1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,751 Patrulheiros em Ação 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Lá vamos nós 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Chegamos para brilhar Viemos para te ajudar 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 Com o coração, a mente e o poder 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 Prontos para a ação 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Watts! 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Que comece a aventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Estamos com você 11 00:00:32,959 --> 00:00:33,876 Wren! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,543 Nada vai nos impedir 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,251 Nós somos os Patrulheiros em Ação 15 00:00:44,959 --> 00:00:47,501 {\an8}Prove a torta de picles das escoteiras. 16 00:00:47,584 --> 00:00:48,959 {\an8}Obrigada. Volte sempre. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,376 {\an8}Obrigada por vir. 18 00:00:51,709 --> 00:00:53,209 {\an8}Não! Nosso cartaz. 19 00:00:53,293 --> 00:00:55,668 {\an8}- Típico. - Como vamos vender as tortas? 20 00:00:55,751 --> 00:00:59,043 {\an8}Poder do guepardo, graur! 21 00:00:59,126 --> 00:01:00,918 {\an8}Em Ação! Asas de borboleta. 22 00:01:04,001 --> 00:01:06,668 {\an8}Está preso… Soltou! 23 00:01:09,459 --> 00:01:10,918 - Isso! - Bom trabalho. 24 00:01:11,668 --> 00:01:14,668 Olá, Abby. Olá, Gabby. Olá, Maddy. 25 00:01:14,751 --> 00:01:16,251 Peguei o cartaz de vocês. 26 00:01:16,334 --> 00:01:17,959 - Oi, Wren. - Olá. 27 00:01:18,043 --> 00:01:19,334 Obrigada por pegá-lo. 28 00:01:19,418 --> 00:01:22,293 Sem ele, ninguém saberia das tortas. 29 00:01:22,376 --> 00:01:24,126 É, obrigada. 30 00:01:24,209 --> 00:01:26,334 É bom ajudar as amigas escoteiras. 31 00:01:26,418 --> 00:01:29,918 Leve uma torta como agradecimento por recuperar o cartaz. 32 00:01:30,793 --> 00:01:32,168 Adoro torta de picles. 33 00:01:32,251 --> 00:01:33,293 É mesmo. 34 00:01:35,293 --> 00:01:36,501 Vou pegar esta. 35 00:01:36,584 --> 00:01:38,543 E uma para o Sr. Ernesto. 36 00:01:39,209 --> 00:01:40,209 Obrigado. 37 00:01:41,293 --> 00:01:43,209 Rápido, Wren. A viagem é hoje. 38 00:01:50,043 --> 00:01:50,918 Isso é… 39 00:01:51,959 --> 00:01:53,709 uma gambazinha bonitinha? 40 00:01:53,793 --> 00:01:55,543 Estou apaixonada! 41 00:01:57,251 --> 00:02:00,126 Oi! Eu sou a Wren, qual é o seu nome? 42 00:02:00,209 --> 00:02:02,543 Ainda não falo a língua dos gambás. 43 00:02:02,626 --> 00:02:04,959 Vou te chamar de Priscilla. 44 00:02:05,668 --> 00:02:09,168 Você e eu vamos ser as melhores amigas mais fofinhas 45 00:02:09,251 --> 00:02:11,001 do mundo inteiro. 46 00:02:11,084 --> 00:02:14,959 E melhores amigas dividem a torta. 47 00:02:20,709 --> 00:02:24,751 Patrulheiros, apresento minha nova melhor amiga fofinha. 48 00:02:24,834 --> 00:02:26,584 Isso é o que estou pensando? 49 00:02:26,668 --> 00:02:28,501 Quero muito levá-la para casa. 50 00:02:29,709 --> 00:02:32,334 Wren? Gambás são animais selvagens. 