1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,751
Patrulheiros em Ação
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Lá vamos nós
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Chegamos para brilhar
Viemos para te ajudar
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,793
Com o coração, a mente e o poder
6
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Prontos para a ação
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Watts!
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Que comece a aventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Estamos com você
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,876
Wren!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,543
Nada vai nos impedir
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,251
Nós somos os Patrulheiros em Ação
15
00:00:44,959 --> 00:00:47,501
{\an8}Prove a torta de picles das escoteiras.
16
00:00:47,584 --> 00:00:48,959
{\an8}Obrigada. Volte sempre.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,376
{\an8}Obrigada por vir.
18
00:00:51,709 --> 00:00:53,209
{\an8}Não! Nosso cartaz.
19
00:00:53,293 --> 00:00:55,668
{\an8}- Típico.
- Como vamos vender as tortas?
20
00:00:55,751 --> 00:00:59,043
{\an8}Poder do guepardo, graur!
21
00:00:59,126 --> 00:01:00,918
{\an8}Em Ação! Asas de borboleta.
22
00:01:04,001 --> 00:01:06,668
{\an8}Está preso… Soltou!
23
00:01:09,459 --> 00:01:10,918
- Isso!
- Bom trabalho.
24
00:01:11,668 --> 00:01:14,668
Olá, Abby. Olá, Gabby. Olá, Maddy.
25
00:01:14,751 --> 00:01:16,251
Peguei o cartaz de vocês.
26
00:01:16,334 --> 00:01:17,959
- Oi, Wren.
- Olá.
27
00:01:18,043 --> 00:01:19,334
Obrigada por pegá-lo.
28
00:01:19,418 --> 00:01:22,293
Sem ele, ninguém saberia das tortas.
29
00:01:22,376 --> 00:01:24,126
É, obrigada.
30
00:01:24,209 --> 00:01:26,334
É bom ajudar as amigas escoteiras.
31
00:01:26,418 --> 00:01:29,918
Leve uma torta como agradecimento
por recuperar o cartaz.
32
00:01:30,793 --> 00:01:32,168
Adoro torta de picles.
33
00:01:32,251 --> 00:01:33,293
É mesmo.
34
00:01:35,293 --> 00:01:36,501
Vou pegar esta.
35
00:01:36,584 --> 00:01:38,543
E uma para o Sr. Ernesto.
36
00:01:39,209 --> 00:01:40,209
Obrigado.
37
00:01:41,293 --> 00:01:43,209
Rápido, Wren. A viagem é hoje.
38
00:01:50,043 --> 00:01:50,918
Isso é…
39
00:01:51,959 --> 00:01:53,709
uma gambazinha bonitinha?
40
00:01:53,793 --> 00:01:55,543
Estou apaixonada!
41
00:01:57,251 --> 00:02:00,126
Oi! Eu sou a Wren, qual é o seu nome?
42
00:02:00,209 --> 00:02:02,543
Ainda não falo a língua dos gambás.
43
00:02:02,626 --> 00:02:04,959
Vou te chamar de Priscilla.
44
00:02:05,668 --> 00:02:09,168
Você e eu vamos ser
as melhores amigas mais fofinhas
45
00:02:09,251 --> 00:02:11,001
do mundo inteiro.
46
00:02:11,084 --> 00:02:14,959
E melhores amigas dividem a torta.
47
00:02:20,709 --> 00:02:24,751
Patrulheiros,
apresento minha nova melhor amiga fofinha.
48
00:02:24,834 --> 00:02:26,584
Isso é o que estou pensando?
49
00:02:26,668 --> 00:02:28,501
Quero muito levá-la para casa.
50
00:02:29,709 --> 00:02:32,334
Wren? Gambás são animais selvagens.
51
00:02:32,418 --> 00:02:36,501
Sabe que é regra não levar
animais selvagens pra casa.
52
00:02:36,584 --> 00:02:37,709
Eu sei.
53
00:02:37,793 --> 00:02:40,501
Deixe a gambá onde a achou e vamos.
54
00:02:40,584 --> 00:02:41,876
- Vem, Wren.
- É.
55
00:02:41,959 --> 00:02:45,043
O Sr. Ernesto deve terminar
a MegaVan logo,
56
00:02:45,126 --> 00:02:47,251
aí vamos poder viajar.
57
00:02:47,834 --> 00:02:50,543
Acho que é a despedida.
