1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,584 --> 00:00:15,834 Akční parta. 3 00:00:16,418 --> 00:00:18,334 Jdeme na to! 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Vždycky jasně záříme, zlo všechno napravíme. 5 00:00:21,834 --> 00:00:25,418 Srdce, chytrost, mega moc. Připraveni na pomoc. 6 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Volt! 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Dobrodružství vítáme. 8 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Hořák! 9 00:00:31,293 --> 00:00:32,918 Jo, kryjeme ti záda. 10 00:00:33,001 --> 00:00:34,001 Ouško! 11 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Nic nám nestojí v cestě. 12 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Trnka! 13 00:00:38,543 --> 00:00:41,251 My jsme Akční parta! 14 00:00:47,126 --> 00:00:49,543 {\an8}- Pojď si hrát, Hořáku! - Jdeme! 15 00:00:50,501 --> 00:00:51,501 {\an8}Máme chvilku, 16 00:00:51,584 --> 00:00:53,751 {\an8}než musíš zpět na Akademii. 17 00:00:54,334 --> 00:00:57,043 {\an8}- Dávej na sestřičku pozor! - Jasně. 18 00:00:57,126 --> 00:00:59,626 {\an8}Hořáku, hrajeme na superschovku! 19 00:00:59,709 --> 00:01:00,918 {\an8}Superschovku? 20 00:01:01,001 --> 00:01:02,751 {\an8}Kapuci! 21 00:01:02,834 --> 00:01:05,126 {\an8}Vážně se ti líbí. Tak jo. 22 00:01:05,209 --> 00:01:07,793 {\an8}Do akce! Jo! 23 00:01:07,876 --> 00:01:11,709 Deset, devět, osm, sedm, 24 00:01:11,793 --> 00:01:14,584 šest, pět, čtyři, 25 00:01:14,668 --> 00:01:17,043 tři, dva, jedna! 26 00:01:17,126 --> 00:01:20,418 - Tady mě nenajde. - Připrav se, už jdu! 27 00:01:25,293 --> 00:01:26,584 Jsi tady? 28 00:01:27,751 --> 00:01:28,793 Tady! 29 00:01:30,584 --> 00:01:31,459 Kde je? 30 00:01:32,168 --> 00:01:33,209 Já nevím. 31 00:01:37,626 --> 00:01:38,709 Tady jsem. 32 00:01:40,084 --> 00:01:42,668 Jiskřičko, schovka ti jde skvěle. 33 00:01:42,751 --> 00:01:44,459 Znovu! 34 00:01:44,543 --> 00:01:46,043 Pět, čtyři, 35 00:01:46,126 --> 00:01:48,043 tři, dva, jedna! 36 00:01:48,126 --> 00:01:49,626 - Připrav… - Hořáku! 37 00:01:49,709 --> 00:01:51,793 Podívej se na mě! 38 00:01:51,876 --> 00:01:53,751 Jiskro, slez dolů! 39 00:01:53,834 --> 00:01:57,251 Ten most je moc vysoko. Na to jsi ještě malá. 40 00:01:57,334 --> 00:01:58,751 Nejsem malá! 41 00:01:59,293 --> 00:02:02,459 Zahrajeme si něco, při čem tě můžu hlídat, jo? 42 00:02:03,334 --> 00:02:04,751 Hasičské auto. 43 00:02:08,168 --> 00:02:10,501 To je na malé dítě moc divoké. 44 00:02:11,084 --> 00:02:13,376 Nejsem moc malá. Jsem velká! 45 00:02:14,334 --> 00:02:16,043 Houpačka pro velké! 46 00:02:17,959 --> 00:02:20,376 Na tuhle houpačku jsi moc malá. 47 00:02:21,293 --> 00:02:24,084 Už vím! Co třeba houpačka pro menší? 48 00:02:26,959 --> 00:02:28,626 Vidíš? Nejsem malá! 49 00:02:28,709 --> 00:02:33,626 Páni, tvá plazmová síla začíná fungovat! Takže rosteš. 50 00:02:33,709 --> 00:02:37,251 Ale musíš ještě vyrůst, abys mohla hrát hry pro velké. 51 00:02:37,334 --> 00:02:38,543 Hořáku, škola! 52 00:02:38,626 --> 00:02:39,459 Už jdu! 53 00:02:43,584 --> 00:02:44,501 Tak pojď! 54 00:02:52,168 --> 00:02:54,376 Chci s tebou do školy! 