1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,709
Akční parta!
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,334
Jdeme na to.
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Vždycky jasně záříme,
zlo všechno napravíme.
5
00:00:21,834 --> 00:00:25,418
Srdce, chytrost, mega moc.
Připraveni na pomoc.
6
00:00:25,501 --> 00:00:26,334
Volt!
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Dobrodružství vítáme.
8
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Hořák!
9
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Jo, kryjeme ti záda.
10
00:00:32,959 --> 00:00:33,876
Ouško!
11
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Nic nám nestojí v cestě.
12
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Trnka!
13
00:00:38,543 --> 00:00:41,251
My jsme Akční parta!
14
00:00:44,876 --> 00:00:47,584
{\an8}Kupte skautské koláče se zeleninou!
15
00:00:47,668 --> 00:00:50,793
{\an8}Díky. Přijďte zas. Dík, že jste přišli.
16
00:00:51,709 --> 00:00:53,209
{\an8}To ne. Naše cedule.
17
00:00:53,293 --> 00:00:55,668
{\an8}- Jako vždy.
- Jak to teď prodáme?
18
00:00:55,751 --> 00:00:59,043
{\an8}Gepardí síla, vrááá!
19
00:00:59,126 --> 00:01:00,918
{\an8}Do akce! Motýlí křídla.
20
00:01:04,001 --> 00:01:06,584
{\an8}Taháme a taháme!
21
00:01:09,459 --> 00:01:10,876
- Jo!
- Výborně.
22
00:01:11,668 --> 00:01:14,668
Ahoj Evčo. Ahoj Gabčo. Ahoj Madlo.
23
00:01:14,751 --> 00:01:16,251
Mám tu vaši ceduli.
24
00:01:16,334 --> 00:01:17,959
- Ahoj Ouško.
- Ahoj.
25
00:01:18,043 --> 00:01:22,418
Dík za tu ceduli.
Jinak by o našich koláčích nikdo nevěděl.
26
00:01:22,501 --> 00:01:24,126
Jo. Díky.
27
00:01:24,209 --> 00:01:26,334
Ráda pomáhám přátelům.
28
00:01:26,418 --> 00:01:29,918
Vezmi si zeleninový koláč jako poděkování.
29
00:01:30,793 --> 00:01:32,168
Ten já miluju!
30
00:01:32,251 --> 00:01:33,126
To jo.
31
00:01:35,251 --> 00:01:36,501
Vezmu si tenhle.
32
00:01:36,584 --> 00:01:38,584
Jeden dáme panu Ernestovi.
33
00:01:39,209 --> 00:01:40,043
Děkuji.
34
00:01:41,293 --> 00:01:43,209
Pospěš, dnes bude výlet.
35
00:01:50,043 --> 00:01:50,918
Je to
36
00:01:51,959 --> 00:01:53,709
malá milá vačice?
37
00:01:53,793 --> 00:01:55,334
Jsem unešená.
38
00:01:57,251 --> 00:02:00,084
Ahoj, já jsem Ouško a ty jsi kdo?
39
00:02:00,168 --> 00:02:02,543
Jo, po vačicku ještě nemluvím.
40
00:02:02,626 --> 00:02:04,959
Budu ti říkat Priscila.
41
00:02:05,668 --> 00:02:09,334
Budeme nejchlupatější,
nejlepší kamarádky
42
00:02:09,418 --> 00:02:11,001
na celém širém světě
43
00:02:11,084 --> 00:02:14,709
a nejlepší kamarádky se dělí o svůj koláč.
44
00:02:20,709 --> 00:02:24,751
Parto, seznamte se
s mou novou nejlepší kamarádkou.
45
00:02:24,834 --> 00:02:26,626
Je to to, co si myslím?
46
00:02:26,709 --> 00:02:32,251
- Těším se, až ji vezmu domů.
- Ouško? Vačice je divoké zvíře.
47
00:02:32,334 --> 00:02:36,501
Víš, že podle pravidel
nesmíš brát domů divoká zvířata.
48
00:02:36,584 --> 00:02:40,501
- Já vím.
- Tak ji vrať, kdes ji našla, a pojď.
49
00:02:40,584 --> 00:02:41,834
- Tak pojď.
- Jo.
