1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,751
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,334
Mari kita mula
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Kami sentiasa bersinar
Kami akan bantu anda
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,709
Berani, bijak dan gagah
6
00:00:23,793 --> 00:00:25,418
Sedia untuk beraksi
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Sedia sahut cabaran
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Ya, kami bantu anda
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,834
Wren!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Kami tak dapat dihalang
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,501 --> 00:00:41,209
Kamilah Action Pack!
15
00:00:47,959 --> 00:00:50,834
{\an8}MASON MUSTAHIL
16
00:00:51,334 --> 00:00:53,209
{\an8}Okey, Ahli Paleontologi Cilik.
17
00:00:53,293 --> 00:00:55,084
{\an8}Jumpa kamu di tapak gali.
18
00:00:55,168 --> 00:00:57,459
{\an8}Ayuh. Mereka mula tanpa kita!
19
00:01:03,959 --> 00:01:05,001
{\an8}Action Pack.
20
00:01:05,709 --> 00:01:08,918
{\an8}Baguslah kamu datang. Saya Paleo Paulette.
21
00:01:09,001 --> 00:01:11,626
Kita ada Treena, Watts, Clay,
22
00:01:11,709 --> 00:01:13,834
dan mana Wren?
23
00:01:15,293 --> 00:01:19,668
Terima kasih, Cik Rama-rama!
Sayap awak juga sangat baik!
24
00:01:20,209 --> 00:01:21,626
Saya pergi dulu!
25
00:01:22,626 --> 00:01:25,293
Pendaratan rama-rama yang cantik!
26
00:01:25,376 --> 00:01:28,001
Wren dah sampai, kita boleh pergi…
27
00:01:28,834 --> 00:01:30,959
- Apa ini?
- Kenapa tanah bergegar?
28
00:01:31,043 --> 00:01:32,126
Apa itu?
29
00:01:39,043 --> 00:01:40,001
Hati-hati!
30
00:01:40,084 --> 00:01:41,876
Kita perlu halang batu itu!
31
00:01:41,959 --> 00:01:44,293
Berkumpul, bersedia dan…
32
00:01:44,376 --> 00:01:45,543
Beraksi!
33
00:01:45,626 --> 00:01:46,834
Action Pack
34
00:01:47,459 --> 00:01:49,251
Mari kita mula
35
00:01:51,293 --> 00:01:54,834
Treena, kuasa tumbuh-tumbuhan!
36
00:01:54,918 --> 00:01:59,043
Clay, Kuasa Plasma dan Bola Halimun!
37
00:02:00,459 --> 00:02:04,751
Wren, kuasa pertukaran haiwan, roar!
38
00:02:04,834 --> 00:02:09,126
Watts, kuasa tenaga elektrik
39
00:02:19,084 --> 00:02:20,084
Dah dapat!
40
00:02:23,126 --> 00:02:24,751
Tangkapan Cheetah!
41
00:02:27,043 --> 00:02:29,501
Kerusi Halimun Kuasa Plasma!
42
00:02:31,668 --> 00:02:34,376
Aduhai! Pokok kegemaran saya!
43
00:02:37,418 --> 00:02:40,751
Beraksi! Beruang kutub, roar!
44
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Saya dapat awak, En. Pokok. Tak dapat!
45
00:02:43,751 --> 00:02:47,251
Kuasa Plasma, tolak! Ini berat sebenarnya.
46
00:02:47,834 --> 00:02:49,293
Masa Akar!
47
00:02:52,084 --> 00:02:54,668
Watts! Pusing secepat mungkin!
48
00:02:54,751 --> 00:02:55,668
Baiklah!
49
00:03:05,334 --> 00:03:06,918
Bagus.
50
00:03:08,168 --> 00:03:10,168
Dunia sedang berputar.
51
00:03:10,793 --> 00:03:12,543
Bagus, kawan-kawan!
52
00:03:12,626 --> 00:03:16,334
Terima kasih, Action Pack,
sebab halang kemusnahan!
53
00:03:16,876 --> 00:03:19,001
Dari mana batu itu datang?
54
00:03:21,668 --> 00:03:23,334
Seronoknya!
55
00:03:23,418 --> 00:03:25,668
Itu bukan batu! Itu budak lelaki.
56
00:03:25,751 --> 00:03:27,751
Misi berjaya, bertukar semula.
57
00:03:28,626 --> 00:03:30,001
Treena!
58
00:03:30,084 --> 00:03:31,876
Action Pack, ini Mason.
59
00:03:31,959 --> 00:03:33,126
Hai, Action Pack.
60
00:03:33,209 --> 00:03:34,418
- Hei.
- Helo!
