1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,709 Akční parta! 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,334 Jdeme na to. 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Vždycky jasně záříme, zlo všechno napravíme. 5 00:00:21,834 --> 00:00:25,418 Srdce, chytrost, mega moc. Připraveni na pomoc. 6 00:00:25,501 --> 00:00:26,334 Volt! 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Dobrodružství vítáme. 8 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Hořák! 9 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Jo, kryjeme ti záda. 10 00:00:32,959 --> 00:00:33,876 Ouško! 11 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Nic nám nestojí v cestě. 12 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Trnka! 13 00:00:38,543 --> 00:00:41,251 My jsme Akční parta! 14 00:00:44,876 --> 00:00:47,584 {\an8}Kupte skautské koláče se zeleninou! 15 00:00:47,668 --> 00:00:50,793 {\an8}Díky. Přijďte zas. Dík, že jste přišli. 16 00:00:51,709 --> 00:00:53,209 {\an8}To ne. Naše cedule. 17 00:00:53,293 --> 00:00:55,668 {\an8}- Jako vždy. - Jak to teď prodáme? 18 00:00:55,751 --> 00:00:59,043 {\an8}Gepardí síla, vrááá! 19 00:00:59,126 --> 00:01:00,918 {\an8}Do akce! Motýlí křídla. 20 00:01:04,001 --> 00:01:06,584 {\an8}Taháme a taháme! 21 00:01:09,459 --> 00:01:10,876 - Jo! - Výborně. 22 00:01:11,668 --> 00:01:14,668 Ahoj Evčo. Ahoj Gabčo. Ahoj Madlo. 23 00:01:14,751 --> 00:01:16,251 Mám tu vaši ceduli. 24 00:01:16,334 --> 00:01:17,959 - Ahoj Ouško. - Ahoj. 25 00:01:18,043 --> 00:01:22,418 Dík za tu ceduli. Jinak by o našich koláčích nikdo nevěděl. 26 00:01:22,501 --> 00:01:24,126 Jo. Díky. 27 00:01:24,209 --> 00:01:26,334 Ráda pomáhám přátelům. 28 00:01:26,418 --> 00:01:29,918 Vezmi si zeleninový koláč jako poděkování. 29 00:01:30,793 --> 00:01:32,168 Ten já miluju! 30 00:01:32,251 --> 00:01:33,126 To jo. 31 00:01:35,251 --> 00:01:36,501 Vezmu si tenhle. 32 00:01:36,584 --> 00:01:38,584 Jeden dáme panu Ernestovi. 33 00:01:39,209 --> 00:01:40,043 Děkuji. 34 00:01:41,293 --> 00:01:43,209 Pospěš, dnes bude výlet. 35 00:01:50,043 --> 00:01:50,918 Je to 36 00:01:51,959 --> 00:01:53,709 malá milá vačice? 37 00:01:53,793 --> 00:01:55,334 Jsem unešená. 38 00:01:57,251 --> 00:02:00,084 Ahoj, já jsem Ouško a ty jsi kdo? 39 00:02:00,168 --> 00:02:02,543 Jo, po vačicku ještě nemluvím. 40 00:02:02,626 --> 00:02:04,959 Budu ti říkat Priscila. 41 00:02:05,668 --> 00:02:09,334 Budeme nejchlupatější, nejlepší kamarádky 42 00:02:09,418 --> 00:02:11,001 na celém širém světě 43 00:02:11,084 --> 00:02:14,709 a nejlepší kamarádky se dělí o svůj koláč. 44 00:02:20,709 --> 00:02:24,751 Parto, seznamte se s mou novou nejlepší kamarádkou. 45 00:02:24,834 --> 00:02:26,626 Je to to, co si myslím? 46 00:02:26,709 --> 00:02:32,251 - Těším se, až ji vezmu domů. - Ouško? Vačice je divoké zvíře. 