50
00:02:41,918 --> 00:02:47,251
Pan Ernesto dokončí vylepšení mega-auta
a pak můžeme jet na ten výlet.
51
00:02:47,834 --> 00:02:50,376
Tak se asi musíme rozloučit.
52
00:02:51,959 --> 00:02:56,751
Počkej mini-minutku.
Pravidlo je, že tě nemůžu vzít domů.
53
00:02:57,709 --> 00:03:00,168
Takže je dobře, že nejdu domů.
54
00:03:00,251 --> 00:03:01,709
Vezmu tě do třídy.
55
00:03:06,668 --> 00:03:10,209
- Přinesli jsme vám zeleninový koláč.
- Ne.
56
00:03:11,501 --> 00:03:14,209
Extra okurka? Ten mám nejradši.
57
00:03:14,293 --> 00:03:16,543
Díky. Sejdeme se uvnitř.
58
00:03:16,626 --> 00:03:20,084
Až dokončím to vylepšení,
pojedeme na výlet.
59
00:03:24,043 --> 00:03:29,334
Těším, až ti to ukážu uvnitř.
Užijeme si tu nejzábavnější zábavu.
60
00:03:36,376 --> 00:03:38,543
NEJLEPŠÍ KAMARÁDKY
61
00:03:55,751 --> 00:03:59,001
Líbí se mi, jak ta mašle
ladí s tvým nosem.
62
00:03:59,084 --> 00:04:03,334
Zůstaň tu, já zajdu pro polštáře
a postavíme si pevnost.
63
00:04:14,084 --> 00:04:16,376
Tak, a máme hotovo.
64
00:04:17,043 --> 00:04:21,501
Seženeme partu, protože mega-auto
může jet na mega výlet.
65
00:04:42,959 --> 00:04:45,876
Pan Ernesto odjel na výlet bez nás?
66
00:04:46,459 --> 00:04:48,168
Ne, Hořáku. Jsem tady.
67
00:04:49,126 --> 00:04:50,251
Kdo je v autě?
68
00:04:55,959 --> 00:04:57,334
Vačice?
69
00:04:58,876 --> 00:04:59,793
Ouško?
70
00:04:59,876 --> 00:05:03,543
Co já? Znám pravidla.
Nebrat si Priscilu domů.
71
00:05:03,626 --> 00:05:07,126
O Akademii nikdo nic neříkal.
72
00:05:08,209 --> 00:05:10,334
Akční parto, máte misi.
73
00:05:10,418 --> 00:05:14,876
Musíte dostat mega-auto zpátky.
Do kruhu, kapuce a…
74
00:05:14,959 --> 00:05:15,959
Do akce!
75
00:05:16,043 --> 00:05:17,168
Akční parta!
76
00:05:17,793 --> 00:05:19,501
Jdeme na to.
77
00:05:21,751 --> 00:05:25,293
Trnka, mocné květy a síla rostlin!
78
00:05:25,876 --> 00:05:29,501
Hořák, plazmová síla a nezranitelnost!
79
00:05:31,001 --> 00:05:35,209
Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá!
80
00:05:35,293 --> 00:05:39,584
Volt, supernabité elektrické výboje!
81
00:05:44,418 --> 00:05:45,834
Plaňko, plán mise.
82
00:05:47,001 --> 00:05:48,418
Fajn, Akční parto.
83
00:05:48,501 --> 00:05:52,084
Vaším úkolem je najít mega-auto
a zastavit ho.
84
00:05:54,043 --> 00:05:56,584
A pak párty s vačicí!
85
00:05:57,168 --> 00:05:58,334
Ouško!
86
00:05:59,543 --> 00:06:00,376
Co je?
87
00:06:01,584 --> 00:06:04,543
Párty probereme, až to auto zastavíte.
88
00:06:04,626 --> 00:06:07,501
Buďte chytří, buďte opatrní,
buďte superhrdinové!
89
00:06:07,584 --> 00:06:08,876
Do akce!
90
00:06:08,959 --> 00:06:11,376
- Párty s vačicí!
- Pojď, Ouško.
91
00:06:22,418 --> 00:06:23,459
Zastavím ho!
92
00:06:34,168 --> 00:06:38,709
Priscilo, prosím, přistaň,
pro svoji nejlepší kámošku.
93
00:06:38,793 --> 00:06:42,626
Myslím, že ho odtud můžu řídit,
možná i zpomalit.