61
00:03:34,501 --> 00:03:37,043
Kami ke kem kuasa semula jadi yang sama.
62
00:03:37,126 --> 00:03:39,709
- Ingat awak tinggal di Kota Opta.
- Ya!
63
00:03:39,793 --> 00:03:43,334
Tapi mak cik saya tinggal di sini.
Jadi saya melawat.
64
00:03:43,418 --> 00:03:47,293
Dia kata saya boleh gali tulang dinosaur.
65
00:03:48,959 --> 00:03:52,501
Mason memang sukar dikawal.
66
00:03:52,584 --> 00:03:55,043
Okey, berkumpul, penggali dinosaur.
67
00:03:55,126 --> 00:03:57,918
Sebelum mula gali tulang dinosaur,
68
00:03:58,001 --> 00:03:59,168
kamu perlu
69
00:04:00,293 --> 00:04:02,959
lencana Ahli Paleontologi Cilik.
70
00:04:03,626 --> 00:04:05,918
- Bagus!
- Hebatnya!
71
00:04:06,001 --> 00:04:08,793
Kami dapat dengan tahu tentang dinosaur?
72
00:04:08,876 --> 00:04:11,918
Sebab Watts tahu tentang dinosaur.
73
00:04:12,001 --> 00:04:13,334
Yakah?
74
00:04:14,876 --> 00:04:18,168
Awak lebih tahu
tentang dinosaur daripada saya?
75
00:04:18,251 --> 00:04:20,209
Apa tyrannosaur terkecil?
76
00:04:20,793 --> 00:04:24,334
Dilong. Apa dinosaur terbesar?
77
00:04:24,418 --> 00:04:26,626
Argentinosaurus.
78
00:04:26,709 --> 00:04:30,126
Siapa budak pertama
yang menyertai galian dinosaur?
79
00:04:30,626 --> 00:04:35,459
Itu saya sebab saya dah dapat
lencana Ahli Paleontologi Cilik.
80
00:04:36,668 --> 00:04:38,251
Awak hebat, Dinah.
81
00:04:38,334 --> 00:04:41,751
Sertai Ahli Paleontologi Cilik
yang lain di tapak gali.
82
00:04:43,418 --> 00:04:45,126
Terima kasih, Cik Paulette.
83
00:04:45,626 --> 00:04:49,126
- Saya Dinah, nak cari tulang.
- Ayuh. Mari kita pergi.
84
00:04:49,209 --> 00:04:50,709
Perlukah?
85
00:04:51,376 --> 00:04:55,543
Ahli paleontologi sebenar
perlu berhati-hati semasa gali tulang.
86
00:04:55,626 --> 00:05:00,043
Untuk berlatih, gali telur
dari kotak pasir tanpa pecahkannya.
87
00:05:00,126 --> 00:05:03,293
Kamu akan dapat
lencana Ahli Paleontologi Cilik.
88
00:05:03,376 --> 00:05:04,459
Baik, galilah!
89
00:05:04,543 --> 00:05:06,001
- Baiklah!
- Hore!
90
00:05:07,418 --> 00:05:10,126
Rubah yang akan jumpa telur.
91
00:05:12,168 --> 00:05:13,001
Ya!
92
00:05:13,084 --> 00:05:14,334
Hebat, Wren.
93
00:05:14,418 --> 00:05:15,668
Ya, bagus!
94
00:05:18,084 --> 00:05:19,959
Jumpa satu! Apa?
95
00:05:24,876 --> 00:05:27,084
Ya! Saya dapat satu!
96
00:05:30,501 --> 00:05:31,959
Tolonglah!
97
00:05:34,959 --> 00:05:36,459
Saya rasa saya berjaya.
98
00:05:39,501 --> 00:05:41,418
Tumbuh.
99
00:05:43,501 --> 00:05:45,043
Itu pun awak.
100
00:05:45,126 --> 00:05:49,293
Lihat! Saya dapat telur, Treena.
Sekarang kita boleh menggali!
101
00:05:50,918 --> 00:05:52,334
Hati-hati, Mason!
102
00:05:53,126 --> 00:05:56,168
Tidak. Maafkan saya, Treena.
103
00:05:56,251 --> 00:05:58,751
Baiklah, semua. Bawa telur ke sini
104
00:05:58,834 --> 00:06:02,043
dan kamu akan dapat
lencana Ahli Paleontologi Cilik.
105
00:06:04,209 --> 00:06:06,584
- Satu untuk Watts.
- Hebatnya!
106
00:06:07,459 --> 00:06:08,501
Satu untuk Clay.
107
00:06:08,584 --> 00:06:09,793
Terima kasih!
108
00:06:09,876 --> 00:06:11,001
Satu untuk Wren.
