1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,709 Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Eccoci 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Sempre brillanti Sistemiamo tutto in un lampo 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 Cuore, testa e tanta forza 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 Pronti all'azione 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Volt! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 All'avventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Argy! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Ci pensiamo noi 11 00:00:32,959 --> 00:00:33,876 Diana! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,543 Non ci ferma niente 13 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Gemma! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,251 Noi siamo l'Action Pack! 15 00:00:44,959 --> 00:00:47,543 {\an8}Le torte delle Amiche Scout. 16 00:00:47,626 --> 00:00:50,876 {\an8}Grazie! Tornate. Grazie di essere passato. 17 00:00:51,709 --> 00:00:53,209 {\an8}No! Il cartello. 18 00:00:53,293 --> 00:00:55,668 {\an8}- Lo sapevo. - E le torte? 19 00:00:55,751 --> 00:00:59,043 {\an8}Potere di ghepardo, roar! 20 00:00:59,126 --> 00:01:01,501 {\an8}In azione! Ali di farfalla. 21 00:01:04,001 --> 00:01:06,668 {\an8}Staccati! 22 00:01:09,459 --> 00:01:10,876 - Sì! - Brava. 23 00:01:11,668 --> 00:01:14,668 Hola, Abby. Hola, Gabby. Hola, Maddy. 24 00:01:14,751 --> 00:01:16,251 Ecco il cartello. 25 00:01:16,334 --> 00:01:17,959 - Ciao, Diana. - Ciao. 26 00:01:18,043 --> 00:01:19,334 Grazie. 27 00:01:19,418 --> 00:01:22,293 Senza non possiamo vendere le torte. 28 00:01:22,376 --> 00:01:26,334 - Sì. Grazie. - Sono felice di aiutare le amiche. 29 00:01:26,418 --> 00:01:29,918 Prendi le torte, come ringraziamento. 30 00:01:30,793 --> 00:01:33,293 - Adoro i sottaceti. - Oh, sì. 31 00:01:35,293 --> 00:01:36,501 Prendo questa. 32 00:01:36,584 --> 00:01:39,126 E una per il signor Ernesto. 33 00:01:39,209 --> 00:01:40,209 Grazie! 34 00:01:41,293 --> 00:01:43,209 Forza! La gita è oggi. 35 00:01:50,043 --> 00:01:50,918 Ma quello… 36 00:01:51,959 --> 00:01:53,709 è un opossum carino? 37 00:01:53,793 --> 00:01:55,543 Sono già innamorata. 38 00:01:57,251 --> 00:02:00,084 Ciao, sono Diana. Tu come ti chiami? 39 00:02:00,168 --> 00:02:02,543 Non parlo ancora l'opossum. 40 00:02:02,626 --> 00:02:04,959 Ti chiamerò Priscilla. 41 00:02:05,668 --> 00:02:11,001 Io e te saremo le migliori amiche pelosette del mondo 42 00:02:11,084 --> 00:02:14,959 e le amiche condividono le torte di sottaceti. 43 00:02:20,709 --> 00:02:24,751 Action Pack, vi presento la mia nuova amica pelosa. 44 00:02:24,834 --> 00:02:26,584 È quello che penso? 45 00:02:26,668 --> 00:02:28,459 Voglio portarla a casa. 46 00:02:29,751 --> 00:02:32,293 Diana? Sono animali selvatici. 47 00:02:32,376 --> 00:02:36,501 Di regola non devi portare a casa animali selvatici. 