47 00:02:32,334 --> 00:02:36,501 Víš, že podle pravidel nesmíš brát domů divoká zvířata. 48 00:02:36,584 --> 00:02:40,501 - Já vím. - Tak ji vrať, kdes ji našla, a pojď. 49 00:02:40,584 --> 00:02:41,834 - Tak pojď. - Jo. 50 00:02:41,918 --> 00:02:47,251 Pan Ernesto dokončí vylepšení mega-auta a pak můžeme jet na ten výlet. 51 00:02:47,834 --> 00:02:50,376 Tak se asi musíme rozloučit. 52 00:02:51,959 --> 00:02:56,751 Počkej mini-minutku. Pravidlo je, že tě nemůžu vzít domů. 53 00:02:57,709 --> 00:03:00,168 Takže je dobře, že nejdu domů. 54 00:03:00,251 --> 00:03:01,709 Vezmu tě do třídy. 55 00:03:06,668 --> 00:03:10,209 - Přinesli jsme vám zeleninový koláč. - Ne. 56 00:03:11,501 --> 00:03:14,209 Extra okurka? Ten mám nejradši. 57 00:03:14,293 --> 00:03:16,543 Díky. Sejdeme se uvnitř. 58 00:03:16,626 --> 00:03:20,084 Až dokončím to vylepšení, pojedeme na výlet. 59 00:03:24,043 --> 00:03:29,334 Těším, až ti to ukážu uvnitř. Užijeme si tu nejzábavnější zábavu. 60 00:03:36,376 --> 00:03:38,543 NEJLEPŠÍ KAMARÁDKY 61 00:03:55,751 --> 00:03:59,001 Líbí se mi, jak ta mašle ladí s tvým nosem. 62 00:03:59,084 --> 00:04:03,334 Zůstaň tu, já zajdu pro polštáře a postavíme si pevnost. 63 00:04:14,084 --> 00:04:16,376 Tak, a máme hotovo. 64 00:04:17,043 --> 00:04:21,501 Seženeme partu, protože mega-auto může jet na mega výlet. 65 00:04:42,959 --> 00:04:45,876 Pan Ernesto odjel na výlet bez nás? 66 00:04:46,459 --> 00:04:48,168 Ne, Hořáku. Jsem tady. 67 00:04:49,126 --> 00:04:50,251 Kdo je v autě? 68 00:04:55,959 --> 00:04:57,334 Vačice? 69 00:04:58,876 --> 00:04:59,793 Ouško? 70 00:04:59,876 --> 00:05:03,543 Co já? Znám pravidla. Nebrat si Priscilu domů. 71 00:05:03,626 --> 00:05:07,126 O Akademii nikdo nic neříkal. 72 00:05:08,209 --> 00:05:10,334 Akční parto, máte misi. 73 00:05:10,418 --> 00:05:14,876 Musíte dostat mega-auto zpátky. Do kruhu, kapuce a… 74 00:05:14,959 --> 00:05:15,959 Do akce! 75 00:05:16,043 --> 00:05:17,168 Akční parta! 76 00:05:17,793 --> 00:05:19,501 Jdeme na to. 77 00:05:21,751 --> 00:05:25,293 Trnka, mocné květy a síla rostlin! 78 00:05:25,876 --> 00:05:29,501 Hořák, plazmová síla a nezranitelnost! 79 00:05:31,001 --> 00:05:35,209 Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá! 80 00:05:35,293 --> 00:05:39,584 Volt, supernabité elektrické výboje! 81 00:05:44,418 --> 00:05:45,834 Plaňko, plán mise. 82 00:05:47,001 --> 00:05:48,418 Fajn, Akční parto. 83 00:05:48,501 --> 00:05:52,084 Vaším úkolem je najít mega-auto a zastavit ho. 84 00:05:54,043 --> 00:05:56,584 A pak párty s vačicí! 85 00:05:57,168 --> 00:05:58,334 Ouško! 86 00:05:59,543 --> 00:06:00,376 Co je? 87 00:06:01,584 --> 00:06:04,543 Párty probereme, až to auto zastavíte. 88 00:06:04,626 --> 00:06:07,501 Buďte chytří, buďte opatrní, buďte superhrdinové! 89 00:06:07,584 --> 00:06:08,876 Do akce! 90 00:06:08,959 --> 00:06:11,376 - Párty s vačicí! - Pojď, Ouško. 