1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Watts. 3 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay. 4 00:00:32,959 --> 00:00:33,876 Wren. 5 00:00:36,626 --> 00:00:37,668 Treena. 6 00:00:44,959 --> 00:00:47,543 {\an8}Speurderscouts-augurkentaartjes. 7 00:00:47,626 --> 00:00:50,626 {\an8}Bedankt. Tot ziens. 8 00:00:51,709 --> 00:00:53,209 {\an8}Nee. Ons uithangbord. 9 00:00:53,293 --> 00:00:55,668 {\an8}Typisch. -Wat nu? 10 00:00:55,751 --> 00:00:59,043 {\an8}Cheeta-kracht, brul. 11 00:00:59,126 --> 00:01:00,918 {\an8}Actie aan. Vlindervleugels. 12 00:01:04,001 --> 00:01:06,668 {\an8}Ik krijg je wel los. 13 00:01:09,459 --> 00:01:10,876 Ja. -Goed gedaan. 14 00:01:11,668 --> 00:01:14,668 Hoi, Abby. Hoi, Gabby. Hoi, Maddy. 15 00:01:14,751 --> 00:01:16,251 Jullie bordje. 16 00:01:16,334 --> 00:01:17,959 Hé, Wren. -Hallo. 17 00:01:18,043 --> 00:01:19,334 Enorm bedankt. 18 00:01:19,418 --> 00:01:22,293 Anders weten ze niet wat we verkopen. 19 00:01:22,376 --> 00:01:24,126 Ja, bedankt. 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,334 Ik help jullie graag. 21 00:01:26,418 --> 00:01:29,918 Neem wat augurkentaartjes mee als bedankje. 22 00:01:30,793 --> 00:01:32,168 Lekker, hoor. 23 00:01:32,251 --> 00:01:33,293 O, ja. 24 00:01:35,209 --> 00:01:38,626 Ik neem deze. -En eentje voor meneer Ernesto. 25 00:01:39,209 --> 00:01:40,209 Bedankt. 26 00:01:41,293 --> 00:01:43,209 Snel. Het schoolreisje. 27 00:01:50,043 --> 00:01:50,918 Is dat… 28 00:01:51,959 --> 00:01:53,709 …een buidelratje? 29 00:01:53,793 --> 00:01:55,543 Hij is poeslief. 30 00:01:57,251 --> 00:02:00,084 Hoi, ik ben Wren. Hoe heet jij? 31 00:02:00,168 --> 00:02:02,543 Ik spreek nog geen buidelrat. 32 00:02:02,626 --> 00:02:04,959 Ik noem je Priscilla. 33 00:02:05,668 --> 00:02:09,168 Wij worden de pluizigste, beste vriendinnen… 34 00:02:09,251 --> 00:02:11,001 …van de hele wereld… 35 00:02:11,084 --> 00:02:14,959 …en beste vriendinnen delen hun augurkentaartjes. 36 00:02:20,709 --> 00:02:24,751 Action Pack, dit is mijn nieuwe beste vriendin. 37 00:02:24,834 --> 00:02:28,543 Is dat… -Ik neem haar mee naar huis. 38 00:02:29,751 --> 00:02:32,293 Buidelratten zijn wilde dieren. 39 00:02:32,376 --> 00:02:36,501 Wilde dieren meenemen is tegen de regels. 40 00:02:36,584 --> 00:02:37,834 Dat weet ik. 41 00:02:37,918 --> 00:02:40,501 Zet hem terug, dan gaan we. 42 00:02:40,584 --> 00:02:41,876 Kom, Wren. -Ja. 43 00:02:41,959 --> 00:02:44,834 Als de Megabus klaar is… 44 00:02:44,918 --> 00:02:47,251 …kunnen we op schoolreisje. 45 00:02:47,834 --> 00:02:50,543 We moeten helaas afscheid nemen. 46 00:02:51,959 --> 00:02:56,834 Wacht eens. Ik mag je niet mee naar huis nemen. 