1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,584 --> 00:00:15,834
Akční parta.
3
00:00:16,418 --> 00:00:18,334
Jdeme na to!
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Vždycky jasně záříme,
zlo všechno napravíme.
5
00:00:21,834 --> 00:00:25,418
Srdce, chytrost, mega moc.
Připraveni na pomoc.
6
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Volt!
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Dobrodružství vítáme.
8
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Hořák!
9
00:00:31,293 --> 00:00:32,918
Jo, kryjeme ti záda.
10
00:00:33,001 --> 00:00:34,001
Ouško!
11
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Nic nám nestojí v cestě.
12
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Trnka!
13
00:00:38,543 --> 00:00:41,251
My jsme Akční parta!
14
00:00:47,126 --> 00:00:49,543
{\an8}- Pojď si hrát, Hořáku!
- Jdeme!
15
00:00:50,501 --> 00:00:51,501
{\an8}Máme chvilku,
16
00:00:51,584 --> 00:00:53,751
{\an8}než musíš zpět na Akademii.
17
00:00:54,334 --> 00:00:57,043
{\an8}- Dávej na sestřičku pozor!
- Jasně.
18
00:00:57,126 --> 00:00:59,626
{\an8}Hořáku, hrajeme na superschovku!
19
00:00:59,709 --> 00:01:00,918
{\an8}Superschovku?
20
00:01:01,001 --> 00:01:02,751
{\an8}Kapuci!
21
00:01:02,834 --> 00:01:05,126
{\an8}Vážně se ti líbí. Tak jo.
22
00:01:05,209 --> 00:01:07,793
{\an8}Do akce! Jo!
23
00:01:07,876 --> 00:01:11,709
Deset, devět, osm, sedm,
24
00:01:11,793 --> 00:01:14,584
šest, pět, čtyři,
25
00:01:14,668 --> 00:01:17,043
tři, dva, jedna!
26
00:01:17,126 --> 00:01:20,418
- Tady mě nenajde.
- Připrav se, už jdu!
27
00:01:25,293 --> 00:01:26,584
Jsi tady?
28
00:01:27,751 --> 00:01:28,793
Tady!
29
00:01:30,584 --> 00:01:31,459
Kde je?
30
00:01:32,168 --> 00:01:33,209
Já nevím.
31
00:01:37,626 --> 00:01:38,709
Tady jsem.
32
00:01:40,084 --> 00:01:42,668
Jiskřičko, schovka ti jde skvěle.
33
00:01:42,751 --> 00:01:44,459
Znovu!
34
00:01:44,543 --> 00:01:46,043
Pět, čtyři,
35
00:01:46,126 --> 00:01:48,043
tři, dva, jedna!
36
00:01:48,126 --> 00:01:49,626
- Připrav…
- Hořáku!
37
00:01:49,709 --> 00:01:51,793
Podívej se na mě!
38
00:01:51,876 --> 00:01:53,751
Jiskro, slez dolů!
39
00:01:53,834 --> 00:01:57,251
Ten most je moc vysoko.
Na to jsi ještě malá.
40
00:01:57,334 --> 00:01:58,751
Nejsem malá!
41
00:01:59,293 --> 00:02:02,459
Zahrajeme si něco,
při čem tě můžu hlídat, jo?
42
00:02:03,334 --> 00:02:04,751
Hasičské auto.
43
00:02:08,168 --> 00:02:10,501
To je na malé dítě moc divoké.
44
00:02:11,084 --> 00:02:13,376
Nejsem moc malá. Jsem velká!
45
00:02:14,334 --> 00:02:16,043
Houpačka pro velké!
46
00:02:17,959 --> 00:02:20,376
Na tuhle houpačku jsi moc malá.
47
00:02:21,293 --> 00:02:24,084
Už vím! Co třeba houpačka pro menší?
48
00:02:26,959 --> 00:02:28,626
Vidíš? Nejsem malá!
49
00:02:28,709 --> 00:02:33,626
Páni, tvá plazmová síla začíná fungovat!
Takže rosteš.
50
00:02:33,709 --> 00:02:37,251
Ale musíš ještě vyrůst,
abys mohla hrát hry pro velké.
51
00:02:37,334 --> 00:02:38,543
Hořáku, škola!
52
00:02:38,626 --> 00:02:39,459
Už jdu!
53
00:02:43,584 --> 00:02:44,501
Tak pojď!
54
00:02:52,168 --> 00:02:54,376
Chci s tebou do školy!
55
00:02:54,459 --> 00:02:57,418
Počkej, až budeš větší! Jsi moc malá.
56
00:02:57,501 --> 00:02:58,543
Ahoj mami!
57
00:02:58,626 --> 00:03:00,668
Ahoj Hořáku! Hezký den.
