1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,751 Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,334 Mari kita mula 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Kami sentiasa bersinar Kami akan bantu anda 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,709 Berani, bijak dan gagah 6 00:00:23,793 --> 00:00:25,418 Sedia untuk beraksi 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Sedia sahut cabaran 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Ya, kami bantu anda 11 00:00:32,959 --> 00:00:33,834 Wren! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Kami tak dapat dihalang 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,501 --> 00:00:41,209 Kamilah Action Pack! 15 00:00:47,959 --> 00:00:50,834 {\an8}MASON MUSTAHIL 16 00:00:51,334 --> 00:00:53,209 {\an8}Okey, Ahli Paleontologi Cilik. 17 00:00:53,293 --> 00:00:55,084 {\an8}Jumpa kamu di tapak gali. 18 00:00:55,168 --> 00:00:57,459 {\an8}Ayuh. Mereka mula tanpa kita! 19 00:01:03,959 --> 00:01:05,001 {\an8}Action Pack. 20 00:01:05,709 --> 00:01:08,918 {\an8}Baguslah kamu datang. Saya Paleo Paulette. 21 00:01:09,001 --> 00:01:11,626 Kita ada Treena, Watts, Clay, 22 00:01:11,709 --> 00:01:13,834 dan mana Wren? 23 00:01:15,293 --> 00:01:19,668 Terima kasih, Cik Rama-rama! Sayap awak juga sangat baik! 24 00:01:20,209 --> 00:01:21,626 Saya pergi dulu! 25 00:01:22,626 --> 00:01:25,293 Pendaratan rama-rama yang cantik! 26 00:01:25,376 --> 00:01:28,001 Wren dah sampai, kita boleh pergi… 27 00:01:28,834 --> 00:01:30,959 - Apa ini? - Kenapa tanah bergegar? 28 00:01:31,043 --> 00:01:32,126 Apa itu? 29 00:01:39,043 --> 00:01:40,001 Hati-hati! 30 00:01:40,084 --> 00:01:41,876 Kita perlu halang batu itu! 31 00:01:41,959 --> 00:01:44,293 Berkumpul, bersedia dan… 32 00:01:44,376 --> 00:01:45,543 Beraksi! 33 00:01:45,626 --> 00:01:46,834 Action Pack 34 00:01:47,459 --> 00:01:49,251 Mari kita mula 35 00:01:51,293 --> 00:01:54,834 Treena, kuasa tumbuh-tumbuhan! 36 00:01:54,918 --> 00:01:59,043 Clay, Kuasa Plasma dan Bola Halimun! 37 00:02:00,459 --> 00:02:04,751 Wren, kuasa pertukaran haiwan, roar! 38 00:02:04,834 --> 00:02:09,126 Watts, kuasa tenaga elektrik 39 00:02:19,084 --> 00:02:20,084 Dah dapat! 40 00:02:23,126 --> 00:02:24,751 Tangkapan Cheetah! 41 00:02:27,043 --> 00:02:29,501 Kerusi Halimun Kuasa Plasma! 42 00:02:31,668 --> 00:02:34,376 Aduhai! Pokok kegemaran saya! 43 00:02:37,418 --> 00:02:40,751 Beraksi! Beruang kutub, roar! 44 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Saya dapat awak, En. Pokok. Tak dapat! 45 00:02:43,751 --> 00:02:47,251 Kuasa Plasma, tolak! Ini berat sebenarnya. 46 00:02:47,834 --> 00:02:49,293 Masa Akar! 47 00:02:52,084 --> 00:02:54,668 Watts! Pusing secepat mungkin! 48 00:02:54,751 --> 00:02:55,668 Baiklah! 49 00:03:05,334 --> 00:03:06,918 Bagus. 50 00:03:08,168 --> 00:03:10,168 Dunia sedang berputar. 51 00:03:10,793 --> 00:03:12,543 Bagus, kawan-kawan! 52 00:03:12,626 --> 00:03:16,334 Terima kasih, Action Pack, sebab halang kemusnahan! 53 00:03:16,876 --> 00:03:19,001 Dari mana batu itu datang? 