1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,709
Gașca micilor eroi
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
La drum pornim
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Mereu puternic strălucim
În ajutor noi îți sărim
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,793
Suflet, istețime și mega-putere
6
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Gata de acțiune
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Să-nceapă aventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Da, te apărăm noi
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,876
Wren!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,543
Nimic nu ne stă în cale
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,251
Suntem Gașca micilor eroi!
15
00:00:44,959 --> 00:00:47,543
{\an8}Luați plăcinte cu murături
de la Cercetașe!
16
00:00:47,626 --> 00:00:50,626
{\an8}Mulțumesc. Mai veniți.
Mulțumesc că ați venit.
17
00:00:51,709 --> 00:00:53,209
{\an8}Nu! Afișul nostru!
18
00:00:53,293 --> 00:00:55,668
{\an8}- Tipic.
- Cum o să mai vindem plăcinte?
19
00:00:55,751 --> 00:00:59,043
{\an8}Puterea ghepardului!
20
00:00:59,126 --> 00:01:00,918
{\an8}Acțiune! Aripi de fluture.
21
00:01:04,001 --> 00:01:06,668
{\an8}Și s-a dezlipit!
22
00:01:09,459 --> 00:01:10,876
- Da!
- Bravo!
23
00:01:11,668 --> 00:01:16,251
Hola, Abby! Hola, Gabby. Hola, Maddy!
V-am adus afișul cu plăcinte.
24
00:01:16,334 --> 00:01:17,959
- Bună, Wren!
- Bună!
25
00:01:18,043 --> 00:01:22,293
Mulțumim că ne-ai adus afișul.
Fără el, nimeni n-ar ști de plăcinte.
26
00:01:22,376 --> 00:01:24,126
Da. Mulțumim!
27
00:01:24,209 --> 00:01:26,334
Mereu ajut Cercetașele cu plăcere.
28
00:01:26,418 --> 00:01:29,918
Ia niște plăcinte,
fiindcă ne-ai ajutat să recuperăm afișul.
29
00:01:30,793 --> 00:01:33,293
- Ador plăcintele cu murături.
- Da.
30
00:01:35,293 --> 00:01:36,501
O iau pe asta.
31
00:01:36,584 --> 00:01:39,126
O luăm pe aceea pentru dl Ernesto.
32
00:01:39,209 --> 00:01:40,209
Mulțumesc.
33
00:01:41,293 --> 00:01:43,793
Grăbește-te, Wren! Excursia e azi.
34
00:01:50,043 --> 00:01:50,918
Acela e cumva
35
00:01:51,959 --> 00:01:53,709
un oposum drăgălaș?
36
00:01:53,793 --> 00:01:55,543
M-am topit toată!
37
00:01:57,251 --> 00:02:00,084
Bună! Eu sunt Wren. Tu cum te numești?
38
00:02:00,168 --> 00:02:02,543
Încă nu vorbesc limba oposumilor.
39
00:02:02,626 --> 00:02:04,959
O să-ți spun Priscilla.
40
00:02:05,668 --> 00:02:09,168
O să fim cele mai pufoase
și mai blănoase prietene
41
00:02:09,251 --> 00:02:11,001
din întreaga lume,
42
00:02:11,084 --> 00:02:14,959
iar prietenele împart
plăcintele cu murături.
43
00:02:20,709 --> 00:02:24,751
Gașcă, ea e cea mai nouă
și mai blănoasă prietenă a mea.
44
00:02:24,834 --> 00:02:26,584
E ceea ce cred eu că e?
45
00:02:26,668 --> 00:02:28,501
Abia aștept s-o duc acasă.
46
00:02:29,751 --> 00:02:32,293
Wren? Oposumii sunt animale sălbatice.
47
00:02:32,376 --> 00:02:36,501
Știi că regula spune
să nu duci animale sălbatice acasă.
48
00:02:36,584 --> 00:02:37,834
Știu.