51 00:02:32,418 --> 00:02:36,501 Sabe que é regra não levar animais selvagens pra casa. 52 00:02:36,584 --> 00:02:37,709 Eu sei. 53 00:02:37,793 --> 00:02:40,501 Deixe a gambá onde a achou e vamos. 54 00:02:40,584 --> 00:02:41,876 - Vem, Wren. - É. 55 00:02:41,959 --> 00:02:45,043 O Sr. Ernesto deve terminar a MegaVan logo, 56 00:02:45,126 --> 00:02:47,251 aí vamos poder viajar. 57 00:02:47,834 --> 00:02:50,543 Acho que é a despedida. 58 00:02:51,959 --> 00:02:56,834 Espere um minutinho. A regra é não levá-la para casa. 59 00:02:57,709 --> 00:03:00,209 Ainda bem que não vou para casa. 60 00:03:00,293 --> 00:03:01,876 Vou levá-la para a aula. 61 00:03:06,668 --> 00:03:08,793 Trouxemos torta de picles. 62 00:03:09,376 --> 00:03:10,209 Não. 63 00:03:11,501 --> 00:03:14,209 Com picles extra? Minha favorita. 64 00:03:14,293 --> 00:03:16,584 Obrigado. Nos vemos lá dentro. 65 00:03:16,668 --> 00:03:20,376 Quando eu terminar a MegaVan, podemos viajar. 66 00:03:24,043 --> 00:03:26,126 Quero te mostrar tudo, Priscilla. 67 00:03:26,834 --> 00:03:29,293 Vamos nos divertir demais. 68 00:03:36,376 --> 00:03:38,543 MELHORES AMIGAS 69 00:03:55,793 --> 00:03:58,918 Adoro como o laço combina com o seu focinho rosa. 70 00:03:59,001 --> 00:04:00,584 Agora você fica aqui 71 00:04:00,668 --> 00:04:03,418 e eu pego travesseiros para fazermos um forte. 72 00:04:14,084 --> 00:04:16,376 Terminei o conserto. 73 00:04:17,043 --> 00:04:20,043 Vou chamar os Patrulheiros porque nossa MegaVan 74 00:04:20,126 --> 00:04:21,501 está pronta pra viajar. 75 00:04:42,959 --> 00:04:45,959 O Sr. Ernesto saiu com a MegaVan sem nós? 76 00:04:46,459 --> 00:04:47,959 Não, Clay. Estou aqui. 77 00:04:49,126 --> 00:04:50,251 Quem está lá? 78 00:04:55,959 --> 00:04:57,376 Um gambá? 79 00:04:58,834 --> 00:04:59,751 Wren? 80 00:04:59,834 --> 00:05:03,543 O quê? Sei a regra. Não levar Priscilla pra casa. 81 00:05:03,626 --> 00:05:07,126 Ninguém falou nada sobre a Academia de Ação. 82 00:05:08,209 --> 00:05:12,043 Patrulheiros, vocês têm uma missão: recuperar a MegaVan. 83 00:05:12,126 --> 00:05:14,876 Façam um círculo, levantem o capuz, e… 84 00:05:14,959 --> 00:05:15,959 ação! 85 00:05:16,043 --> 00:05:17,251 Patrulheiros em Ação 86 00:05:17,793 --> 00:05:19,501 Lá vamos nós 87 00:05:21,751 --> 00:05:25,293 Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas! 88 00:05:25,876 --> 00:05:29,501 Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola! 89 00:05:31,001 --> 00:05:35,209 Wren, se transformando com poder animal! Graur! 90 00:05:35,293 --> 00:05:39,584 Watts, Poderes de Choque Eletrizantes! 91 00:05:44,376 --> 00:05:45,876 Plunky, plano de missão. 92 00:05:47,043 --> 00:05:48,376 Certo, Patrulheiros. 93 00:05:48,459 --> 00:05:52,084 A missão é achar e deter a MegaVan. 94 00:05:54,043 --> 00:05:56,584 E depois, festa do gambá. 95 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Wren! 96 00:05:59,543 --> 00:06:00,376 O quê? 97 00:06:01,626 --> 00:06:04,376 Só tem festa do gambá quando pararem a MegaVan. 98 00:06:04,459 --> 00:06:07,501 "Sejam espertos, tomem cuidado, sejam super-heróis!" 99 00:06:07,584 --> 00:06:08,918 Em ação! 100 00:06:09,001 --> 00:06:09,959 Festa do gambá! 