:10,084 ‪Ne întoarcem după tine, Watts. Rezistă! 341 00:20:11,626 --> 00:20:12,793 ‪E un indiciu aici! 342 00:20:14,334 --> 00:20:17,334 ‪- Iarbă? ‪- Și pare mestecată de dinți de lamă. 343 00:20:19,001 --> 00:20:20,668 ‪- Altă capcană? ‪- Treena! 344 00:20:20,751 --> 00:20:22,376 ‪Liană! 345 00:20:24,584 --> 00:20:26,918 ‪Haide! Nu se mișcă. 346 00:20:27,418 --> 00:20:30,959 ‪Nu avem timp s-o deschidem. ‪Continuați fără mine. 347 00:20:32,668 --> 00:20:36,043 ‪Promit că ne întoarcem repede ‪după tine, Treena. 348 00:20:36,668 --> 00:20:38,751 ‪Rezistă, Dolly, venim! 349 00:20:46,501 --> 00:20:48,834 ‪Pe unde? Sunt două tuneluri. 350 00:20:48,918 --> 00:20:52,209 ‪Putem afla într-un singur fel. ‪Viziune plasmatică! 351 00:20:52,918 --> 00:20:55,168 ‪Se pare că urmele duc într-acolo. 352 00:20:55,251 --> 00:20:56,084 ‪Haide! 353 00:20:56,168 --> 00:20:58,751 ‪Wren, nu te grăbi. Așteaptă-mă! 354 00:20:58,834 --> 00:21:01,376 ‪- Wren? ‪- E fularul lui Dolly. 355 00:21:01,459 --> 00:21:02,834 ‪Hei! Așteaptă, Wren! 356 00:21:05,251 --> 00:21:06,834 ‪Poate fi o altă capcană. 357 00:21:11,126 --> 00:21:11,959 ‪Clay! 358 00:21:12,959 --> 00:21:17,501 ‪Mai rău nici că se putea! Îmi pare rău ‪că m-am grăbit și ai fost prins! 359 00:21:17,584 --> 00:21:19,126 ‪Și nu prea mai avem timp. 360 00:21:22,209 --> 00:21:24,209 ‪Mă ajuți după ce o iei pe Dolly. 361 00:21:24,293 --> 00:21:27,709 ‪Butoanele roșii declanșează capcanele. ‪Nu le atinge! 362 00:21:27,793 --> 00:21:29,918 ‪E exact cum a spus dl Ernesto. 363 00:21:30,001 --> 00:21:32,168 ‪Fără grabă, gândește-te, apoi… 364 00:21:32,251 --> 00:21:33,376 ‪Salvează lama! 365 00:21:33,459 --> 00:21:35,793 ‪Așa e! Acum, du-te după Dolly! 366 00:21:35,876 --> 00:21:39,459 ‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează lama. 367 00:21:39,543 --> 00:21:41,918 ‪- Fără grabă… ‪- Poți face asta, Wren! 368 00:21:42,584 --> 00:21:46,168 ‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează lama. 369 00:21:47,043 --> 00:21:47,876 ‪Dolly! 370 00:21:56,001 --> 00:22:00,751 ‪Sunt multe butoane! ‪Stai. Nu te grăbi, gândește-te! 371 00:22:05,418 --> 00:22:09,084 ‪Știu! Acțiune! Aripi de fluture! 372 00:22:11,418 --> 00:22:14,584 ‪Dar trebuie să am grijă ‪să nu ating butoanele roșii. 373 00:22:14,668 --> 00:22:21,334 ‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează lama. 374 00:22:21,918 --> 00:22:26,334 ‪Sunt atât de multe! ‪Stai. Nu te grăbi, gândește-te! 375 00:22:27,543 --> 00:22:31,293 ‪Se pare că încap pe dedesubt. ‪Acțiune! Vulpea șireată! 376 00:22:31,918 --> 00:22:36,168 ‪Nu mă grăbesc. 377 00:22:40,084 --> 00:22:43,959 ‪Fără grabă, gândește-te, ‪apoi salvează lama! 378 00:22:52,334 --> 00:22:54,126 ‪Timpul se scurge repejor! 379 00:22:56,001 --> 00:22:58,293 ‪Gândește-te bine! 380 00:22:58,376 --> 00:23:01,584 ‪Lăbuțe săltărețe! ‪Salturile ghepardului mă vor ajuta! 381 00:23:07,001 --> 00:23:10,334 ‪De una am scăpat, urmează a doua. ‪Săritura ghepardului! 382 00:23:13,084 --> 00:23:14,668 ‪Floare la ureche! 383 00:23:16,209 --> 00:23:17,584 ‪Încă mai sunt? 384 00:23:19,459 --> 00:23:21,209 ‪Bine, încet. 385 00:23:21,834 --> 00:23:23,459 ‪Apoi… 386 00:23:25,709 --> 00:23:27,376 ‪salvează lama! 387 00:23:27,459 --> 00:23:28,918 ‪Bună, Dolly! 388 00:23:29,834 --> 00:23:30,751 ‪Haide! 389 00:23:31,543 --> 00:23:34,084 ‪Trebuie să ne grăbim. Nu mai avem timp! 390 00:23:34,709 --> 00:23:36,376 ‪Hei! Ce faci? 391 00:23:45,626 --> 00:23:49,584 ‪Ce mișcare inteligentă, Dolly! ‪E timpul să-mi eliberez prietenii! 392 00:23:52,459 --> 00:23:54,334 ‪Suntem aici! 393 00:23:54,418 --> 00:23:56,084 ‪Puterea ursului polar! 394 00:23:57,043 --> 00:23:58,209 ‪Mă ajuți puțin? 395 00:23:58,834 --> 00:24:00,959 ‪- Mersi, Wren! ‪- Bine. Ești liber! 396 00:24:01,043 --> 00:24:02,668 ‪Să mergem! 397 00:24:05,334 --> 00:24:06,876 ‪Ești elastic foc! 398 00:24:06,959 --> 00:24:08,001 ‪Plant-tastic! 399 00:24:08,084 --> 00:24:10,209 ‪Rezistă, Watts! Venim! 400 00:24:10,293 --> 00:24:11,334 ‪Gâdilă! 401 00:24:13,751 --> 00:24:14,876 ‪Acțiune! 402 00:24:19,001 --> 00:24:20,876 ‪Lyle! 403 00:24:20,959 --> 00:24:22,501 ‪Uite-o pe Dolly! 404 00:24:28,501 --> 00:24:29,543 ‪Ce drăguț! 405 00:24:30,293 --> 00:24:31,751 ‪Misiune îndeplinită! 406 00:24:31,834 --> 00:24:33,334 ‪- Da! ‪- Ura! 407 00:24:41,126 --> 00:24:42,084 ‪Bravo, Wren! 408 00:24:42,168 --> 00:24:44,126 ‪Da, ai fost grozavă! 409 00:24:44,209 --> 00:24:47,334 ‪A trebuit doar să-mi amintesc ‪lecția dlui Ernesto! 410 00:24:47,418 --> 00:24:51,001 ‪Nu înțeleg. ‪De ce ne-ar pune cineva capcanele alea? 411 00:24:51,834 --> 00:24:54,959 ‪Gașcă! Cineva a furat ‪Raza Transformări-lări. 412 00:24:55,043 --> 00:24:56,751 ‪Veniți repede la Academie! 413 00:24:56,834 --> 00:24:58,584 ‪Haide, gașcă! 414 00:24:58,668 --> 00:25:00,376 ‪Acțiune! 415 00:25:31,459 --> 00:25:35,418 ‪Subtitrarea: Daniela Vereș