47 00:02:57,709 --> 00:03:01,876 Gelukkig ga ik niet naar huis, maar naar de les. 48 00:03:06,668 --> 00:03:08,793 Augurkentaartje, meneer Ernesto. 49 00:03:09,376 --> 00:03:10,209 Nee. 50 00:03:11,501 --> 00:03:14,126 Extra augurk? Mijn favoriet. 51 00:03:14,209 --> 00:03:16,543 Bedankt. Ik zie jullie binnen. 52 00:03:16,626 --> 00:03:20,376 Zodra ik hier klaar ben, kunnen we gaan. 53 00:03:24,043 --> 00:03:26,126 We gaan bijna naar binnen. 54 00:03:26,834 --> 00:03:29,334 We gaan zo veel lol hebben. 55 00:03:55,793 --> 00:03:58,918 De strik past zo mooi bij je roze snuit. 56 00:03:59,001 --> 00:04:00,584 Blijf hier. 57 00:04:00,668 --> 00:04:03,584 Ik pak kussens om een fort te bouwen. 58 00:04:14,084 --> 00:04:16,376 Zo, ik ben klaar. 59 00:04:17,043 --> 00:04:21,501 De Megabus is klaar voor een megaschoolreisje. 60 00:04:42,959 --> 00:04:45,876 Is hij zonder ons weggegaan? 61 00:04:46,459 --> 00:04:47,959 Nee, hier ben ik. 62 00:04:49,084 --> 00:04:50,251 Wie is dat dan? 63 00:04:55,959 --> 00:04:57,376 Een buidelrat? 64 00:04:58,834 --> 00:04:59,793 Wren? 65 00:04:59,876 --> 00:05:03,543 Ik ken de regel. Neem Priscilla niet mee naar huis. 66 00:05:03,626 --> 00:05:07,126 Niemand zei iets over de Action Academy. 67 00:05:08,209 --> 00:05:10,334 Jullie hebben een missie. 68 00:05:10,418 --> 00:05:14,876 Haal de Megabus terug. In een cirkel, capuchon op, en… 69 00:05:14,959 --> 00:05:15,959 Kom in actie. 70 00:05:21,751 --> 00:05:25,293 Treena, bloemenpracht en plantenkracht. 71 00:05:25,876 --> 00:05:29,501 Clay, Plasmakracht en beschermballon. 72 00:05:31,001 --> 00:05:35,209 Wren. Dierenkracht-transformatie, brul. 73 00:05:35,293 --> 00:05:39,584 Watts. Bliksemsnelle elektrokracht. 74 00:05:44,418 --> 00:05:45,918 Plunky, missieplan. 75 00:05:47,043 --> 00:05:48,376 Oké, Action Pack. 76 00:05:48,459 --> 00:05:52,084 Jullie moeten de Megabus vinden en tegenhouden. 77 00:05:54,043 --> 00:05:56,584 En dan, buidelratfeestje. 78 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Wren. 79 00:05:59,543 --> 00:06:00,376 Wat? 80 00:06:01,543 --> 00:06:07,501 Dat bespreken we als we de bus hebben. Denk na, let op, en wees een superheld. 81 00:06:07,584 --> 00:06:08,918 Kom in actie. 82 00:06:09,001 --> 00:06:11,334 Buidelratfeestje. -Kom, Wren. 83 00:06:22,418 --> 00:06:23,584 Laat mij maar. 84 00:06:34,168 --> 00:06:36,918 Priscilla, land de Megabus… 85 00:06:37,001 --> 00:06:38,709 …voor je beste vriendin. 86 00:06:38,793 --> 00:06:42,626 Ik kan hem op afstand besturen of vertragen. 87 00:06:46,584 --> 00:06:47,876 We halen hem in. 88 00:06:47,959 --> 00:06:50,084 Ik heb een idee. 89 00:06:50,168 --> 00:06:52,876 Hup, Clay. -Beschermballon. 