55 00:02:54,459 --> 00:02:57,418 Počkej, až budeš větší! Jsi moc malá. 56 00:02:57,501 --> 00:02:58,543 Ahoj mami! 57 00:02:58,626 --> 00:03:00,668 Ahoj Hořáku! Hezký den. 58 00:03:01,918 --> 00:03:03,584 Nejsem moc malá! 59 00:03:04,959 --> 00:03:08,501 Zatímco se zlepšujete, je důležité si uvědomit, 60 00:03:08,584 --> 00:03:11,751 že každá síla, malá i velká, je dobrá… 61 00:03:14,043 --> 00:03:15,834 Co to je? 62 00:03:15,918 --> 00:03:19,418 Ahoj Hořáku! Jsem velká, už můžu do školy. 63 00:03:19,501 --> 00:03:24,084 Jiskro, jsi obrovská! Musíš se hned zmenšit! 64 00:03:24,168 --> 00:03:26,501 Ne, Hořáku. Teď jsem velká! 65 00:03:27,334 --> 00:03:28,918 Vrať se, autíčko. 66 00:03:29,751 --> 00:03:31,376 Zlato, vrať se! 67 00:03:32,043 --> 00:03:35,418 Utíkající obr! Musíme do mega-auta. 68 00:03:35,501 --> 00:03:36,376 Jdeme! 69 00:03:36,459 --> 00:03:38,084 Jdu pro tebe, Jiskro! 70 00:03:39,959 --> 00:03:42,584 Už jdu, auto. Chytím tě! 71 00:03:45,751 --> 00:03:47,834 Co je to za randál? 72 00:03:48,959 --> 00:03:50,126 Zemětřesení? 73 00:03:51,126 --> 00:03:53,293 - Velké dítě! - Malý mužík. 74 00:03:53,376 --> 00:03:55,209 Nesahej na můj dům! 75 00:03:56,834 --> 00:03:57,668 Klobouček! 76 00:03:57,751 --> 00:04:00,834 Ajta krajta! Ty dnešní děti. 77 00:04:02,126 --> 00:04:06,001 Mám domečkový klobouček! 78 00:04:06,084 --> 00:04:08,209 Jiskro, pojď za maminkou! 79 00:04:08,293 --> 00:04:12,084 - Je v nebezpečí! - Musíme jí pomoct se zmenšit! 80 00:04:12,584 --> 00:04:16,793 Nebojte se, paní Patelová! Postaráme se o vaši malou… velkou holku. 81 00:04:16,876 --> 00:04:21,751 Přišlo mi, že rychle roste. Kdo by čekal, že to bude tak rychle? 82 00:04:21,834 --> 00:04:22,834 …klobouček. 83 00:04:23,918 --> 00:04:26,334 Nemůžeš jí to vymluvit? 84 00:04:26,418 --> 00:04:28,876 - Dobrý nápad. - Mám klobouček. 85 00:04:28,959 --> 00:04:30,084 Jiskro? 86 00:04:32,084 --> 00:04:35,084 Musíš hlasitěji, třeba: „Hola, Jiskro!“ 87 00:04:35,168 --> 00:04:36,376 Hola, Jiskro! 88 00:04:36,459 --> 00:04:39,709 Mohla by ses zmenšit zpátky, prosím? 89 00:04:39,793 --> 00:04:42,668 Zmenšit? Ne, teď jsem velká! 90 00:04:42,751 --> 00:04:45,084 Jdeme hrát hry pro velké děti! 91 00:04:46,001 --> 00:04:48,834 Co to děláš? Polož moji střechu! 92 00:04:50,501 --> 00:04:51,459 Děkuji! 93 00:04:51,543 --> 00:04:53,959 Jdeme si hrát! Pojďte za mnou. 94 00:04:56,376 --> 00:04:59,001 Musíme zastavit to obří batole! 95 00:04:59,084 --> 00:05:02,834 Akční parto! Do kruhu, kapuce a… 96 00:05:02,918 --> 00:05:04,043 Do akce! 97 00:05:04,126 --> 00:05:05,293 Akční parta. 98 00:05:05,876 --> 00:05:07,709 Jdeme na to! 99 00:05:09,793 --> 00:05:13,334 Trnka, mocné květy a síla rostlin! 100 00:05:13,918 --> 00:05:17,543 Hořák, plazmová síla a nezranitelnost! 101 00:05:19,084 --> 00:05:23,251 Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá! 102 00:05:23,334 --> 00:05:27,626 Volt, supernabité elektrické výboje! 103 00:05:32,751 --> 00:05:33,918 A teď plán! 104 00:05:36,251 --> 00:05:41,084 Váš úkol je ochránit město před Jiskrou velkou jako mrakodrap. 