1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,709
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Eccoci
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Sempre brillanti
Sistemiamo tutto in un lampo
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,793
Cuore, testa e tanta forza
6
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Pronti all'azione
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Volt!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
All'avventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Argy!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Ci pensiamo noi
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,876
Diana!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,543
Non ci ferma niente
13
00:00:36,626 --> 00:00:37,668
Gemma!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,251
Noi siamo l'Action Pack!
15
00:00:44,959 --> 00:00:47,543
{\an8}Le torte delle Amiche Scout.
16
00:00:47,626 --> 00:00:50,876
{\an8}Grazie! Tornate.
Grazie di essere passato.
17
00:00:51,709 --> 00:00:53,209
{\an8}No! Il cartello.
18
00:00:53,293 --> 00:00:55,668
{\an8}- Lo sapevo.
- E le torte?
19
00:00:55,751 --> 00:00:59,043
{\an8}Potere di ghepardo, roar!
20
00:00:59,126 --> 00:01:01,501
{\an8}In azione! Ali di farfalla.
21
00:01:04,001 --> 00:01:06,668
{\an8}Staccati!
22
00:01:09,459 --> 00:01:10,876
- Sì!
- Brava.
23
00:01:11,668 --> 00:01:14,668
Hola, Abby. Hola, Gabby. Hola, Maddy.
24
00:01:14,751 --> 00:01:16,251
Ecco il cartello.
25
00:01:16,334 --> 00:01:17,959
- Ciao, Diana.
- Ciao.
26
00:01:18,043 --> 00:01:19,334
Grazie.
27
00:01:19,418 --> 00:01:22,293
Senza non possiamo vendere le torte.
28
00:01:22,376 --> 00:01:26,334
- Sì. Grazie.
- Sono felice di aiutare le amiche.
29
00:01:26,418 --> 00:01:29,918
Prendi le torte, come ringraziamento.
30
00:01:30,793 --> 00:01:33,293
- Adoro i sottaceti.
- Oh, sì.
31
00:01:35,293 --> 00:01:36,501
Prendo questa.
32
00:01:36,584 --> 00:01:39,126
E una per il signor Ernesto.
33
00:01:39,209 --> 00:01:40,209
Grazie!
34
00:01:41,293 --> 00:01:43,209
Forza! La gita è oggi.
35
00:01:50,043 --> 00:01:50,918
Ma quello…
36
00:01:51,959 --> 00:01:53,709
è un opossum carino?
37
00:01:53,793 --> 00:01:55,543
Sono già innamorata.
38
00:01:57,251 --> 00:02:00,084
Ciao, sono Diana. Tu come ti chiami?
39
00:02:00,168 --> 00:02:02,543
Non parlo ancora l'opossum.
40
00:02:02,626 --> 00:02:04,959
Ti chiamerò Priscilla.
41
00:02:05,668 --> 00:02:11,001
Io e te saremo
le migliori amiche pelosette del mondo
42
00:02:11,084 --> 00:02:14,959
e le amiche condividono
le torte di sottaceti.
43
00:02:20,709 --> 00:02:24,751
Action Pack, vi presento
la mia nuova amica pelosa.
44
00:02:24,834 --> 00:02:26,584
È quello che penso?
45
00:02:26,668 --> 00:02:28,459
Voglio portarla a casa.
46
00:02:29,751 --> 00:02:32,293
Diana? Sono animali selvatici.
47
00:02:32,376 --> 00:02:36,501
Di regola non devi
portare a casa animali selvatici.
48
00:02:36,584 --> 00:02:37,834
Lo so.
49
00:02:37,918 --> 00:02:40,501
Rimettila dove l'hai trovata.
50
00:02:40,584 --> 00:02:41,876
- Avanti.
- Sì.
51
00:02:41,959 --> 00:02:47,251
Il signor Ernesto aggiornerà
il MegaCamper e potremo andare in gita.
52
00:02:47,834 --> 00:02:50,543
Immagino che questo sia un addio.
53
00:02:51,959 --> 00:02:56,834
Aspetta un attimo.
La regola è che non posso portarti a casa.
54
00:02:57,709 --> 00:03:00,209
Meno male non torno a casa.