90 00:06:54,584 --> 00:06:55,793 Het lukt niet. 91 00:06:55,876 --> 00:06:58,209 De rat bestuurt de Megabus. 92 00:07:14,668 --> 00:07:17,834 Geen zorgen, Priscilla. Ik haal je eruit. 93 00:07:20,418 --> 00:07:22,376 Ik hou nog steeds van je. 94 00:07:23,584 --> 00:07:24,543 Hoi, Wren. 95 00:07:29,751 --> 00:07:31,251 Watts komt eraan. 96 00:07:40,793 --> 00:07:41,793 Hebbes. 97 00:07:42,584 --> 00:07:45,876 Kom hier. Hou daarmee op. 98 00:07:48,501 --> 00:07:52,293 Watts. De Megabus gaat recht op het centrum af. 99 00:07:54,793 --> 00:07:57,001 Stop. We moeten afremmen. 100 00:07:57,584 --> 00:08:01,001 En Priscilla redden. -Wren, geef me een lift. 101 00:08:04,793 --> 00:08:06,584 Plasmapasta, grijp. 102 00:08:09,668 --> 00:08:11,084 Ik heb hulp nodig. 103 00:08:12,168 --> 00:08:14,084 Ik help wel een vleugel. 104 00:08:24,043 --> 00:08:26,168 Nieuw plan. Schadebeperking. 105 00:08:31,084 --> 00:08:32,043 Hotdog. 106 00:08:37,376 --> 00:08:39,709 Hou nog even vol. 107 00:08:40,334 --> 00:08:42,418 Liaan aan. 108 00:08:45,459 --> 00:08:46,709 Dat was nieuw. 109 00:09:00,959 --> 00:09:02,834 Bedankt, Action Pack. 110 00:09:05,376 --> 00:09:08,959 Het is gelukt. -Priscilla, m'n buidelratmaatje. 111 00:09:09,668 --> 00:09:11,918 Dat was bliksemachtig. 112 00:09:12,001 --> 00:09:14,376 We brengen haar terug naar… 113 00:09:15,543 --> 00:09:16,543 Ga van me af. 114 00:09:17,168 --> 00:09:19,876 Priscilla, schatje, gaat het? 115 00:09:20,376 --> 00:09:21,376 Zeg iets. 116 00:09:22,209 --> 00:09:26,751 Je ziet er anders uit. Je bent helemaal statisch. 117 00:09:32,668 --> 00:09:35,876 Mijn bliksem heeft haar opgeladen. 118 00:09:35,959 --> 00:09:37,001 Cool. 119 00:09:38,543 --> 00:09:40,334 Niet cool, bedoel ik. 120 00:09:40,418 --> 00:09:42,584 Er klopt vast iets niet. 121 00:09:42,668 --> 00:09:45,793 Ik zie overal energiesignalen. 122 00:09:47,293 --> 00:09:49,626 Priscilla, het is mijn schuld. 123 00:09:49,709 --> 00:09:52,584 Watts heeft Priscilla opgeladen. -O, jee. 124 00:09:52,668 --> 00:09:55,459 Vertraag die buidelrat… 125 00:09:55,543 --> 00:09:58,793 …en tap de elektriciteit af. 126 00:10:01,668 --> 00:10:05,834 Ik weet precies hoe we haar kunnen lokken. 127 00:10:05,918 --> 00:10:09,418 Tijd voor mijn augurkentaartplan. 128 00:10:12,668 --> 00:10:13,918 Bijna klaar. 129 00:10:18,043 --> 00:10:19,334 Daar is ze. 130 00:10:19,418 --> 00:10:22,459 Zorg dat ze naar het park komt. 131 00:10:23,043 --> 00:10:24,084 Oké, jongens. 132 00:10:24,168 --> 00:10:26,834 Clay vangt haar in zijn ballon… 133 00:10:26,918 --> 00:10:30,251 …en Watts tapt de energie af. Verstop je. 134 00:10:34,293 --> 00:10:35,834 Nu. 135 00:10:35,918 --> 00:10:37,293 Beschermballon. 