91 00:06:22,418 --> 00:06:23,459 Zastavím ho! 92 00:06:34,168 --> 00:06:38,709 Priscilo, prosím, přistaň, pro svoji nejlepší kámošku. 93 00:06:38,793 --> 00:06:42,626 Myslím, že ho odtud můžu řídit, možná i zpomalit. 94 00:06:46,584 --> 00:06:47,876 Doháníme ho! 95 00:06:47,959 --> 00:06:50,043 Mám nápad, jak ho zastavit. 96 00:06:50,126 --> 00:06:52,876 - Běž, Hořáku! - Obranná bublina! 97 00:06:54,584 --> 00:06:58,293 Dálkové řízení selhalo. Mega-auto řídí ta vačice. 98 00:07:14,668 --> 00:07:17,834 Neboj, Priscilo. Dostanu tě odtamtud. 99 00:07:20,418 --> 00:07:22,084 Pořád tě miluju. 100 00:07:23,584 --> 00:07:24,543 Ahoj Ouško. 101 00:07:29,751 --> 00:07:31,251 Volt, bleskový let. 102 00:07:40,793 --> 00:07:41,793 Mám tě! 103 00:07:42,584 --> 00:07:45,876 Hej! Pojď sem. No tak, nech toho. 104 00:07:48,501 --> 00:07:52,293 Volte, mega-auto míří přímo do centra. 105 00:07:54,793 --> 00:07:57,001 Nehýbej se. Musíme zpomalit. 106 00:07:57,584 --> 00:07:59,293 A zachránit Priscilu! 107 00:07:59,376 --> 00:08:01,001 Ouško, zvedni mě. 108 00:08:04,793 --> 00:08:06,584 Plazmová síla! Chytej! 109 00:08:09,668 --> 00:08:11,084 Potřebuju pomoc! 110 00:08:12,168 --> 00:08:14,084 Přiložím křídlo k dílu! 111 00:08:24,043 --> 00:08:26,168 Nový plán. Minimalizace škod. 112 00:08:31,084 --> 00:08:32,043 Do párečku! 113 00:08:37,376 --> 00:08:39,668 Ještě chvíli, Hořáku! 114 00:08:40,334 --> 00:08:42,418 Čas na úponek! 115 00:08:45,459 --> 00:08:46,709 To je novinka. 116 00:09:00,959 --> 00:09:02,834 Díky, Akční parto. 117 00:09:05,376 --> 00:09:09,001 - Zvládli jsme to! - Priscilo, ty moje kámoško. 118 00:09:09,668 --> 00:09:11,918 To bylo silový! 119 00:09:12,001 --> 00:09:14,376 Teď vezmeme to zvíře zpátky… 120 00:09:15,543 --> 00:09:16,501 Slez ze mě! 121 00:09:17,168 --> 00:09:19,876 Priscilo, zlato, jsi v pořádku? 122 00:09:20,376 --> 00:09:21,376 Mluv se mnou. 123 00:09:22,209 --> 00:09:26,751 Priscilo, vypadáš jinak. Jsi celičká jako jiskřička. 124 00:09:32,668 --> 00:09:35,876 Myslím, že ji můj blesk nějak nabil! 125 00:09:35,959 --> 00:09:37,001 Paráda! 126 00:09:38,543 --> 00:09:40,334 Teda vlastně ne paráda. 127 00:09:40,418 --> 00:09:42,459 Asi mám něco se senzory. 128 00:09:42,543 --> 00:09:45,793 Vidím šílené energetické stopy po celém městě. 129 00:09:47,293 --> 00:09:49,626 Priscilo, je to moje vina. 130 00:09:49,709 --> 00:09:52,584 - Volt nabil Priscilu. - Panečku. 131 00:09:52,668 --> 00:09:58,793 Akční parto, musíte tu vačici zastavit a vysát z ní elektřinu, než někoho zraní. 132 00:10:01,668 --> 00:10:05,834 U všech lemurků! Já vím, jak Priscilu přilákat. 133 00:10:05,918 --> 00:10:09,418 Je čas na můj prima plán večeře pro vačici. 134 00:10:12,668 --> 00:10:13,918 Už to bude. 135 00:10:18,043 --> 00:10:19,334 Tady ji máme. 136 00:10:19,418 --> 00:10:22,459 Přiveď ji do parku. Běžte! 137 00:10:23,043 --> 00:10:24,084 Dobrá, parto. 