55
00:03:00,293 --> 00:03:01,876
Ti porto a lezione.
56
00:03:06,668 --> 00:03:08,793
Una torta, signor Ernesto.
57
00:03:09,376 --> 00:03:10,209
No.
58
00:03:11,501 --> 00:03:14,209
Extra sottaceti? La mia preferita.
59
00:03:14,293 --> 00:03:16,543
Grazie. Ci vediamo dentro.
60
00:03:16,626 --> 00:03:20,376
Finisco con il il MegaCamper
e andremo in gita.
61
00:03:24,043 --> 00:03:26,126
Aspetta di vedere dentro.
62
00:03:26,834 --> 00:03:29,334
Ci divertiremo un sacco.
63
00:03:36,376 --> 00:03:38,501
MIGLIORI AMICHE PER SEMPRE
64
00:03:55,793 --> 00:03:58,918
Il fiocco si abbina al tuo naso rosa.
65
00:03:59,001 --> 00:04:04,168
Tu resta qui, vado a prendere i cuscini
per costruire un fortino.
66
00:04:14,084 --> 00:04:16,376
Aggiornamenti finiti.
67
00:04:17,043 --> 00:04:21,918
Chiamo l'Action Pack. Il MegaCamper
è pronto per una mega gita.
68
00:04:42,959 --> 00:04:46,376
Il signor Ernesto ha preso il MegaCamper?
69
00:04:46,459 --> 00:04:47,959
No, Argy. Sono qui.
70
00:04:49,126 --> 00:04:50,918
Chi c'è nel MegaCamper?
71
00:04:55,959 --> 00:04:57,376
Un opossum?
72
00:04:58,834 --> 00:04:59,793
Diana?
73
00:04:59,876 --> 00:05:03,543
Conosco la regola.
Non portare a casa Priscilla.
74
00:05:03,626 --> 00:05:07,709
Nessuno ha detto
di non portarla all'Accademia Action.
75
00:05:08,209 --> 00:05:10,334
Action Pack, in missione.
76
00:05:10,418 --> 00:05:14,876
Dovete recuperare il MegaCamper.
In cerchio, su i cappucci e…
77
00:05:14,959 --> 00:05:15,959
In azione!
78
00:05:16,043 --> 00:05:17,168
Action Pack
79
00:05:17,793 --> 00:05:19,501
Eccoci
80
00:05:21,751 --> 00:05:25,293
Gemma, maestosi poteri di piante e fiori!
81
00:05:25,876 --> 00:05:29,501
Argy, Plasma poteri e Invinci-palla!
82
00:05:31,001 --> 00:05:35,209
Diana, trasformazione
in potenti animali! Roar!
83
00:05:35,293 --> 00:05:39,584
Volt, scosse elettriche supercariche!
84
00:05:44,418 --> 00:05:46,959
Plunky, il piano della missione.
85
00:05:47,043 --> 00:05:48,376
Ok, Action Pack.
86
00:05:48,459 --> 00:05:52,084
La missione è trovare
il MegaCamper e fermarlo.
87
00:05:54,043 --> 00:05:56,584
E poi, festa dell'opossum.
88
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Diana!
89
00:05:59,543 --> 00:06:00,376
Che c'è?
90
00:06:01,626 --> 00:06:04,543
Parleremo di opossum più tardi.
91
00:06:04,626 --> 00:06:07,501
Siate svegli, siate sicuri,
siate supereroi!
92
00:06:07,584 --> 00:06:08,918
In azione!
93
00:06:09,001 --> 00:06:11,543
- Festa dell'opossum.
- Su, Diana.
94
00:06:22,418 --> 00:06:23,584
Lo fermo io!
95
00:06:34,168 --> 00:06:38,709
Priscilla, fai atterrare il MegaCamper
per la tua amica.
96
00:06:38,793 --> 00:06:42,626
Posso guidare il MegaCamper
da qui o rallentarlo.
97
00:06:46,584 --> 00:06:47,876
Ci avviciniamo!
98
00:06:47,959 --> 00:06:50,084
Ho un'idea per fermarlo.
99
00:06:50,168 --> 00:06:51,209
Vai, Argy!