49
00:02:37,918 --> 00:02:40,501
Pune oposumul înapoi și hai să mergem.
50
00:02:40,584 --> 00:02:41,876
- Haide, Wren.
- Da.
51
00:02:41,959 --> 00:02:44,834
Dl Ernesto va termina
de modernizat MegaDubița
52
00:02:44,918 --> 00:02:47,251
și vom putea pleca în excursie.
53
00:02:47,834 --> 00:02:50,543
Aici ne despărțim.
54
00:02:51,959 --> 00:02:56,834
Stai nițel!
Regula spune că nu te pot duce acasă.
55
00:02:57,709 --> 00:03:00,209
Atunci e bine că nu merg acasă.
56
00:03:00,293 --> 00:03:01,876
Te duc la școală.
57
00:03:06,668 --> 00:03:09,293
V-am adus plăcintă cu murături,
dle Ernesto.
58
00:03:09,376 --> 00:03:10,209
Nu.
59
00:03:11,501 --> 00:03:14,209
Cu multe murături? Preferata mea.
60
00:03:14,293 --> 00:03:16,543
Mulțumesc, gașcă. Ne vedem înăuntru.
61
00:03:16,626 --> 00:03:20,376
După ce termin MegaDubița,
putem pleca în excursie.
62
00:03:24,043 --> 00:03:26,751
Abia aștept să te duc înăuntru, Priscilla.
63
00:03:26,834 --> 00:03:29,334
Ne vom distra de minune.
64
00:03:36,376 --> 00:03:38,543
CELE MAI BUNE PRIETENE
65
00:03:55,793 --> 00:03:58,918
Îmi place cum se asortează fundița
cu nasul tău roz.
66
00:03:59,001 --> 00:04:00,584
Acum rămâi aici
67
00:04:00,668 --> 00:04:03,418
până iau niște perne,
să construim un fort.
68
00:04:14,084 --> 00:04:16,376
Am terminat reparațiile.
69
00:04:17,043 --> 00:04:20,043
Să chemăm Gașca micilor eroi.
MegaDubița e gata
70
00:04:20,126 --> 00:04:21,501
pentru o mega excursie.
71
00:04:42,959 --> 00:04:46,376
Dl Ernesto a plecat în excursie
cu MegaDubița fără noi?
72
00:04:46,459 --> 00:04:47,959
Nu, Clay. Sunt aici.
73
00:04:49,126 --> 00:04:50,834
Cine e în MegaDubiță?
74
00:04:55,959 --> 00:04:57,376
Un oposum?
75
00:04:58,834 --> 00:04:59,793
Wren?
76
00:04:59,876 --> 00:05:03,543
Ce e? Știu regula.
Să n-o duc pe Priscilla acasă.
77
00:05:03,626 --> 00:05:07,126
Nimeni n-a zis
să n-o aduc la Academia micilor eroi.
78
00:05:08,209 --> 00:05:10,334
Gașcă, aveți o misiune.
79
00:05:10,418 --> 00:05:14,876
Să recuperați MegaDubița.
Adunați-vă, puneți-vă glugile și…
80
00:05:14,959 --> 00:05:15,959
La acțiune!
81
00:05:16,043 --> 00:05:17,168
Gașca micilor eroi
82
00:05:17,793 --> 00:05:19,501
La drum pornim
83
00:05:21,751 --> 00:05:25,293
Treena! Flori și puterea plantelor!
84
00:05:25,876 --> 00:05:29,501
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!
85
00:05:31,001 --> 00:05:35,209
Wren! Transformări
și puterea animalelor! Ra!
86
00:05:35,293 --> 00:05:39,584
Watts! Fulgere și electricitate!
87
00:05:44,418 --> 00:05:45,876
Plunky, planul misiunii.
88
00:05:47,043 --> 00:05:48,376
Bine, gașcă.
89
00:05:48,459 --> 00:05:52,084
Misiunea voastră e
să găsiți MegaDubița și s-o opriți.