58
00:03:01,918 --> 00:03:03,584
Nejsem moc malá!
59
00:03:04,959 --> 00:03:08,501
Zatímco se zlepšujete,
je důležité si uvědomit,
60
00:03:08,584 --> 00:03:11,751
že každá síla, malá i velká, je dobrá…
61
00:03:14,043 --> 00:03:15,834
Co to je?
62
00:03:15,918 --> 00:03:19,418
Ahoj Hořáku! Jsem velká, už můžu do školy.
63
00:03:19,501 --> 00:03:24,084
Jiskro, jsi obrovská!
Musíš se hned zmenšit!
64
00:03:24,168 --> 00:03:26,501
Ne, Hořáku. Teď jsem velká!
65
00:03:27,334 --> 00:03:28,918
Vrať se, autíčko.
66
00:03:29,751 --> 00:03:31,376
Zlato, vrať se!
67
00:03:32,043 --> 00:03:35,418
Utíkající obr! Musíme do mega-auta.
68
00:03:35,501 --> 00:03:36,376
Jdeme!
69
00:03:36,459 --> 00:03:38,084
Jdu pro tebe, Jiskro!
70
00:03:39,959 --> 00:03:42,584
Už jdu, auto. Chytím tě!
71
00:03:45,751 --> 00:03:47,834
Co je to za randál?
72
00:03:48,959 --> 00:03:50,126
Zemětřesení?
73
00:03:51,126 --> 00:03:53,293
- Velké dítě!
- Malý mužík.
74
00:03:53,376 --> 00:03:55,209
Nesahej na můj dům!
75
00:03:56,834 --> 00:03:57,668
Klobouček!
76
00:03:57,751 --> 00:04:00,834
Ajta krajta! Ty dnešní děti.
77
00:04:02,126 --> 00:04:06,001
Mám domečkový klobouček!
78
00:04:06,084 --> 00:04:08,209
Jiskro, pojď za maminkou!
79
00:04:08,293 --> 00:04:12,084
- Je v nebezpečí!
- Musíme jí pomoct se zmenšit!
80
00:04:12,584 --> 00:04:16,793
Nebojte se, paní Patelová!
Postaráme se o vaši malou… velkou holku.
81
00:04:16,876 --> 00:04:21,751
Přišlo mi, že rychle roste.
Kdo by čekal, že to bude tak rychle?
82
00:04:21,834 --> 00:04:22,834
…klobouček.
83
00:04:23,918 --> 00:04:26,334
Nemůžeš jí to vymluvit?
84
00:04:26,418 --> 00:04:28,876
- Dobrý nápad.
- Mám klobouček.
85
00:04:28,959 --> 00:04:30,084
Jiskro?
86
00:04:32,084 --> 00:04:35,084
Musíš hlasitěji, třeba: „Hola, Jiskro!“
87
00:04:35,168 --> 00:04:36,376
Hola, Jiskro!
88
00:04:36,459 --> 00:04:39,709
Mohla by ses zmenšit zpátky, prosím?
89
00:04:39,793 --> 00:04:42,668
Zmenšit? Ne, teď jsem velká!
90
00:04:42,751 --> 00:04:45,084
Jdeme hrát hry pro velké děti!
91
00:04:46,001 --> 00:04:48,834
Co to děláš? Polož moji střechu!
92
00:04:50,501 --> 00:04:51,459
Děkuji!
93
00:04:51,543 --> 00:04:53,959
Jdeme si hrát! Pojďte za mnou.
94
00:04:56,376 --> 00:04:59,001
Musíme zastavit to obří batole!
95
00:04:59,084 --> 00:05:02,834
Akční parto! Do kruhu, kapuce a…
96
00:05:02,918 --> 00:05:04,043
Do akce!
97
00:05:04,126 --> 00:05:05,293
Akční parta.
98
00:05:05,876 --> 00:05:07,709
Jdeme na to!
99
00:05:09,793 --> 00:05:13,334
Trnka, mocné květy a síla rostlin!
100
00:05:13,918 --> 00:05:17,543
Hořák, plazmová síla a nezranitelnost!
101
00:05:19,084 --> 00:05:23,251
Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá!
102
00:05:23,334 --> 00:05:27,626
Volt, supernabité elektrické výboje!
103
00:05:32,751 --> 00:05:33,918
A teď plán!
104
00:05:36,251 --> 00:05:41,084
Váš úkol je ochránit město
před Jiskrou velkou jako mrakodrap.
105
00:05:41,168 --> 00:05:43,209
Pomozte jí se zmenšit,
106
00:05:43,293 --> 00:05:46,543
aby se nezranila, a pak se všechno
107
00:05:46,626 --> 00:05:48,418
vrátí do normálu!