100
00:06:51,293 --> 00:06:52,876
Invinci-palla!
101
00:06:54,584 --> 00:06:55,793
Controllo fallito.
102
00:06:55,876 --> 00:06:58,209
L'opossum guida il MegaCamper.
103
00:07:14,668 --> 00:07:17,834
Priscilla, ti tirerò fuori da lì.
104
00:07:20,418 --> 00:07:22,293
Ti voglio bene comunque!
105
00:07:23,584 --> 00:07:24,543
Ciao, Diana.
106
00:07:29,751 --> 00:07:31,251
Volt, sono carico!
107
00:07:40,793 --> 00:07:41,793
Beccata!
108
00:07:42,584 --> 00:07:45,876
Ciao! Vieni qui. Dai, smettila.
109
00:07:48,501 --> 00:07:52,293
Volt! Il MegaCamper
è diretto verso il centro.
110
00:07:54,793 --> 00:07:57,001
Ferma. Dobbiamo rallentare.
111
00:07:57,584 --> 00:07:59,293
E salvare Priscilla!
112
00:07:59,376 --> 00:08:01,001
Dammi un passaggio.
113
00:08:04,793 --> 00:08:06,584
Plasma Potere, afferra!
114
00:08:09,668 --> 00:08:11,084
Mi serve aiuto!
115
00:08:12,168 --> 00:08:14,126
Sono qui per dare un'ala.
116
00:08:24,043 --> 00:08:26,751
Nuovo piano. Contenimento danni.
117
00:08:31,084 --> 00:08:32,043
Hot dog!
118
00:08:37,376 --> 00:08:39,709
Resisti, Argy.
119
00:08:40,334 --> 00:08:42,418
Vai liana!
120
00:08:45,459 --> 00:08:46,709
Che novità.
121
00:09:00,959 --> 00:09:02,834
Grazie, Action Pack.
122
00:09:05,376 --> 00:09:08,793
- Ce l'abbiamo fatta!
- Priscilla, amica mia!
123
00:09:09,668 --> 00:09:11,918
È stato elettrizzante.
124
00:09:12,001 --> 00:09:14,376
Ora riportiamo questo animale…
125
00:09:15,543 --> 00:09:16,501
Lasciami!
126
00:09:17,168 --> 00:09:19,876
Priscilla, tesoro, stai bene?
127
00:09:20,376 --> 00:09:21,376
Parlami.
128
00:09:22,209 --> 00:09:26,751
Priscilla, sembri diversa.
Come se fossi sfrigolante.
129
00:09:32,668 --> 00:09:35,876
Il mio fulmine l'ha caricata!
130
00:09:35,959 --> 00:09:37,001
Fico!
131
00:09:38,543 --> 00:09:40,334
Cioè, non è fico.
132
00:09:40,418 --> 00:09:42,584
C'è qualcosa che non va.
133
00:09:42,668 --> 00:09:45,793
C'è un'energia pazzesca in città.
134
00:09:47,293 --> 00:09:49,626
Priscilla, è tutta colpa mia.
135
00:09:49,709 --> 00:09:52,584
- Volt ha caricato Priscilla.
- Oddio.
136
00:09:52,668 --> 00:09:55,459
Action Pack, rallentate l'opossum
137
00:09:55,543 --> 00:09:59,459
e scaricatela
prima che qualcuno si faccia male.
138
00:10:01,668 --> 00:10:05,834
Lemuri saltellanti!
So come convincere Priscilla.
139
00:10:05,918 --> 00:10:09,418
È ora del mio piano
per la torta di opossum.
140
00:10:12,668 --> 00:10:13,918
Quasi fatto.
141
00:10:18,043 --> 00:10:19,334
Eccola lì.
142
00:10:19,418 --> 00:10:22,459
Falla venire al parco. Vai!
143
00:10:23,043 --> 00:10:24,084
Ok.
144
00:10:24,168 --> 00:10:26,834
Argy la metterà nell'Invinci-palla
145
00:10:26,918 --> 00:10:30,418
e Volt scaricherà l'energia.
Ora nascondetevi.
146
00:10:34,293 --> 00:10:35,834
Ora!