109
00:06:11,084 --> 00:06:12,293
Hebat!
110
00:06:12,376 --> 00:06:15,418
- Satu untuk Treena. Fikir cepat!
- Terima kasih!
111
00:06:15,501 --> 00:06:16,501
Satu untuk…
112
00:06:17,501 --> 00:06:19,543
Hei. Tak apa, Mason.
113
00:06:19,626 --> 00:06:22,168
Awak cuma perlu berusaha untuk menggali.
114
00:06:22,251 --> 00:06:24,334
Tunggu, saya ambil telur lagi.
115
00:06:32,584 --> 00:06:36,001
Saya nak lencana!
116
00:06:42,793 --> 00:06:44,668
Femur yang berharga.
117
00:06:46,334 --> 00:06:47,168
Apa itu?
118
00:06:47,251 --> 00:06:49,376
Saya nak lencana!
119
00:06:49,459 --> 00:06:51,709
Tak adil!
120
00:06:51,793 --> 00:06:53,251
Kenapa dengan Mason?
121
00:06:53,334 --> 00:06:56,959
Saya tahu ini dari kem! Mason Mengamuk!
122
00:06:57,543 --> 00:06:59,418
Apa yang berlaku?
123
00:07:02,918 --> 00:07:05,043
Tidak! Saya perlukannya!
124
00:07:06,209 --> 00:07:08,959
- Aduhai.
- Kita terperangkap!
125
00:07:09,043 --> 00:07:10,251
Apa-apa sajalah.
126
00:07:11,001 --> 00:07:12,584
Tolong!
127
00:07:14,001 --> 00:07:15,668
Saya mahu gali…
128
00:07:15,751 --> 00:07:19,543
Gua runtuh sebab Mason menghentak kaki!
129
00:07:19,626 --> 00:07:21,126
Saya akan halang.
130
00:07:21,209 --> 00:07:23,918
Mason! Bertenang! Awak buat kerosakan.
131
00:07:24,001 --> 00:07:25,709
Tak adil!
132
00:07:25,793 --> 00:07:29,918
Tak adil! Saya nak lencana!
133
00:07:30,001 --> 00:07:33,251
- Saya akan halang dia!
- Dia tak berniat nak hentak.
134
00:07:33,334 --> 00:07:35,501
Mungkin dia tak tahu bertenang.
135
00:07:35,584 --> 00:07:37,668
Bola Halimun!
136
00:07:38,251 --> 00:07:39,793
Tak adil!
137
00:07:43,376 --> 00:07:46,209
Tak adil!
138
00:07:46,293 --> 00:07:48,876
Tolong! Kami terperangkap!
139
00:07:48,959 --> 00:07:50,543
Orang minta bantuan!
140
00:07:50,626 --> 00:07:52,043
Action Pack, bersedia!
141
00:07:54,084 --> 00:07:55,668
Saya akan jaga Mason.
142
00:07:58,168 --> 00:07:59,543
Tolong!
143
00:07:59,626 --> 00:08:01,293
Hai, orang di dalam!
144
00:08:01,376 --> 00:08:04,001
Kami akan bantu keluarkan kamu!
145
00:08:04,084 --> 00:08:07,084
Beraksi! Letupan elektrik!
146
00:08:08,168 --> 00:08:09,959
Tak berbekas pun!
147
00:08:10,043 --> 00:08:11,334
Mereka boleh gali!
148
00:08:11,418 --> 00:08:13,209
- Saya pun nak gali!
- Mason!
149
00:08:13,293 --> 00:08:15,918
- Saya tak didengari!
- Mason, saya dengar!
150
00:08:16,001 --> 00:08:18,251
Bertenang. Kita boleh bincang.
151
00:08:18,334 --> 00:08:19,168
Saya nak…
152
00:08:19,251 --> 00:08:23,168
Apabila adik saya marah,
kami nyanyi untuk bantu dia bertenang.
153
00:08:23,251 --> 00:08:24,751
Apabila rasa lelah
154
00:08:24,834 --> 00:08:26,209
Kau berehatlah
155
00:08:26,293 --> 00:08:27,668
Tarik nafas
156
00:08:27,751 --> 00:08:29,459
Kau akan ceria
157
00:08:29,543 --> 00:08:31,251
Apabila rasa lelah
158
00:08:31,334 --> 00:08:32,751
Kau berehatlah
159
00:08:32,834 --> 00:08:34,376
Tarik nafas
160
00:08:34,459 --> 00:08:35,959
Kau akan ceria
161
00:08:36,043 --> 00:08:38,168
Apabila rasa lelah
162
00:08:38,251 --> 00:08:39,626
Kau berehatlah
163
00:08:39,709 --> 00:08:41,084
Tarik nafas
164
00:08:41,168 --> 00:08:42,668
Kau akan ceria
165
00:08:42,751 --> 00:08:45,876
Ayuh, Mason! Nyanyi sekali! Seronok!