101 00:06:10,043 --> 00:06:11,334 Vamos, Wren. 102 00:06:22,418 --> 00:06:23,584 Vou pará-la! 103 00:06:34,168 --> 00:06:36,918 Priscilla, por favor, pare a MegaVan 104 00:06:37,001 --> 00:06:38,709 para sua melhor amiga. 105 00:06:38,793 --> 00:06:42,626 Acho que posso dirigir ou desacelerar a MegaVan remotamente. 106 00:06:46,543 --> 00:06:47,876 Estamos quase lá! 107 00:06:47,959 --> 00:06:50,084 Tenho uma ideia. 108 00:06:50,168 --> 00:06:51,209 Vai, Clay! 109 00:06:51,293 --> 00:06:52,876 Invenci-bola! 110 00:06:54,543 --> 00:06:55,793 O modo remoto falhou. 111 00:06:55,876 --> 00:06:58,209 A gambá está controlando a MegaVan. 112 00:07:14,668 --> 00:07:17,834 Tudo bem, Priscilla. Vou te tirar daí. 113 00:07:20,418 --> 00:07:22,251 Eu ainda te amo! 114 00:07:23,584 --> 00:07:24,543 Oi, Wren. 115 00:07:29,751 --> 00:07:31,251 Watts, chegando quente. 116 00:07:40,793 --> 00:07:41,793 Peguei! 117 00:07:42,584 --> 00:07:45,876 Ei! Vem cá. Pare com isso. 118 00:07:48,501 --> 00:07:52,376 Watts! A MegaVan está indo para o centro da cidade. 119 00:07:54,793 --> 00:07:57,001 Pare. Temos que desacelerar. 120 00:07:57,584 --> 00:07:59,293 E salvar a Priscilla! 121 00:07:59,376 --> 00:08:01,001 Wren, me dê uma carona. 122 00:08:04,793 --> 00:08:06,584 Corpo de Plasma, agarre! 123 00:08:09,668 --> 00:08:11,084 Preciso de ajuda! 124 00:08:12,168 --> 00:08:14,084 Vou te dar uma asinha. 125 00:08:24,043 --> 00:08:26,168 Novo plano. Controle de danos. 126 00:08:31,084 --> 00:08:32,043 Cachorro-quente! 127 00:08:37,376 --> 00:08:39,709 Só mais um pouco, Clay. 128 00:08:40,334 --> 00:08:42,418 Vai, cipó! 129 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 Isso foi novidade. 130 00:09:00,959 --> 00:09:02,834 Obrigado, Patrulheiros. 131 00:09:05,376 --> 00:09:08,876 - Conseguimos! - Priscilla, minha amiga gambá! 132 00:09:09,668 --> 00:09:11,918 Isso foi eletrizante! 133 00:09:12,001 --> 00:09:14,376 Vamos devolver esse animal… 134 00:09:15,543 --> 00:09:16,501 Sai daqui! 135 00:09:17,168 --> 00:09:19,876 Priscilla, amorzinho, tudo bem? 136 00:09:20,376 --> 00:09:21,501 Fale comigo. 137 00:09:22,209 --> 00:09:26,751 Priscilla, você está diferente. Parece atordoada. 138 00:09:32,668 --> 00:09:35,876 Acho que meu raio a deixou elétrica! 139 00:09:35,959 --> 00:09:37,001 Legal! 140 00:09:38,543 --> 00:09:40,334 Quer dizer, nada legal. 141 00:09:40,418 --> 00:09:42,584 Esta leitura deve estar errada. 142 00:09:42,668 --> 00:09:45,793 Tem sinais estranhos de energia na cidade toda. 143 00:09:47,293 --> 00:09:49,626 Priscilla, é tudo culpa minha. 144 00:09:49,709 --> 00:09:52,584 - Watts eletrificou a Priscilla. - Meu Deus! 145 00:09:52,668 --> 00:09:55,459 Patrulheiros, precisam sossegar essa gambá 146 00:09:55,543 --> 00:09:58,793 e drenar a energia antes que alguém se machuque. 147 00:10:01,668 --> 00:10:05,834 Puxa vida! Sei exatamente como atrair a Priscilla. 148 00:10:05,918 --> 00:10:09,418 Hora do meu plano de ação com gambá e torta. 149 00:10:12,668 --> 00:10:13,918 Quase pronto. 150 00:10:18,043 --> 00:10:19,334 Lá está ela. 151 00:10:19,418 --> 00:10:22,459 Vamos atraí-la ao parque. Vamos! 