94
00:06:46,584 --> 00:06:47,876
Doháníme ho!
95
00:06:47,959 --> 00:06:50,043
Mám nápad, jak ho zastavit.
96
00:06:50,126 --> 00:06:52,876
- Běž, Hořáku!
- Obranná bublina!
97
00:06:54,584 --> 00:06:58,293
Dálkové řízení selhalo.
Mega-auto řídí ta vačice.
98
00:07:14,668 --> 00:07:17,834
Neboj, Priscilo. Dostanu tě odtamtud.
99
00:07:20,418 --> 00:07:22,084
Pořád tě miluju.
100
00:07:23,584 --> 00:07:24,543
Ahoj Ouško.
101
00:07:29,751 --> 00:07:31,251
Volt, bleskový let.
102
00:07:40,793 --> 00:07:41,793
Mám tě!
103
00:07:42,584 --> 00:07:45,876
Hej! Pojď sem. No tak, nech toho.
104
00:07:48,501 --> 00:07:52,293
Volte, mega-auto míří přímo do centra.
105
00:07:54,793 --> 00:07:57,001
Nehýbej se. Musíme zpomalit.
106
00:07:57,584 --> 00:07:59,293
A zachránit Priscilu!
107
00:07:59,376 --> 00:08:01,001
Ouško, zvedni mě.
108
00:08:04,793 --> 00:08:06,584
Plazmová síla! Chytej!
109
00:08:09,668 --> 00:08:11,084
Potřebuju pomoc!
110
00:08:12,168 --> 00:08:14,084
Přiložím křídlo k dílu!
111
00:08:24,043 --> 00:08:26,168
Nový plán. Minimalizace škod.
112
00:08:31,084 --> 00:08:32,043
Do párečku!
113
00:08:37,376 --> 00:08:39,668
Ještě chvíli, Hořáku!
114
00:08:40,334 --> 00:08:42,418
Čas na úponek!
115
00:08:45,459 --> 00:08:46,709
To je novinka.
116
00:09:00,959 --> 00:09:02,834
Díky, Akční parto.
117
00:09:05,376 --> 00:09:09,001
- Zvládli jsme to!
- Priscilo, ty moje kámoško.
118
00:09:09,668 --> 00:09:11,918
To bylo silový!
119
00:09:12,001 --> 00:09:14,376
Teď vezmeme to zvíře zpátky…
120
00:09:15,543 --> 00:09:16,501
Slez ze mě!
121
00:09:17,168 --> 00:09:19,876
Priscilo, zlato, jsi v pořádku?
122
00:09:20,376 --> 00:09:21,376
Mluv se mnou.
123
00:09:22,209 --> 00:09:26,751
Priscilo, vypadáš jinak.
Jsi celičká jako jiskřička.
124
00:09:32,668 --> 00:09:35,876
Myslím, že ji můj blesk nějak nabil!
125
00:09:35,959 --> 00:09:37,001
Paráda!
126
00:09:38,543 --> 00:09:40,334
Teda vlastně ne paráda.
127
00:09:40,418 --> 00:09:42,459
Asi mám něco se senzory.
128
00:09:42,543 --> 00:09:45,793
Vidím šílené energetické stopy
po celém městě.
129
00:09:47,293 --> 00:09:49,626
Priscilo, je to moje vina.
130
00:09:49,709 --> 00:09:52,584
- Volt nabil Priscilu.
- Panečku.
131
00:09:52,668 --> 00:09:58,793
Akční parto, musíte tu vačici zastavit
a vysát z ní elektřinu, než někoho zraní.
132
00:10:01,668 --> 00:10:05,834
U všech lemurků! Já vím,
jak Priscilu přilákat.
133
00:10:05,918 --> 00:10:09,418
Je čas na můj prima plán
večeře pro vačici.
134
00:10:12,668 --> 00:10:13,918
Už to bude.
135
00:10:18,043 --> 00:10:19,334
Tady ji máme.
136
00:10:19,418 --> 00:10:22,459
Přiveď ji do parku. Běžte!
137
00:10:23,043 --> 00:10:24,084
Dobrá, parto.
138
00:10:24,168 --> 00:10:26,709
Hořák ji chytí do obranné bubliny
139
00:10:26,793 --> 00:10:30,293
a Volt z ní pak vysaje energii.