58
00:02:51,959 --> 00:02:56,834
Espere um minutinho.
A regra é não levá-la para casa.
59
00:02:57,709 --> 00:03:00,209
Ainda bem que não vou para casa.
60
00:03:00,293 --> 00:03:01,876
Vou levá-la para a aula.
61
00:03:06,668 --> 00:03:08,793
Trouxemos torta de picles.
62
00:03:09,376 --> 00:03:10,209
Não.
63
00:03:11,501 --> 00:03:14,209
Com picles extra? Minha favorita.
64
00:03:14,293 --> 00:03:16,584
Obrigado. Nos vemos lá dentro.
65
00:03:16,668 --> 00:03:20,376
Quando eu terminar a MegaVan,
podemos viajar.
66
00:03:24,043 --> 00:03:26,126
Quero te mostrar tudo, Priscilla.
67
00:03:26,834 --> 00:03:29,293
Vamos nos divertir demais.
68
00:03:36,376 --> 00:03:38,543
MELHORES AMIGAS
69
00:03:55,793 --> 00:03:58,918
Adoro como o laço combina
com o seu focinho rosa.
70
00:03:59,001 --> 00:04:00,584
Agora você fica aqui
71
00:04:00,668 --> 00:04:03,418
e eu pego travesseiros
para fazermos um forte.
72
00:04:14,084 --> 00:04:16,376
Terminei o conserto.
73
00:04:17,043 --> 00:04:20,043
Vou chamar os Patrulheiros
porque nossa MegaVan
74
00:04:20,126 --> 00:04:21,501
está pronta pra viajar.
75
00:04:42,959 --> 00:04:45,959
O Sr. Ernesto saiu com a MegaVan sem nós?
76
00:04:46,459 --> 00:04:47,959
Não, Clay. Estou aqui.
77
00:04:49,126 --> 00:04:50,251
Quem está lá?
78
00:04:55,959 --> 00:04:57,376
Um gambá?
79
00:04:58,834 --> 00:04:59,751
Wren?
80
00:04:59,834 --> 00:05:03,543
O quê? Sei a regra.
Não levar Priscilla pra casa.
81
00:05:03,626 --> 00:05:07,126
Ninguém falou nada
sobre a Academia de Ação.
82
00:05:08,209 --> 00:05:12,043
Patrulheiros, vocês têm uma missão:
recuperar a MegaVan.
83
00:05:12,126 --> 00:05:14,876
Façam um círculo, levantem o capuz, e…
84
00:05:14,959 --> 00:05:15,959
ação!
85
00:05:16,043 --> 00:05:17,251
Patrulheiros em Ação
86
00:05:17,793 --> 00:05:19,501
Lá vamos nós
87
00:05:21,751 --> 00:05:25,293
Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas!
88
00:05:25,876 --> 00:05:29,501
Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola!
89
00:05:31,001 --> 00:05:35,209
Wren, se transformando com poder animal!
Graur!
90
00:05:35,293 --> 00:05:39,584
Watts, Poderes de Choque Eletrizantes!
91
00:05:44,376 --> 00:05:45,876
Plunky, plano de missão.
92
00:05:47,043 --> 00:05:48,376
Certo, Patrulheiros.
93
00:05:48,459 --> 00:05:52,084
A missão é achar e deter a MegaVan.
94
00:05:54,043 --> 00:05:56,584
E depois, festa do gambá.
95
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Wren!
96
00:05:59,543 --> 00:06:00,376
O quê?
97
00:06:01,626 --> 00:06:04,376
Só tem festa do gambá
quando pararem a MegaVan.
98
00:06:04,459 --> 00:06:07,501
"Sejam espertos, tomem cuidado,
sejam super-heróis!"
99
00:06:07,584 --> 00:06:08,918
Em ação!
100
00:06:09,001 --> 00:06:09,959
Festa do gambá!
101
00:06:10,043 --> 00:06:11,334
Vamos, Wren.
102
00:06:22,418 --> 00:06:23,584
Vou pará-la!
103
00:06:34,168 --> 00:06:36,918
Priscilla, por favor, pare a MegaVan
104
00:06:37,001 --> 00:06:38,709
para sua melhor amiga.
105
00:06:38,793 --> 00:06:42,626
Acho que posso dirigir ou desacelerar
a MegaVan remotamente.