136 00:10:40,626 --> 00:10:42,501 Je bent veilig. 137 00:10:42,584 --> 00:10:44,626 En wij ook. -Oké, Watts. 138 00:10:44,709 --> 00:10:48,084 Geef haar een knuffel en absorbeer die vonk. 139 00:10:48,168 --> 00:10:50,876 Niemand zei iets over knuffelen. 140 00:11:06,251 --> 00:11:08,251 Een hand… Pootdruk? 141 00:11:08,793 --> 00:11:10,501 Toffe stijl. 142 00:11:16,709 --> 00:11:18,334 Wat een kick. 143 00:11:19,376 --> 00:11:22,459 Het werkt. -Het spijt me, Action Pack. 144 00:11:22,543 --> 00:11:25,251 Het spijt me enorm, Priscilla. 145 00:11:25,334 --> 00:11:27,501 Ik had je hier moeten laten. 146 00:11:27,584 --> 00:11:33,084 Hoe klein, pluizig en schattig je ook bent. 147 00:11:33,168 --> 00:11:35,376 Tijd om je terug te brengen. 148 00:11:55,459 --> 00:11:59,668 Afscheid nemen is moeilijk, maar het is beter zo. 149 00:11:59,751 --> 00:12:00,918 Groepsknuffel. 150 00:12:02,126 --> 00:12:05,126 Jullie zijn zoeter dan buidelratkusjes. 151 00:12:05,209 --> 00:12:08,168 Een knuffel is het beste einde. 152 00:12:08,251 --> 00:12:12,043 Goed werk, Action Pack. Terug naar de Action Academy. 153 00:12:12,126 --> 00:12:13,543 Hoera. 154 00:12:13,626 --> 00:12:16,084 Gaat het schoolreisje nog door? 155 00:12:18,501 --> 00:12:20,043 Augurkentaartjes. 156 00:12:20,126 --> 00:12:22,918 Haal hier je augurkentaartjes. 157 00:12:23,418 --> 00:12:24,709 Wat was dat? 158 00:12:33,084 --> 00:12:36,959 Dat klopt. Het is tijd voor leuke weetjes. 159 00:12:37,626 --> 00:12:39,001 Bedankt, Plunky. 160 00:12:39,084 --> 00:12:42,543 Ik ben Treena en ik heb plantenkrachten. 161 00:12:42,626 --> 00:12:45,918 Ik help planten groeien en vlieg met paardenbloemen. 162 00:12:46,001 --> 00:12:48,834 Met mijn Plantenstaf schiet ik lianen… 163 00:12:48,918 --> 00:12:53,251 …en ik heb een cool Bloemenbloesemschild. Later, luitjes. 164 00:12:54,001 --> 00:12:58,001 Het Action Pack-alarm. Tijd voor de volgende missie. 165 00:13:01,834 --> 00:13:04,043 De Paarse Cape volgde… 166 00:13:05,459 --> 00:13:07,709 …onlangs een taartenspoor. 167 00:13:10,209 --> 00:13:11,543 Daar is Chuckles. 168 00:13:12,084 --> 00:13:13,001 Chuckles? 169 00:13:13,084 --> 00:13:14,834 Je was nu toch goed? 170 00:13:14,918 --> 00:13:16,334 Ik heb je bedot. 171 00:13:19,043 --> 00:13:22,876 Gelukkig geloofde de Paarse Cape hem niet… 172 00:13:23,751 --> 00:13:27,751 …en won hij het gevecht met Chuckles. 173 00:13:28,543 --> 00:13:30,543 {\an8}Coole spreekbeurt, hè? 174 00:13:30,626 --> 00:13:34,876 {\an8}Niet zo cool als die schattige spin op je schouder. 