147
00:10:35,918 --> 00:10:37,293
Invinci-palla.
148
00:10:40,626 --> 00:10:42,501
Priscilla, sei salva.
149
00:10:42,584 --> 00:10:44,626
- E anche noi.
- Ok, Volt.
150
00:10:44,709 --> 00:10:48,084
Falle le coccole e assorbi la scintilla.
151
00:10:48,168 --> 00:10:50,876
Nessuno mi ha parlato di coccole.
152
00:11:06,251 --> 00:11:08,709
Una stretta di mano… di zampa?
153
00:11:08,793 --> 00:11:10,501
Mi piace il tuo stile.
154
00:11:16,709 --> 00:11:18,334
Che carica.
155
00:11:19,376 --> 00:11:22,459
- Ha funzionato!
- Scusate, Action Pack.
156
00:11:22,543 --> 00:11:25,251
E scusami anche tu, Priscilla.
157
00:11:25,334 --> 00:11:27,501
Non avrei dovuto prenderti.
158
00:11:27,584 --> 00:11:33,084
Non importa quanto tu sia piccina,
pelosa e super adorabile.
159
00:11:33,168 --> 00:11:35,709
È ora di rimetterti al tuo posto.
160
00:11:55,459 --> 00:11:57,918
È difficile salutare un'amica.
161
00:11:58,001 --> 00:11:59,668
Ma hai fatto bene.
162
00:11:59,751 --> 00:12:01,293
Abbraccio di gruppo!
163
00:12:02,126 --> 00:12:05,126
Siete più dolci dei baci dell'opossum.
164
00:12:05,209 --> 00:12:08,168
Bel modo di concludere la missione.
165
00:12:08,251 --> 00:12:12,043
Bene, Action Pack.
Torniamo all'Accademia Action.
166
00:12:12,126 --> 00:12:13,543
E vai!
167
00:12:13,626 --> 00:12:16,084
Andiamo ancora in gita?
168
00:12:18,501 --> 00:12:20,043
Torta ai sottaceti!
169
00:12:20,126 --> 00:12:23,334
Torte di sottaceti delle Amiche Scout.
170
00:12:23,418 --> 00:12:24,709
Cos'è stato?
171
00:12:33,084 --> 00:12:36,959
Esatto.
È ora delle curiosità sull'Action Pack.
172
00:12:37,626 --> 00:12:39,001
Grazie, Plunky.
173
00:12:39,084 --> 00:12:42,543
Sono Gemma.
Sai che ho i poteri delle piante?
174
00:12:42,626 --> 00:12:45,918
Faccio crescere le piante
e volo su un fiore.
175
00:12:46,001 --> 00:12:48,834
Con il Fiore Sbocciatore sparo liane
176
00:12:48,918 --> 00:12:53,251
e ho uno Scudo Super Petaloso
A dopo, amici!
177
00:12:54,001 --> 00:12:58,501
Plunky, allarme Action Pack!
È ora della prossima missione.
178
00:13:01,834 --> 00:13:04,043
L'ultima volta Crimson Cape
179
00:13:05,459 --> 00:13:08,001
stava seguendo una scia di torte.
180
00:13:10,209 --> 00:13:11,459
Ecco Chuckles.
181
00:13:12,084 --> 00:13:14,834
Chuckles? Hai detto che eri buono.
182
00:13:14,918 --> 00:13:16,334
Ti ho ingannato!
183
00:13:19,043 --> 00:13:23,668
Per fortuna Crimson Cape
non credeva che Chuckles fosse buono
184
00:13:23,751 --> 00:13:27,751
ed era pronto a combattere.
Fu così che vinse.
185
00:13:28,543 --> 00:13:30,543
{\an8}Bella dimostrazione, eh?
186
00:13:30,626 --> 00:13:34,876
{\an8}Non quanto il ragnetto
che ti sale sulla spalla.
187
00:13:34,959 --> 00:13:35,793
{\an8}Un ragno?
188
00:13:39,543 --> 00:13:40,959
{\an8}- Ehi!
- Attento!
189
00:13:42,501 --> 00:13:44,043
{\an8}Levatemelo di dosso!