106
00:06:46,543 --> 00:06:47,876
Estamos quase lá!
107
00:06:47,959 --> 00:06:50,084
Tenho uma ideia.
108
00:06:50,168 --> 00:06:51,209
Vai, Clay!
109
00:06:51,293 --> 00:06:52,876
Invenci-bola!
110
00:06:54,543 --> 00:06:55,793
O modo remoto falhou.
111
00:06:55,876 --> 00:06:58,209
A gambá está controlando a MegaVan.
112
00:07:14,668 --> 00:07:17,834
Tudo bem, Priscilla. Vou te tirar daí.
113
00:07:20,418 --> 00:07:22,251
Eu ainda te amo!
114
00:07:23,584 --> 00:07:24,543
Oi, Wren.
115
00:07:29,751 --> 00:07:31,251
Watts, chegando quente.
116
00:07:40,793 --> 00:07:41,793
Peguei!
117
00:07:42,584 --> 00:07:45,876
Ei! Vem cá. Pare com isso.
118
00:07:48,501 --> 00:07:52,376
Watts! A MegaVan está indo
para o centro da cidade.
119
00:07:54,793 --> 00:07:57,001
Pare. Temos que desacelerar.
120
00:07:57,584 --> 00:07:59,293
E salvar a Priscilla!
121
00:07:59,376 --> 00:08:01,001
Wren, me dê uma carona.
122
00:08:04,793 --> 00:08:06,584
Corpo de Plasma, agarre!
123
00:08:09,668 --> 00:08:11,084
Preciso de ajuda!
124
00:08:12,168 --> 00:08:14,084
Vou te dar uma asinha.
125
00:08:24,043 --> 00:08:26,168
Novo plano. Controle de danos.
126
00:08:31,084 --> 00:08:32,043
Cachorro-quente!
127
00:08:37,376 --> 00:08:39,709
Só mais um pouco, Clay.
128
00:08:40,334 --> 00:08:42,418
Vai, cipó!
129
00:08:45,293 --> 00:08:46,709
Isso foi novidade.
130
00:09:00,959 --> 00:09:02,834
Obrigado, Patrulheiros.
131
00:09:05,376 --> 00:09:08,876
- Conseguimos!
- Priscilla, minha amiga gambá!
132
00:09:09,668 --> 00:09:11,918
Isso foi eletrizante!
133
00:09:12,001 --> 00:09:14,376
Vamos devolver esse animal…
134
00:09:15,543 --> 00:09:16,501
Sai daqui!
135
00:09:17,168 --> 00:09:19,876
Priscilla, amorzinho, tudo bem?
136
00:09:20,376 --> 00:09:21,501
Fale comigo.
137
00:09:22,209 --> 00:09:26,751
Priscilla, você está diferente.
Parece atordoada.
138
00:09:32,668 --> 00:09:35,876
Acho que meu raio a deixou elétrica!
139
00:09:35,959 --> 00:09:37,001
Legal!
140
00:09:38,543 --> 00:09:40,334
Quer dizer, nada legal.
141
00:09:40,418 --> 00:09:42,584
Esta leitura deve estar errada.
142
00:09:42,668 --> 00:09:45,793
Tem sinais estranhos de energia
na cidade toda.
143
00:09:47,293 --> 00:09:49,626
Priscilla, é tudo culpa minha.
144
00:09:49,709 --> 00:09:52,584
- Watts eletrificou a Priscilla.
- Meu Deus!
145
00:09:52,668 --> 00:09:55,459
Patrulheiros, precisam sossegar essa gambá
146
00:09:55,543 --> 00:09:58,793
e drenar a energia
antes que alguém se machuque.
147
00:10:01,668 --> 00:10:05,834
Puxa vida!
Sei exatamente como atrair a Priscilla.
148
00:10:05,918 --> 00:10:09,418
Hora do meu plano de ação
com gambá e torta.
149
00:10:12,668 --> 00:10:13,918
Quase pronto.
150
00:10:18,043 --> 00:10:19,334
Lá está ela.
151
00:10:19,418 --> 00:10:22,459
Vamos atraí-la ao parque. Vamos!
152
00:10:23,043 --> 00:10:24,918
Patrulheiros, esse é o plano:
153
00:10:25,001 --> 00:10:26,876
Clay a pega com a Invenci-bola,
154
00:10:26,959 --> 00:10:30,251
e Watts pode drenar a energia.