105 00:05:41,168 --> 00:05:43,209 Pomozte jí se zmenšit, 106 00:05:43,293 --> 00:05:46,543 aby se nezranila, a pak se všechno 107 00:05:46,626 --> 00:05:48,418 vrátí do normálu! 108 00:05:50,334 --> 00:05:54,584 Parto, buďte chytří, buďte opatrní, buďte superhrdinové! 109 00:05:54,668 --> 00:05:57,751 - Do akce! - A přiveďte mi moji holčičku! 110 00:05:58,376 --> 00:05:59,626 Do mega-auta! 111 00:06:05,751 --> 00:06:09,084 Páni! Je z ní skvělý dinosaur. 112 00:06:09,168 --> 00:06:11,209 Je větší než dinosaur! 113 00:06:11,293 --> 00:06:13,168 Jdu za tebou, Jiskro! 114 00:06:14,126 --> 00:06:15,376 Dinosauří strom! 115 00:06:15,459 --> 00:06:17,376 Ne, podívej se na mě! 116 00:06:17,876 --> 00:06:21,543 Pojďme si hrát do parku! 117 00:06:22,376 --> 00:06:24,709 Chci si s Hořákem házet. 118 00:06:24,793 --> 00:06:26,793 - Ale ne! - Hopity hop. 119 00:06:29,209 --> 00:06:30,668 Hopity hop! 120 00:06:30,751 --> 00:06:31,834 Gepard chytá! 121 00:06:36,168 --> 00:06:41,084 Chytím tě, kulatý Hořáku. Hraju si s Hořáčkem. Hopsací Hořáček! 122 00:06:42,668 --> 00:06:44,084 Hasičské auto! 123 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 Ahoj, hasičko! 124 00:06:46,626 --> 00:06:49,084 Ahoj… velké dítě! 125 00:06:51,293 --> 00:06:52,543 Jsme za tebou! 126 00:06:54,459 --> 00:06:57,251 Praskni tu bublinu a já tě chytím! 127 00:06:57,334 --> 00:06:58,168 Dobře! 128 00:06:59,459 --> 00:07:00,334 Mám tě! 129 00:07:00,918 --> 00:07:02,168 Jsi v pořádku? 130 00:07:03,626 --> 00:07:04,876 Myslím, že ano. 131 00:07:04,959 --> 00:07:06,709 Tak jaký je teď plán? 132 00:07:06,793 --> 00:07:10,293 - Lamy! - Lamy na plánování nejsou, Trnko. 133 00:07:10,376 --> 00:07:14,168 Ale jako kámošky na vybarvování jsou super! 134 00:07:15,793 --> 00:07:16,876 Lamy! 135 00:07:17,418 --> 00:07:19,209 Heboučké lamy! 136 00:07:21,668 --> 00:07:23,043 Zachráním vás! 137 00:07:33,376 --> 00:07:35,459 Trnko, chyť jí pneumatiky. 138 00:07:35,543 --> 00:07:36,668 Čas na úponek! 139 00:07:42,418 --> 00:07:43,793 Ajta krajta! 140 00:07:45,376 --> 00:07:46,918 Most pro velké děti! 141 00:07:47,459 --> 00:07:51,001 A já jsem velká! Lamy, zůstaňte tady. 142 00:07:54,001 --> 00:07:56,918 - Jste v pořádku. - Jo. V parádním. 143 00:07:57,751 --> 00:07:59,001 Kytka-stické! 144 00:08:00,918 --> 00:08:04,543 Ale ne. Ten most je nebezpečný i pro velké děti! 145 00:08:04,626 --> 00:08:08,126 Neboj, Hořáku. Akční parta ji zachrání! 146 00:08:08,209 --> 00:08:09,293 Pojď, kámo! 147 00:08:17,709 --> 00:08:19,709 Ahoj pane. Pamatuješ si mě? 148 00:08:20,584 --> 00:08:22,543 Už ne! 149 00:08:25,668 --> 00:08:27,584 Dvojitá krajta! 150 00:08:32,001 --> 00:08:33,626 Koukejte, velké dítě! 151 00:08:34,459 --> 00:08:35,293 Propána! 152 00:08:37,626 --> 00:08:39,876 Jiskro, polož to auto! 153 00:08:40,543 --> 00:08:41,376 Tak jo. 154 00:08:43,126 --> 00:08:46,209 Houpačka pro velké děti! Pohoupáme se! 155 00:08:59,543 --> 00:09:03,251 - Musíme odvést ty lidi. - Zachráním pana Mrzutu! 156 00:09:03,834 --> 00:09:05,543 Ouško, odneseš mě tam? 157 00:09:05,626 --> 00:09:09,293 To si piš! Do akce! Motýlí křídla! 158 00:09:13,334 --> 00:09:14,543 Ahoj vy dva. 159 00:09:16,501 --> 00:09:20,543 Jiskro, ublížíš si. Musíš se zmenšit. 