108
00:05:50,334 --> 00:05:54,584
Parto, buďte chytří,
buďte opatrní, buďte superhrdinové!
109
00:05:54,668 --> 00:05:57,751
- Do akce!
- A přiveďte mi moji holčičku!
110
00:05:58,376 --> 00:05:59,626
Do mega-auta!
111
00:06:05,751 --> 00:06:09,084
Páni! Je z ní skvělý dinosaur.
112
00:06:09,168 --> 00:06:11,209
Je větší než dinosaur!
113
00:06:11,293 --> 00:06:13,168
Jdu za tebou, Jiskro!
114
00:06:14,126 --> 00:06:15,376
Dinosauří strom!
115
00:06:15,459 --> 00:06:17,376
Ne, podívej se na mě!
116
00:06:17,876 --> 00:06:21,543
Pojďme si hrát do parku!
117
00:06:22,376 --> 00:06:24,709
Chci si s Hořákem házet.
118
00:06:24,793 --> 00:06:26,793
- Ale ne!
- Hopity hop.
119
00:06:29,209 --> 00:06:30,668
Hopity hop!
120
00:06:30,751 --> 00:06:31,834
Gepard chytá!
121
00:06:36,168 --> 00:06:41,084
Chytím tě, kulatý Hořáku.
Hraju si s Hořáčkem. Hopsací Hořáček!
122
00:06:42,668 --> 00:06:44,084
Hasičské auto!
123
00:06:44,918 --> 00:06:46,543
Ahoj, hasičko!
124
00:06:46,626 --> 00:06:49,084
Ahoj… velké dítě!
125
00:06:51,293 --> 00:06:52,543
Jsme za tebou!
126
00:06:54,459 --> 00:06:57,251
Praskni tu bublinu a já tě chytím!
127
00:06:57,334 --> 00:06:58,168
Dobře!
128
00:06:59,459 --> 00:07:00,334
Mám tě!
129
00:07:00,918 --> 00:07:02,168
Jsi v pořádku?
130
00:07:03,626 --> 00:07:04,876
Myslím, že ano.
131
00:07:04,959 --> 00:07:06,709
Tak jaký je teď plán?
132
00:07:06,793 --> 00:07:10,293
- Lamy!
- Lamy na plánování nejsou, Trnko.
133
00:07:10,376 --> 00:07:14,168
Ale jako kámošky na vybarvování
jsou super!
134
00:07:15,793 --> 00:07:16,876
Lamy!
135
00:07:17,418 --> 00:07:19,209
Heboučké lamy!
136
00:07:21,668 --> 00:07:23,043
Zachráním vás!
137
00:07:33,376 --> 00:07:35,459
Trnko, chyť jí pneumatiky.
138
00:07:35,543 --> 00:07:36,668
Čas na úponek!
139
00:07:42,418 --> 00:07:43,793
Ajta krajta!
140
00:07:45,376 --> 00:07:46,918
Most pro velké děti!
141
00:07:47,459 --> 00:07:51,001
A já jsem velká! Lamy, zůstaňte tady.
142
00:07:54,001 --> 00:07:56,918
- Jste v pořádku.
- Jo. V parádním.
143
00:07:57,751 --> 00:07:59,001
Kytka-stické!
144
00:08:00,918 --> 00:08:04,543
Ale ne. Ten most je nebezpečný
i pro velké děti!
145
00:08:04,626 --> 00:08:08,126
Neboj, Hořáku. Akční parta ji zachrání!
146
00:08:08,209 --> 00:08:09,293
Pojď, kámo!
147
00:08:17,709 --> 00:08:19,709
Ahoj pane. Pamatuješ si mě?
148
00:08:20,584 --> 00:08:22,543
Už ne!
149
00:08:25,668 --> 00:08:27,584
Dvojitá krajta!
150
00:08:32,001 --> 00:08:33,626
Koukejte, velké dítě!
151
00:08:34,459 --> 00:08:35,293
Propána!
152
00:08:37,626 --> 00:08:39,876
Jiskro, polož to auto!
153
00:08:40,543 --> 00:08:41,376
Tak jo.
154
00:08:43,126 --> 00:08:46,209
Houpačka pro velké děti!
Pohoupáme se!
155
00:08:59,543 --> 00:09:03,251
- Musíme odvést ty lidi.
- Zachráním pana Mrzutu!
156
00:09:03,834 --> 00:09:05,543
Ouško, odneseš mě tam?
157
00:09:05,626 --> 00:09:09,293
To si piš! Do akce! Motýlí křídla!
158
00:09:13,334 --> 00:09:14,543
Ahoj vy dva.
159
00:09:16,501 --> 00:09:20,543
Jiskro, ublížíš si. Musíš se zmenšit.