166
00:08:48,501 --> 00:08:50,793
Kita perlu alihkan batu besar ini!
167
00:08:52,043 --> 00:08:53,959
Ia betul-betul dalam!
168
00:08:56,584 --> 00:09:00,334
Saya penat. Kita perlu sesuatu
yang boleh hancurkan batu ini.
169
00:09:00,918 --> 00:09:02,959
Pecahkan. Batu.
170
00:09:03,543 --> 00:09:04,584
Saya tahu!
171
00:09:05,793 --> 00:09:07,459
Apabila rasa lelah
172
00:09:07,543 --> 00:09:08,918
Kau berehatlah
173
00:09:09,001 --> 00:09:10,543
Tarik nafas
174
00:09:10,626 --> 00:09:12,501
Kau akan ceria
175
00:09:14,084 --> 00:09:16,793
Bagus, Mason. Awak dah rasa lega.
176
00:09:17,501 --> 00:09:21,376
Maaf mengganggu,
tapi kami perlu kuasa pemecah batu Mason
177
00:09:21,459 --> 00:09:23,334
untuk pecahkan batu itu.
178
00:09:24,084 --> 00:09:25,584
Tapi saya tenangkannya.
179
00:09:25,668 --> 00:09:29,043
Awak perlukan saya
walaupun saya buat sepah?
180
00:09:29,126 --> 00:09:33,418
Mason, sukar nak bertenang
apabila awak tak boleh buat sesuatu.
181
00:09:33,501 --> 00:09:35,209
Rasa sangat tak seronok.
182
00:09:35,293 --> 00:09:36,126
Betul.
183
00:09:36,209 --> 00:09:40,293
Awak ada perasaan dan kuasa besar,
tapi awak boleh kawal perasaan.
184
00:09:40,376 --> 00:09:43,334
Awak boleh guna kuasa itu untuk kebaikan.
185
00:09:43,418 --> 00:09:45,084
Ya, saya boleh.
186
00:09:45,959 --> 00:09:49,043
Kami perlukan kuasa awak
untuk memecahkan batu
187
00:09:49,126 --> 00:09:51,543
untuk mengalihkannya.
188
00:09:51,626 --> 00:09:56,459
Saya tahu caranya. Ketika dia berpusing,
dia senang musnahkan benda.
189
00:09:56,543 --> 00:09:58,751
Mason, masa untuk bekerjasama.
190
00:09:58,834 --> 00:10:00,459
- Baiklah!
- Ya!
191
00:10:00,543 --> 00:10:01,959
Action Pack.
192
00:10:03,293 --> 00:10:06,251
Misi kita adalah memusingkan Mason.
193
00:10:08,543 --> 00:10:09,376
Ya!
194
00:10:09,459 --> 00:10:13,209
Lancarkan dia ke batu
untuk pecahkannya dengan kuasa batu.
195
00:10:13,293 --> 00:10:16,251
- Keluarkan semua orang!
- Terima kasih!
196
00:10:17,168 --> 00:10:18,709
Watts, pusing kami.
197
00:10:18,793 --> 00:10:19,959
Baiklah.
198
00:10:20,043 --> 00:10:21,459
Ayuh mulakan!
199
00:10:21,543 --> 00:10:24,668
Bersiap sedia, bola pemecah!
200
00:10:24,751 --> 00:10:27,043
Berpusinglah, Action Pack!
201
00:10:28,959 --> 00:10:30,293
Dia tergelincir!
202
00:10:31,418 --> 00:10:33,209
Saya tak boleh tahan lama.
203
00:10:33,293 --> 00:10:35,501
Jangan risau. Wren, masuk!
204
00:10:35,584 --> 00:10:38,334
Roar! Pelukan beruang kutub!
205
00:10:40,168 --> 00:10:43,376
Saya boleh tolong. Kuasa Plasma, capai!
206
00:10:44,626 --> 00:10:46,709
Clay, tekan brek!
207
00:10:59,418 --> 00:11:00,918
Dunia sedang berputar.
208
00:11:01,001 --> 00:11:03,001
Itu hebat!
209
00:11:08,834 --> 00:11:10,459
Saya tahu kita akan okey.
210
00:11:10,543 --> 00:11:12,543
Terima kasih, Action Pack!
211
00:11:13,251 --> 00:11:14,626
Terima kasihlah.
212
00:11:14,709 --> 00:11:17,459
Tunggu! Tulang dinosaur saya!