48 00:02:36,584 --> 00:02:37,834 Lo so. 49 00:02:37,918 --> 00:02:40,501 Rimettila dove l'hai trovata. 50 00:02:40,584 --> 00:02:41,876 - Avanti. - Sì. 51 00:02:41,959 --> 00:02:47,251 Il signor Ernesto aggiornerà il MegaCamper e potremo andare in gita. 52 00:02:47,834 --> 00:02:50,543 Immagino che questo sia un addio. 53 00:02:51,959 --> 00:02:56,834 Aspetta un attimo. La regola è che non posso portarti a casa. 54 00:02:57,709 --> 00:03:00,209 Meno male non torno a casa. 55 00:03:00,293 --> 00:03:01,876 Ti porto a lezione. 56 00:03:06,668 --> 00:03:08,793 Una torta, signor Ernesto. 57 00:03:09,376 --> 00:03:10,209 No. 58 00:03:11,501 --> 00:03:14,209 Extra sottaceti? La mia preferita. 59 00:03:14,293 --> 00:03:16,543 Grazie. Ci vediamo dentro. 60 00:03:16,626 --> 00:03:20,376 Finisco con il il MegaCamper e andremo in gita. 61 00:03:24,043 --> 00:03:26,126 Aspetta di vedere dentro. 62 00:03:26,834 --> 00:03:29,334 Ci divertiremo un sacco. 63 00:03:36,376 --> 00:03:38,501 MIGLIORI AMICHE PER SEMPRE 64 00:03:55,793 --> 00:03:58,918 Il fiocco si abbina al tuo naso rosa. 65 00:03:59,001 --> 00:04:04,168 Tu resta qui, vado a prendere i cuscini per costruire un fortino. 66 00:04:14,084 --> 00:04:16,376 Aggiornamenti finiti. 67 00:04:17,043 --> 00:04:21,918 Chiamo l'Action Pack. Il MegaCamper è pronto per una mega gita. 68 00:04:42,959 --> 00:04:46,376 Il signor Ernesto ha preso il MegaCamper? 69 00:04:46,459 --> 00:04:47,959 No, Argy. Sono qui. 70 00:04:49,126 --> 00:04:50,918 Chi c'è nel MegaCamper? 71 00:04:55,959 --> 00:04:57,376 Un opossum? 72 00:04:58,834 --> 00:04:59,793 Diana? 73 00:04:59,876 --> 00:05:03,543 Conosco la regola. Non portare a casa Priscilla. 74 00:05:03,626 --> 00:05:07,709 Nessuno ha detto di non portarla all'Accademia Action. 75 00:05:08,209 --> 00:05:10,334 Action Pack, in missione. 76 00:05:10,418 --> 00:05:14,876 Dovete recuperare il MegaCamper. In cerchio, su i cappucci e… 77 00:05:14,959 --> 00:05:15,959 In azione! 78 00:05:16,043 --> 00:05:17,168 Action Pack 79 00:05:17,793 --> 00:05:19,501 Eccoci 80 00:05:21,751 --> 00:05:25,293 Gemma, maestosi poteri di piante e fiori! 81 00:05:25,876 --> 00:05:29,501 Argy, Plasma poteri e Invinci-palla! 82 00:05:31,001 --> 00:05:35,209 Diana, trasformazione in potenti animali! Roar! 83 00:05:35,293 --> 00:05:39,584 Volt, scosse elettriche supercariche! 84 00:05:44,418 --> 00:05:46,959 Plunky, il piano della missione. 85 00:05:47,043 --> 00:05:48,376 Ok, Action Pack. 86 00:05:48,459 --> 00:05:52,084 La missione è trovare il MegaCamper e fermarlo. 87 00:05:54,043 --> 00:05:56,584 E poi, festa dell'opossum. 88 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Diana! 89 00:05:59,543 --> 00:06:00,376 Che c'è? 90 00:06:01,626 --> 00:06:04,543 Parleremo di opossum più tardi. 91 00:06:04,626 --> 00:06:07,501 Siate svegli, siate sicuri, siate supereroi! 92 00:06:07,584 --> 00:06:08,918 In azione! 