90
00:05:54,043 --> 00:05:56,584
Apoi, o petrecere cu oposumi.
91
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Wren!
92
00:05:59,543 --> 00:06:00,376
Ce e?
93
00:06:01,626 --> 00:06:04,543
Vorbim despre asta
după ce opriți MegaDubița.
94
00:06:04,626 --> 00:06:07,501
„Fiți isteți, aveți grijă,
fiți supereroi!”
95
00:06:07,584 --> 00:06:09,959
- La acțiune!
- Petrecere cu oposumi.
96
00:06:10,043 --> 00:06:11,334
Vino, Wren!
97
00:06:22,418 --> 00:06:23,584
O opresc eu!
98
00:06:34,168 --> 00:06:36,918
Priscilla, te rog
să aduci MegaDubița la sol
99
00:06:37,001 --> 00:06:38,709
pentru buna ta prietenă.
100
00:06:38,793 --> 00:06:42,626
Cred că pot să dirijez MegaDubița de aici
sau s-o încetinesc.
101
00:06:46,584 --> 00:06:47,876
O ajungem din urmă!
102
00:06:47,959 --> 00:06:50,084
Am o idee ca s-o opresc.
103
00:06:50,168 --> 00:06:51,209
Du-te, Clay!
104
00:06:51,293 --> 00:06:52,876
Invinci-bula!
105
00:06:54,584 --> 00:06:58,709
N-a mers cu dirijarea de la distanță.
Oposumul controlează MegaDubița.
106
00:07:14,668 --> 00:07:17,834
Nicio grijă, Priscilla.
Te scot eu de acolo.
107
00:07:20,418 --> 00:07:22,251
Încă te iubesc!
108
00:07:23,584 --> 00:07:24,543
Bună, Wren!
109
00:07:29,751 --> 00:07:31,834
Watts, mă apropii în viteză!
110
00:07:40,793 --> 00:07:41,793
Te-am prins!
111
00:07:42,584 --> 00:07:45,876
Hei! Vino aici. Haide! Încetează!
112
00:07:48,501 --> 00:07:52,293
Watts! MegaDubița se îndreaptă
spre centrul orașului.
113
00:07:54,793 --> 00:07:57,001
Nu te mișca! Trebuie să încetinim.
114
00:07:57,584 --> 00:07:59,293
Și s-o salvăm pe Priscilla!
115
00:07:59,376 --> 00:08:01,001
Wren, ridică-mă!
116
00:08:04,793 --> 00:08:06,584
Puterea plasmei, prinde!
117
00:08:09,668 --> 00:08:11,668
Cred că am nevoie de ajutor!
118
00:08:12,168 --> 00:08:14,418
Am venit să-ți dau o aripă de ajutor.
119
00:08:24,043 --> 00:08:26,168
Plan nou. Controlul pagubelor.
120
00:08:31,084 --> 00:08:32,043
Măiculiță!
121
00:08:37,376 --> 00:08:39,709
Încă puțin, Clay.
122
00:08:40,334 --> 00:08:42,418
Liană!
123
00:08:45,459 --> 00:08:46,709
Asta a fost nouă.
124
00:09:00,959 --> 00:09:02,834
Mulțumesc, gașcă.
125
00:09:05,376 --> 00:09:08,793
- Am reușit!
- Priscilla, prietena mea oposum.
126
00:09:09,668 --> 00:09:11,918
A fost de-a dreptul electric.
127
00:09:12,001 --> 00:09:14,376
Acum, să ducem animalul înapoi la…
128
00:09:15,543 --> 00:09:16,584
Dă-te de pe mine!
129
00:09:17,168 --> 00:09:20,126
Priscilla, puiule, ești bine?
130
00:09:20,209 --> 00:09:21,168
Vorbește!
131
00:09:22,209 --> 00:09:26,751
Priscilla, arăți diferit.
Sfârâi ca o prostuță.
132
00:09:32,668 --> 00:09:35,876
Cred că fulgerul meu
a supraîncărcat-o cumva.