160
00:09:20,626 --> 00:09:24,334
Ne, Hořáku,
teď jsem velká, ne moc malá.
161
00:09:25,584 --> 00:09:27,793
„Ne moc malá?“ Ale ne.
162
00:09:28,293 --> 00:09:29,834
Jiskro, tys myslela…
163
00:09:32,293 --> 00:09:34,293
Na shledanou, pane Mrzuto.
164
00:09:35,626 --> 00:09:36,793
Ty dnešní děti.
165
00:09:37,418 --> 00:09:40,584
Můžu za to já.
Já jí řekl, že je moc malá.
166
00:09:41,084 --> 00:09:46,084
Kvůli mně se cítila zle, že je malá,
a teď už se nikdy nezmenší!
167
00:09:46,168 --> 00:09:48,668
Pokud ji tvoje slova zranila,
168
00:09:48,751 --> 00:09:51,834
určitě najdeš ta správná slova,
aby se cítila líp!
169
00:09:51,918 --> 00:09:55,251
Znám takové slovo.
Ptakopysk podivný.
170
00:09:55,334 --> 00:09:58,584
Ale počkat, to jsou dvě slova. Možná tři?
171
00:09:58,668 --> 00:10:02,209
Ouško, „promiň“ je slovo,
které jí může pomoct.
172
00:10:02,293 --> 00:10:04,626
Běž, Hořáku. Budeme ti fandit.
173
00:10:06,209 --> 00:10:07,959
- Jiskřičko?
- Houpy!
174
00:10:08,793 --> 00:10:11,709
Musíš mluvit trochu hlasitěji.
175
00:10:12,584 --> 00:10:14,209
Jiskřičko!
176
00:10:14,793 --> 00:10:16,834
Omlouvám se! Nenapadlo mě,
177
00:10:16,918 --> 00:10:19,834
jak se budeš cítit,
když řeknu, že jsi malá…
178
00:10:19,918 --> 00:10:21,168
Malá není dobrá.
179
00:10:21,251 --> 00:10:23,251
Ne, být malý je dobré!
180
00:10:23,334 --> 00:10:29,126
Protože každá síla,
malá i velká, je dobrá…
181
00:10:29,209 --> 00:10:32,584
Pokud je dobré být velký,
tak být malý taky.
182
00:10:33,293 --> 00:10:34,293
Že jo, parto?
183
00:10:35,876 --> 00:10:38,834
Jo! Být malý je super paráda.
184
00:10:38,918 --> 00:10:41,626
Malá liška se umí skvěle schovat!
185
00:10:42,501 --> 00:10:45,043
To je ono, schovka. Já už vím!
186
00:10:46,251 --> 00:10:51,251
- Jiskro, pojďme hrát superschovku.
- Superschovku?
187
00:10:51,334 --> 00:10:53,626
Ano, můžeme hrát všichni!
188
00:10:54,418 --> 00:10:59,501
- Hrát si s Hořákem a velkými?
- Jo! Ale takhle velká nemůžeš hrát.
189
00:10:59,584 --> 00:11:01,876
Pro malé je schovka snadná.
190
00:11:02,626 --> 00:11:04,501
- Hrajem!
- Jo. Tak pojď!
191
00:11:05,251 --> 00:11:07,209
Deset, devět…
192
00:11:07,918 --> 00:11:10,876
- Osm, sedm, šest…
- Osm, sedm, šest…
193
00:11:11,459 --> 00:11:13,001
Superschovka!
194
00:11:18,084 --> 00:11:23,793
- Pět, čtyři, tři, dva, jedna!
- Pět, čtyři, tři, dva, jedna!
195
00:11:23,876 --> 00:11:25,834
Připrav se, už jdeme!
196
00:11:31,293 --> 00:11:32,293
Jiskro?
197
00:11:32,376 --> 00:11:33,418
Kde je?
198
00:11:33,501 --> 00:11:36,293
- Kytka-stická schovka!
- Nevidím ji.
199
00:11:44,543 --> 00:11:46,501
Jiskro, kde jsi?
200
00:11:47,501 --> 00:11:48,584
Tady jsem.
201
00:11:50,084 --> 00:11:51,543
Skvěle, Jiskro!
202
00:11:51,626 --> 00:11:53,168
Jo! Skvělá skrýš!
203
00:11:53,251 --> 00:11:54,501
To byla legrace!
204
00:11:56,209 --> 00:11:58,918
Vidíš? Být malý je velká zábava!
205
00:11:59,001 --> 00:12:03,126
Ale i když budeš velká,
vždycky budeš moje sestřička.
206
00:12:07,001 --> 00:12:08,084
Jiskřičko!
207
00:12:08,876 --> 00:12:09,918
Mami!