93 00:06:09,001 --> 00:06:11,543 - Festa dell'opossum. - Su, Diana. 94 00:06:22,418 --> 00:06:23,584 Lo fermo io! 95 00:06:34,168 --> 00:06:38,709 Priscilla, fai atterrare il MegaCamper per la tua amica. 96 00:06:38,793 --> 00:06:42,626 Posso guidare il MegaCamper da qui o rallentarlo. 97 00:06:46,584 --> 00:06:47,876 Ci avviciniamo! 98 00:06:47,959 --> 00:06:50,084 Ho un'idea per fermarlo. 99 00:06:50,168 --> 00:06:51,209 Vai, Argy! 100 00:06:51,293 --> 00:06:52,876 Invinci-palla! 101 00:06:54,584 --> 00:06:55,793 Controllo fallito. 102 00:06:55,876 --> 00:06:58,209 L'opossum guida il MegaCamper. 103 00:07:14,668 --> 00:07:17,834 Priscilla, ti tirerò fuori da lì. 104 00:07:20,418 --> 00:07:22,293 Ti voglio bene comunque! 105 00:07:23,584 --> 00:07:24,543 Ciao, Diana. 106 00:07:29,751 --> 00:07:31,251 Volt, sono carico! 107 00:07:40,793 --> 00:07:41,793 Beccata! 108 00:07:42,584 --> 00:07:45,876 Ciao! Vieni qui. Dai, smettila. 109 00:07:48,501 --> 00:07:52,293 Volt! Il MegaCamper è diretto verso il centro. 110 00:07:54,793 --> 00:07:57,001 Ferma. Dobbiamo rallentare. 111 00:07:57,584 --> 00:07:59,293 E salvare Priscilla! 112 00:07:59,376 --> 00:08:01,001 Dammi un passaggio. 113 00:08:04,793 --> 00:08:06,584 Plasma Potere, afferra! 114 00:08:09,668 --> 00:08:11,084 Mi serve aiuto! 115 00:08:12,168 --> 00:08:14,126 Sono qui per dare un'ala. 116 00:08:24,043 --> 00:08:26,751 Nuovo piano. Contenimento danni. 117 00:08:31,084 --> 00:08:32,043 Hot dog! 118 00:08:37,376 --> 00:08:39,709 Resisti, Argy. 119 00:08:40,334 --> 00:08:42,418 Vai liana! 120 00:08:45,459 --> 00:08:46,709 Che novità. 121 00:09:00,959 --> 00:09:02,834 Grazie, Action Pack. 122 00:09:05,376 --> 00:09:08,793 - Ce l'abbiamo fatta! - Priscilla, amica mia! 123 00:09:09,668 --> 00:09:11,918 È stato elettrizzante. 124 00:09:12,001 --> 00:09:14,376 Ora riportiamo questo animale… 125 00:09:15,543 --> 00:09:16,501 Lasciami! 126 00:09:17,168 --> 00:09:19,876 Priscilla, tesoro, stai bene? 127 00:09:20,376 --> 00:09:21,376 Parlami. 128 00:09:22,209 --> 00:09:26,751 Priscilla, sembri diversa. Come se fossi sfrigolante. 129 00:09:32,668 --> 00:09:35,876 Il mio fulmine l'ha caricata! 130 00:09:35,959 --> 00:09:37,001 Fico! 131 00:09:38,543 --> 00:09:40,334 Cioè, non è fico. 132 00:09:40,418 --> 00:09:42,584 C'è qualcosa che non va. 133 00:09:42,668 --> 00:09:45,793 C'è un'energia pazzesca in città. 134 00:09:47,293 --> 00:09:49,626 Priscilla, è tutta colpa mia. 135 00:09:49,709 --> 00:09:52,584 - Volt ha caricato Priscilla. - Oddio. 136 00:09:52,668 --> 00:09:55,459 Action Pack, rallentate l'opossum 137 00:09:55,543 --> 00:09:59,459 e scaricatela prima che qualcuno si faccia male. 138 00:10:01,668 --> 00:10:05,834 Lemuri saltellanti! So come convincere Priscilla. 139 00:10:05,918 --> 00:10:09,418 È ora del mio piano per la torta di opossum. 140 00:10:12,668 --> 00:10:13,918 Quasi fatto. 