138 00:10:24,168 --> 00:10:26,709 Hořák ji chytí do obranné bubliny 139 00:10:26,793 --> 00:10:30,293 a Volt z ní pak vysaje energii. Teď se kryjte. 140 00:10:34,293 --> 00:10:35,834 Teď! 141 00:10:35,918 --> 00:10:37,293 Obranná bublina! 142 00:10:40,543 --> 00:10:42,501 Priscilo, jsi v bezpečí. 143 00:10:42,584 --> 00:10:44,584 - A my taky. - Tak, Volte. 144 00:10:44,668 --> 00:10:50,834 - Pomazli se s ní a vstřebej tu jiskru. - Nikdo mi neřekl, že se s ní mám mazlit. 145 00:11:06,251 --> 00:11:08,709 Chceš si potřást ru… tlapkou? 146 00:11:08,793 --> 00:11:10,418 Tvůj styl se mi líbí. 147 00:11:16,709 --> 00:11:18,334 To bylo boží! 148 00:11:19,376 --> 00:11:22,459 - Fungovalo to! - Omlouvám se, parto. 149 00:11:22,543 --> 00:11:25,251 A nejvíc tobě, Priscilo. 150 00:11:25,334 --> 00:11:27,501 Neměla jsem tě brát. 151 00:11:27,584 --> 00:11:32,751 I když jsi taková maloučká a heboučká a roztomiloučká. 152 00:11:33,251 --> 00:11:35,376 Vrátíme tě, kam patříš. 153 00:11:55,418 --> 00:11:59,668 - Rozloučit se s blízkým je těžké. - Ale udělalas dobře. 154 00:11:59,751 --> 00:12:01,084 Skupinové objetí! 155 00:12:02,168 --> 00:12:05,126 Jste sladší než pusinky od vačice. 156 00:12:05,209 --> 00:12:08,168 Objetí je to nejlepší zakončení mise. 157 00:12:08,251 --> 00:12:12,043 Skvělá práce, parto. A teď se vrátíme na Akademii. 158 00:12:13,584 --> 00:12:16,084 Pořád ještě jedeme na ten výlet? 159 00:12:18,501 --> 00:12:20,043 Zeleninový koláč! 160 00:12:20,126 --> 00:12:22,918 Kupte si zeleninový koláč od skautů! 161 00:12:23,418 --> 00:12:24,709 Hej, co to bylo? 162 00:12:33,084 --> 00:12:36,959 Přesně tak. Je čas na zajímavosti o Akční partě. 163 00:12:37,626 --> 00:12:38,918 Díky, Plaňko. 164 00:12:39,001 --> 00:12:42,543 Čau, jsem Trnka. Víte, že ovládám sílu rostlin? 165 00:12:42,626 --> 00:12:45,918 Pomáhám rostlinám růst a létám na pampelišce. 166 00:12:46,001 --> 00:12:51,751 Mým úžasným rozkvétačem střílím úponky a mám štít z okvětních plátků. 167 00:12:51,834 --> 00:12:53,084 Tak zatím, lidi! 168 00:12:54,001 --> 00:12:56,084 Plaňko, máme tu alarm. 169 00:12:56,168 --> 00:12:57,834 Je čas na další misi. 170 00:13:01,834 --> 00:13:07,501 Když jsme Rudopláště opustili, sledoval koláčovou stopu. 171 00:13:10,209 --> 00:13:11,459 Tady je Smíšek. 172 00:13:12,084 --> 00:13:14,834 Smíšku? Říkals, že už jsi hodný. 173 00:13:14,918 --> 00:13:16,334 Oklamal jsem tě! 174 00:13:19,043 --> 00:13:22,876 Naštěstí se Rudoplášť Smíškem nenechal oklamat 175 00:13:23,751 --> 00:13:27,751 a byl připraven k boji, a proto zvítězil. 176 00:13:28,543 --> 00:13:30,543 {\an8}To je super příběh, co? 177 00:13:30,626 --> 00:13:34,876 {\an8}Ne tak super jako ten roztomilý pavouček na tvém rameni. 178 00:13:34,959 --> 00:13:35,793 {\an8}Pavouček? 179 00:13:39,543 --> 00:13:40,959 {\an8}- Pozor! - Opatrně. 