160 00:09:20,626 --> 00:09:24,334 Ne, Hořáku, teď jsem velká, ne moc malá. 161 00:09:25,584 --> 00:09:27,793 „Ne moc malá?“ Ale ne. 162 00:09:28,293 --> 00:09:29,834 Jiskro, tys myslela… 163 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 Na shledanou, pane Mrzuto. 164 00:09:35,626 --> 00:09:36,793 Ty dnešní děti. 165 00:09:37,418 --> 00:09:40,584 Můžu za to já. Já jí řekl, že je moc malá. 166 00:09:41,084 --> 00:09:46,084 Kvůli mně se cítila zle, že je malá, a teď už se nikdy nezmenší! 167 00:09:46,168 --> 00:09:48,668 Pokud ji tvoje slova zranila, 168 00:09:48,751 --> 00:09:51,834 určitě najdeš ta správná slova, aby se cítila líp! 169 00:09:51,918 --> 00:09:55,251 Znám takové slovo. Ptakopysk podivný. 170 00:09:55,334 --> 00:09:58,584 Ale počkat, to jsou dvě slova. Možná tři? 171 00:09:58,668 --> 00:10:02,209 Ouško, „promiň“ je slovo, které jí může pomoct. 172 00:10:02,293 --> 00:10:04,626 Běž, Hořáku. Budeme ti fandit. 173 00:10:06,209 --> 00:10:07,959 - Jiskřičko? - Houpy! 174 00:10:08,793 --> 00:10:11,709 Musíš mluvit trochu hlasitěji. 175 00:10:12,584 --> 00:10:14,209 Jiskřičko! 176 00:10:14,793 --> 00:10:16,834 Omlouvám se! Nenapadlo mě, 177 00:10:16,918 --> 00:10:19,834 jak se budeš cítit, když řeknu, že jsi malá… 178 00:10:19,918 --> 00:10:21,168 Malá není dobrá. 179 00:10:21,251 --> 00:10:23,251 Ne, být malý je dobré! 180 00:10:23,334 --> 00:10:29,126 Protože každá síla, malá i velká, je dobrá… 181 00:10:29,209 --> 00:10:32,584 Pokud je dobré být velký, tak být malý taky. 182 00:10:33,293 --> 00:10:34,293 Že jo, parto? 183 00:10:35,876 --> 00:10:38,834 Jo! Být malý je super paráda. 184 00:10:38,918 --> 00:10:41,626 Malá liška se umí skvěle schovat! 185 00:10:42,501 --> 00:10:45,043 To je ono, schovka. Já už vím! 186 00:10:46,251 --> 00:10:51,251 - Jiskro, pojďme hrát superschovku. - Superschovku? 187 00:10:51,334 --> 00:10:53,626 Ano, můžeme hrát všichni! 188 00:10:54,418 --> 00:10:59,501 - Hrát si s Hořákem a velkými? - Jo! Ale takhle velká nemůžeš hrát. 189 00:10:59,584 --> 00:11:01,876 Pro malé je schovka snadná. 190 00:11:02,626 --> 00:11:04,501 - Hrajem! - Jo. Tak pojď! 191 00:11:05,251 --> 00:11:07,209 Deset, devět… 192 00:11:07,918 --> 00:11:10,876 - Osm, sedm, šest… - Osm, sedm, šest… 193 00:11:11,459 --> 00:11:13,001 Superschovka! 194 00:11:18,084 --> 00:11:23,793 - Pět, čtyři, tři, dva, jedna! - Pět, čtyři, tři, dva, jedna! 195 00:11:23,876 --> 00:11:25,834 Připrav se, už jdeme! 196 00:11:31,293 --> 00:11:32,293 Jiskro? 197 00:11:32,376 --> 00:11:33,418 Kde je? 198 00:11:33,501 --> 00:11:36,293 - Kytka-stická schovka! - Nevidím ji. 199 00:11:44,543 --> 00:11:46,501 Jiskro, kde jsi? 200 00:11:47,501 --> 00:11:48,584 Tady jsem. 201 00:11:50,084 --> 00:11:51,543 Skvěle, Jiskro! 202 00:11:51,626 --> 00:11:53,168 Jo! Skvělá skrýš! 203 00:11:53,251 --> 00:11:54,501 To byla legrace! 204 00:11:56,209 --> 00:11:58,918 Vidíš? Být malý je velká zábava! 205 00:11:59,001 --> 00:12:03,126 Ale i když budeš velká, vždycky budeš moje sestřička. 206 00:12:07,001 --> 00:12:08,084 Jiskřičko! 207 00:12:08,876 --> 00:12:09,918 Mami! 208 00:12:10,001 --> 00:12:13,209 Bála jsem se o tebe. Jsi v pořádku? 