175 00:13:34,959 --> 00:13:35,793 {\an8}Spin? 176 00:13:39,543 --> 00:13:40,959 {\an8}Kijk uit. -Pas op. 177 00:13:42,501 --> 00:13:44,043 {\an8}Haal hem van me af. 178 00:13:53,084 --> 00:13:54,501 Haal hem weg. 179 00:13:54,584 --> 00:13:56,834 Watts is nog wilder dan Wren. 180 00:13:56,918 --> 00:13:58,876 Sta eens stil. 181 00:13:59,501 --> 00:14:03,126 Wat? -Vertrouw je vrienden en neem een pauze. 182 00:14:05,501 --> 00:14:07,668 Hoi, lief spinnetje. 183 00:14:09,626 --> 00:14:13,001 Wat ben jij een schattige spinnetje. 184 00:14:14,459 --> 00:14:15,543 Bedankt, Wren. 185 00:14:16,168 --> 00:14:17,293 Geen punt. 186 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 Wren zei het al. 187 00:14:19,084 --> 00:14:22,668 Soms moet je je vrienden vertrouwen en even pauzeren. 188 00:14:27,084 --> 00:14:28,459 Action Pack-alarm. 189 00:14:28,959 --> 00:14:31,584 In een cirkel, capuchon op en… 190 00:14:31,668 --> 00:14:32,918 Kom in actie. 191 00:14:38,543 --> 00:14:42,001 Treena, bloemenpracht en plantenkracht. 192 00:14:42,584 --> 00:14:46,626 Clay, Plasmakracht en Beschermballon. 193 00:14:47,793 --> 00:14:51,918 Wren. Dierenkracht-transformatie, brul. 194 00:14:52,001 --> 00:14:56,126 Watts. Bliksemsnelle elektrokracht. 195 00:15:04,084 --> 00:15:08,209 O, nee. Mensen zijn bevroren in Vreugdveld. 196 00:15:09,126 --> 00:15:11,251 Maar het is warm en zonnig. 197 00:15:11,334 --> 00:15:14,501 Het ijs, de sneeuw, de bevroren gezichten. 198 00:15:14,584 --> 00:15:16,334 Dit was Klaas Kou. 199 00:15:16,418 --> 00:15:21,668 Nee, we hebben het goede in hem naar boven gehaald. 200 00:15:21,751 --> 00:15:24,459 Ja, Klaas Kou is onze vriend. 201 00:15:24,543 --> 00:15:26,918 En vrienden vertrouw je. 202 00:15:27,001 --> 00:15:29,168 Jullie hebben een missie. 203 00:15:30,959 --> 00:15:35,418 Zoek eerst uit wie hierachter zit. 204 00:15:35,501 --> 00:15:36,584 Klaas Kou. 205 00:15:36,668 --> 00:15:37,834 Watts. 206 00:15:39,001 --> 00:15:42,459 Daarna stoppen jullie de dader. 207 00:15:43,001 --> 00:15:46,251 Tot slot moeten jullie iedereen ontdooien. 208 00:15:48,876 --> 00:15:52,459 'Denk na, let op, en wees een superheld.' 209 00:15:52,543 --> 00:15:53,793 Actie aan. 210 00:16:19,334 --> 00:16:20,168 Kijk. 211 00:16:20,918 --> 00:16:22,293 Ze zijn bevroren. 212 00:16:32,834 --> 00:16:35,793 Een ijsje. Het moet Klaas Kou zijn. 213 00:16:37,084 --> 00:16:39,168 Kijk, daar is hij. 214 00:16:39,251 --> 00:16:40,084 Kom mee. 215 00:16:43,209 --> 00:16:46,459 Mijn nieuwe smaak, IJspistool. 216 00:16:46,543 --> 00:16:47,543 Geniet ervan. 217 00:16:49,459 --> 00:16:51,001 Dat bepaal ik wel. 218 00:16:52,459 --> 00:16:53,876 Nonsens. 219 00:16:54,501 --> 00:16:57,918 O, nee. -Ik had gelijk. Koude Klaas is terug. 220 00:16:58,001 --> 00:17:00,418 Ik schiet hem terug naar… 221 00:17:00,501 --> 00:17:04,459 Dat doen vrienden niet, maar we moeten dit uitzoeken. 