133
00:09:35,959 --> 00:09:37,001
Ce tare!
134
00:09:38,543 --> 00:09:40,334
Adică nu e tare.
135
00:09:40,418 --> 00:09:42,584
Cred că afișajul ăsta e defect.
136
00:09:42,668 --> 00:09:45,793
Detectez semnături energetice mari
în tot orașul.
137
00:09:47,293 --> 00:09:49,626
Priscilla, e doar vina mea.
138
00:09:49,709 --> 00:09:52,584
- Watts a supraîncărcat-o pe Priscilla.
- Vai!
139
00:09:52,668 --> 00:09:55,459
Gașcă, va trebui să încetiniți oposumul
140
00:09:55,543 --> 00:09:58,793
și să scurgeți energia
înainte să fie cineva rănit.
141
00:10:01,668 --> 00:10:05,834
Lemurieni săltăreți! Știu cum s-o fac
pe Priscilla să vină la noi.
142
00:10:05,918 --> 00:10:09,793
E timpul pentru planul meu de acțiune
cu plăcinte și oposumi.
143
00:10:12,668 --> 00:10:13,918
Aproape am terminat.
144
00:10:18,043 --> 00:10:19,334
Iat-o!
145
00:10:19,418 --> 00:10:22,459
Adu-o spre parc. Mergeți!
146
00:10:23,043 --> 00:10:24,084
Bine, gașcă.
147
00:10:24,168 --> 00:10:26,834
Iată planul.
Clay o atrage în Invinci-bulă,
148
00:10:26,918 --> 00:10:30,251
apoi Watts scurge energia.
Acum ascundeți-vă!
149
00:10:34,293 --> 00:10:35,834
Acum!
150
00:10:35,918 --> 00:10:37,293
Invinci-bula.
151
00:10:40,626 --> 00:10:42,501
Priscilla, ești în siguranță.
152
00:10:42,584 --> 00:10:44,626
- La fel și noi.
- Bine, Watts.
153
00:10:44,709 --> 00:10:48,084
Dă-i o îmbrățișare mare
și absoarbe scânteia.
154
00:10:48,168 --> 00:10:51,959
Nimeni nu mi-a spus
că îmbrățișarea face parte din plan.
155
00:11:06,251 --> 00:11:08,251
Să dăm mâna… lăbuța?
156
00:11:08,793 --> 00:11:10,709
Îmi place stilul tău, Priscilla.
157
00:11:16,709 --> 00:11:18,334
Câtă adrenalină!
158
00:11:19,376 --> 00:11:22,459
- A funcționat!
- Îmi pare foarte rău, gașcă.
159
00:11:22,543 --> 00:11:25,251
Îmi pare extrem de rău, Priscilla.
160
00:11:25,334 --> 00:11:27,501
N-am făcut bine că te-am luat.
161
00:11:27,584 --> 00:11:33,084
Oricât ai fi de mititică,
de pufoasă și de adorabilă.
162
00:11:33,168 --> 00:11:35,668
E timpul să te duc înapoi unde ți-e locul.
163
00:11:55,459 --> 00:11:57,918
Știu, e greu
să te desparți de o prietenă.
164
00:11:58,001 --> 00:11:59,668
Dar ai procedat corect.
165
00:11:59,751 --> 00:12:00,959
Îmbrățișare de grup!
166
00:12:02,126 --> 00:12:05,126
Sunteți mai dulci decât pupicii de oposum.
167
00:12:05,209 --> 00:12:08,168
Cel mai bun final al misiunii
e îmbrățișarea.
168
00:12:08,251 --> 00:12:12,043
Bravo, gașcă! Să ne întoarcem
la Academia micilor eroi.
169
00:12:12,126 --> 00:12:13,543
Ura!
170
00:12:13,626 --> 00:12:16,084
Mai mergem în excursie?
171
00:12:18,501 --> 00:12:20,043
Plăcintă cu murături!