54 00:03:21,668 --> 00:03:23,334 Seronoknya! 55 00:03:23,418 --> 00:03:25,668 Itu bukan batu! Itu budak lelaki. 56 00:03:25,751 --> 00:03:27,751 Misi berjaya, bertukar semula. 57 00:03:28,626 --> 00:03:30,001 Treena! 58 00:03:30,084 --> 00:03:31,876 Action Pack, ini Mason. 59 00:03:31,959 --> 00:03:33,126 Hai, Action Pack. 60 00:03:33,209 --> 00:03:34,418 - Hei. - Helo! 61 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 Kami ke kem kuasa semula jadi yang sama. 62 00:03:37,126 --> 00:03:39,709 - Ingat awak tinggal di Kota Opta. - Ya! 63 00:03:39,793 --> 00:03:43,334 Tapi mak cik saya tinggal di sini. Jadi saya melawat. 64 00:03:43,418 --> 00:03:47,293 Dia kata saya boleh gali tulang dinosaur. 65 00:03:48,959 --> 00:03:52,501 Mason memang sukar dikawal. 66 00:03:52,584 --> 00:03:55,043 Okey, berkumpul, penggali dinosaur. 67 00:03:55,126 --> 00:03:57,918 Sebelum mula gali tulang dinosaur, 68 00:03:58,001 --> 00:03:59,168 kamu perlu 69 00:04:00,293 --> 00:04:02,959 lencana Ahli Paleontologi Cilik. 70 00:04:03,626 --> 00:04:05,918 - Bagus! - Hebatnya! 71 00:04:06,001 --> 00:04:08,793 Kami dapat dengan tahu tentang dinosaur? 72 00:04:08,876 --> 00:04:11,918 Sebab Watts tahu tentang dinosaur. 73 00:04:12,001 --> 00:04:13,334 Yakah? 74 00:04:14,876 --> 00:04:18,168 Awak lebih tahu tentang dinosaur daripada saya? 75 00:04:18,251 --> 00:04:20,209 Apa tyrannosaur terkecil? 76 00:04:20,793 --> 00:04:24,334 Dilong. Apa dinosaur terbesar? 77 00:04:24,418 --> 00:04:26,626 Argentinosaurus. 78 00:04:26,709 --> 00:04:30,126 Siapa budak pertama yang menyertai galian dinosaur? 79 00:04:30,626 --> 00:04:35,459 Itu saya sebab saya dah dapat lencana Ahli Paleontologi Cilik. 80 00:04:36,668 --> 00:04:38,251 Awak hebat, Dinah. 81 00:04:38,334 --> 00:04:41,751 Sertai Ahli Paleontologi Cilik yang lain di tapak gali. 82 00:04:43,418 --> 00:04:45,126 Terima kasih, Cik Paulette. 83 00:04:45,626 --> 00:04:49,126 - Saya Dinah, nak cari tulang. - Ayuh. Mari kita pergi. 84 00:04:49,209 --> 00:04:50,709 Perlukah? 85 00:04:51,376 --> 00:04:55,543 Ahli paleontologi sebenar perlu berhati-hati semasa gali tulang. 86 00:04:55,626 --> 00:05:00,043 Untuk berlatih, gali telur dari kotak pasir tanpa pecahkannya. 87 00:05:00,126 --> 00:05:03,293 Kamu akan dapat lencana Ahli Paleontologi Cilik. 88 00:05:03,376 --> 00:05:04,459 Baik, galilah! 89 00:05:04,543 --> 00:05:06,001 - Baiklah! - Hore! 90 00:05:07,418 --> 00:05:10,126 Rubah yang akan jumpa telur. 91 00:05:12,168 --> 00:05:13,001 Ya! 92 00:05:13,084 --> 00:05:14,334 Hebat, Wren. 93 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 Ya, bagus! 94 00:05:18,084 --> 00:05:19,959 Jumpa satu! Apa? 95 00:05:24,876 --> 00:05:27,084 Ya! Saya dapat satu! 96 00:05:30,501 --> 00:05:31,959 Tolonglah! 97 00:05:34,959 --> 00:05:36,459 Saya rasa saya berjaya. 98 00:05:39,501 --> 00:05:41,418 Tumbuh. 99 00:05:43,501 --> 00:05:45,043 Itu pun awak. 100 00:05:45,126 --> 00:05:49,293 Lihat! Saya dapat telur, Treena. Sekarang kita boleh menggali! 101 00:05:50,918 --> 00:05:52,334 Hati-hati, Mason! 102 00:05:53,126 --> 00:05:56,168 Tidak. Maafkan saya, Treena. 