180 00:13:42,501 --> 00:13:44,043 {\an8}Sundejte ho ze mě! 181 00:13:53,084 --> 00:13:54,501 Sundejte ho ze mě! 182 00:13:54,584 --> 00:13:56,834 Volt je divočejší než Ouško. 183 00:13:56,918 --> 00:13:58,876 Zůstaň stát! 184 00:13:59,501 --> 00:14:03,126 - Cože? - Věř svým kamarádům a zastav se. 185 00:14:05,501 --> 00:14:07,418 Ahoj, zlatíčko. 186 00:14:09,626 --> 00:14:13,001 Ty jsi ten nejrozkošnější pavoukovec. 187 00:14:14,459 --> 00:14:15,418 Díky, Ouško. 188 00:14:16,168 --> 00:14:17,293 To nic nebylo. 189 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 No, jak říkala Ouško… 190 00:14:19,084 --> 00:14:22,501 Někdy musíš věřit kamarádům a zastavit se. 191 00:14:27,209 --> 00:14:28,376 Máme tu alarm. 192 00:14:28,959 --> 00:14:31,584 Do kruhu, kapuce a… 193 00:14:31,668 --> 00:14:32,918 Do akce! 194 00:14:33,001 --> 00:14:34,126 Akční parta. 195 00:14:34,668 --> 00:14:36,501 Jdeme na to! 196 00:14:38,543 --> 00:14:42,001 Trnka, mocné květy a síla rostlin! 197 00:14:42,584 --> 00:14:46,626 Hořák, plazmová síla a nezranitelnost! 198 00:14:47,793 --> 00:14:51,918 Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá! 199 00:14:52,001 --> 00:14:56,126 Volt, supernabité elektrické výboje! 200 00:15:04,084 --> 00:15:08,209 Ale ne! Po celých Lázních naděje nám zmrzli lidé. 201 00:15:09,043 --> 00:15:11,293 Ale venku je teplo, slunečno. 202 00:15:11,376 --> 00:15:14,501 Ten led, sněhové vločky, zmrzlé tváře. 203 00:15:14,584 --> 00:15:16,334 Za tím bude Chlaďák. 204 00:15:16,418 --> 00:15:21,668 To ne. Chlaďák město jednou zmrazil, ale my mu pomohli najít dobro. 205 00:15:21,751 --> 00:15:24,459 Souhlasím. Chlaďák je teď kamarád. 206 00:15:24,543 --> 00:15:26,918 A kamarádi by si měli věřit. 207 00:15:27,001 --> 00:15:29,001 Akční parto, máte misi. 208 00:15:30,918 --> 00:15:35,459 Najděte u těch zmrzlých stopy a zjistěte, kdo za tím stojí. 209 00:15:35,543 --> 00:15:36,626 Chlaďák. 210 00:15:36,709 --> 00:15:37,834 Volte. 211 00:15:39,001 --> 00:15:42,501 Pak dotyčného zastavte, ať už nikoho nezmrazí. 212 00:15:43,001 --> 00:15:46,001 A nakonec musíte ty lidi rozmrazit. 213 00:15:48,834 --> 00:15:52,543 Buďte chytří, buďte opatrní, buďte superhrdinové! 214 00:15:52,626 --> 00:15:53,793 Do akce! 215 00:16:19,334 --> 00:16:20,168 Podívejte! 216 00:16:20,918 --> 00:16:22,209 Jsou zmrzlí. 217 00:16:32,834 --> 00:16:35,626 Zmrzlina. To musí být Chlaďák. 218 00:16:37,084 --> 00:16:38,709 A hele, tamhle je! 219 00:16:39,251 --> 00:16:40,084 Pojďte! 220 00:16:43,209 --> 00:16:46,459 Moje nová příchuť, Mozkomrz. 221 00:16:46,543 --> 00:16:47,626 Ať vám chutná. 222 00:16:49,459 --> 00:16:50,876 To posoudím sám. 223 00:16:52,459 --> 00:16:53,501 Ajta krajta! 224 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 Ale ne. 225 00:16:55,501 --> 00:16:57,918 Měl jsem pravdu. Je to Chlaďák. 