209 00:12:13,293 --> 00:12:17,668 Jo, hráli jsme si s Hořákem. Je to ten nejlepší bráška! 210 00:12:18,376 --> 00:12:20,876 Nejlepší bratr, nejlepší sestra! 211 00:12:21,918 --> 00:12:23,834 Miluju objímáníčko! 212 00:12:24,584 --> 00:12:26,668 Mise splněna, Akční parto! 213 00:12:27,168 --> 00:12:29,918 Zachránili jste město i Jiskru! 214 00:12:30,001 --> 00:12:32,251 Jste skuteční superhrdinové. 215 00:12:32,334 --> 00:12:34,209 A co moje auto? 216 00:12:35,793 --> 00:12:37,168 Ajta krajta! 217 00:12:43,418 --> 00:12:47,376 Přesně tak. Je čas na zajímavosti o Akční partě. 218 00:12:47,959 --> 00:12:49,043 Díky, Plaňko. 219 00:12:49,626 --> 00:12:51,334 Ahoj, jsem Volt. 220 00:12:51,418 --> 00:12:54,751 Díky elektrické síle můžu létat jako blesk, 221 00:12:54,834 --> 00:12:58,709 metat blesko-koule a házet blesky? 222 00:12:58,793 --> 00:13:01,084 Super paráda, co? Volt končí! 223 00:13:02,209 --> 00:13:06,126 Plaňko, máme tu alarm. Je čas na další misi. 224 00:13:10,126 --> 00:13:13,543 Před lety padouška Mega Morfo Monika 225 00:13:13,626 --> 00:13:16,918 sestavila novou zbraň - měnící paprskomet. 226 00:13:17,001 --> 00:13:22,001 Studenti Akademické akademie tehdy věděli, že ji musí zastavit, 227 00:13:22,084 --> 00:13:24,376 ale nevěděli, co dokáže ten paprsek. 228 00:13:24,459 --> 00:13:28,626 Místo aby se pokusili na to přijít, spěchali a vletěli 229 00:13:28,709 --> 00:13:31,793 přímo do paprsku! A bum! 230 00:13:31,876 --> 00:13:35,168 Paprskomet je proměnil ve slepice! 231 00:13:35,251 --> 00:13:37,709 Opeřené kvokající slepice. 232 00:13:37,793 --> 00:13:41,001 {\an8}Slepičky jsou tak roztomiloučké! 233 00:13:41,084 --> 00:13:43,334 {\an8}Tamta třída si to nemyslela. 234 00:13:43,418 --> 00:13:48,584 {\an8}Dostali důležitou lekci. Nespěchat, přemýšlet a pak zachraňovat! 235 00:13:48,668 --> 00:13:51,751 {\an8}Naštěstí tu proměnu dokázaly zvrátit. 236 00:13:51,834 --> 00:13:52,918 {\an8}Tedy téměř. 237 00:13:53,001 --> 00:13:56,543 {\an8}Nespěchat, přemýšlet a pak zachraňovat! 238 00:13:56,626 --> 00:13:58,334 - Chytré! - Fajn motto! 239 00:14:07,209 --> 00:14:09,126 Měnící paprskomet. 240 00:14:09,209 --> 00:14:11,959 Já věděla, že musí být na Akademii. 241 00:14:12,043 --> 00:14:16,709 Až ho dostanu, budu o krok blíž ke splnění svých snů! 242 00:14:17,626 --> 00:14:22,334 Ne, ne toho snu, ve kterém jdu školy v pyžamu, Terranci. 243 00:14:22,418 --> 00:14:26,043 Toho, ve kterém pořádám dinosauří dýchánek. 244 00:14:28,334 --> 00:14:32,168 Jo, vím, že otevřít dveře trezoru padouchů nejde, 245 00:14:32,251 --> 00:14:34,834 ale já nechci použít dveře. 246 00:14:35,334 --> 00:14:37,043 Lois! Pojď sem, Lois! 247 00:14:40,584 --> 00:14:42,418 Lois, ty běž kopat! 248 00:14:45,126 --> 00:14:47,584 Já se musím postarat o lamy. 249 00:14:53,709 --> 00:14:55,168 Pojďte, lamy. 250 00:14:55,251 --> 00:14:59,626 Pojďte za báječnou trávou do těch bezpečných tunelů! 251 00:15:03,251 --> 00:15:04,876 Jasně. Běž, Ludvíku. 252 00:15:04,959 --> 00:15:08,918 Přesně podle mého pa-Rex-ádního plánu. 253 00:15:11,334 --> 00:15:13,334 Funguje ten paprskomet? 