172
00:12:20,126 --> 00:12:22,918
Luați plăcinte cu murături
de la Cercetașe!
173
00:12:23,418 --> 00:12:24,709
Ce-a fost asta?
174
00:12:33,084 --> 00:12:36,959
Exact. E timpul pentru curiozități
cu Gașca micilor eroi.
175
00:12:37,626 --> 00:12:39,001
Mulțumesc, Plunky.
176
00:12:39,084 --> 00:12:42,543
Bună! Eu sunt Treena.
Știați că am puterea plantelor?
177
00:12:42,626 --> 00:12:45,918
Pot ajuta plantele să crească
și pot pluti pe o păpădie.
178
00:12:46,001 --> 00:12:48,834
Cu Bagheta floare, trag cu liane
179
00:12:48,918 --> 00:12:53,251
și am un Scut Petală foarte tare.
Pe curând, prieteni!
180
00:12:54,001 --> 00:12:58,501
Plunky, alerta pentru Gașca micilor eroi!
E timpul pentru următoarea misiune.
181
00:13:01,834 --> 00:13:07,709
Când ne-am despărțit de Pelerina Purpurie,
urma o cărare cu plăcinte.
182
00:13:10,209 --> 00:13:11,459
Iată-l pe Chicotilă!
183
00:13:12,084 --> 00:13:13,001
Chicotilă?
184
00:13:13,084 --> 00:13:16,334
- Dar mi-ai spus că ești bun acum.
- Te-am păcălit!
185
00:13:19,043 --> 00:13:23,084
Din fericire, Pelerina Purpurie
nu l-a crezut pe Chicotilă că e bun
186
00:13:23,751 --> 00:13:27,751
și era pregătit de luptă.
Așa a câștigat Pelerina Purpurie.
187
00:13:28,543 --> 00:13:30,543
{\an8}E super tare prezentarea, nu?
188
00:13:30,626 --> 00:13:34,876
{\an8}Nu la fel de tare ca păianjenul
care ți se urcă pe umăr.
189
00:13:34,959 --> 00:13:35,793
{\an8}Păianjen?
190
00:13:39,543 --> 00:13:40,959
{\an8}- Ai grijă!
- Atenție!
191
00:13:42,501 --> 00:13:44,043
{\an8}Luați-l de pe mine!
192
00:13:53,084 --> 00:13:54,501
Luați-l de pe mine!
193
00:13:54,584 --> 00:13:56,834
Watts e și mai sălbatic decât Wren.
194
00:13:56,918 --> 00:13:58,876
Stai pe loc!
195
00:13:59,501 --> 00:14:03,126
- Ce?
- Ai încredere în amici, ia o pauză!
196
00:14:05,501 --> 00:14:07,668
Salut, păianjen drăguț!
197
00:14:09,626 --> 00:14:13,001
Nu-i așa
că ești cea mai adorabilă arahnidă?
198
00:14:14,459 --> 00:14:15,543
Mersi, Wren!
199
00:14:16,168 --> 00:14:17,293
Pentru puțin.
200
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
Cum a spus Wren,
201
00:14:19,084 --> 00:14:22,793
uneori trebuie să ai încredere
în amici și să iei o pauză.
202
00:14:27,209 --> 00:14:31,584
Alertă pentru Gașca micilor eroi.
Adunați-vă, puneți-vă glugile și…
203
00:14:31,668 --> 00:14:32,918
La acțiune!
204
00:14:33,001 --> 00:14:34,126
Gașca micilor eroi
205
00:14:34,668 --> 00:14:36,501
La drum pornim
206
00:14:38,543 --> 00:14:42,001
Treena! Flori și puterea plantelor!
207
00:14:42,584 --> 00:14:46,626
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!
208
00:14:47,793 --> 00:14:51,918
Wren! Transformări
și puterea animalelor! Ra!
209
00:14:52,001 --> 00:14:56,126
Watts! Fulgere și electricitate!
210
00:15:04,084 --> 00:15:08,209
Nu! Oamenii sunt înghețați
în Târgu Speranțelor.