152 00:10:23,043 --> 00:10:24,918 Patrulheiros, esse é o plano: 153 00:10:25,001 --> 00:10:26,876 Clay a pega com a Invenci-bola, 154 00:10:26,959 --> 00:10:30,251 e Watts pode drenar a energia. Escondam-se. 155 00:10:34,293 --> 00:10:35,834 Agora! 156 00:10:35,918 --> 00:10:37,293 Invenci-bola. 157 00:10:40,626 --> 00:10:42,501 Priscilla, você está segura. 158 00:10:42,584 --> 00:10:44,626 - E nós também. - Certo, Watts. 159 00:10:44,709 --> 00:10:48,084 Dê um abraço nela e absorva a faísca. 160 00:10:48,168 --> 00:10:51,043 Ninguém me falou que era pra abraçar. 161 00:11:06,251 --> 00:11:08,293 Um aperto de mão? Ou de pata? 162 00:11:08,793 --> 00:11:10,543 Gostei do estilo, Priscilla. 163 00:11:16,709 --> 00:11:18,334 Que choque! 164 00:11:19,376 --> 00:11:22,459 - Funcionou! - Desculpem, Patrulheiros. 165 00:11:22,543 --> 00:11:25,251 Também peço desculpas, Priscilla. 166 00:11:25,334 --> 00:11:27,501 Não foi certo eu pegar você. 167 00:11:27,584 --> 00:11:33,084 Por mais fofinha, peludinha e bonitinha que você seja. 168 00:11:33,168 --> 00:11:35,376 É hora de devolvê-la ao seu lugar. 169 00:11:55,459 --> 00:11:57,918 Sei que é difícil deixar uma amiga. 170 00:11:58,001 --> 00:11:59,668 Mas você fez o certo. 171 00:11:59,751 --> 00:12:00,918 Abraço coletivo! 172 00:12:02,126 --> 00:12:05,126 Vocês são mais doces que beijinho de gambá. 173 00:12:05,209 --> 00:12:08,168 Um abraço é o melhor jeito de terminar uma missão. 174 00:12:08,251 --> 00:12:12,043 Bom trabalho, Patrulheiros. Vamos voltar para a Academia de Ação. 175 00:12:12,126 --> 00:12:13,543 Eba! 176 00:12:13,626 --> 00:12:16,084 E aí, ainda vamos viajar? 177 00:12:18,501 --> 00:12:20,043 Torta de picles! 178 00:12:20,126 --> 00:12:22,918 Prove a torta de picles das escoteiras. 179 00:12:23,418 --> 00:12:24,709 O que foi isso? 180 00:12:33,084 --> 00:12:36,959 Isso mesmo. É hora das curiosidades dos Patrulheiros. 181 00:12:37,626 --> 00:12:39,001 Obrigado, Plunky. 182 00:12:39,084 --> 00:12:42,543 Olá. Sou a Treena. Sabia que tenho poderes das plantas? 183 00:12:42,626 --> 00:12:45,918 Ajudo as plantas a crescer e flutuo num dente-de-leão. 184 00:12:46,001 --> 00:12:48,834 Com meu Florescedor Fantástico, eu atiro cipós 185 00:12:48,918 --> 00:12:53,251 e tenho esse Escudo de Poder Pétala. Até mais, brotos! 186 00:12:54,001 --> 00:12:56,084 Plunky, o alerta dos Patrulheiros! 187 00:12:56,168 --> 00:12:58,043 Hora da próxima missão. 188 00:13:01,834 --> 00:13:04,043 Da última vez, o Capa Escarlate 189 00:13:05,418 --> 00:13:07,793 estava seguindo um rastro de tortas. 190 00:13:10,209 --> 00:13:11,459 Lá está o Risadinha. 191 00:13:12,084 --> 00:13:13,001 Risadinha? 192 00:13:13,084 --> 00:13:14,834 Você disse que era bom agora. 193 00:13:14,918 --> 00:13:16,334 Eu te enganei! 194 00:13:19,043 --> 00:13:22,876 Ainda bem que o Capa Escarlate não acreditou. 195 00:13:23,751 --> 00:13:27,751 Ele estava pronto para lutar. Foi assim que o Capa Escarlate ganhou. 196 00:13:28,543 --> 00:13:30,543 {\an8}Apresentação legal, hein? 197 00:13:30,626 --> 00:13:34,876 {\an8}Não tão legal quanto essa aranha fofa no seu ombro. 