254 00:15:13,418 --> 00:15:17,751 Ano, ale nebudu to předvádět. Je to příliš nebezpečné. 255 00:15:17,834 --> 00:15:21,168 Kdybych bojovala s padouchem s tím paprskem, 256 00:15:21,251 --> 00:15:23,709 stíhala bych se měnit rychleji. 257 00:15:23,793 --> 00:15:26,876 Lední medvěd. Liška. Gepard. 258 00:15:27,751 --> 00:15:30,584 - Lama? - Lama? Ne, gepard! 259 00:15:30,668 --> 00:15:32,293 Ne, slyšel jsem lamu! 260 00:15:33,543 --> 00:15:36,126 To volá o pomoc. Rychle, parto! 261 00:15:36,209 --> 00:15:37,543 - Ouško! - Počkej! 262 00:15:37,626 --> 00:15:40,459 Prozkoumejte to, já zamknu trezor. 263 00:15:40,543 --> 00:15:43,959 Ty stroje se nesmí dostat do rukou padouchům. 264 00:15:44,043 --> 00:15:45,001 Jdeme na to! 265 00:15:47,584 --> 00:15:49,876 Jdu pro tebe, lamí kámoško! 266 00:15:52,918 --> 00:15:56,543 Jejda! Já běžela tak rychle, že jsem tě minula. 267 00:15:56,626 --> 00:15:59,876 Ludvíku? Co se děje? Kde je Doly? 268 00:16:02,251 --> 00:16:04,126 Lamovsky se teprve učím, 269 00:16:04,209 --> 00:16:08,293 ale říkals, že Doly uvízla? V díře? 270 00:16:10,959 --> 00:16:15,043 Parto, Ludvík mi řekl, že Doly uvízla v díře. 271 00:16:15,126 --> 00:16:17,626 Sladké nevinné zvíře má potíže! 272 00:16:17,709 --> 00:16:21,418 A jako hrdinové Lázní naděje ji musíme zachránit! 273 00:16:21,501 --> 00:16:24,084 Zpomal! Nezapomínáš na něco? 274 00:16:25,709 --> 00:16:27,709 - Jasně! - Tak jo, parto. 275 00:16:27,793 --> 00:16:30,209 Do kruhu, kapuce a… 276 00:16:30,293 --> 00:16:31,418 Do akce! 277 00:16:31,501 --> 00:16:32,709 Akční parta. 278 00:16:33,376 --> 00:16:35,168 Jdeme na to! 279 00:16:37,084 --> 00:16:40,709 Trnka, mocné květy a síla rostlin! 280 00:16:40,793 --> 00:16:44,918 Hořák, plazmová síla a nezranitelnost! 281 00:16:46,376 --> 00:16:50,626 Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá! 282 00:16:50,709 --> 00:16:55,001 Volt, supernabité elektrické výboje! 283 00:16:59,668 --> 00:17:02,168 Dobře, parto. Tady je plán mise. 284 00:17:03,876 --> 00:17:07,543 Nejdřív nás Ludvík zavede k díře, kde je Doly. 285 00:17:07,626 --> 00:17:11,126 Vlezeme do té díry a Doly zachráníme. 286 00:17:11,209 --> 00:17:13,084 - Jo! - Jé! 287 00:17:13,168 --> 00:17:14,334 Do akce! 288 00:17:15,793 --> 00:17:18,793 To vypadá víc jako tunel než jako díra. 289 00:17:18,876 --> 00:17:22,251 To je jedno, musíme tam jít a zachránit ji. 290 00:17:22,334 --> 00:17:23,709 Já nevím. 291 00:17:23,793 --> 00:17:26,293 Víte, co dnes říkal pan Ernesto? 292 00:17:26,376 --> 00:17:29,418 Nespěchat, přemýšlet a pak zachraňovat! 293 00:17:32,251 --> 00:17:34,084 Hej! Počkejte na mě! 294 00:17:34,751 --> 00:17:36,793 - Doly! - Doly! 295 00:17:36,876 --> 00:17:38,584 Doly, kde jsi? 296 00:17:38,668 --> 00:17:41,959 Zkusím najít stopy svým plazmovým viděním. 297 00:17:42,043 --> 00:17:44,168 Do akce! Plazmové vidění! 298 00:17:46,543 --> 00:17:48,376 Vidím Dolyiny stopy! 299 00:17:48,459 --> 00:17:51,501 Je tam. Ale proč by se zatoulala sem? 300 00:17:53,209 --> 00:17:57,626 Jdu si pro tebe, moje ubohá vylekaná lamí kámoško! 