222 00:17:04,543 --> 00:17:06,001 We praten met hem. 223 00:17:06,584 --> 00:17:10,251 Gratis ijs voor de inwoners van Vreugdveld. 224 00:17:11,834 --> 00:17:14,168 Hé, willen jullie mijn nieuwe… 225 00:17:14,251 --> 00:17:16,126 Hoe durf je? 226 00:17:16,209 --> 00:17:21,459 Ik durf met mijn nieuwe hanschoenen ijs te maken. 227 00:17:21,543 --> 00:17:24,334 Hij heeft dus een nieuw wapen. 228 00:17:24,418 --> 00:17:28,668 Dit? Dit zijn mijn Winterwanten. -Winterwanten? 229 00:17:29,251 --> 00:17:32,084 Je handschoenen bevriezen iedereen. 230 00:17:33,918 --> 00:17:37,251 Mijn IJspistolen? 231 00:17:38,543 --> 00:17:40,876 Ik los de storing wel op. 232 00:17:41,918 --> 00:17:43,209 Met m'n gereedschap. 233 00:17:44,876 --> 00:17:47,584 Je kunt niet ontsnappen. 234 00:17:55,168 --> 00:17:58,001 Hij probeert te ontsnappen. 235 00:18:11,751 --> 00:18:13,084 Gaat het? 236 00:18:17,751 --> 00:18:18,793 Kijk uit. 237 00:18:31,709 --> 00:18:33,418 Ik hou hem wel tegen. 238 00:18:43,418 --> 00:18:44,376 Kijk uit. 239 00:18:47,334 --> 00:18:48,418 Hé. 240 00:18:50,959 --> 00:18:51,834 Treena. 241 00:18:58,626 --> 00:18:59,626 Sorry. 242 00:19:03,793 --> 00:19:04,959 Ik hou je tegen. 243 00:19:11,709 --> 00:19:13,793 Action Pack is bevroren. 244 00:19:14,501 --> 00:19:18,043 Ik kan maar beter weggaan. 245 00:19:35,834 --> 00:19:38,751 Zelfs een ijsbeer kan dat niet opwarmen. 246 00:19:39,459 --> 00:19:42,043 Bedankt. -Daar zijn vrienden voor. 247 00:19:42,126 --> 00:19:45,876 Geloof je nu dat Klaas Kou weer slecht is? 248 00:19:46,501 --> 00:19:51,626 Misschien, maar volgens mij wilde hij ons niet bevriezen. 249 00:19:57,084 --> 00:19:58,418 Meneer Ernesto… 250 00:19:58,501 --> 00:20:03,043 …kan Plunky de beelden van de lantaarncamera's ophalen? 251 00:20:03,126 --> 00:20:06,834 Natuurlijk. Plunky stuurt ze naar je embleem. 252 00:20:11,918 --> 00:20:13,001 Wacht even. 253 00:20:13,084 --> 00:20:16,626 De bliksem raakte de handschoenen. 254 00:20:17,418 --> 00:20:18,876 Best goed, hè? 255 00:20:20,751 --> 00:20:23,543 Dat zorgde voor kortsluiting. 256 00:20:23,626 --> 00:20:27,626 Daarom waren de handschoenen kapot. 257 00:20:27,709 --> 00:20:29,543 Het was een ongeluk. 258 00:20:29,626 --> 00:20:32,918 Het was niet de bedoeling al die mensen… 259 00:20:33,001 --> 00:20:34,626 …te bevriezen. 260 00:20:35,793 --> 00:20:40,001 Ik heb het verknald. Ik wist zeker dat hij slecht was. 261 00:20:40,084 --> 00:20:43,918 Ik had hem juist moeten helpen. 262 00:20:45,126 --> 00:20:46,293 Dat kan nog steeds. 