141 00:10:18,043 --> 00:10:19,334 Eccola lì. 142 00:10:19,418 --> 00:10:22,459 Falla venire al parco. Vai! 143 00:10:23,043 --> 00:10:24,084 Ok. 144 00:10:24,168 --> 00:10:26,834 Argy la metterà nell'Invinci-palla 145 00:10:26,918 --> 00:10:30,418 e Volt scaricherà l'energia. Ora nascondetevi. 146 00:10:34,293 --> 00:10:35,834 Ora! 147 00:10:35,918 --> 00:10:37,293 Invinci-palla. 148 00:10:40,626 --> 00:10:42,501 Priscilla, sei salva. 149 00:10:42,584 --> 00:10:44,626 - E anche noi. - Ok, Volt. 150 00:10:44,709 --> 00:10:48,084 Falle le coccole e assorbi la scintilla. 151 00:10:48,168 --> 00:10:50,876 Nessuno mi ha parlato di coccole. 152 00:11:06,251 --> 00:11:08,709 Una stretta di mano… di zampa? 153 00:11:08,793 --> 00:11:10,501 Mi piace il tuo stile. 154 00:11:16,709 --> 00:11:18,334 Che carica. 155 00:11:19,376 --> 00:11:22,459 - Ha funzionato! - Scusate, Action Pack. 156 00:11:22,543 --> 00:11:25,251 E scusami anche tu, Priscilla. 157 00:11:25,334 --> 00:11:27,501 Non avrei dovuto prenderti. 158 00:11:27,584 --> 00:11:33,084 Non importa quanto tu sia piccina, pelosa e super adorabile. 159 00:11:33,168 --> 00:11:35,709 È ora di rimetterti al tuo posto. 160 00:11:55,459 --> 00:11:57,918 È difficile salutare un'amica. 161 00:11:58,001 --> 00:11:59,668 Ma hai fatto bene. 162 00:11:59,751 --> 00:12:01,293 Abbraccio di gruppo! 163 00:12:02,126 --> 00:12:05,126 Siete più dolci dei baci dell'opossum. 164 00:12:05,209 --> 00:12:08,168 Bel modo di concludere la missione. 165 00:12:08,251 --> 00:12:12,043 Bene, Action Pack. Torniamo all'Accademia Action. 166 00:12:12,126 --> 00:12:13,543 E vai! 167 00:12:13,626 --> 00:12:16,084 Andiamo ancora in gita? 168 00:12:18,501 --> 00:12:20,043 Torta ai sottaceti! 169 00:12:20,126 --> 00:12:23,334 Torte di sottaceti delle Amiche Scout. 170 00:12:23,418 --> 00:12:24,709 Cos'è stato? 171 00:12:33,084 --> 00:12:36,959 Esatto. È ora delle curiosità sull'Action Pack. 172 00:12:37,626 --> 00:12:39,001 Grazie, Plunky. 173 00:12:39,084 --> 00:12:42,543 Sono Gemma. Sai che ho i poteri delle piante? 174 00:12:42,626 --> 00:12:45,918 Faccio crescere le piante e volo su un fiore. 175 00:12:46,001 --> 00:12:48,834 Con il Fiore Sbocciatore sparo liane 176 00:12:48,918 --> 00:12:53,251 e ho uno Scudo Super Petaloso A dopo, amici! 177 00:12:54,001 --> 00:12:58,501 Plunky, allarme Action Pack! È ora della prossima missione. 178 00:13:01,834 --> 00:13:04,043 L'ultima volta Crimson Cape 179 00:13:05,459 --> 00:13:08,001 stava seguendo una scia di torte. 180 00:13:10,209 --> 00:13:11,459 Ecco Chuckles. 181 00:13:12,084 --> 00:13:14,834 Chuckles? Hai detto che eri buono. 182 00:13:14,918 --> 00:13:16,334 Ti ho ingannato! 183 00:13:19,043 --> 00:13:23,668 Per fortuna Crimson Cape non credeva che Chuckles fosse buono 184 00:13:23,751 --> 00:13:27,751 ed era pronto a combattere. Fu così che vinse. 185 00:13:28,543 --> 00:13:30,543 {\an8}Bella dimostrazione, eh? 186 00:13:30,626 --> 00:13:34,876 {\an8}Non quanto il ragnetto che ti sale sulla spalla. 