226 00:16:58,001 --> 00:17:00,418 Odpálím ho zpátky na… 227 00:17:00,501 --> 00:17:04,459 Přátelé se neodpalují. Ale musíme zjistit, o co jde. 228 00:17:04,543 --> 00:17:06,001 Promluvíme s ním. 229 00:17:06,584 --> 00:17:10,084 Zmrzlina zdarma pro občany Lázní naděje. 230 00:17:11,959 --> 00:17:14,209 Ahoj Akční parto. Vyzkoušíte… 231 00:17:14,293 --> 00:17:16,126 Jak se opovažuješ? 232 00:17:16,209 --> 00:17:21,459 No, opovažuju se používat nové rukavice k výrobě zmrzliny. 233 00:17:21,543 --> 00:17:24,334 Já to věděl. Má novou zbraň. 234 00:17:24,418 --> 00:17:27,043 To? To jsou moje mrazorukavice. 235 00:17:27,126 --> 00:17:28,251 Mrazorukavice? 236 00:17:29,251 --> 00:17:32,126 Ty rukavice všechny zmrazily. Koukej. 237 00:17:33,918 --> 00:17:36,876 To udělaly moje Mozkomrzy? 238 00:17:38,584 --> 00:17:40,751 Mám tu závadu. Opravím to. 239 00:17:41,876 --> 00:17:43,209 Potřebuju nářadí. 240 00:17:44,834 --> 00:17:47,709 Snažíš se utéct? Ne pod mým dohledem. 241 00:17:55,168 --> 00:17:57,668 Je to padouch a snaží se utéct. 242 00:18:11,751 --> 00:18:13,084 Jsi v pořádku? 243 00:18:17,751 --> 00:18:18,793 Pozor! 244 00:18:31,709 --> 00:18:33,126 Já ho zastavím. 245 00:18:43,418 --> 00:18:44,251 Pozor! 246 00:18:47,334 --> 00:18:48,293 Hej! 247 00:18:50,959 --> 00:18:51,834 Trnko! 248 00:18:58,626 --> 00:18:59,626 Omlouvám se. 249 00:19:03,793 --> 00:19:04,959 Já tě zastavím! 250 00:19:11,709 --> 00:19:13,793 Zmrazil jsem Akční partu. 251 00:19:14,501 --> 00:19:17,793 Radši vypadnu, než zmrazím někoho dalšího. 252 00:19:35,793 --> 00:19:38,959 Teď bych se nezahřála ani jako lední medvěd. 253 00:19:39,459 --> 00:19:42,043 - Díky za záchranu. - To kamarádi dělají. 254 00:19:42,126 --> 00:19:45,876 Ale už věříte, že je z Chlaďáka zase padouch? 255 00:19:46,501 --> 00:19:52,001 Možná, ale podle toho, jak se choval, nemyslím, že nás zmrazil schválně. 256 00:19:57,084 --> 00:19:59,793 Pane Ernesto, ať se Plaňka napíchne 257 00:19:59,876 --> 00:20:03,084 na kamery na lampách, ať vidíme, co se stalo. 258 00:20:03,168 --> 00:20:04,293 Jasně, Hořáku. 259 00:20:04,376 --> 00:20:06,834 Posílá záznam na tvůj odznak. 260 00:20:11,918 --> 00:20:13,001 Počkat. 261 00:20:13,084 --> 00:20:16,626 Něco jsem viděl. Tvůj blesk zasáhl ty rukavice. 262 00:20:17,418 --> 00:20:18,751 Skvělá trefa, co? 263 00:20:20,751 --> 00:20:23,126 A způsobil v nich zkrat. 264 00:20:23,626 --> 00:20:27,209 A ten způsobil, že začaly blbnout. 265 00:20:27,709 --> 00:20:29,543 Zmrazil nás náhodou. 266 00:20:29,626 --> 00:20:34,418 Vsadím se, že Chlaďák nechtěl nikoho zmrazit ani tou zmrzlinou. 267 00:20:35,793 --> 00:20:40,001 To jsem zvoral. Vážně jsem myslel, že je zase zlý. 268 00:20:40,084 --> 00:20:43,918 Chtěl jsem ho zastavit, když jsem mu měl pomáhat. 269 00:20:45,209 --> 00:20:46,876 Pořád mu můžeme pomoct. 270 00:21:00,834 --> 00:21:02,001 Koukejte, tam! 271 00:21:05,418 --> 00:21:07,584 Chlaďáku? Jsi v pořádku? 