198 00:13:34,959 --> 00:13:35,793 {\an8}Aranha? 199 00:13:39,543 --> 00:13:40,959 {\an8}- Atenção! - Cuidado! 200 00:13:42,501 --> 00:13:44,043 {\an8}Tire isso de mim! 201 00:13:53,084 --> 00:13:54,501 Tire isso de mim! 202 00:13:54,584 --> 00:13:56,834 Watts é ainda mais doido que a Wren. 203 00:13:56,918 --> 00:13:58,876 Parado aí! 204 00:13:59,501 --> 00:14:03,126 - O quê? - Confie em seus amigos e pare. 205 00:14:05,501 --> 00:14:07,668 Oi, gracinha de aranha. 206 00:14:09,626 --> 00:14:13,001 Você não é o aracnídeo mais fofo? 207 00:14:14,459 --> 00:14:15,543 Obrigado, Wren. 208 00:14:16,168 --> 00:14:17,293 Não foi nada. 209 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 Bem, como Wren disse, 210 00:14:19,084 --> 00:14:22,668 às vezes você tem que confiar nos amigos e parar. 211 00:14:27,209 --> 00:14:28,459 Alerta, Patrulheiros. 212 00:14:28,959 --> 00:14:31,584 Façam um círculo, levantem o capuz, e… 213 00:14:31,668 --> 00:14:32,876 ação! 214 00:14:32,959 --> 00:14:34,168 Patrulheiros em Ação 215 00:14:34,668 --> 00:14:36,501 Lá vamos nós 216 00:14:38,543 --> 00:14:42,001 Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas! 217 00:14:42,584 --> 00:14:46,626 Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola! 218 00:14:47,793 --> 00:14:51,918 Wren, se transformando com poder animal! Graur! 219 00:14:52,001 --> 00:14:56,126 Watts, Poderes de Choque Eletrizantes! 220 00:15:04,084 --> 00:15:08,209 Ah, não! As pessoas estão congelando em Hope Springs. 221 00:15:09,126 --> 00:15:11,251 Mas está sol e calor lá fora. 222 00:15:11,334 --> 00:15:14,501 O gelo, a neve, os rostos congelados. 223 00:15:14,584 --> 00:15:16,334 Parece obra do Frente Fria. 224 00:15:16,418 --> 00:15:21,668 Não. Ele congelou a cidade uma vez, mas despertamos o lado bom dele. 225 00:15:21,751 --> 00:15:24,459 Estou com a Treena. Ele é nosso amigo agora. 226 00:15:24,543 --> 00:15:26,918 Amigos confiam uns nos outros. 227 00:15:27,001 --> 00:15:29,168 Patrulheiros, vocês têm uma missão. 228 00:15:30,959 --> 00:15:33,543 Primeiro, sigam as pistas dos congelados 229 00:15:33,626 --> 00:15:35,418 para descobrir quem fez isso. 230 00:15:35,501 --> 00:15:36,584 Frente Fria. 231 00:15:36,668 --> 00:15:37,834 Watts. 232 00:15:38,959 --> 00:15:42,501 Não deixem quem fez isso congelar mais ninguém. 233 00:15:43,001 --> 00:15:46,001 Por último, vão descongelar as pessoas. 234 00:15:48,876 --> 00:15:52,584 "Sejam espertos, tomem cuidado, sejam super-heróis!" 235 00:15:52,668 --> 00:15:54,668 Em Ação! 236 00:16:19,334 --> 00:16:20,168 Vejam. 237 00:16:20,918 --> 00:16:22,251 Estão congelados. 238 00:16:32,834 --> 00:16:35,793 Sorvete. Tem que ser o Frente Fria. 239 00:16:37,084 --> 00:16:39,168 E vejam, lá está ele. 240 00:16:39,251 --> 00:16:40,084 Vamos. 241 00:16:43,209 --> 00:16:46,459 Meu novo sabor, o Congela-cérebro. 242 00:16:46,543 --> 00:16:47,543 Aproveite. 243 00:16:49,459 --> 00:16:51,001 Vou ver se é bom mesmo. 244 00:16:52,459 --> 00:16:53,876 Porcaria! 245 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 Ah, não. 246 00:16:55,501 --> 00:16:57,918 Eu estava certo. O Frente Fria voltou. 