208
00:12:10,001 --> 00:12:13,209
Bála jsem se o tebe. Jsi v pořádku?
209
00:12:13,293 --> 00:12:17,668
Jo, hráli jsme si s Hořákem.
Je to ten nejlepší bráška!
210
00:12:18,376 --> 00:12:20,876
Nejlepší bratr, nejlepší sestra!
211
00:12:21,918 --> 00:12:23,834
Miluju objímáníčko!
212
00:12:24,584 --> 00:12:26,668
Mise splněna, Akční parto!
213
00:12:27,168 --> 00:12:29,918
Zachránili jste město i Jiskru!
214
00:12:30,001 --> 00:12:32,251
Jste skuteční superhrdinové.
215
00:12:32,334 --> 00:12:34,209
A co moje auto?
216
00:12:35,793 --> 00:12:37,168
Ajta krajta!
217
00:12:43,418 --> 00:12:47,376
Přesně tak.
Je čas na zajímavosti o Akční partě.
218
00:12:47,959 --> 00:12:49,043
Díky, Plaňko.
219
00:12:49,626 --> 00:12:51,334
Ahoj, jsem Volt.
220
00:12:51,418 --> 00:12:54,751
Díky elektrické síle
můžu létat jako blesk,
221
00:12:54,834 --> 00:12:58,709
metat blesko-koule a házet blesky?
222
00:12:58,793 --> 00:13:01,084
Super paráda, co? Volt končí!
223
00:13:02,209 --> 00:13:06,126
Plaňko, máme tu alarm.
Je čas na další misi.
224
00:13:10,126 --> 00:13:13,543
Před lety padouška Mega Morfo Monika
225
00:13:13,626 --> 00:13:16,918
sestavila novou zbraň - měnící paprskomet.
226
00:13:17,001 --> 00:13:22,001
Studenti Akademické akademie tehdy věděli,
že ji musí zastavit,
227
00:13:22,084 --> 00:13:24,376
ale nevěděli, co dokáže ten paprsek.
228
00:13:24,459 --> 00:13:28,626
Místo aby se pokusili na to přijít,
spěchali a vletěli
229
00:13:28,709 --> 00:13:31,793
přímo do paprsku! A bum!
230
00:13:31,876 --> 00:13:35,168
Paprskomet je proměnil ve slepice!
231
00:13:35,251 --> 00:13:37,709
Opeřené kvokající slepice.
232
00:13:37,793 --> 00:13:41,001
{\an8}Slepičky jsou tak roztomiloučké!
233
00:13:41,084 --> 00:13:43,334
{\an8}Tamta třída si to nemyslela.
234
00:13:43,418 --> 00:13:48,584
{\an8}Dostali důležitou lekci.
Nespěchat, přemýšlet a pak zachraňovat!
235
00:13:48,668 --> 00:13:51,751
{\an8}Naštěstí tu proměnu dokázaly zvrátit.
236
00:13:51,834 --> 00:13:52,918
{\an8}Tedy téměř.
237
00:13:53,001 --> 00:13:56,543
{\an8}Nespěchat, přemýšlet a pak zachraňovat!
238
00:13:56,626 --> 00:13:58,334
- Chytré!
- Fajn motto!
239
00:14:07,209 --> 00:14:09,126
Měnící paprskomet.
240
00:14:09,209 --> 00:14:11,959
Já věděla, že musí být na Akademii.
241
00:14:12,043 --> 00:14:16,709
Až ho dostanu, budu o krok blíž
ke splnění svých snů!
242
00:14:17,626 --> 00:14:22,334
Ne, ne toho snu,
ve kterém jdu školy v pyžamu, Terranci.
243
00:14:22,418 --> 00:14:26,043
Toho, ve kterém pořádám
dinosauří dýchánek.
244
00:14:28,334 --> 00:14:32,168
Jo, vím, že otevřít dveře
trezoru padouchů nejde,
245
00:14:32,251 --> 00:14:34,834
ale já nechci použít dveře.
246
00:14:35,334 --> 00:14:37,043
Lois! Pojď sem, Lois!
247
00:14:40,584 --> 00:14:42,418
Lois, ty běž kopat!
248
00:14:45,126 --> 00:14:47,584
Já se musím postarat o lamy.
249
00:14:53,709 --> 00:14:55,168
Pojďte, lamy.
250
00:14:55,251 --> 00:14:59,626
Pojďte za báječnou trávou
do těch bezpečných tunelů!
251
00:15:03,251 --> 00:15:04,876
Jasně. Běž, Ludvíku.
252
00:15:04,959 --> 00:15:08,918
Přesně podle mého pa-Rex-ádního plánu.
253
00:15:11,334 --> 00:15:13,334
Funguje ten paprskomet?