272 00:21:09,709 --> 00:21:12,584 Zaplať nanuk, že jste v pořádku. 273 00:21:13,709 --> 00:21:16,918 Ale běžte dál. Nechci vás zase zmrazit. 274 00:21:17,001 --> 00:21:20,251 To nic. Nechceme bojovat, chceme ti pomoct. 275 00:21:20,334 --> 00:21:23,251 Ale na to musíme jít blíž. 276 00:21:23,334 --> 00:21:27,168 Fajn, ale opatrně. Ty rukavice jsou neovladatelné. 277 00:21:28,418 --> 00:21:29,376 Pozor! 278 00:21:29,918 --> 00:21:32,834 Musíme být rychlí, abychom se k němu dostali. 279 00:21:32,918 --> 00:21:34,876 Není nic, co by předběhlo 280 00:21:36,084 --> 00:21:37,793 mého rychlíka geparda. 281 00:21:37,876 --> 00:21:40,043 Já umím bleskurychle létat. 282 00:21:52,209 --> 00:21:53,043 Pozor! 283 00:22:00,168 --> 00:22:02,709 Do akce! Štít z okvětních plátků. 284 00:22:03,459 --> 00:22:04,793 Musíme vypadnout. 285 00:22:09,751 --> 00:22:13,001 Nemůžu se přiblížit , když je tak divoký. 286 00:22:13,084 --> 00:22:15,876 Divočí víc než Volt s tím pavoukem. 287 00:22:16,418 --> 00:22:20,501 Obranná bublina praskne! Chlaďák musí zůstat stát. 288 00:22:20,584 --> 00:22:24,043 Jako s tím pavoukem. Chlaďáku, zmraz se. 289 00:22:24,751 --> 00:22:25,959 Cože? 290 00:22:26,043 --> 00:22:28,084 Věř kamarádům a zastav se. 291 00:22:28,168 --> 00:22:32,793 Jinak se k tobě nedostaneme a ty rukavice nesundáme. Věř mi. 292 00:22:35,918 --> 00:22:38,043 Dobře. Věřím ti. 293 00:22:40,751 --> 00:22:43,334 Zamrazení! 294 00:22:50,876 --> 00:22:54,293 A teď Chlaďáka rozmrazíme. Volte? 295 00:23:12,418 --> 00:23:14,584 Ty rukavice už nic nezmrazí. 296 00:23:17,084 --> 00:23:20,168 Promiň, že jsem myslel, že jsi zase zlý. 297 00:23:20,793 --> 00:23:22,959 Odteď ti budu věřit stejně, 298 00:23:23,043 --> 00:23:26,293 jako tys věřil nám, jak to dělají přátelé. 299 00:23:26,376 --> 00:23:27,751 Díky, Volte. 300 00:23:27,834 --> 00:23:31,876 Můžete mi pomoct rozmrazit všechny v Lázních naděje? 301 00:23:31,959 --> 00:23:34,126 Ovšem. Od čeho jsou přátelé? 302 00:23:40,209 --> 00:23:42,293 Tak jo, tenhle je poslední. 303 00:23:46,168 --> 00:23:47,334 Moje zmrzlina. 304 00:23:47,418 --> 00:23:48,543 To si vezmu. 305 00:23:48,626 --> 00:23:50,751 Hej, kde je moje zmrzlina? 306 00:23:55,293 --> 00:23:57,459 Pardon, že jsem vás zmrazil. 307 00:23:57,543 --> 00:24:02,501 Tato nová příchuť vám to vynahradí. Říkám jí Přátelské pomrazení. 308 00:24:03,001 --> 00:24:06,959 Vyrobeno s extra lahodnou chutí sladkého přátelství. 309 00:24:07,751 --> 00:24:10,793 Mise splněna. Dobrá práce, Akční parto! 310 00:24:10,876 --> 00:24:13,126 - Jo! Dali jsme to! - Do akce! 311 00:24:26,959 --> 00:24:28,084 Dík, Terranci. 312 00:24:29,001 --> 00:24:33,668 Tahle součástka je přesně to, co pro svůj výtvor potřebuju. 313 00:24:35,334 --> 00:24:38,251 Brzy tu nebudu jediná, kdo má ocas. 314 00:25:11,668 --> 00:25:15,626 Překlad titulků: Veronika Kubíčková