213
00:11:17,543 --> 00:11:19,584
Terlalu bahaya.
214
00:11:22,084 --> 00:11:25,668
Apa yang berlaku?
Kita perlu tutup tapak galian!
215
00:11:25,751 --> 00:11:28,459
Bila ia akan dibuka lagi, Cik Paulette?
216
00:11:28,543 --> 00:11:31,626
Satu jam? Dua jam?
217
00:11:32,584 --> 00:11:35,834
Awak memang peminat dinosaur, Dinah.
218
00:11:36,709 --> 00:11:38,668
Boleh dikatakan begitu.
219
00:11:41,501 --> 00:11:43,084
Misi berjaya.
220
00:11:44,543 --> 00:11:49,376
Hebat! Boleh kita berpusing lagi?
Mungkin kita boleh musnahkan…
221
00:11:52,376 --> 00:11:54,376
Apabila rasa lelah
222
00:11:54,459 --> 00:11:56,209
Kau berehatlah
223
00:11:56,293 --> 00:11:58,209
Tarik nafas
224
00:11:58,293 --> 00:12:00,543
Kau akan ceria
225
00:12:00,626 --> 00:12:03,126
Mason, saya ada sesuatu untuk awak.
226
00:12:03,209 --> 00:12:04,584
Lencana awak?
227
00:12:05,751 --> 00:12:08,001
Awak nak saya ambil ini?
228
00:12:08,084 --> 00:12:09,084
Ya.
229
00:12:09,168 --> 00:12:11,459
Hari ini awak betul-betul berjaya!
230
00:12:11,543 --> 00:12:13,543
- Bagus!
- Tahniah, Mason.
231
00:12:20,418 --> 00:12:24,293
Betul. Tiba masa untuk fakta Action Pack!
232
00:12:24,793 --> 00:12:26,168
Terima kasih, Plunky.
233
00:12:26,876 --> 00:12:31,543
Helo, saya Wren! Awak tahu
saya ada kuasa haiwan yang hebat?
234
00:12:31,626 --> 00:12:35,251
Saya boleh jadi banyak haiwan.
Saya boleh jadi rubah,
235
00:12:35,334 --> 00:12:37,043
cheetah yang laju
236
00:12:37,126 --> 00:12:40,209
atau jadi beruang kutub kuat!
Selamat tinggal!
237
00:12:41,709 --> 00:12:45,876
Plunky, amaran Action Pack!
Masa untuk misi seterusnya.
238
00:12:48,834 --> 00:12:50,043
{\an8}Baik, Action Pack.
239
00:12:50,126 --> 00:12:53,293
{\an8}Saya ada latihan penting
untuk kamu semua hari ini.
240
00:12:54,543 --> 00:12:56,834
Masa smoothie berpasukan!
241
00:12:56,918 --> 00:12:58,209
Beraksi!
242
00:13:00,668 --> 00:13:03,001
{\an8}Pertama sekali, Wren dengan betik!
243
00:13:03,084 --> 00:13:08,376
{\an8}Saya akan mulakan parti smoothie
dengan kuasa cheetah!
244
00:13:08,459 --> 00:13:10,668
{\an8}Potongan cheetah! Roar!
245
00:13:11,793 --> 00:13:14,084
{\an8}Treena dengan sayur!
246
00:13:14,709 --> 00:13:16,334
{\an8}Memotong bayam!
247
00:13:18,709 --> 00:13:20,918
Watts ada buah beri biru!
248
00:13:21,001 --> 00:13:24,709
Lelaki biru ini bawa beri sepantas kilat!
249
00:13:26,751 --> 00:13:28,418
Oren daripada Clay!
250
00:13:30,293 --> 00:13:33,293
Beraksi! Regangan oren!
251
00:13:35,126 --> 00:13:38,876
Bahan terakhir kita
adalah daripada wira keadaan,
252
00:13:38,959 --> 00:13:42,751
Mason dengan kelapa! Ya!
253
00:13:45,376 --> 00:13:48,834
Ini sangat seronok. Awak buat setiap hari?
254
00:13:48,918 --> 00:13:51,626
Ini satu cara untuk bersedia untuk misi.
255
00:13:51,709 --> 00:13:55,084
Hebat! Saya tak sabar
untuk misi pertama saya.
256
00:13:55,168 --> 00:13:58,126
Kuasa batu saya akan hancurkan kelapa ini!
257
00:13:58,209 --> 00:13:59,501
Tidak!
258
00:14:00,376 --> 00:14:05,043
Orang yang memerlukan?
Bunyi macam misi untuk Action Pack!
259
00:14:11,251 --> 00:14:15,626
Helo, jiran yang memerlukan.