Escondam-se.
155
00:10:34,293 --> 00:10:35,834
Agora!
156
00:10:35,918 --> 00:10:37,293
Invenci-bola.
157
00:10:40,626 --> 00:10:42,501
Priscilla, você está segura.
158
00:10:42,584 --> 00:10:44,626
- E nós também.
- Certo, Watts.
159
00:10:44,709 --> 00:10:48,084
Dê um abraço nela e absorva a faísca.
160
00:10:48,168 --> 00:10:51,043
Ninguém me falou que era pra abraçar.
161
00:11:06,251 --> 00:11:08,293
Um aperto de mão? Ou de pata?
162
00:11:08,793 --> 00:11:10,543
Gostei do estilo, Priscilla.
163
00:11:16,709 --> 00:11:18,334
Que choque!
164
00:11:19,376 --> 00:11:22,459
- Funcionou!
- Desculpem, Patrulheiros.
165
00:11:22,543 --> 00:11:25,251
Também peço desculpas, Priscilla.
166
00:11:25,334 --> 00:11:27,501
Não foi certo eu pegar você.
167
00:11:27,584 --> 00:11:33,084
Por mais fofinha, peludinha
e bonitinha que você seja.
168
00:11:33,168 --> 00:11:35,376
É hora de devolvê-la ao seu lugar.
169
00:11:55,459 --> 00:11:57,918
Sei que é difícil deixar uma amiga.
170
00:11:58,001 --> 00:11:59,668
Mas você fez o certo.
171
00:11:59,751 --> 00:12:00,918
Abraço coletivo!
172
00:12:02,126 --> 00:12:05,126
Vocês são mais doces
que beijinho de gambá.
173
00:12:05,209 --> 00:12:08,168
Um abraço é o melhor jeito
de terminar uma missão.
174
00:12:08,251 --> 00:12:12,043
Bom trabalho, Patrulheiros.
Vamos voltar para a Academia de Ação.
175
00:12:12,126 --> 00:12:13,543
Eba!
176
00:12:13,626 --> 00:12:16,084
E aí, ainda vamos viajar?
177
00:12:18,501 --> 00:12:20,043
Torta de picles!
178
00:12:20,126 --> 00:12:22,918
Prove a torta de picles das escoteiras.
179
00:12:23,418 --> 00:12:24,709
O que foi isso?
180
00:12:33,084 --> 00:12:36,959
Isso mesmo.
É hora das curiosidades dos Patrulheiros.
181
00:12:37,626 --> 00:12:39,001
Obrigado, Plunky.
182
00:12:39,084 --> 00:12:42,543
Olá. Sou a Treena.
Sabia que tenho poderes das plantas?
183
00:12:42,626 --> 00:12:45,918
Ajudo as plantas a crescer
e flutuo num dente-de-leão.
184
00:12:46,001 --> 00:12:48,834
Com meu Florescedor Fantástico,
eu atiro cipós
185
00:12:48,918 --> 00:12:53,251
e tenho esse Escudo de Poder Pétala.
Até mais, brotos!
186
00:12:54,001 --> 00:12:56,084
Plunky, o alerta dos Patrulheiros!
187
00:12:56,168 --> 00:12:58,043
Hora da próxima missão.
188
00:13:01,834 --> 00:13:04,043
Da última vez, o Capa Escarlate
189
00:13:05,418 --> 00:13:07,793
estava seguindo um rastro de tortas.
190
00:13:10,209 --> 00:13:11,459
Lá está o Risadinha.
191
00:13:12,084 --> 00:13:13,001
Risadinha?
192
00:13:13,084 --> 00:13:14,834
Você disse que era bom agora.
193
00:13:14,918 --> 00:13:16,334
Eu te enganei!
194
00:13:19,043 --> 00:13:22,876
Ainda bem que o Capa Escarlate
não acreditou.
195
00:13:23,751 --> 00:13:27,751
Ele estava pronto para lutar.
Foi assim que o Capa Escarlate ganhou.
196
00:13:28,543 --> 00:13:30,543
{\an8}Apresentação legal, hein?
197
00:13:30,626 --> 00:13:34,876
{\an8}Não tão legal quanto essa aranha fofa
no seu ombro.
198
00:13:34,959 --> 00:13:35,793
{\an8}Aranha?
199
00:13:39,543 --> 00:13:40,959
{\an8}- Atenção!