187 00:13:34,959 --> 00:13:35,793 {\an8}Un ragno? 188 00:13:39,543 --> 00:13:40,959 {\an8}- Ehi! - Attento! 189 00:13:42,501 --> 00:13:44,043 {\an8}Levatemelo di dosso! 190 00:13:53,084 --> 00:13:54,501 Levatelo! 191 00:13:54,584 --> 00:13:58,876 - Volt è ancora più pazzo di Diana. - Stai fermo lì. 192 00:13:59,501 --> 00:14:03,126 - Cosa? - Fidati dei tuoi amici e fai una pausa. 193 00:14:05,501 --> 00:14:07,668 Ciao, ragnetto. 194 00:14:09,626 --> 00:14:13,001 Non sei un aracnide adorabile? 195 00:14:14,459 --> 00:14:15,543 Grazie, Diana. 196 00:14:16,168 --> 00:14:17,293 Non è niente. 197 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 Come ha detto Diana, 198 00:14:19,084 --> 00:14:22,959 a volte basta fidarsi degli amici e fare una pausa. 199 00:14:27,209 --> 00:14:28,876 Allarme Action Pack. 200 00:14:28,959 --> 00:14:31,584 In cerchio, su i cappucci e… 201 00:14:31,668 --> 00:14:32,918 In azione! 202 00:14:33,001 --> 00:14:34,126 Action Pack 203 00:14:34,668 --> 00:14:36,501 Eccoci 204 00:14:38,543 --> 00:14:42,001 Gemma, maestosi poteri di piante e fiori! 205 00:14:42,584 --> 00:14:46,626 Argy, Plasma poteri e Invinci-palla! 206 00:14:47,793 --> 00:14:51,918 Diana, trasformazione in potenti animali! Roar! 207 00:14:52,001 --> 00:14:56,126 Volt, scosse elettriche supercariche! 208 00:15:04,084 --> 00:15:08,209 Oh, no! A Hope Springs sono tutti congelati. 209 00:15:09,126 --> 00:15:11,251 Ma fa caldo e c'è il sole. 210 00:15:11,334 --> 00:15:14,501 Ghiaccio, fiocchi di neve, facce congelate. 211 00:15:14,584 --> 00:15:16,334 Sembra Jay-Gelotto. 212 00:15:16,418 --> 00:15:21,668 No. Jay-Gelotto ha congelato la città, ma noi l'abbiamo aiutato. 213 00:15:21,751 --> 00:15:24,459 Sì, Jay-Gelotto è nostro amico. 214 00:15:24,543 --> 00:15:26,918 Gli amici dovrebbero fidarsi. 215 00:15:27,001 --> 00:15:29,168 Action Pack, in missione. 216 00:15:30,959 --> 00:15:35,418 Primo, seguite gli indizi per scoprire il colpevole. 217 00:15:35,501 --> 00:15:36,584 Jay-Gelotto 218 00:15:36,668 --> 00:15:37,834 Volt! 219 00:15:39,001 --> 00:15:42,918 Fermate il colpevole e nessuno sarà più congelato. 220 00:15:43,001 --> 00:15:46,001 Infine, scongelateli. 221 00:15:48,876 --> 00:15:52,459 "Siate svegli, siate sicuri, siate supereroi!" 222 00:15:52,543 --> 00:15:53,793 In azione! 223 00:16:19,334 --> 00:16:20,168 Guardate! 224 00:16:20,918 --> 00:16:22,209 Sono congelati. 225 00:16:32,876 --> 00:16:35,834 Gelato. Dev'essere Jay-Gelotto. 226 00:16:37,084 --> 00:16:39,168 E guardate, eccolo lì. 227 00:16:39,251 --> 00:16:40,084 Andiamo. 228 00:16:43,209 --> 00:16:46,459 Il mio nuovo gusto, Congela-Cervello. 229 00:16:46,543 --> 00:16:47,626 Buon appetito. 230 00:16:49,459 --> 00:16:51,001 Sarò io a giudicare. 231 00:16:52,459 --> 00:16:53,876 Accipicchia! 