Wira keadaan datang membantu.
260
00:14:15,709 --> 00:14:17,418
Betul, Mason!
261
00:14:17,501 --> 00:14:21,834
Hai, Nelly! Mason melawat,
jadi dia akan sertai pasukan hari ini.
262
00:14:22,459 --> 00:14:25,959
Sebenarnya, saya cuma hilang kulir saya.
263
00:14:27,376 --> 00:14:28,918
Itu saja?
264
00:14:29,751 --> 00:14:31,543
Kulir yang hilang?
265
00:14:31,626 --> 00:14:34,918
Bunyinya seperti misi untuk wira keadaan.
266
00:14:35,418 --> 00:14:36,751
Apa itu kulir?
267
00:14:36,834 --> 00:14:38,084
Penyodok kecil.
268
00:14:38,168 --> 00:14:42,084
Tiada penyodok atau misi
yang terlalu kecil untuk Action Pack!
269
00:14:42,168 --> 00:14:43,709
Terima kasih, Plunky.
270
00:14:43,793 --> 00:14:46,168
Okey, Action Pack, ini rancangannya.
271
00:14:48,084 --> 00:14:50,876
Bekerja sebagai pasukan untuk cari kulir.
272
00:14:51,918 --> 00:14:53,251
Kemudian, cari.
273
00:14:53,834 --> 00:14:56,376
Bawa balik kulir itu kepada Nelly.
274
00:14:58,834 --> 00:15:01,959
Saya akan tunjukkan betapa wiranya saya.
275
00:15:03,293 --> 00:15:07,668
Saya patut simpan smoothie.
Ia tunggu kamu setelah selesai.
276
00:15:07,751 --> 00:15:12,084
Saya akan periksa dua kali
yang saya tak letak kulir di dalam.
277
00:15:12,168 --> 00:15:14,709
Bagaimana ia hilang begitu saja?
278
00:15:14,793 --> 00:15:17,334
Nelly betul. Kulirnya tak pergi jauh.
279
00:15:17,418 --> 00:15:20,668
Mari kita periksa taman dengan teliti.
280
00:15:20,751 --> 00:15:23,126
Beraksi!
281
00:15:24,126 --> 00:15:26,126
- Saya cari di sini.
- Inikah?
282
00:15:26,209 --> 00:15:28,084
Tunggu. Saya rasa ia di sini!
283
00:15:28,168 --> 00:15:30,668
Adakah kulir di bawah batu ini?
284
00:15:31,459 --> 00:15:33,876
Bagaimana dengan ini? Atau ini?
285
00:15:35,209 --> 00:15:38,418
Makan masa untuk tengok bawah semua batu.
286
00:15:38,959 --> 00:15:41,668
Jadi, mari guna kuasa!
287
00:15:42,709 --> 00:15:44,709
- Hei!
- Berhati-hati!
288
00:15:45,501 --> 00:15:47,834
- Mason!
- Hentikannya!
289
00:15:49,501 --> 00:15:51,168
Kemas kini misi penting.
290
00:15:51,251 --> 00:15:56,168
Kulir bukan di bawah batu,
tapi ia mungkin di sini.
291
00:15:58,293 --> 00:16:00,293
Pasukan, mari cari lagi.
292
00:16:07,084 --> 00:16:09,584
Pokok ini cuba beritahu saya sesuatu.
293
00:16:09,668 --> 00:16:13,793
Seseorang atau sesuatu lalu di sini
dan patahkan daun ini.
294
00:16:13,876 --> 00:16:16,918
Wren, boleh awak mengesan baunya?
295
00:16:17,001 --> 00:16:18,959
Ya! Saya akan guna…
296
00:16:20,834 --> 00:16:21,959
kuasa rubah!
297
00:16:22,043 --> 00:16:25,626
Awak tahu, rubah pandai hidu bau?
298
00:16:25,709 --> 00:16:29,251
Masa untuk menghidu dengan hidung saya.
299
00:16:29,834 --> 00:16:33,376
Saya hidu sesuatu. Cacing!
300
00:16:33,459 --> 00:16:36,084
Bukankah awak suka bau cacing?
301
00:16:36,168 --> 00:16:37,126
Fokus, Wren.
302
00:16:37,209 --> 00:16:39,334
Oh, ya. Ia berbau…
303
00:16:41,709 --> 00:16:44,376
seperti orang selain Nelly di sini.
304
00:16:44,959 --> 00:16:46,376
Mungkin pencuri kulir.
305
00:16:46,459 --> 00:16:47,459
Pencuri?
306
00:16:48,501 --> 00:16:52,293
Itu buar saya marah.
Siapa yang curi daripada Nelly?