254
00:15:13,418 --> 00:15:17,751
Ano, ale nebudu to předvádět.
Je to příliš nebezpečné.
255
00:15:17,834 --> 00:15:21,168
Kdybych bojovala s padouchem
s tím paprskem,
256
00:15:21,251 --> 00:15:23,709
stíhala bych se měnit rychleji.
257
00:15:23,793 --> 00:15:26,876
Lední medvěd. Liška. Gepard.
258
00:15:27,751 --> 00:15:30,584
- Lama?
- Lama? Ne, gepard!
259
00:15:30,668 --> 00:15:32,293
Ne, slyšel jsem lamu!
260
00:15:33,543 --> 00:15:36,126
To volá o pomoc. Rychle, parto!
261
00:15:36,209 --> 00:15:37,543
- Ouško!
- Počkej!
262
00:15:37,626 --> 00:15:40,459
Prozkoumejte to, já zamknu trezor.
263
00:15:40,543 --> 00:15:43,959
Ty stroje se nesmí
dostat do rukou padouchům.
264
00:15:44,043 --> 00:15:45,001
Jdeme na to!
265
00:15:47,584 --> 00:15:49,876
Jdu pro tebe, lamí kámoško!
266
00:15:52,918 --> 00:15:56,543
Jejda! Já běžela tak rychle,
že jsem tě minula.
267
00:15:56,626 --> 00:15:59,876
Ludvíku? Co se děje? Kde je Doly?
268
00:16:02,251 --> 00:16:04,126
Lamovsky se teprve učím,
269
00:16:04,209 --> 00:16:08,293
ale říkals, že Doly uvízla? V díře?
270
00:16:10,959 --> 00:16:15,043
Parto, Ludvík mi řekl,
že Doly uvízla v díře.
271
00:16:15,126 --> 00:16:17,626
Sladké nevinné zvíře má potíže!
272
00:16:17,709 --> 00:16:21,418
A jako hrdinové Lázní naděje
ji musíme zachránit!
273
00:16:21,501 --> 00:16:24,084
Zpomal! Nezapomínáš na něco?
274
00:16:25,709 --> 00:16:27,709
- Jasně!
- Tak jo, parto.
275
00:16:27,793 --> 00:16:30,209
Do kruhu, kapuce a…
276
00:16:30,293 --> 00:16:31,418
Do akce!
277
00:16:31,501 --> 00:16:32,709
Akční parta.
278
00:16:33,376 --> 00:16:35,168
Jdeme na to!
279
00:16:37,084 --> 00:16:40,709
Trnka, mocné květy a síla rostlin!
280
00:16:40,793 --> 00:16:44,918
Hořák, plazmová síla a nezranitelnost!
281
00:16:46,376 --> 00:16:50,626
Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá!
282
00:16:50,709 --> 00:16:55,001
Volt, supernabité elektrické výboje!
283
00:16:59,668 --> 00:17:02,168
Dobře, parto. Tady je plán mise.
284
00:17:03,876 --> 00:17:07,543
Nejdřív nás Ludvík zavede k díře,
kde je Doly.
285
00:17:07,626 --> 00:17:11,126
Vlezeme do té díry a Doly zachráníme.
286
00:17:11,209 --> 00:17:13,084
- Jo!
- Jé!
287
00:17:13,168 --> 00:17:14,334
Do akce!
288
00:17:15,793 --> 00:17:18,793
To vypadá víc jako tunel než jako díra.
289
00:17:18,876 --> 00:17:22,251
To je jedno,
musíme tam jít a zachránit ji.
290
00:17:22,334 --> 00:17:23,709
Já nevím.
291
00:17:23,793 --> 00:17:26,293
Víte, co dnes říkal pan Ernesto?
292
00:17:26,376 --> 00:17:29,418
Nespěchat, přemýšlet a pak zachraňovat!
293
00:17:32,251 --> 00:17:34,084
Hej! Počkejte na mě!
294
00:17:34,751 --> 00:17:36,793
- Doly!
- Doly!
295
00:17:36,876 --> 00:17:38,584
Doly, kde jsi?
296
00:17:38,668 --> 00:17:41,959
Zkusím najít stopy svým plazmovým viděním.
297
00:17:42,043 --> 00:17:44,168
Do akce! Plazmové vidění!
298
00:17:46,543 --> 00:17:48,376
Vidím Dolyiny stopy!
299
00:17:48,459 --> 00:17:51,501
Je tam. Ale proč by se zatoulala sem?
300
00:17:53,209 --> 00:17:57,626
Jdu si pro tebe,
moje ubohá vylekaná lamí kámoško!
301
00:17:59,918 --> 00:18:02,126
- To mě polekalo!
- Co to je?