232 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 Oh, no. 233 00:16:55,501 --> 00:16:57,918 Jay-Gelotto è tornato. 234 00:16:58,001 --> 00:17:00,418 Adesso sparo… 235 00:17:00,501 --> 00:17:04,459 Non sparare agli amici, ma capiamo che succede. 236 00:17:04,543 --> 00:17:06,501 Parliamo con Jay-Gelotto. 237 00:17:06,584 --> 00:17:10,251 Gelato gratis per i cittadini di Hope Springs. 238 00:17:11,959 --> 00:17:14,168 Ciao, Action Pack. Volete… 239 00:17:14,251 --> 00:17:16,126 Come osi, Jay-Gelotto? 240 00:17:16,209 --> 00:17:21,459 Osare con i miei nuovi guanti per il gelato è ciò che so fare meglio. 241 00:17:21,543 --> 00:17:24,334 Lo sapevo. Ha una nuova arma. 242 00:17:24,418 --> 00:17:27,043 Sono i miei Guanti Congelanti. 243 00:17:27,126 --> 00:17:28,668 Guanti Congelanti? 244 00:17:29,251 --> 00:17:32,084 I guanti stanno congelando tutti. 245 00:17:33,918 --> 00:17:37,251 È stato il mio Congela-Cervello? 246 00:17:38,543 --> 00:17:41,251 C'è un problema. Posso aggiustarlo. 247 00:17:41,918 --> 00:17:43,793 Mi servono gli attrezzi. 248 00:17:44,876 --> 00:17:47,834 Vuoi scappare? Non sotto i miei occhi. 249 00:17:55,168 --> 00:17:58,501 È un criminale congelante in fuga. 250 00:18:11,751 --> 00:18:13,668 Stai bene, Jay-Gelotto? 251 00:18:17,751 --> 00:18:18,793 Occhio! 252 00:18:31,709 --> 00:18:33,293 Lo fermerò. 253 00:18:43,418 --> 00:18:44,376 Occhio! 254 00:18:47,334 --> 00:18:48,418 Ehi! 255 00:18:50,959 --> 00:18:51,834 Diana! 256 00:18:58,626 --> 00:18:59,626 Mi spiace. 257 00:19:03,876 --> 00:19:04,959 Ti fermerò! 258 00:19:11,709 --> 00:19:13,793 Ho congelato l'Action Pack. 259 00:19:14,501 --> 00:19:18,126 Meglio andare, prima di congelare qualcun altro. 260 00:19:35,834 --> 00:19:39,376 Nemmeno un orso polare potrebbe scaldarmi. 261 00:19:39,459 --> 00:19:42,043 - Grazie, Volt. - Siete amici. 262 00:19:42,126 --> 00:19:45,876 Ma ora credete che Jay-Gelotto sia malvagio? 263 00:19:46,501 --> 00:19:49,418 Forse, ma in qualche modo, 264 00:19:49,501 --> 00:19:51,751 non credo volesse congelarci. 265 00:19:57,084 --> 00:19:58,418 Signor Ernesto, 266 00:19:58,501 --> 00:20:03,043 Plunky può usare le telecamere per vedere cos'è successo? 267 00:20:03,126 --> 00:20:04,293 Certo, Argy. 268 00:20:04,376 --> 00:20:06,834 Manda il filmato al tuo stemma. 269 00:20:11,918 --> 00:20:13,001 Un attimo. 270 00:20:13,084 --> 00:20:16,626 Ho visto qualcosa. Il fulmine ha colpito i guanti. 271 00:20:17,418 --> 00:20:18,876 Bel colpo, eh? 272 00:20:20,751 --> 00:20:23,543 E ha causato un cortocircuito, 273 00:20:23,626 --> 00:20:27,626 che ha fatto saltare i guanti di Jay-Gelotto. 274 00:20:27,709 --> 00:20:29,543 È stato un incidente. 275 00:20:29,626 --> 00:20:34,626 Scommetto che non voleva congelare gli altri con il gelato. 276 00:20:35,793 --> 00:20:40,001 Ho sbagliato. Ero sicuro che fosse di nuovo cattivo. 277 00:20:40,084 --> 00:20:43,918 Ho cercato di fermarlo, ma avrei dovuto aiutarlo. 