Teď se kryjte.
140
00:10:34,293 --> 00:10:35,834
Teď!
141
00:10:35,918 --> 00:10:37,293
Obranná bublina!
142
00:10:40,543 --> 00:10:42,501
Priscilo, jsi v bezpečí.
143
00:10:42,584 --> 00:10:44,584
- A my taky.
- Tak, Volte.
144
00:10:44,668 --> 00:10:50,834
- Pomazli se s ní a vstřebej tu jiskru.
- Nikdo mi neřekl, že se s ní mám mazlit.
145
00:11:06,251 --> 00:11:08,709
Chceš si potřást ru… tlapkou?
146
00:11:08,793 --> 00:11:10,418
Tvůj styl se mi líbí.
147
00:11:16,709 --> 00:11:18,334
To bylo boží!
148
00:11:19,376 --> 00:11:22,459
- Fungovalo to!
- Omlouvám se, parto.
149
00:11:22,543 --> 00:11:25,251
A nejvíc tobě, Priscilo.
150
00:11:25,334 --> 00:11:27,501
Neměla jsem tě brát.
151
00:11:27,584 --> 00:11:32,751
I když jsi taková maloučká
a heboučká a roztomiloučká.
152
00:11:33,251 --> 00:11:35,376
Vrátíme tě, kam patříš.
153
00:11:55,418 --> 00:11:59,668
- Rozloučit se s blízkým je těžké.
- Ale udělalas dobře.
154
00:11:59,751 --> 00:12:01,084
Skupinové objetí!
155
00:12:02,168 --> 00:12:05,126
Jste sladší než pusinky od vačice.
156
00:12:05,209 --> 00:12:08,168
Objetí je to nejlepší zakončení mise.
157
00:12:08,251 --> 00:12:12,043
Skvělá práce, parto.
A teď se vrátíme na Akademii.
158
00:12:13,584 --> 00:12:16,084
Pořád ještě jedeme na ten výlet?
159
00:12:18,501 --> 00:12:20,043
Zeleninový koláč!
160
00:12:20,126 --> 00:12:22,918
Kupte si zeleninový koláč od skautů!
161
00:12:23,418 --> 00:12:24,709
Hej, co to bylo?
162
00:12:33,084 --> 00:12:36,959
Přesně tak.
Je čas na zajímavosti o Akční partě.
163
00:12:37,626 --> 00:12:38,918
Díky, Plaňko.
164
00:12:39,001 --> 00:12:42,543
Čau, jsem Trnka.
Víte, že ovládám sílu rostlin?
165
00:12:42,626 --> 00:12:45,918
Pomáhám rostlinám růst
a létám na pampelišce.
166
00:12:46,001 --> 00:12:51,751
Mým úžasným rozkvétačem střílím úponky
a mám štít z okvětních plátků.
167
00:12:51,834 --> 00:12:53,084
Tak zatím, lidi!
168
00:12:54,001 --> 00:12:56,084
Plaňko, máme tu alarm.
169
00:12:56,168 --> 00:12:57,834
Je čas na další misi.
170
00:13:01,834 --> 00:13:07,501
Když jsme Rudopláště opustili,
sledoval koláčovou stopu.
171
00:13:10,209 --> 00:13:11,459
Tady je Smíšek.
172
00:13:12,084 --> 00:13:14,834
Smíšku? Říkals, že už jsi hodný.
173
00:13:14,918 --> 00:13:16,334
Oklamal jsem tě!
174
00:13:19,043 --> 00:13:22,876
Naštěstí se Rudoplášť
Smíškem nenechal oklamat
175
00:13:23,751 --> 00:13:27,751
a byl připraven k boji, a proto zvítězil.
176
00:13:28,543 --> 00:13:30,543
{\an8}To je super příběh, co?
177
00:13:30,626 --> 00:13:34,876
{\an8}Ne tak super jako ten roztomilý pavouček
na tvém rameni.
178
00:13:34,959 --> 00:13:35,793
{\an8}Pavouček?
179
00:13:39,543 --> 00:13:40,959
{\an8}- Pozor!
- Opatrně.
180
00:13:42,501 --> 00:13:44,043
{\an8}Sundejte ho ze mě!
181
00:13:53,084 --> 00:13:54,501
Sundejte ho ze mě!