190
00:13:53,084 --> 00:13:54,501
Levatelo!
191
00:13:54,584 --> 00:13:58,876
- Volt è ancora più pazzo di Diana.
- Stai fermo lì.
192
00:13:59,501 --> 00:14:03,126
- Cosa?
- Fidati dei tuoi amici e fai una pausa.
193
00:14:05,501 --> 00:14:07,668
Ciao, ragnetto.
194
00:14:09,626 --> 00:14:13,001
Non sei un aracnide adorabile?
195
00:14:14,459 --> 00:14:15,543
Grazie, Diana.
196
00:14:16,168 --> 00:14:17,293
Non è niente.
197
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
Come ha detto Diana,
198
00:14:19,084 --> 00:14:22,959
a volte basta fidarsi degli amici
e fare una pausa.
199
00:14:27,209 --> 00:14:28,876
Allarme Action Pack.
200
00:14:28,959 --> 00:14:31,584
In cerchio, su i cappucci e…
201
00:14:31,668 --> 00:14:32,918
In azione!
202
00:14:33,001 --> 00:14:34,126
Action Pack
203
00:14:34,668 --> 00:14:36,501
Eccoci
204
00:14:38,543 --> 00:14:42,001
Gemma, maestosi poteri di piante e fiori!
205
00:14:42,584 --> 00:14:46,626
Argy, Plasma poteri e Invinci-palla!
206
00:14:47,793 --> 00:14:51,918
Diana, trasformazione
in potenti animali! Roar!
207
00:14:52,001 --> 00:14:56,126
Volt, scosse elettriche supercariche!
208
00:15:04,084 --> 00:15:08,209
Oh, no! A Hope Springs
sono tutti congelati.
209
00:15:09,126 --> 00:15:11,251
Ma fa caldo e c'è il sole.
210
00:15:11,334 --> 00:15:14,501
Ghiaccio, fiocchi di neve,
facce congelate.
211
00:15:14,584 --> 00:15:16,334
Sembra Jay-Gelotto.
212
00:15:16,418 --> 00:15:21,668
No. Jay-Gelotto ha congelato la città,
ma noi l'abbiamo aiutato.
213
00:15:21,751 --> 00:15:24,459
Sì, Jay-Gelotto è nostro amico.
214
00:15:24,543 --> 00:15:26,918
Gli amici dovrebbero fidarsi.
215
00:15:27,001 --> 00:15:29,168
Action Pack, in missione.
216
00:15:30,959 --> 00:15:35,418
Primo, seguite gli indizi
per scoprire il colpevole.
217
00:15:35,501 --> 00:15:36,584
Jay-Gelotto
218
00:15:36,668 --> 00:15:37,834
Volt!
219
00:15:39,001 --> 00:15:42,918
Fermate il colpevole
e nessuno sarà più congelato.
220
00:15:43,001 --> 00:15:46,001
Infine, scongelateli.
221
00:15:48,876 --> 00:15:52,459
"Siate svegli, siate sicuri,
siate supereroi!"
222
00:15:52,543 --> 00:15:53,793
In azione!
223
00:16:19,334 --> 00:16:20,168
Guardate!
224
00:16:20,918 --> 00:16:22,209
Sono congelati.
225
00:16:32,876 --> 00:16:35,834
Gelato. Dev'essere Jay-Gelotto.
226
00:16:37,084 --> 00:16:39,168
E guardate, eccolo lì.
227
00:16:39,251 --> 00:16:40,084
Andiamo.
228
00:16:43,209 --> 00:16:46,459
Il mio nuovo gusto, Congela-Cervello.
229
00:16:46,543 --> 00:16:47,626
Buon appetito.
230
00:16:49,459 --> 00:16:51,001
Sarò io a giudicare.
231
00:16:52,459 --> 00:16:53,876
Accipicchia!
232
00:16:54,584 --> 00:16:55,418
Oh, no.
233
00:16:55,501 --> 00:16:57,918
Jay-Gelotto è tornato.
234
00:16:58,001 --> 00:17:00,418
Adesso sparo…
235
00:17:00,501 --> 00:17:04,459
Non sparare agli amici,
ma capiamo che succede.