302
00:18:05,251 --> 00:18:08,668
Terranci, dals do tunelu
časovač a vysílačku,
303
00:18:08,751 --> 00:18:10,293
jak jsem chtěla?
304
00:18:10,834 --> 00:18:13,959
A schovals ty čudlíky, co spouští pasti?
305
00:18:15,376 --> 00:18:16,668
Terranci!
306
00:18:18,001 --> 00:18:20,793
- Můžem na to sahat?
- Nesahej na to.
307
00:18:20,876 --> 00:18:22,001
Na to čekám.
308
00:18:22,084 --> 00:18:24,251
Ahoj Akční parto.
309
00:18:24,334 --> 00:18:28,209
Než zazvoní časovač,
musíte zachránit lamu,
310
00:18:28,293 --> 00:18:32,584
jinak v tom tunelu
všichni uvíznete navždy!
311
00:18:34,459 --> 00:18:38,709
Tím pištivým hláskem
to nezní moc děsivě. No nic.
312
00:18:40,918 --> 00:18:46,709
Akční parta má rozptýlení,
tak můžeme ukrást paprskomet.
313
00:18:49,334 --> 00:18:52,751
Dokončilas výkop, Lois?
Perfektní načasování.
314
00:18:54,834 --> 00:18:58,501
- Proč to někdo dělá? Přemýšlejme…
- Běží čas!
315
00:18:58,584 --> 00:19:02,584
Musíme jednat rychleji
než králík na raketobruslích.
316
00:19:02,668 --> 00:19:03,751
Čas na úponek!
317
00:19:06,834 --> 00:19:10,084
Bezpečnostní kontrola hotová. Teď zamykám.
318
00:19:10,168 --> 00:19:12,876
Do tohoto trezoru se nic nedostane.
319
00:19:16,834 --> 00:19:19,043
Měnící paprskomet!
320
00:19:23,626 --> 00:19:24,459
Koukejte!
321
00:19:26,668 --> 00:19:28,626
U všech jisker! Doly!
322
00:19:28,709 --> 00:19:30,793
Počkej. Musíme být opatrní.
323
00:19:44,543 --> 00:19:45,959
- Ale ne!
- Volte!
324
00:19:49,709 --> 00:19:51,584
Lepidlo! Jsem přilepený.
325
00:19:51,668 --> 00:19:54,834
A není to Doly, jen karton a lampa.
326
00:19:55,501 --> 00:19:56,334
Mazaný!
327
00:19:56,418 --> 00:19:59,501
Ještěže jsme nespěchali.
Mohli jsme být taky v pasti.
328
00:20:00,584 --> 00:20:02,043
Ale čas se krátí.
329
00:20:02,126 --> 00:20:03,501
Nejde to.
330
00:20:05,001 --> 00:20:07,418
Běžte beze mě. Zachraňte Doly!
331
00:20:07,501 --> 00:20:10,084
Vrátíme se pro tebe. Vydrž.
332
00:20:11,626 --> 00:20:12,793
Tady je stopa!
333
00:20:14,334 --> 00:20:17,334
- Tráva?
- vypadá rozžvýkaná lamou.
334
00:20:19,001 --> 00:20:20,668
- Další past?
- Trnko!
335
00:20:20,751 --> 00:20:22,376
Čas na úponek!
336
00:20:24,584 --> 00:20:26,918
No tak! Ani se to nehne.
337
00:20:27,418 --> 00:20:30,876
Nemáme čas. Běžte dál beze mě.
338
00:20:32,668 --> 00:20:36,043
Slibuju, že se pro tebe vrátíme, Trnko.
339
00:20:36,668 --> 00:20:38,918
Vydrž, Doly, jdeme pro tebe!
340
00:20:46,501 --> 00:20:48,834
Kudy teď? Jsou tu dva tunely.
341
00:20:48,918 --> 00:20:52,209
Vím, jak to zjistit. Plazmové vidění!
342
00:20:52,918 --> 00:20:55,168
Zdá se, že stopy vedou tam.
343
00:20:55,251 --> 00:20:56,084
Pojď.
344
00:20:56,168 --> 00:20:58,751
Ouško, nespěchej. Počkej na mě!
345
00:20:58,834 --> 00:21:01,376
- Ouško?
- To je Dolyina šála.
346
00:21:01,459 --> 00:21:02,834
Počkej, Ouško!
347
00:21:05,209 --> 00:21:07,001
Může to být další past.
348
00:21:11,126 --> 00:21:11,959
Hořáku!
349
00:21:12,959 --> 00:21:17,501
Tohle je zlé. Omlouvám se,
že jsi kvůli mému spěchu v pasti.
350
00:21:17,584 --> 00:21:19,126
A už nemáme čas.