182
00:13:54,584 --> 00:13:56,834
Volt je divočejší než Ouško.
183
00:13:56,918 --> 00:13:58,876
Zůstaň stát!
184
00:13:59,501 --> 00:14:03,126
- Cože?
- Věř svým kamarádům a zastav se.
185
00:14:05,501 --> 00:14:07,418
Ahoj, zlatíčko.
186
00:14:09,626 --> 00:14:13,001
Ty jsi ten nejrozkošnější pavoukovec.
187
00:14:14,459 --> 00:14:15,418
Díky, Ouško.
188
00:14:16,168 --> 00:14:17,293
To nic nebylo.
189
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
No, jak říkala Ouško…
190
00:14:19,084 --> 00:14:22,501
Někdy musíš věřit kamarádům a zastavit se.
191
00:14:27,209 --> 00:14:28,376
Máme tu alarm.
192
00:14:28,959 --> 00:14:31,584
Do kruhu, kapuce a…
193
00:14:31,668 --> 00:14:32,918
Do akce!
194
00:14:33,001 --> 00:14:34,126
Akční parta.
195
00:14:34,668 --> 00:14:36,501
Jdeme na to!
196
00:14:38,543 --> 00:14:42,001
Trnka, mocné květy a síla rostlin!
197
00:14:42,584 --> 00:14:46,626
Hořák, plazmová síla a nezranitelnost!
198
00:14:47,793 --> 00:14:51,918
Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá!
199
00:14:52,001 --> 00:14:56,126
Volt, supernabité elektrické výboje!
200
00:15:04,084 --> 00:15:08,209
Ale ne! Po celých Lázních naděje
nám zmrzli lidé.
201
00:15:09,043 --> 00:15:11,293
Ale venku je teplo, slunečno.
202
00:15:11,376 --> 00:15:14,501
Ten led, sněhové vločky, zmrzlé tváře.
203
00:15:14,584 --> 00:15:16,334
Za tím bude Chlaďák.
204
00:15:16,418 --> 00:15:21,668
To ne. Chlaďák město jednou zmrazil,
ale my mu pomohli najít dobro.
205
00:15:21,751 --> 00:15:24,459
Souhlasím. Chlaďák je teď kamarád.
206
00:15:24,543 --> 00:15:26,918
A kamarádi by si měli věřit.
207
00:15:27,001 --> 00:15:29,001
Akční parto, máte misi.
208
00:15:30,918 --> 00:15:35,459
Najděte u těch zmrzlých stopy
a zjistěte, kdo za tím stojí.
209
00:15:35,543 --> 00:15:36,626
Chlaďák.
210
00:15:36,709 --> 00:15:37,834
Volte.
211
00:15:39,001 --> 00:15:42,501
Pak dotyčného zastavte,
ať už nikoho nezmrazí.
212
00:15:43,001 --> 00:15:46,001
A nakonec musíte ty lidi rozmrazit.
213
00:15:48,834 --> 00:15:52,543
Buďte chytří, buďte opatrní,
buďte superhrdinové!
214
00:15:52,626 --> 00:15:53,793
Do akce!
215
00:16:19,334 --> 00:16:20,168
Podívejte!
216
00:16:20,918 --> 00:16:22,209
Jsou zmrzlí.
217
00:16:32,834 --> 00:16:35,626
Zmrzlina. To musí být Chlaďák.
218
00:16:37,084 --> 00:16:38,709
A hele, tamhle je!
219
00:16:39,251 --> 00:16:40,084
Pojďte!
220
00:16:43,209 --> 00:16:46,459
Moje nová příchuť, Mozkomrz.
221
00:16:46,543 --> 00:16:47,626
Ať vám chutná.
222
00:16:49,459 --> 00:16:50,876
To posoudím sám.
223
00:16:52,459 --> 00:16:53,501
Ajta krajta!
224
00:16:54,584 --> 00:16:55,418
Ale ne.
225
00:16:55,501 --> 00:16:57,918
Měl jsem pravdu. Je to Chlaďák.
226
00:16:58,001 --> 00:17:00,418
Odpálím ho zpátky na…
227
00:17:00,501 --> 00:17:04,459
Přátelé se neodpalují.
Ale musíme zjistit, o co jde.
228
00:17:04,543 --> 00:17:06,001
Promluvíme s ním.