236
00:17:04,543 --> 00:17:06,501
Parliamo con Jay-Gelotto.
237
00:17:06,584 --> 00:17:10,251
Gelato gratis
per i cittadini di Hope Springs.
238
00:17:11,959 --> 00:17:14,168
Ciao, Action Pack. Volete…
239
00:17:14,251 --> 00:17:16,126
Come osi, Jay-Gelotto?
240
00:17:16,209 --> 00:17:21,459
Osare con i miei nuovi guanti
per il gelato è ciò che so fare meglio.
241
00:17:21,543 --> 00:17:24,334
Lo sapevo. Ha una nuova arma.
242
00:17:24,418 --> 00:17:27,043
Sono i miei Guanti Congelanti.
243
00:17:27,126 --> 00:17:28,668
Guanti Congelanti?
244
00:17:29,251 --> 00:17:32,084
I guanti stanno congelando tutti.
245
00:17:33,918 --> 00:17:37,251
È stato il mio Congela-Cervello?
246
00:17:38,543 --> 00:17:41,251
C'è un problema. Posso aggiustarlo.
247
00:17:41,918 --> 00:17:43,793
Mi servono gli attrezzi.
248
00:17:44,876 --> 00:17:47,834
Vuoi scappare? Non sotto i miei occhi.
249
00:17:55,168 --> 00:17:58,501
È un criminale congelante in fuga.
250
00:18:11,751 --> 00:18:13,668
Stai bene, Jay-Gelotto?
251
00:18:17,751 --> 00:18:18,793
Occhio!
252
00:18:31,709 --> 00:18:33,293
Lo fermerò.
253
00:18:43,418 --> 00:18:44,376
Occhio!
254
00:18:47,334 --> 00:18:48,418
Ehi!
255
00:18:50,959 --> 00:18:51,834
Diana!
256
00:18:58,626 --> 00:18:59,626
Mi spiace.
257
00:19:03,876 --> 00:19:04,959
Ti fermerò!
258
00:19:11,709 --> 00:19:13,793
Ho congelato l'Action Pack.
259
00:19:14,501 --> 00:19:18,126
Meglio andare,
prima di congelare qualcun altro.
260
00:19:35,834 --> 00:19:39,376
Nemmeno un orso polare
potrebbe scaldarmi.
261
00:19:39,459 --> 00:19:42,043
- Grazie, Volt.
- Siete amici.
262
00:19:42,126 --> 00:19:45,876
Ma ora credete
che Jay-Gelotto sia malvagio?
263
00:19:46,501 --> 00:19:49,418
Forse, ma in qualche modo,
264
00:19:49,501 --> 00:19:51,751
non credo volesse congelarci.
265
00:19:57,084 --> 00:19:58,418
Signor Ernesto,
266
00:19:58,501 --> 00:20:03,043
Plunky può usare le telecamere
per vedere cos'è successo?
267
00:20:03,126 --> 00:20:04,293
Certo, Argy.
268
00:20:04,376 --> 00:20:06,834
Manda il filmato al tuo stemma.
269
00:20:11,918 --> 00:20:13,001
Un attimo.
270
00:20:13,084 --> 00:20:16,626
Ho visto qualcosa.
Il fulmine ha colpito i guanti.
271
00:20:17,418 --> 00:20:18,876
Bel colpo, eh?
272
00:20:20,751 --> 00:20:23,543
E ha causato un cortocircuito,
273
00:20:23,626 --> 00:20:27,626
che ha fatto saltare
i guanti di Jay-Gelotto.
274
00:20:27,709 --> 00:20:29,543
È stato un incidente.
275
00:20:29,626 --> 00:20:34,626
Scommetto che non voleva congelare
gli altri con il gelato.
276
00:20:35,793 --> 00:20:40,001
Ho sbagliato.
Ero sicuro che fosse di nuovo cattivo.
277
00:20:40,084 --> 00:20:43,918
Ho cercato di fermarlo,
ma avrei dovuto aiutarlo.
278
00:20:45,209 --> 00:20:46,918
Possiamo ancora farlo.
279
00:21:00,834 --> 00:21:02,001
Guardate là!