351
00:21:22,168 --> 00:21:27,709
Pomůžeš mi, až najdeš Doly.
Nedotýkej se červených čudlíků.
352
00:21:27,793 --> 00:21:29,918
Jako říkal pan Ernesto.
353
00:21:30,001 --> 00:21:32,126
Nespěchat, přemýšlet a pak…
354
00:21:32,209 --> 00:21:33,376
Zachránit lamu!
355
00:21:33,459 --> 00:21:35,793
Přesně tak! Teď běž pro Doly!
356
00:21:35,876 --> 00:21:39,459
Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu.
357
00:21:39,543 --> 00:21:41,709
- Nespěchej…
- To zvládneš!
358
00:21:42,584 --> 00:21:45,834
Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu.
359
00:21:47,043 --> 00:21:47,876
Doly!
360
00:21:56,001 --> 00:22:00,751
To je spousta čudlíků!
Počkat. Nespěchej a přemýšlej.
361
00:22:05,418 --> 00:22:09,084
Už vím! Do akce! Motýlí křídla!
362
00:22:11,418 --> 00:22:14,668
Ale pořád musím dávat pozor na ty čudlíky.
363
00:22:14,751 --> 00:22:21,334
Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu.
364
00:22:21,918 --> 00:22:26,334
Je jich tolik! Počkat.
Nespěchej a přemýšlej.
365
00:22:27,543 --> 00:22:31,293
Tady se asi vejdu. Do akce! Mazaná liška!
366
00:22:31,918 --> 00:22:36,168
Nespěchám.
367
00:22:40,084 --> 00:22:43,959
Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu!
368
00:22:52,334 --> 00:22:54,126
Čas pádí a pádí!
369
00:22:56,001 --> 00:22:57,709
Mysli.
370
00:22:58,376 --> 00:23:01,709
Pracky a drápky!
To zvládnu gepardími skoky.
371
00:23:07,001 --> 00:23:09,751
Jeden mám, ještě dva. Gepardí skok!
372
00:23:13,084 --> 00:23:14,668
Hračka pro čmeláčka!
373
00:23:16,209 --> 00:23:17,584
Ještě další?
374
00:23:19,459 --> 00:23:21,209
Dobrá, zpomal.
375
00:23:21,834 --> 00:23:23,459
A pak…
376
00:23:25,709 --> 00:23:27,376
zachraň lamu!
377
00:23:27,459 --> 00:23:28,918
Ahoj Doly!
378
00:23:29,834 --> 00:23:30,751
Pojď.
379
00:23:31,543 --> 00:23:34,084
Musíme spěchat. Dochází nám čas!
380
00:23:34,709 --> 00:23:36,376
Hej! Co to děláš?
381
00:23:45,626 --> 00:23:49,334
To bylo chytré, Doly.
Teď osvobodím kamarády!
382
00:23:52,459 --> 00:23:54,334
Jsme tady!
383
00:23:54,418 --> 00:23:56,084
Síla ledního medvěda!
384
00:23:57,043 --> 00:23:58,209
Pomůžeš mi?
385
00:23:58,834 --> 00:24:00,959
- Díky.
- Dobrý. Jsi volný.
386
00:24:01,043 --> 00:24:02,668
Jdeme!
387
00:24:05,334 --> 00:24:06,876
Jsi volňoučká!
388
00:24:06,959 --> 00:24:08,001
Kytka-stické!
389
00:24:08,084 --> 00:24:10,209
Vydrž, Volte. Už jdeme!
390
00:24:10,293 --> 00:24:11,334
To lechtá!
391
00:24:13,751 --> 00:24:14,876
Do akce!
392
00:24:19,001 --> 00:24:20,876
Hej, Ludvíku!
393
00:24:20,959 --> 00:24:22,501
Tady je Doly!
394
00:24:28,501 --> 00:24:29,543
Roztomilé!
395
00:24:30,293 --> 00:24:31,751
Mise splněna!
396
00:24:31,834 --> 00:24:33,334
- Jo!
- Jé!
397
00:24:41,084 --> 00:24:44,126
- Skvěle, Ouško.
- Jo, byla jsi úžasná!
398
00:24:44,209 --> 00:24:47,334
Stačilo si vzpomenout na dnešní lekci!
399
00:24:47,418 --> 00:24:51,168
Nechápu to.
Proč nám někdo nastražil tolik pastí?
400
00:24:51,834 --> 00:24:56,751
Parto, někdo ukradl paprskomet!
Rychle zpátky na Akademii!
401
00:24:56,834 --> 00:24:58,584
Pojďte, Akční parto!
402
00:24:58,668 --> 00:25:00,376
Do akce!
403
00:25:31,459 --> 00:25:35,418
Překlad titulků: Veronika Kubíčková