307
00:16:52,376 --> 00:16:55,001
Cari jika mereka tinggalkan petunjuk lain.
308
00:16:55,084 --> 00:16:56,918
Beraksi! Visi Plasma.
309
00:17:01,584 --> 00:17:03,584
Saya jumpa tapak kaki.
310
00:17:10,543 --> 00:17:11,626
Kulir Nelly!
311
00:17:15,334 --> 00:17:17,584
Hei, awak! Berhenti!
312
00:17:18,501 --> 00:17:20,209
Saya akan tangkap dia!
313
00:17:22,626 --> 00:17:24,751
Tunggu. Mana Mason?
314
00:17:27,168 --> 00:17:29,251
Hei! Kembali ke sini!
315
00:17:29,876 --> 00:17:30,834
Hei!
316
00:17:30,918 --> 00:17:33,126
- Maafkan saya!
- Beri laluan!
317
00:17:39,751 --> 00:17:41,543
Serahkan kulir itu.
318
00:17:44,418 --> 00:17:45,626
Mana dia pergi?
319
00:17:46,293 --> 00:17:47,376
Itu dia!
320
00:17:47,959 --> 00:17:49,584
Masa untuk gegarkan tanah.
321
00:17:49,668 --> 00:17:52,459
Hentakan batu!
322
00:17:58,334 --> 00:17:59,168
Dah dapat!
323
00:18:00,668 --> 00:18:02,084
Tapi saya jatuh!
324
00:18:08,501 --> 00:18:10,709
Pendaratan yang keras.
325
00:18:18,084 --> 00:18:22,709
Ya, ia mesti tulang femur
untuk rancangan saya, Terrance.
326
00:18:22,793 --> 00:18:25,668
Di mana triceratop itu?
327
00:18:26,918 --> 00:18:31,501
Mereka patut bawa peralatan menggali.
Adakah itu susah?
328
00:18:33,709 --> 00:18:37,209
Kulir. Menakjubkan. Cangkul burung.
329
00:18:37,293 --> 00:18:40,793
Bagus. Serta pisang?
330
00:18:42,001 --> 00:18:46,251
Macam mana saya nak gali
dengan pisang, Kevin?
331
00:18:51,334 --> 00:18:52,834
Kulir Nelly.
332
00:18:53,418 --> 00:18:56,168
Dinosaur itu menyerang gadis itu!
333
00:18:56,251 --> 00:18:57,376
Hei!
334
00:18:57,459 --> 00:18:59,209
Jangan dekati dia!
335
00:18:59,959 --> 00:19:01,709
Jangan dekati saya?
336
00:19:01,793 --> 00:19:06,084
Saya akan selamatkan awak!
Bersedia untuk dipukul, dinosaur!
337
00:19:09,293 --> 00:19:10,334
Alamak!
338
00:19:11,668 --> 00:19:14,626
Tunggu! Tapi tulang saya ada di dalam!
339
00:19:19,168 --> 00:19:21,751
Itu femur yang hebat.
340
00:19:21,834 --> 00:19:25,834
Triceratop bawakan saya alatan menggali.
341
00:19:25,918 --> 00:19:28,209
Budak berkuasa batu itu.
342
00:19:34,751 --> 00:19:36,626
Saya jumpa jejak Mason.
343
00:19:36,709 --> 00:19:39,209
Ayuh, Action Pack. Ikut sini.
344
00:19:41,418 --> 00:19:43,043
Hei, hentikan!
345
00:19:44,543 --> 00:19:46,376
Saya akan tangkap awak!
346
00:19:49,543 --> 00:19:51,209
Lepaskan!
347
00:19:52,418 --> 00:19:53,793
Hentakan batu!
348
00:19:59,001 --> 00:20:02,918
Hei, budak wira. Cuba hentakan itu lagi.
349
00:20:03,001 --> 00:20:07,959
Saya rasa ia berkesan
atas robot dinosaur tak guna ini.
350
00:20:09,501 --> 00:20:11,334
Berlakonlah, Terrance.
351
00:20:12,334 --> 00:20:13,876
Hentakan batu kuat!
352
00:20:22,959 --> 00:20:24,834
Sangat sempurna.
353
00:20:24,918 --> 00:20:27,959
Terrance, bantu rakan sepasukan awak…
354
00:20:28,043 --> 00:20:34,501
Tolong alihkan perhatian dia
sementara saya bawa balik tulang baru.
355
00:20:50,543 --> 00:20:51,959
Dapat awak, dinosaur.
356
00:20:52,043 --> 00:20:56,251
Saya juga dapat kulir Nelly. Saya berjaya!
357
00:20:57,793 --> 00:20:59,126
Hei, jangan!