280
00:21:05,418 --> 00:21:07,793
Jay-Gelotto? Stai bene?
281
00:21:09,709 --> 00:21:12,584
Grazie ai ghiaccioli, state bene.
282
00:21:13,709 --> 00:21:16,918
State indietro. Non voglio ricongelarvi.
283
00:21:17,001 --> 00:21:20,168
Non vogliamo combattere, ma aiutarti.
284
00:21:20,251 --> 00:21:23,251
E dobbiamo avvicinarci.
285
00:21:23,334 --> 00:21:27,168
State attenti.
I guanti sono fuori controllo.
286
00:21:28,418 --> 00:21:29,376
Attenzione!
287
00:21:29,918 --> 00:21:32,834
Dobbiamo essere veloci per avvicinarci.
288
00:21:32,918 --> 00:21:37,793
Niente può battere
il mio velocissimo ghepardo.
289
00:21:37,876 --> 00:21:40,668
E io sono veloce come un fulmine.
290
00:21:52,168 --> 00:21:53,168
Attenzione!
291
00:22:00,209 --> 00:22:02,751
In azione! Scudo Super Petaloso!
292
00:22:03,459 --> 00:22:04,959
Dobbiamo andarcene.
293
00:22:09,751 --> 00:22:13,001
Non riesco ad avvicinarmi abbastanza.
294
00:22:13,084 --> 00:22:15,876
È peggio di Volt con il ragno.
295
00:22:16,418 --> 00:22:20,501
L'Invinci-palla si sta rompendo.
Deve stare fermo.
296
00:22:20,584 --> 00:22:24,043
Come con il ragno.
Jay-Gelotto, congelati.
297
00:22:24,751 --> 00:22:25,959
Come?
298
00:22:26,043 --> 00:22:28,084
Fidati e fai una pausa.
299
00:22:28,168 --> 00:22:32,793
È l'unico modo per avvicinarci
e toglierti i guanti. Fidati.
300
00:22:35,918 --> 00:22:38,043
Ok. Mi fido.
301
00:22:40,751 --> 00:22:43,709
Congela-Cervello!
302
00:22:50,876 --> 00:22:54,459
E ora scongeliamo Jay-Gelotto. Volt?
303
00:23:12,418 --> 00:23:14,668
Non congeleranno nient'altro.
304
00:23:17,043 --> 00:23:20,293
Mi dispiace di averti considerato cattivo.
305
00:23:20,793 --> 00:23:26,293
D'ora in poi mi fiderò di te
come tu ti fidavi di noi. Siamo amici.
306
00:23:26,376 --> 00:23:27,751
Grazie, Volt.
307
00:23:27,834 --> 00:23:31,876
Mi aiuti a scongelare
tutti gli altri a Hope Springs?
308
00:23:31,959 --> 00:23:34,459
Certo. A cosa servono gli amici?
309
00:23:40,209 --> 00:23:42,209
Ecco, è l'ultimo.
310
00:23:46,168 --> 00:23:47,376
Il mio gelato.
311
00:23:47,459 --> 00:23:48,543
Lo prendo io.
312
00:23:48,626 --> 00:23:50,751
Ehi, dov'è il mio gelato?
313
00:23:55,293 --> 00:23:57,459
Scusi se l'ho congelata.
314
00:23:57,543 --> 00:23:59,876
Un gusto per farmi perdonare.
315
00:23:59,959 --> 00:24:02,918
È il Congela-Amicizia.
316
00:24:03,001 --> 00:24:06,959
Creato con il sapore delizioso
della dolce amicizia.
317
00:24:07,751 --> 00:24:10,834
Missione compiuta. Bravi, Action Pack!
318
00:24:10,918 --> 00:24:13,459
- Ce l'abbiamo fatta!
- In azione!
319
00:24:27,001 --> 00:24:28,918
Grazie, Terrance.
320
00:24:29,001 --> 00:24:33,668
È esattamente
ciò che mi serve per la mia creazione.
321
00:24:35,334 --> 00:24:38,501
Presto non sarò l'unica con la coda.
322
00:25:11,668 --> 00:25:15,626
Sottotitoli: Christian Bisi