229
00:17:06,584 --> 00:17:10,084
Zmrzlina zdarma pro občany Lázní naděje.
230
00:17:11,959 --> 00:17:14,209
Ahoj Akční parto. Vyzkoušíte…
231
00:17:14,293 --> 00:17:16,126
Jak se opovažuješ?
232
00:17:16,209 --> 00:17:21,459
No, opovažuju se používat nové rukavice
k výrobě zmrzliny.
233
00:17:21,543 --> 00:17:24,334
Já to věděl. Má novou zbraň.
234
00:17:24,418 --> 00:17:27,043
To? To jsou moje mrazorukavice.
235
00:17:27,126 --> 00:17:28,251
Mrazorukavice?
236
00:17:29,251 --> 00:17:32,126
Ty rukavice všechny zmrazily. Koukej.
237
00:17:33,918 --> 00:17:36,876
To udělaly moje Mozkomrzy?
238
00:17:38,584 --> 00:17:40,751
Mám tu závadu. Opravím to.
239
00:17:41,876 --> 00:17:43,209
Potřebuju nářadí.
240
00:17:44,834 --> 00:17:47,709
Snažíš se utéct? Ne pod mým dohledem.
241
00:17:55,168 --> 00:17:57,668
Je to padouch a snaží se utéct.
242
00:18:11,751 --> 00:18:13,084
Jsi v pořádku?
243
00:18:17,751 --> 00:18:18,793
Pozor!
244
00:18:31,709 --> 00:18:33,126
Já ho zastavím.
245
00:18:43,418 --> 00:18:44,251
Pozor!
246
00:18:47,334 --> 00:18:48,293
Hej!
247
00:18:50,959 --> 00:18:51,834
Trnko!
248
00:18:58,626 --> 00:18:59,626
Omlouvám se.
249
00:19:03,793 --> 00:19:04,959
Já tě zastavím!
250
00:19:11,709 --> 00:19:13,793
Zmrazil jsem Akční partu.
251
00:19:14,501 --> 00:19:17,793
Radši vypadnu, než zmrazím někoho dalšího.
252
00:19:35,793 --> 00:19:38,959
Teď bych se nezahřála
ani jako lední medvěd.
253
00:19:39,459 --> 00:19:42,043
- Díky za záchranu.
- To kamarádi dělají.
254
00:19:42,126 --> 00:19:45,876
Ale už věříte,
že je z Chlaďáka zase padouch?
255
00:19:46,501 --> 00:19:52,001
Možná, ale podle toho, jak se choval,
nemyslím, že nás zmrazil schválně.
256
00:19:57,084 --> 00:19:59,793
Pane Ernesto, ať se Plaňka napíchne
257
00:19:59,876 --> 00:20:03,084
na kamery na lampách,
ať vidíme, co se stalo.
258
00:20:03,168 --> 00:20:04,293
Jasně, Hořáku.
259
00:20:04,376 --> 00:20:06,834
Posílá záznam na tvůj odznak.
260
00:20:11,918 --> 00:20:13,001
Počkat.
261
00:20:13,084 --> 00:20:16,626
Něco jsem viděl.
Tvůj blesk zasáhl ty rukavice.
262
00:20:17,418 --> 00:20:18,751
Skvělá trefa, co?
263
00:20:20,751 --> 00:20:23,126
A způsobil v nich zkrat.
264
00:20:23,626 --> 00:20:27,209
A ten způsobil, že začaly blbnout.
265
00:20:27,709 --> 00:20:29,543
Zmrazil nás náhodou.
266
00:20:29,626 --> 00:20:34,418
Vsadím se, že Chlaďák nechtěl nikoho
zmrazit ani tou zmrzlinou.
267
00:20:35,793 --> 00:20:40,001
To jsem zvoral.
Vážně jsem myslel, že je zase zlý.
268
00:20:40,084 --> 00:20:43,918
Chtěl jsem ho zastavit,
když jsem mu měl pomáhat.
269
00:20:45,209 --> 00:20:46,876
Pořád mu můžeme pomoct.
270
00:21:00,834 --> 00:21:02,001
Koukejte, tam!
271
00:21:05,418 --> 00:21:07,584
Chlaďáku? Jsi v pořádku?