263 00:21:00,834 --> 00:21:02,001 Kijk hier eens. 264 00:21:05,418 --> 00:21:07,793 Klaas Kou? Gaat het wel? 265 00:21:09,709 --> 00:21:12,584 Gelukkig zijn jullie in orde. 266 00:21:13,709 --> 00:21:16,918 Maar ik wil jullie niet weer bevriezen. 267 00:21:17,001 --> 00:21:20,168 We willen niet vechten, maar helpen. 268 00:21:20,251 --> 00:21:23,251 Maar dan moeten we dichterbij komen. 269 00:21:23,334 --> 00:21:27,168 Oké, pas op. De handschoenen zijn losgeslagen. 270 00:21:28,418 --> 00:21:29,376 Kijk uit. 271 00:21:29,918 --> 00:21:32,834 We moeten dit snel doen. 272 00:21:32,918 --> 00:21:34,876 Er kan niets op tegen… 273 00:21:36,126 --> 00:21:37,793 …mijn supersnelle cheeta. 274 00:21:37,876 --> 00:21:40,043 En ik kan bliksemsnel gaan. 275 00:21:52,168 --> 00:21:53,168 Pas op. 276 00:22:00,209 --> 00:22:02,709 Actie aan. Bloemenbloesemschild. 277 00:22:03,459 --> 00:22:04,834 Wegwezen hier. 278 00:22:09,751 --> 00:22:15,876 Zo kan ik niet dichterbij komen. -Hij is nog wilder dan Watts met de spin. 279 00:22:16,418 --> 00:22:20,501 De Beschermballon breekt zo. Hij moet stilstaan. 280 00:22:20,584 --> 00:22:24,043 Net als met de spin. Bevries jezelf. 281 00:22:24,668 --> 00:22:28,084 Wat? -Vertrouw je vrienden en neem een pauze. 282 00:22:28,168 --> 00:22:32,793 Alleen zo kunnen we die handschoenen uitdoen. Vertrouw me. 283 00:22:35,918 --> 00:22:38,043 Oké, ik vertrouw je. 284 00:22:40,751 --> 00:22:43,709 IJshoofdpijn. 285 00:22:50,876 --> 00:22:54,459 Nu moeten we hem ontdooien. Watts? 286 00:23:12,418 --> 00:23:14,584 Die bevriezen niemand meer. 287 00:23:16,918 --> 00:23:20,168 Sorry dat ik dacht dat je weer slecht was. 288 00:23:20,793 --> 00:23:24,793 Vanaf nu vertrouw ik je zoals jij ons vertrouwde. 289 00:23:24,876 --> 00:23:26,293 Dat doen vrienden. 290 00:23:26,376 --> 00:23:27,751 Bedankt, Watts. 291 00:23:27,834 --> 00:23:31,876 Kunnen jullie me helpen iedereen te ontdooien? 292 00:23:31,959 --> 00:23:34,126 Ja. Daar zijn vrienden voor. 293 00:23:40,209 --> 00:23:42,209 Oké, de laatste. 294 00:23:46,168 --> 00:23:48,543 Mijn ijsje. -Bedankt. 295 00:23:48,626 --> 00:23:50,751 Waar is mijn ijsje? 296 00:23:55,251 --> 00:23:59,876 Sorry dat ik u bevroor. De nieuwe smaak om het goed te maken. 297 00:23:59,959 --> 00:24:02,918 Het Vriendschapsijsje. 298 00:24:03,001 --> 00:24:06,959 Met de heerlijke smaak van een mooie vriendschap. 299 00:24:07,668 --> 00:24:10,834 Missie volbracht. Goed werk, Action Pack. 300 00:24:10,918 --> 00:24:13,168 Het is ons gelukt. -Actie Aan. 301 00:24:27,001 --> 00:24:28,084 Bedankt, Terrance. 302 00:24:29,001 --> 00:24:33,668 Precies wat ik nodig heb voor mijn creatie. 303 00:24:35,334 --> 00:24:38,626 Straks ben ik niet de enige met de staart. 304 00:25:11,668 --> 00:25:15,626 Ondertiteld door: Rick de Laat