278 00:20:45,209 --> 00:20:46,918 Possiamo ancora farlo. 279 00:21:00,834 --> 00:21:02,001 Guardate là! 280 00:21:05,418 --> 00:21:07,793 Jay-Gelotto? Stai bene? 281 00:21:09,709 --> 00:21:12,584 Grazie ai ghiaccioli, state bene. 282 00:21:13,709 --> 00:21:16,918 State indietro. Non voglio ricongelarvi. 283 00:21:17,001 --> 00:21:20,168 Non vogliamo combattere, ma aiutarti. 284 00:21:20,251 --> 00:21:23,251 E dobbiamo avvicinarci. 285 00:21:23,334 --> 00:21:27,168 State attenti. I guanti sono fuori controllo. 286 00:21:28,418 --> 00:21:29,376 Attenzione! 287 00:21:29,918 --> 00:21:32,834 Dobbiamo essere veloci per avvicinarci. 288 00:21:32,918 --> 00:21:37,793 Niente può battere il mio velocissimo ghepardo. 289 00:21:37,876 --> 00:21:40,668 E io sono veloce come un fulmine. 290 00:21:52,168 --> 00:21:53,168 Attenzione! 291 00:22:00,209 --> 00:22:02,751 In azione! Scudo Super Petaloso! 292 00:22:03,459 --> 00:22:04,959 Dobbiamo andarcene. 293 00:22:09,751 --> 00:22:13,001 Non riesco ad avvicinarmi abbastanza. 294 00:22:13,084 --> 00:22:15,876 È peggio di Volt con il ragno. 295 00:22:16,418 --> 00:22:20,501 L'Invinci-palla si sta rompendo. Deve stare fermo. 296 00:22:20,584 --> 00:22:24,043 Come con il ragno. Jay-Gelotto, congelati. 297 00:22:24,751 --> 00:22:25,959 Come? 298 00:22:26,043 --> 00:22:28,084 Fidati e fai una pausa. 299 00:22:28,168 --> 00:22:32,793 È l'unico modo per avvicinarci e toglierti i guanti. Fidati. 300 00:22:35,918 --> 00:22:38,043 Ok. Mi fido. 301 00:22:40,751 --> 00:22:43,709 Congela-Cervello! 302 00:22:50,876 --> 00:22:54,459 E ora scongeliamo Jay-Gelotto. Volt? 303 00:23:12,418 --> 00:23:14,668 Non congeleranno nient'altro. 304 00:23:17,043 --> 00:23:20,293 Mi dispiace di averti considerato cattivo. 305 00:23:20,793 --> 00:23:26,293 D'ora in poi mi fiderò di te come tu ti fidavi di noi. Siamo amici. 306 00:23:26,376 --> 00:23:27,751 Grazie, Volt. 307 00:23:27,834 --> 00:23:31,876 Mi aiuti a scongelare tutti gli altri a Hope Springs? 308 00:23:31,959 --> 00:23:34,459 Certo. A cosa servono gli amici? 309 00:23:40,209 --> 00:23:42,209 Ecco, è l'ultimo. 310 00:23:46,168 --> 00:23:47,376 Il mio gelato. 311 00:23:47,459 --> 00:23:48,543 Lo prendo io. 312 00:23:48,626 --> 00:23:50,751 Ehi, dov'è il mio gelato? 313 00:23:55,293 --> 00:23:57,459 Scusi se l'ho congelata. 314 00:23:57,543 --> 00:23:59,876 Un gusto per farmi perdonare. 315 00:23:59,959 --> 00:24:02,918 È il Congela-Amicizia. 316 00:24:03,001 --> 00:24:06,959 Creato con il sapore delizioso della dolce amicizia. 317 00:24:07,751 --> 00:24:10,834 Missione compiuta. Bravi, Action Pack! 318 00:24:10,918 --> 00:24:13,459 - Ce l'abbiamo fatta! - In azione! 319 00:24:27,001 --> 00:24:28,918 Grazie, Terrance. 320 00:24:29,001 --> 00:24:33,668 È esattamente ciò che mi serve per la mia creazione. 321 00:24:35,334 --> 00:24:38,501 Presto non sarò l'unica con la coda. 322 00:25:11,668 --> 00:25:15,626 Sottotitoli: Christian Bisi