247 00:16:58,001 --> 00:17:00,418 Vou jogar um raio nele. 248 00:17:00,501 --> 00:17:04,459 Não se joga raio num amigo. Precisamos saber o que houve. 249 00:17:04,543 --> 00:17:06,001 Vamos falar com ele. 250 00:17:06,584 --> 00:17:10,251 Sorvete grátis para os cidadãos de Hope Springs. 251 00:17:11,959 --> 00:17:14,168 Oi, Patrulheiros. Querem provar… 252 00:17:14,251 --> 00:17:16,126 Como se atreve, Frente Fria? 253 00:17:16,209 --> 00:17:21,459 Sou o melhor em fazer sorvete com minhas luvas novas. 254 00:17:21,543 --> 00:17:24,251 Eu sabia. Ele tem uma nova arma. 255 00:17:24,334 --> 00:17:27,043 Isso? São minhas Luvas Congelantes. 256 00:17:27,126 --> 00:17:28,668 Luvas Congelantes? 257 00:17:29,251 --> 00:17:32,084 Suas luvas estão congelando todo mundo. Olhe! 258 00:17:33,918 --> 00:17:37,251 Meu sorvete Congela-cérebro fez isso? 259 00:17:38,501 --> 00:17:41,001 Deu um defeito. Posso consertar. 260 00:17:41,834 --> 00:17:43,209 Preciso de ferramentas. 261 00:17:44,876 --> 00:17:47,584 Tentando fugir? Não vou deixar. 262 00:17:55,168 --> 00:17:58,043 Um vilão que congela pessoas está tentando fugir. 263 00:18:11,751 --> 00:18:13,084 Tudo bem, Frente Fria? 264 00:18:17,751 --> 00:18:18,793 Cuidado! 265 00:18:31,709 --> 00:18:33,293 Vou detê-lo. 266 00:18:43,418 --> 00:18:44,376 Cuidado! 267 00:18:47,334 --> 00:18:48,418 Ei! 268 00:18:50,959 --> 00:18:51,834 Treena! 269 00:18:58,626 --> 00:18:59,626 Desculpa. 270 00:19:03,876 --> 00:19:04,959 Vou detê-lo! 271 00:19:11,709 --> 00:19:13,793 Congelei os Patrulheiros em Ação. 272 00:19:14,501 --> 00:19:18,043 É melhor eu sair daqui antes que congele mais alguém. 273 00:19:35,834 --> 00:19:38,751 Nem virando urso polar eu me aqueceria. 274 00:19:39,459 --> 00:19:42,043 - Obrigada, Watts. - Amigos fazem isso. 275 00:19:42,126 --> 00:19:45,876 Mas agora você acredita que o Frente Fria voltou a ser vilão? 276 00:19:46,501 --> 00:19:49,251 Talvez, mas algo nas atitudes dele 277 00:19:49,334 --> 00:19:51,668 me diz que ele não queria nos congelar. 278 00:19:57,084 --> 00:19:58,418 Sr. Ernesto, 279 00:19:58,501 --> 00:20:01,043 Plunky pode acessar as câmeras dos postes 280 00:20:01,126 --> 00:20:03,043 para vermos o que aconteceu? 281 00:20:03,126 --> 00:20:04,209 Claro, Clay. 282 00:20:04,293 --> 00:20:06,834 Plunky vai mandar as imagens pra insígnia. 283 00:20:11,918 --> 00:20:13,001 Esperem. 284 00:20:13,084 --> 00:20:16,626 Acho que vi algo. O raio atingiu as luvas. 285 00:20:17,418 --> 00:20:18,876 Bela imagem, hein? 286 00:20:20,751 --> 00:20:23,543 O parafuso causou um curto-circuito nas luvas. 287 00:20:23,626 --> 00:20:27,626 O curto-circuito fez as luvas do Frente Fria pirarem. 288 00:20:27,709 --> 00:20:29,543 Ele nos congelou por acidente. 289 00:20:29,626 --> 00:20:31,918 Aposto que Frente Fria também não quis 290 00:20:32,001 --> 00:20:34,626 congelar todo mundo com o sorvete. 