- Cuidado!
200
00:13:42,501 --> 00:13:44,043
{\an8}Tire isso de mim!
201
00:13:53,084 --> 00:13:54,501
Tire isso de mim!
202
00:13:54,584 --> 00:13:56,834
Watts é ainda mais doido que a Wren.
203
00:13:56,918 --> 00:13:58,876
Parado aí!
204
00:13:59,501 --> 00:14:03,126
- O quê?
- Confie em seus amigos e pare.
205
00:14:05,501 --> 00:14:07,668
Oi, gracinha de aranha.
206
00:14:09,626 --> 00:14:13,001
Você não é o aracnídeo mais fofo?
207
00:14:14,459 --> 00:14:15,543
Obrigado, Wren.
208
00:14:16,168 --> 00:14:17,293
Não foi nada.
209
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
Bem, como Wren disse,
210
00:14:19,084 --> 00:14:22,668
às vezes você tem que confiar
nos amigos e parar.
211
00:14:27,209 --> 00:14:28,459
Alerta, Patrulheiros.
212
00:14:28,959 --> 00:14:31,584
Façam um círculo, levantem o capuz, e…
213
00:14:31,668 --> 00:14:32,876
ação!
214
00:14:32,959 --> 00:14:34,168
Patrulheiros em Ação
215
00:14:34,668 --> 00:14:36,501
Lá vamos nós
216
00:14:38,543 --> 00:14:42,001
Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas!
217
00:14:42,584 --> 00:14:46,626
Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola!
218
00:14:47,793 --> 00:14:51,918
Wren, se transformando com poder animal!
Graur!
219
00:14:52,001 --> 00:14:56,126
Watts, Poderes de Choque Eletrizantes!
220
00:15:04,084 --> 00:15:08,209
Ah, não! As pessoas estão
congelando em Hope Springs.
221
00:15:09,126 --> 00:15:11,251
Mas está sol e calor lá fora.
222
00:15:11,334 --> 00:15:14,501
O gelo, a neve, os rostos congelados.
223
00:15:14,584 --> 00:15:16,334
Parece obra do Frente Fria.
224
00:15:16,418 --> 00:15:21,668
Não. Ele congelou a cidade uma vez,
mas despertamos o lado bom dele.
225
00:15:21,751 --> 00:15:24,459
Estou com a Treena.
Ele é nosso amigo agora.
226
00:15:24,543 --> 00:15:26,918
Amigos confiam uns nos outros.
227
00:15:27,001 --> 00:15:29,168
Patrulheiros, vocês têm uma missão.
228
00:15:30,959 --> 00:15:33,543
Primeiro, sigam as pistas dos congelados
229
00:15:33,626 --> 00:15:35,418
para descobrir quem fez isso.
230
00:15:35,501 --> 00:15:36,584
Frente Fria.
231
00:15:36,668 --> 00:15:37,834
Watts.
232
00:15:38,959 --> 00:15:42,501
Não deixem quem fez isso
congelar mais ninguém.
233
00:15:43,001 --> 00:15:46,001
Por último, vão descongelar as pessoas.
234
00:15:48,876 --> 00:15:52,584
"Sejam espertos, tomem cuidado,
sejam super-heróis!"
235
00:15:52,668 --> 00:15:54,668
Em Ação!
236
00:16:19,334 --> 00:16:20,168
Vejam.
237
00:16:20,918 --> 00:16:22,251
Estão congelados.
238
00:16:32,834 --> 00:16:35,793
Sorvete. Tem que ser o Frente Fria.
239
00:16:37,084 --> 00:16:39,168
E vejam, lá está ele.
240
00:16:39,251 --> 00:16:40,084
Vamos.
241
00:16:43,209 --> 00:16:46,459
Meu novo sabor, o Congela-cérebro.
242
00:16:46,543 --> 00:16:47,543
Aproveite.
243
00:16:49,459 --> 00:16:51,001
Vou ver se é bom mesmo.
244
00:16:52,459 --> 00:16:53,876
Porcaria!
245
00:16:54,584 --> 00:16:55,418
Ah, não.
246
00:16:55,501 --> 00:16:57,918
Eu estava certo. O Frente Fria voltou.
247
00:16:58,001 --> 00:17:00,418
Vou jogar um raio nele.
248
00:17:00,501 --> 00:17:04,459
Não se joga raio num amigo.