272
00:21:09,709 --> 00:21:12,584
Zaplať nanuk, že jste v pořádku.
273
00:21:13,709 --> 00:21:16,918
Ale běžte dál. Nechci vás zase zmrazit.
274
00:21:17,001 --> 00:21:20,251
To nic. Nechceme bojovat,
chceme ti pomoct.
275
00:21:20,334 --> 00:21:23,251
Ale na to musíme jít blíž.
276
00:21:23,334 --> 00:21:27,168
Fajn, ale opatrně.
Ty rukavice jsou neovladatelné.
277
00:21:28,418 --> 00:21:29,376
Pozor!
278
00:21:29,918 --> 00:21:32,834
Musíme být rychlí,
abychom se k němu dostali.
279
00:21:32,918 --> 00:21:34,876
Není nic, co by předběhlo
280
00:21:36,084 --> 00:21:37,793
mého rychlíka geparda.
281
00:21:37,876 --> 00:21:40,043
Já umím bleskurychle létat.
282
00:21:52,209 --> 00:21:53,043
Pozor!
283
00:22:00,168 --> 00:22:02,709
Do akce! Štít z okvětních plátků.
284
00:22:03,459 --> 00:22:04,793
Musíme vypadnout.
285
00:22:09,751 --> 00:22:13,001
Nemůžu se přiblížit , když je tak divoký.
286
00:22:13,084 --> 00:22:15,876
Divočí víc než Volt s tím pavoukem.
287
00:22:16,418 --> 00:22:20,501
Obranná bublina praskne!
Chlaďák musí zůstat stát.
288
00:22:20,584 --> 00:22:24,043
Jako s tím pavoukem.
Chlaďáku, zmraz se.
289
00:22:24,751 --> 00:22:25,959
Cože?
290
00:22:26,043 --> 00:22:28,084
Věř kamarádům a zastav se.
291
00:22:28,168 --> 00:22:32,793
Jinak se k tobě nedostaneme
a ty rukavice nesundáme. Věř mi.
292
00:22:35,918 --> 00:22:38,043
Dobře. Věřím ti.
293
00:22:40,751 --> 00:22:43,334
Zamrazení!
294
00:22:50,876 --> 00:22:54,293
A teď Chlaďáka rozmrazíme. Volte?
295
00:23:12,418 --> 00:23:14,584
Ty rukavice už nic nezmrazí.
296
00:23:17,084 --> 00:23:20,168
Promiň, že jsem myslel, že jsi zase zlý.
297
00:23:20,793 --> 00:23:22,959
Odteď ti budu věřit stejně,
298
00:23:23,043 --> 00:23:26,293
jako tys věřil nám, jak to dělají přátelé.
299
00:23:26,376 --> 00:23:27,751
Díky, Volte.
300
00:23:27,834 --> 00:23:31,876
Můžete mi pomoct rozmrazit
všechny v Lázních naděje?
301
00:23:31,959 --> 00:23:34,126
Ovšem. Od čeho jsou přátelé?
302
00:23:40,209 --> 00:23:42,293
Tak jo, tenhle je poslední.
303
00:23:46,168 --> 00:23:47,334
Moje zmrzlina.
304
00:23:47,418 --> 00:23:48,543
To si vezmu.
305
00:23:48,626 --> 00:23:50,751
Hej, kde je moje zmrzlina?
306
00:23:55,293 --> 00:23:57,459
Pardon, že jsem vás zmrazil.
307
00:23:57,543 --> 00:24:02,501
Tato nová příchuť vám to vynahradí.
Říkám jí Přátelské pomrazení.
308
00:24:03,001 --> 00:24:06,959
Vyrobeno s extra lahodnou chutí
sladkého přátelství.
309
00:24:07,751 --> 00:24:10,793
Mise splněna.
Dobrá práce, Akční parto!
310
00:24:10,876 --> 00:24:13,126
- Jo! Dali jsme to!
- Do akce!
311
00:24:26,959 --> 00:24:28,084
Dík, Terranci.
312
00:24:29,001 --> 00:24:33,668
Tahle součástka je přesně to,
co pro svůj výtvor potřebuju.
313
00:24:35,334 --> 00:24:38,251
Brzy tu nebudu jediná, kdo má ocas.
314
00:25:11,668 --> 00:25:15,626
Překlad titulků: Veronika Kubíčková