211
00:15:09,126 --> 00:15:11,251
Dar afară e cald și e soare.
212
00:15:11,334 --> 00:15:14,501
Gheața, fulgii de zăpadă,
chipurile înghețate…
213
00:15:14,584 --> 00:15:16,334
Pare mâna lui Val înghețat.
214
00:15:16,418 --> 00:15:21,668
Nici gând. Val înghețat a înghețat orașul
o dată, dar i-am găsit latura bună.
215
00:15:21,751 --> 00:15:24,459
De acord cu Treena.
Val înghețat ne e prieten.
216
00:15:24,543 --> 00:15:26,918
Trebuie să avem încredere în prieteni.
217
00:15:27,001 --> 00:15:29,168
Gașcă, aveți o misiune.
218
00:15:30,959 --> 00:15:35,418
Unu, urmați indiciile de lângă oamenii
înghețați și aflați cine a fost.
219
00:15:35,501 --> 00:15:36,584
Val înghețat.
220
00:15:36,668 --> 00:15:37,834
Watts!
221
00:15:39,001 --> 00:15:42,459
Doi, opriți-l pe făptaș,
să nu mai înghețe pe nimeni.
222
00:15:43,001 --> 00:15:46,001
Trei, va trebui să dezghețați oamenii.
223
00:15:48,876 --> 00:15:52,459
„Fiți isteți, aveți grijă,
fiți supereroi!”
224
00:15:52,543 --> 00:15:53,793
Acțiune!
225
00:16:19,334 --> 00:16:20,168
Uite!
226
00:16:20,918 --> 00:16:22,209
Sunt înghețați.
227
00:16:32,834 --> 00:16:35,793
Înghețată. Trebuie să fie Val înghețat.
228
00:16:37,084 --> 00:16:39,168
Uite-l!
229
00:16:39,251 --> 00:16:40,084
Haideți!
230
00:16:43,209 --> 00:16:46,459
Noua mea aromă, Explozia Îngheață-Creier.
231
00:16:46,543 --> 00:16:47,543
Poftă bună!
232
00:16:49,459 --> 00:16:51,001
Asta decid eu.
233
00:16:52,459 --> 00:16:53,876
Măi, să fie!
234
00:16:54,584 --> 00:16:55,418
Nu se poate!
235
00:16:55,501 --> 00:17:00,418
Am avut dreptate. Val înghețat s-a întors.
O să-l arunc înapoi în…
236
00:17:00,501 --> 00:17:04,459
Nu ne aruncăm prietenii,
dar trebuie să aflăm ce se petrece.
237
00:17:04,543 --> 00:17:06,501
Să vorbim cu Val înghețat.
238
00:17:06,584 --> 00:17:10,251
Înghețată gratis
pentru cetățenii din Târgu Speranțelor.
239
00:17:11,959 --> 00:17:14,168
Bună, gașcă! Vreți să încercați noua…
240
00:17:14,251 --> 00:17:16,126
Cum îndrăznești, Val Înghețat?
241
00:17:16,209 --> 00:17:21,459
Mă pricep să îndrăznesc să folosesc
noile mănuși pentru a face înghețată.
242
00:17:21,543 --> 00:17:24,334
Știam eu. Are o armă nouă.
243
00:17:24,418 --> 00:17:27,043
Astea? Astea sunt Mănușile Gheții.
244
00:17:27,126 --> 00:17:28,668
Mănușile Gheții?
245
00:17:29,251 --> 00:17:32,084
Mănușile tale îngheață
pe toată lumea. Uite!
246
00:17:33,918 --> 00:17:37,251
Explozia Îngheață-Creier a făcut asta?
247
00:17:38,543 --> 00:17:40,876
Are o defecțiune. Pot s-o repar.
248
00:17:41,918 --> 00:17:43,209
Am nevoie de scule.
249
00:17:44,876 --> 00:17:47,584
Vrei să fugi? Nu pe tura mea.