358
00:21:06,959 --> 00:21:10,168
Tidak. Saya hilangkan kulir.
359
00:21:10,751 --> 00:21:13,709
Kalau Wren atau Watts ada,
mereka akan terbang.
360
00:21:13,793 --> 00:21:16,501
Atau Treena boleh guna akarnya.
361
00:21:16,584 --> 00:21:19,251
Saya tak patut tinggalkan pasukan saya.
362
00:21:22,418 --> 00:21:24,918
Helo, Mason. Awak dangkal.
363
00:21:27,376 --> 00:21:31,709
Bagus! Pterosaur itu ada kulir Nelly!
364
00:21:31,793 --> 00:21:35,001
Pterosaur dengan kulir.
T-rex kecil di muzium.
365
00:21:35,918 --> 00:21:38,126
Banyak dinosaur kebelakangan ini.
366
00:21:38,209 --> 00:21:41,293
Kita perlu halang mereka.
Ayuh, Action Pack!
367
00:21:42,584 --> 00:21:43,834
Mari pergi!
368
00:21:43,918 --> 00:21:45,293
Ayuh, Mason!
369
00:21:46,959 --> 00:21:50,334
Amaran Action Pack.
Lebih baik saya pergi arah lain.
370
00:21:53,709 --> 00:21:55,501
Hai, pterosaur yang comel!
371
00:21:55,584 --> 00:21:59,543
Saya Wren. Siapa nama awak?
Kenapa awak curi kulir?
372
00:21:59,626 --> 00:22:01,918
Awak tak rasa kulir perkataan lucu?
373
00:22:02,001 --> 00:22:04,543
Ada lagi perkataan lucu. Pumpernickel!
374
00:22:04,626 --> 00:22:06,251
Awak nak ke mana?
375
00:22:08,001 --> 00:22:09,001
Tangkapan akar!
376
00:22:13,626 --> 00:22:14,584
Mason!
377
00:22:15,209 --> 00:22:16,834
Bola Halimun!
378
00:22:18,043 --> 00:22:19,084
Dapat!
379
00:22:21,293 --> 00:22:23,459
- Ya!
- Bagus!
380
00:22:23,543 --> 00:22:24,751
Ayuh, pasukan!
381
00:22:25,626 --> 00:22:27,709
Saya tak patut pergi tanpa kamu.
382
00:22:27,793 --> 00:22:31,001
Wira keadaan pun
perlukan pasukan untuk buat misi.
383
00:22:31,084 --> 00:22:32,293
Misi belum tamat.
384
00:22:32,376 --> 00:22:34,709
Pulangkan kulir kepada Nelly.
385
00:22:34,793 --> 00:22:36,418
Apa kata awak, wira?
386
00:22:36,501 --> 00:22:37,793
Ya!
387
00:22:40,209 --> 00:22:42,501
Kita akan buat sebagai satu pasukan.
388
00:22:42,584 --> 00:22:44,334
- Ya!
- Kami sokong awak.
389
00:22:44,418 --> 00:22:45,584
Ayuh!
390
00:22:45,668 --> 00:22:47,418
Mari kita pergi!
391
00:22:52,834 --> 00:22:55,834
Terima kasih, Mason. Awak wira saya.
392
00:22:55,918 --> 00:22:57,918
Saya tak buat sendiri.
393
00:22:58,001 --> 00:23:00,543
Kami bekerjasama dalam misi.
394
00:23:00,626 --> 00:23:03,126
- Baiklah!
- Kita berjaya! Ya.
395
00:23:03,209 --> 00:23:08,418
Kita kurang satu lagi bahan khas
yang akan dapat siapkan smoothie kita.
396
00:23:09,043 --> 00:23:11,293
Masa untuk siapkan smoothie ini.
397
00:23:12,626 --> 00:23:13,543
Pecahkan…
398
00:23:15,501 --> 00:23:16,418
kelapa!
399
00:23:19,126 --> 00:23:21,709
Itu smoothie berpasukan yang benar.
400
00:23:21,793 --> 00:23:25,501
Untuk Mason, wira keadaan
dan wira selamanya!
401
00:23:25,584 --> 00:23:27,793
- Ya!
- Ayuh, Mason!
402
00:23:35,334 --> 00:23:39,334
Nampak, Terrance?
Tulang femur memang sepadan.
403
00:23:40,834 --> 00:23:43,084
Dinah, makan tengah hari!
404
00:23:43,668 --> 00:23:45,001
Saya datang, mak.
405
00:23:45,084 --> 00:23:48,293
Nuget dinosaur untuk makan tengah hari.
406
00:24:16,543 --> 00:24:20,501
Terjemahan sari kata oleh Azril