Precisamos saber o que houve.
249
00:17:04,543 --> 00:17:06,001
Vamos falar com ele.
250
00:17:06,584 --> 00:17:10,251
Sorvete grátis
para os cidadãos de Hope Springs.
251
00:17:11,959 --> 00:17:14,168
Oi, Patrulheiros. Querem provar…
252
00:17:14,251 --> 00:17:16,126
Como se atreve, Frente Fria?
253
00:17:16,209 --> 00:17:21,459
Sou o melhor em fazer sorvete
com minhas luvas novas.
254
00:17:21,543 --> 00:17:24,251
Eu sabia. Ele tem uma nova arma.
255
00:17:24,334 --> 00:17:27,043
Isso? São minhas Luvas Congelantes.
256
00:17:27,126 --> 00:17:28,668
Luvas Congelantes?
257
00:17:29,251 --> 00:17:32,084
Suas luvas estão congelando todo mundo.
Olhe!
258
00:17:33,918 --> 00:17:37,251
Meu sorvete Congela-cérebro fez isso?
259
00:17:38,501 --> 00:17:41,001
Deu um defeito. Posso consertar.
260
00:17:41,834 --> 00:17:43,209
Preciso de ferramentas.
261
00:17:44,876 --> 00:17:47,584
Tentando fugir? Não vou deixar.
262
00:17:55,168 --> 00:17:58,043
Um vilão que congela pessoas
está tentando fugir.
263
00:18:11,751 --> 00:18:13,084
Tudo bem, Frente Fria?
264
00:18:17,751 --> 00:18:18,793
Cuidado!
265
00:18:31,709 --> 00:18:33,293
Vou detê-lo.
266
00:18:43,418 --> 00:18:44,376
Cuidado!
267
00:18:47,334 --> 00:18:48,418
Ei!
268
00:18:50,959 --> 00:18:51,834
Treena!
269
00:18:58,626 --> 00:18:59,626
Desculpa.
270
00:19:03,876 --> 00:19:04,959
Vou detê-lo!
271
00:19:11,709 --> 00:19:13,793
Congelei os Patrulheiros em Ação.
272
00:19:14,501 --> 00:19:18,043
É melhor eu sair daqui
antes que congele mais alguém.
273
00:19:35,834 --> 00:19:38,751
Nem virando urso polar eu me aqueceria.
274
00:19:39,459 --> 00:19:42,043
- Obrigada, Watts.
- Amigos fazem isso.
275
00:19:42,126 --> 00:19:45,876
Mas agora você acredita
que o Frente Fria voltou a ser vilão?
276
00:19:46,501 --> 00:19:49,251
Talvez, mas algo nas atitudes dele
277
00:19:49,334 --> 00:19:51,668
me diz que ele não queria nos congelar.
278
00:19:57,084 --> 00:19:58,418
Sr. Ernesto,
279
00:19:58,501 --> 00:20:01,043
Plunky pode acessar as câmeras dos postes
280
00:20:01,126 --> 00:20:03,043
para vermos o que aconteceu?
281
00:20:03,126 --> 00:20:04,209
Claro, Clay.
282
00:20:04,293 --> 00:20:06,834
Plunky vai mandar as imagens pra insígnia.
283
00:20:11,918 --> 00:20:13,001
Esperem.
284
00:20:13,084 --> 00:20:16,626
Acho que vi algo. O raio atingiu as luvas.
285
00:20:17,418 --> 00:20:18,876
Bela imagem, hein?
286
00:20:20,751 --> 00:20:23,543
O parafuso causou
um curto-circuito nas luvas.
287
00:20:23,626 --> 00:20:27,626
O curto-circuito fez
as luvas do Frente Fria pirarem.
288
00:20:27,709 --> 00:20:29,543
Ele nos congelou por acidente.
289
00:20:29,626 --> 00:20:31,918
Aposto que Frente Fria também não quis
290
00:20:32,001 --> 00:20:34,626
congelar todo mundo com o sorvete.
291
00:20:35,793 --> 00:20:40,001
Eu errei feio. Tinha certeza
de que ele tinha voltado a ser mau.
292
00:20:40,084 --> 00:20:43,918
Tentei parar o Frente Fria
quando devia ajudá-lo.
293
00:20:45,209 --> 00:20:46,293
Podemos ajudá-lo.