250
00:17:55,168 --> 00:17:58,376
E un ticălos care îngheață oamenii
și încearcă să fugă.
251
00:18:11,751 --> 00:18:13,668
Ești bine, Val Înghețat?
252
00:18:17,751 --> 00:18:18,793
Păzea!
253
00:18:31,709 --> 00:18:33,293
Îl opresc eu.
254
00:18:43,418 --> 00:18:44,376
Păzea!
255
00:18:47,334 --> 00:18:48,418
Hei!
256
00:18:50,959 --> 00:18:51,834
Treena!
257
00:18:58,626 --> 00:18:59,626
Scuze!
258
00:19:03,876 --> 00:19:04,959
Te opresc eu!
259
00:19:11,709 --> 00:19:13,793
Am înghețat Gașca micilor eroi.
260
00:19:14,501 --> 00:19:18,043
Mai bine plec de aici
până nu mai îngheț pe cineva.
261
00:19:35,834 --> 00:19:39,376
Nici dacă aș fi urs polar
n-aș putea încălzi chestia aia.
262
00:19:39,459 --> 00:19:42,043
- Mersi că ne-ai salvat.
- Așa fac amicii.
263
00:19:42,126 --> 00:19:45,876
Dar acum crezi că Val înghețat
a revenit la căile lui ticăloase?
264
00:19:46,501 --> 00:19:49,418
Poate, dar felul
în care se purta îmi spune
265
00:19:49,501 --> 00:19:51,626
că nu a vrut să ne înghețe.
266
00:19:57,084 --> 00:20:00,084
Dle Ernesto,
poate Plunky să acceseze camerele
267
00:20:00,168 --> 00:20:03,043
montate pe semafor,
ca să vedem ce s-a întâmplat?
268
00:20:03,126 --> 00:20:04,293
Desigur, Clay.
269
00:20:04,376 --> 00:20:07,418
Plunky îți trimite înregistrarea
pe insignă.
270
00:20:11,918 --> 00:20:13,001
Stai.
271
00:20:13,084 --> 00:20:16,626
Cred că am văzut ceva.
Fulgerul a lovit mănușile.
272
00:20:17,418 --> 00:20:18,876
Frumoasă lovitură, nu?
273
00:20:20,751 --> 00:20:23,543
Șurubul a provocat
scurtcircuitarea mănușilor.
274
00:20:23,626 --> 00:20:27,626
Scurtcircuitul a dereglat
mănușile lui Val Înghețat.
275
00:20:27,709 --> 00:20:29,543
Ne-a înghețat din greșeală.
276
00:20:29,626 --> 00:20:32,918
Pun pariu că Val Înghețat nu a vrut
să-i înghețe pe toți
277
00:20:33,001 --> 00:20:34,626
nici cu înghețata.
278
00:20:35,793 --> 00:20:40,001
Chiar am dat-o în bară.
Eram atât de sigur că e rău din nou!
279
00:20:40,084 --> 00:20:44,501
Am tot încercat să-l opresc
pe Val Înghețat, când trebuia să-l ajut.
280
00:20:45,209 --> 00:20:46,876
Încă îl putem ajuta.
281
00:21:00,834 --> 00:21:02,001
Priviți aici!
282
00:21:05,418 --> 00:21:07,793
Val Înghețat? Ești bine?
283
00:21:09,709 --> 00:21:12,584
Slavă înghețatei pe băț că sunteți teferi!
284
00:21:13,709 --> 00:21:16,918
Dar nu vă apropiați!
Nu vreau să vă îngheț din nou.
285
00:21:17,001 --> 00:21:20,168
E-n regulă.
N-am venit să ne certăm, ci să te ajutăm.
286
00:21:20,251 --> 00:21:23,251
Dar te putem ajuta
doar dacă ne apropiem de tine.
287
00:21:23,334 --> 00:21:27,168
Bine, dar aveți grijă.
Mănușile au scăpat de sub control.