301 00:17:59,918 --> 00:18:02,126 - To mě polekalo! - Co to je? 302 00:18:05,251 --> 00:18:08,668 Terranci, dals do tunelu časovač a vysílačku, 303 00:18:08,751 --> 00:18:10,293 jak jsem chtěla? 304 00:18:10,834 --> 00:18:13,959 A schovals ty čudlíky, co spouští pasti? 305 00:18:15,376 --> 00:18:16,668 Terranci! 306 00:18:18,001 --> 00:18:20,793 - Můžem na to sahat? - Nesahej na to. 307 00:18:20,876 --> 00:18:22,001 Na to čekám. 308 00:18:22,084 --> 00:18:24,251 Ahoj Akční parto. 309 00:18:24,334 --> 00:18:28,209 Než zazvoní časovač, musíte zachránit lamu, 310 00:18:28,293 --> 00:18:32,584 jinak v tom tunelu všichni uvíznete navždy! 311 00:18:34,459 --> 00:18:38,709 Tím pištivým hláskem to nezní moc děsivě. No nic. 312 00:18:40,918 --> 00:18:46,709 Akční parta má rozptýlení, tak můžeme ukrást paprskomet. 313 00:18:49,334 --> 00:18:52,751 Dokončilas výkop, Lois? Perfektní načasování. 314 00:18:54,834 --> 00:18:58,501 - Proč to někdo dělá? Přemýšlejme… - Běží čas! 315 00:18:58,584 --> 00:19:02,584 Musíme jednat rychleji než králík na raketobruslích. 316 00:19:02,668 --> 00:19:03,751 Čas na úponek! 317 00:19:06,834 --> 00:19:10,084 Bezpečnostní kontrola hotová. Teď zamykám. 318 00:19:10,168 --> 00:19:12,876 Do tohoto trezoru se nic nedostane. 319 00:19:16,834 --> 00:19:19,043 Měnící paprskomet! 320 00:19:23,626 --> 00:19:24,459 Koukejte! 321 00:19:26,668 --> 00:19:28,626 U všech jisker! Doly! 322 00:19:28,709 --> 00:19:30,793 Počkej. Musíme být opatrní. 323 00:19:44,543 --> 00:19:45,959 - Ale ne! - Volte! 324 00:19:49,709 --> 00:19:51,584 Lepidlo! Jsem přilepený. 325 00:19:51,668 --> 00:19:54,834 A není to Doly, jen karton a lampa. 326 00:19:55,501 --> 00:19:56,334 Mazaný! 327 00:19:56,418 --> 00:19:59,501 Ještěže jsme nespěchali. Mohli jsme být taky v pasti. 328 00:20:00,584 --> 00:20:02,043 Ale čas se krátí. 329 00:20:02,126 --> 00:20:03,501 Nejde to. 330 00:20:05,001 --> 00:20:07,418 Běžte beze mě. Zachraňte Doly! 331 00:20:07,501 --> 00:20:10,084 Vrátíme se pro tebe. Vydrž. 332 00:20:11,626 --> 00:20:12,793 Tady je stopa! 333 00:20:14,334 --> 00:20:17,334 - Tráva? - vypadá rozžvýkaná lamou. 334 00:20:19,001 --> 00:20:20,668 - Další past? - Trnko! 335 00:20:20,751 --> 00:20:22,376 Čas na úponek! 336 00:20:24,584 --> 00:20:26,918 No tak! Ani se to nehne. 337 00:20:27,418 --> 00:20:30,876 Nemáme čas. Běžte dál beze mě. 338 00:20:32,668 --> 00:20:36,043 Slibuju, že se pro tebe vrátíme, Trnko. 339 00:20:36,668 --> 00:20:38,918 Vydrž, Doly, jdeme pro tebe! 340 00:20:46,501 --> 00:20:48,834 Kudy teď? Jsou tu dva tunely. 341 00:20:48,918 --> 00:20:52,209 Vím, jak to zjistit. Plazmové vidění! 342 00:20:52,918 --> 00:20:55,168 Zdá se, že stopy vedou tam. 343 00:20:55,251 --> 00:20:56,084 Pojď. 344 00:20:56,168 --> 00:20:58,751 Ouško, nespěchej. Počkej na mě! 345 00:20:58,834 --> 00:21:01,376 - Ouško? - To je Dolyina šála. 346 00:21:01,459 --> 00:21:02,834 Počkej, Ouško! 347 00:21:05,209 --> 00:21:07,001 Může to být další past. 348 00:21:11,126 --> 00:21:11,959 Hořáku! 349 00:21:12,959 --> 00:21:17,501 Tohle je zlé. Omlouvám se, že jsi kvůli mému spěchu v pasti. 350 00:21:17,584 --> 00:21:19,126 A už nemáme čas. 351 00:21:22,168 --> 00:21:27,709 Pomůžeš mi, až najdeš Doly. Nedotýkej se červených čudlíků. 