291 00:20:35,793 --> 00:20:40,001 Eu errei feio. Tinha certeza de que ele tinha voltado a ser mau. 292 00:20:40,084 --> 00:20:43,918 Tentei parar o Frente Fria quando devia ajudá-lo. 293 00:20:45,209 --> 00:20:46,293 Podemos ajudá-lo. 294 00:21:00,834 --> 00:21:02,001 Olhem aqui! 295 00:21:05,418 --> 00:21:07,793 Frente Fria? Você está bem? 296 00:21:09,709 --> 00:21:12,584 Que bom que vocês estão bem! 297 00:21:13,709 --> 00:21:16,918 Mas fiquem longe, não quero congelar vocês de novo. 298 00:21:17,001 --> 00:21:20,168 Tudo bem. Não viemos brigar. Viemos ajudar. 299 00:21:20,251 --> 00:21:23,251 Mas só podemos ajudar chegando perto de você. 300 00:21:23,334 --> 00:21:27,168 Certo, mas cuidado. As luvas estão fora de controle. 301 00:21:28,418 --> 00:21:29,376 Cuidado! 302 00:21:29,918 --> 00:21:32,834 Temos que ser rápidos para chegar perto dele. 303 00:21:32,918 --> 00:21:34,876 Não tem nada mais rápido 304 00:21:36,126 --> 00:21:37,793 que meu veloz guepardo. 305 00:21:37,876 --> 00:21:40,043 Vou na velocidade do raio. 306 00:21:52,168 --> 00:21:53,168 Cuidado! 307 00:22:00,209 --> 00:22:02,584 Em Ação! Escudo de Poder Pétala. 308 00:22:03,459 --> 00:22:04,834 Temos que sair daqui. 309 00:22:09,751 --> 00:22:13,001 Não consigo chegar perto com ele doido assim. 310 00:22:13,084 --> 00:22:15,876 Ele está mais doido que Watts com a aranha. 311 00:22:16,418 --> 00:22:20,501 A Invenci-bola está quebrando. O Frente Fria tem que ficar parado. 312 00:22:20,584 --> 00:22:24,043 Como com a aranha. Frente Fria, pare. 313 00:22:24,751 --> 00:22:25,959 O quê? 314 00:22:26,043 --> 00:22:28,084 Confie em seus amigos e pare. 315 00:22:28,168 --> 00:22:32,793 É o único jeito de chegarmos perto para tirar suas luvas. Confie em mim. 316 00:22:35,918 --> 00:22:38,043 Certo. Eu confio em você. 317 00:22:40,751 --> 00:22:43,709 Congela-cérebro! 318 00:22:50,876 --> 00:22:54,459 E para descongelar o Frente Fria? Watts? 319 00:23:12,418 --> 00:23:14,584 Não vão congelar mais nada agora. 320 00:23:17,043 --> 00:23:20,709 Frente Fria, desculpe por achar que você virou mau de novo. 321 00:23:20,793 --> 00:23:24,793 A partir de agora, confio em você como confiou em nós, 322 00:23:24,876 --> 00:23:26,293 pois amigos fazem isso. 323 00:23:26,376 --> 00:23:27,751 Obrigado, Watts. 324 00:23:27,834 --> 00:23:31,876 Podem me ajudar a descongelar todos em Hope Springs? 325 00:23:31,959 --> 00:23:34,126 Claro. Para que servem os amigos? 326 00:23:40,209 --> 00:23:42,209 Vamos lá, é o último. 327 00:23:46,168 --> 00:23:47,376 Meu sorvete. 328 00:23:47,459 --> 00:23:48,543 Eu pego isso. 329 00:23:48,626 --> 00:23:50,751 Ei, cadê meu sorvete? 330 00:23:55,293 --> 00:23:57,459 Desculpe por te congelar. 331 00:23:57,543 --> 00:23:59,876 Tome o novo sabor para compensar. 332 00:23:59,959 --> 00:24:02,918 O nome é Congela-amizade. 333 00:24:03,001 --> 00:24:06,959 Feito com o sabor delicioso de uma doce amizade. 334 00:24:07,751 --> 00:24:10,834 Ei, missão cumprida. Muito bem, Patrulheiros em Ação! 335 00:24:10,918 --> 00:24:13,001 - É! Conseguimos! - Em Ação! 336 00:24:26,959 --> 00:24:28,084 Obrigada, Terrance. 337 00:24:29,001 --> 00:24:33,668 Esta peça é exatamente o que preciso para minha criação. 338 00:24:35,334 --> 00:24:38,501 Logo não serei a única com cauda. 339 00:25:11,668 --> 00:25:15,626 Legendas: Vanessa Alkmin