288
00:21:28,418 --> 00:21:29,376
Păzea!
289
00:21:29,918 --> 00:21:32,834
Trebuie să fim rapizi
ca să ne apropiem de el.
290
00:21:32,918 --> 00:21:34,876
Nimic nu poate să întreacă
291
00:21:36,126 --> 00:21:37,793
ghepardul meu ultra rapid.
292
00:21:37,876 --> 00:21:40,043
Iar eu pot fi iute ca fulgerul.
293
00:21:52,168 --> 00:21:53,168
Păzea!
294
00:22:00,209 --> 00:22:02,584
Acțiune! Scutul Petală.
295
00:22:03,459 --> 00:22:05,001
Trebuie să plecăm de aici.
296
00:22:09,751 --> 00:22:13,001
Nu mă pot apropia suficient
dacă e așa sălbatic.
297
00:22:13,084 --> 00:22:16,334
E și mai sălbatic
decât a fost Watts cu păianjenul.
298
00:22:16,418 --> 00:22:20,501
Invinci-bula se sparge. Trebuie
să-l ținem nemișcat pe Val Înghețat.
299
00:22:20,584 --> 00:22:24,043
Ca în cazul păianjenului.
Îngheață-te, Val Înghețat!
300
00:22:24,751 --> 00:22:25,959
Poftim?
301
00:22:26,043 --> 00:22:28,084
Ai încredere în amici, fă o pauză.
302
00:22:28,168 --> 00:22:32,793
Doar așa ne putem apropia
să-ți luăm mănușile. Ai încredere în mine.
303
00:22:35,918 --> 00:22:38,043
Bine. Am încredere în tine.
304
00:22:40,751 --> 00:22:43,709
Îngheață-Creier!
305
00:22:50,876 --> 00:22:54,459
Și acum să-l dezghețăm
pe Val Înghețat. Watts?
306
00:23:12,418 --> 00:23:14,751
Nu vor mai îngheța nimic acum.
307
00:23:17,043 --> 00:23:20,709
Val Înghețat, regret
că am crezut că ești rău din nou.
308
00:23:20,793 --> 00:23:24,793
De acum voi avea încredere în tine,
cum ai avut și tu în noi,
309
00:23:24,876 --> 00:23:26,293
căci așa fac prietenii.
310
00:23:26,376 --> 00:23:27,751
Mulțumesc, Watts.
311
00:23:27,834 --> 00:23:31,876
Mă puteți ajuta să dezgheț
ceilalți oameni din Târgu Speranțelor?
312
00:23:31,959 --> 00:23:34,126
Desigur. La ce sunt buni prietenii?
313
00:23:40,209 --> 00:23:42,209
Să-i dăm drumul! Ultimul.
314
00:23:46,168 --> 00:23:47,376
Înghețata mea.
315
00:23:47,459 --> 00:23:48,543
O iau eu.
316
00:23:48,626 --> 00:23:50,751
Unde mi-e înghețata?
317
00:23:55,293 --> 00:23:57,459
Scuze că te-am înghețat.
318
00:23:57,543 --> 00:23:59,876
Mă revanșez cu noua aromă.
319
00:23:59,959 --> 00:24:02,918
Îi spun Înghețata Prieteniei.
320
00:24:03,001 --> 00:24:06,959
Făcută cu gustul extra delicios
al prieteniei dulci.
321
00:24:07,751 --> 00:24:10,834
Misiune îndeplinită. Bravo, gașcă!
322
00:24:10,918 --> 00:24:13,001
- Da! Am reușit!
- Acțiune!
323
00:24:27,001 --> 00:24:28,918
Mulțumesc, Terrance.
324
00:24:29,001 --> 00:24:33,668
Exact de partea asta
am nevoie pentru creația mea.
325
00:24:35,334 --> 00:24:38,501
În curând, nu voi mai fi singura cu coadă.
326
00:25:11,668 --> 00:25:15,626
Subtitrarea: Daniela Vereș