352 00:21:27,793 --> 00:21:29,918 Jako říkal pan Ernesto. 353 00:21:30,001 --> 00:21:32,126 Nespěchat, přemýšlet a pak… 354 00:21:32,209 --> 00:21:33,376 Zachránit lamu! 355 00:21:33,459 --> 00:21:35,793 Přesně tak! Teď běž pro Doly! 356 00:21:35,876 --> 00:21:39,459 Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu. 357 00:21:39,543 --> 00:21:41,709 - Nespěchej… - To zvládneš! 358 00:21:42,584 --> 00:21:45,834 Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu. 359 00:21:47,043 --> 00:21:47,876 Doly! 360 00:21:56,001 --> 00:22:00,751 To je spousta čudlíků! Počkat. Nespěchej a přemýšlej. 361 00:22:05,418 --> 00:22:09,084 Už vím! Do akce! Motýlí křídla! 362 00:22:11,418 --> 00:22:14,668 Ale pořád musím dávat pozor na ty čudlíky. 363 00:22:14,751 --> 00:22:21,334 Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu. 364 00:22:21,918 --> 00:22:26,334 Je jich tolik! Počkat. Nespěchej a přemýšlej. 365 00:22:27,543 --> 00:22:31,293 Tady se asi vejdu. Do akce! Mazaná liška! 366 00:22:31,918 --> 00:22:36,168 Nespěchám. 367 00:22:40,084 --> 00:22:43,959 Nespěchej, přemýšlej, pak zachraň lamu! 368 00:22:52,334 --> 00:22:54,126 Čas pádí a pádí! 369 00:22:56,001 --> 00:22:57,709 Mysli. 370 00:22:58,376 --> 00:23:01,709 Pracky a drápky! To zvládnu gepardími skoky. 371 00:23:07,001 --> 00:23:09,751 Jeden mám, ještě dva. Gepardí skok! 372 00:23:13,084 --> 00:23:14,668 Hračka pro čmeláčka! 373 00:23:16,209 --> 00:23:17,584 Ještě další? 374 00:23:19,459 --> 00:23:21,209 Dobrá, zpomal. 375 00:23:21,834 --> 00:23:23,459 A pak… 376 00:23:25,709 --> 00:23:27,376 zachraň lamu! 377 00:23:27,459 --> 00:23:28,918 Ahoj Doly! 378 00:23:29,834 --> 00:23:30,751 Pojď. 379 00:23:31,543 --> 00:23:34,084 Musíme spěchat. Dochází nám čas! 380 00:23:34,709 --> 00:23:36,376 Hej! Co to děláš? 381 00:23:45,626 --> 00:23:49,334 To bylo chytré, Doly. Teď osvobodím kamarády! 382 00:23:52,459 --> 00:23:54,334 Jsme tady! 383 00:23:54,418 --> 00:23:56,084 Síla ledního medvěda! 384 00:23:57,043 --> 00:23:58,209 Pomůžeš mi? 385 00:23:58,834 --> 00:24:00,959 - Díky. - Dobrý. Jsi volný. 386 00:24:01,043 --> 00:24:02,668 Jdeme! 387 00:24:05,334 --> 00:24:06,876 Jsi volňoučká! 388 00:24:06,959 --> 00:24:08,001 Kytka-stické! 389 00:24:08,084 --> 00:24:10,209 Vydrž, Volte. Už jdeme! 390 00:24:10,293 --> 00:24:11,334 To lechtá! 391 00:24:13,751 --> 00:24:14,876 Do akce! 392 00:24:19,001 --> 00:24:20,876 Hej, Ludvíku! 393 00:24:20,959 --> 00:24:22,501 Tady je Doly! 394 00:24:28,501 --> 00:24:29,543 Roztomilé! 395 00:24:30,293 --> 00:24:31,751 Mise splněna! 396 00:24:31,834 --> 00:24:33,334 - Jo! - Jé! 397 00:24:41,084 --> 00:24:44,126 - Skvěle, Ouško. - Jo, byla jsi úžasná! 398 00:24:44,209 --> 00:24:47,334 Stačilo si vzpomenout na dnešní lekci! 399 00:24:47,418 --> 00:24:51,168 Nechápu to. Proč nám někdo nastražil tolik pastí? 400 00:24:51,834 --> 00:24:56,751 Parto, někdo ukradl paprskomet! Rychle zpátky na Akademii! 401 00:24:56,834 --> 00:24:58,584 Pojďte, Akční parto! 402 00:24:58,668 --> 00:25:00,376 Do akce! 403 00:25:31,459 --> 00:25:35,418 Překlad titulků: Veronika Kubíčková