294
00:21:00,834 --> 00:21:02,001
Olhem aqui!
295
00:21:05,418 --> 00:21:07,793
Frente Fria? Você está bem?
296
00:21:09,709 --> 00:21:12,584
Que bom que vocês estão bem!
297
00:21:13,709 --> 00:21:16,918
Mas fiquem longe,
não quero congelar vocês de novo.
298
00:21:17,001 --> 00:21:20,168
Tudo bem. Não viemos brigar.
Viemos ajudar.
299
00:21:20,251 --> 00:21:23,251
Mas só podemos ajudar
chegando perto de você.
300
00:21:23,334 --> 00:21:27,168
Certo, mas cuidado.
As luvas estão fora de controle.
301
00:21:28,418 --> 00:21:29,376
Cuidado!
302
00:21:29,918 --> 00:21:32,834
Temos que ser rápidos
para chegar perto dele.
303
00:21:32,918 --> 00:21:34,876
Não tem nada mais rápido
304
00:21:36,126 --> 00:21:37,793
que meu veloz guepardo.
305
00:21:37,876 --> 00:21:40,043
Vou na velocidade do raio.
306
00:21:52,168 --> 00:21:53,168
Cuidado!
307
00:22:00,209 --> 00:22:02,584
Em Ação! Escudo de Poder Pétala.
308
00:22:03,459 --> 00:22:04,834
Temos que sair daqui.
309
00:22:09,751 --> 00:22:13,001
Não consigo chegar perto
com ele doido assim.
310
00:22:13,084 --> 00:22:15,876
Ele está mais doido
que Watts com a aranha.
311
00:22:16,418 --> 00:22:20,501
A Invenci-bola está quebrando.
O Frente Fria tem que ficar parado.
312
00:22:20,584 --> 00:22:24,043
Como com a aranha. Frente Fria, pare.
313
00:22:24,751 --> 00:22:25,959
O quê?
314
00:22:26,043 --> 00:22:28,084
Confie em seus amigos e pare.
315
00:22:28,168 --> 00:22:32,793
É o único jeito de chegarmos perto
para tirar suas luvas. Confie em mim.
316
00:22:35,918 --> 00:22:38,043
Certo. Eu confio em você.
317
00:22:40,751 --> 00:22:43,709
Congela-cérebro!
318
00:22:50,876 --> 00:22:54,459
E para descongelar o Frente Fria? Watts?
319
00:23:12,418 --> 00:23:14,584
Não vão congelar mais nada agora.
320
00:23:17,043 --> 00:23:20,709
Frente Fria, desculpe por achar
que você virou mau de novo.
321
00:23:20,793 --> 00:23:24,793
A partir de agora,
confio em você como confiou em nós,
322
00:23:24,876 --> 00:23:26,293
pois amigos fazem isso.
323
00:23:26,376 --> 00:23:27,751
Obrigado, Watts.
324
00:23:27,834 --> 00:23:31,876
Podem me ajudar a descongelar
todos em Hope Springs?
325
00:23:31,959 --> 00:23:34,126
Claro. Para que servem os amigos?
326
00:23:40,209 --> 00:23:42,209
Vamos lá, é o último.
327
00:23:46,168 --> 00:23:47,376
Meu sorvete.
328
00:23:47,459 --> 00:23:48,543
Eu pego isso.
329
00:23:48,626 --> 00:23:50,751
Ei, cadê meu sorvete?
330
00:23:55,293 --> 00:23:57,459
Desculpe por te congelar.
331
00:23:57,543 --> 00:23:59,876
Tome o novo sabor para compensar.
332
00:23:59,959 --> 00:24:02,918
O nome é Congela-amizade.
333
00:24:03,001 --> 00:24:06,959
Feito com o sabor delicioso
de uma doce amizade.
334
00:24:07,751 --> 00:24:10,834
Ei, missão cumprida.
Muito bem, Patrulheiros em Ação!
335
00:24:10,918 --> 00:24:13,001
- É! Conseguimos!
- Em Ação!
336
00:24:26,959 --> 00:24:28,084
Obrigada, Terrance.
337
00:24:29,001 --> 00:24:33,668
Esta peça é exatamente o que preciso
para minha criação.
338
00:24:35,334 --> 00:24:38,501
Logo não serei a única com cauda.
339
00:25:11,668 --> 00:25:15,626
Legendas: Vanessa Alkmin