103 00:05:56,251 --> 00:05:58,751 Baiklah, semua. Bawa telur ke sini 104 00:05:58,834 --> 00:06:02,043 dan kamu akan dapat lencana Ahli Paleontologi Cilik. 105 00:06:04,209 --> 00:06:06,584 - Satu untuk Watts. - Hebatnya! 106 00:06:07,459 --> 00:06:08,501 Satu untuk Clay. 107 00:06:08,584 --> 00:06:09,793 Terima kasih! 108 00:06:09,876 --> 00:06:11,001 Satu untuk Wren. 109 00:06:11,084 --> 00:06:12,293 Hebat! 110 00:06:12,376 --> 00:06:15,418 - Satu untuk Treena. Fikir cepat! - Terima kasih! 111 00:06:15,501 --> 00:06:16,501 Satu untuk… 112 00:06:17,501 --> 00:06:19,543 Hei. Tak apa, Mason. 113 00:06:19,626 --> 00:06:22,168 Awak cuma perlu berusaha untuk menggali. 114 00:06:22,251 --> 00:06:24,334 Tunggu, saya ambil telur lagi. 115 00:06:32,584 --> 00:06:36,001 Saya nak lencana! 116 00:06:42,793 --> 00:06:44,668 Femur yang berharga. 117 00:06:46,334 --> 00:06:47,168 Apa itu? 118 00:06:47,251 --> 00:06:49,376 Saya nak lencana! 119 00:06:49,459 --> 00:06:51,709 Tak adil! 120 00:06:51,793 --> 00:06:53,251 Kenapa dengan Mason? 121 00:06:53,334 --> 00:06:56,959 Saya tahu ini dari kem! Mason Mengamuk! 122 00:06:57,543 --> 00:06:59,418 Apa yang berlaku? 123 00:07:02,918 --> 00:07:05,043 Tidak! Saya perlukannya! 124 00:07:06,209 --> 00:07:08,959 - Aduhai. - Kita terperangkap! 125 00:07:09,043 --> 00:07:10,251 Apa-apa sajalah. 126 00:07:11,001 --> 00:07:12,584 Tolong! 127 00:07:14,001 --> 00:07:15,668 Saya mahu gali… 128 00:07:15,751 --> 00:07:19,543 Gua runtuh sebab Mason menghentak kaki! 129 00:07:19,626 --> 00:07:21,126 Saya akan halang. 130 00:07:21,209 --> 00:07:23,918 Mason! Bertenang! Awak buat kerosakan. 131 00:07:24,001 --> 00:07:25,709 Tak adil! 132 00:07:25,793 --> 00:07:29,918 Tak adil! Saya nak lencana! 133 00:07:30,001 --> 00:07:33,251 - Saya akan halang dia! - Dia tak berniat nak hentak. 134 00:07:33,334 --> 00:07:35,501 Mungkin dia tak tahu bertenang. 135 00:07:35,584 --> 00:07:37,668 Bola Halimun! 136 00:07:38,251 --> 00:07:39,793 Tak adil! 137 00:07:43,376 --> 00:07:46,209 Tak adil! 138 00:07:46,293 --> 00:07:48,876 Tolong! Kami terperangkap! 139 00:07:48,959 --> 00:07:50,543 Orang minta bantuan! 140 00:07:50,626 --> 00:07:52,043 Action Pack, bersedia! 141 00:07:54,084 --> 00:07:55,668 Saya akan jaga Mason. 142 00:07:58,168 --> 00:07:59,543 Tolong! 143 00:07:59,626 --> 00:08:01,293 Hai, orang di dalam! 144 00:08:01,376 --> 00:08:04,001 Kami akan bantu keluarkan kamu! 145 00:08:04,084 --> 00:08:07,084 Beraksi! Letupan elektrik! 146 00:08:08,168 --> 00:08:09,959 Tak berbekas pun! 147 00:08:10,043 --> 00:08:11,334 Mereka boleh gali! 148 00:08:11,418 --> 00:08:13,209 - Saya pun nak gali! - Mason! 149 00:08:13,293 --> 00:08:15,918 - Saya tak didengari! - Mason, saya dengar! 150 00:08:16,001 --> 00:08:18,251 Bertenang. Kita boleh bincang. 151 00:08:18,334 --> 00:08:19,168 Saya nak… 152 00:08:19,251 --> 00:08:23,168 Apabila adik saya marah, kami nyanyi untuk bantu dia bertenang. 153 00:08:23,251 --> 00:08:24,751 Apabila rasa lelah 154 00:08:24,834 --> 00:08:26,209 Kau berehatlah 155 00:08:26,293 --> 00:08:27,668 Tarik nafas 156 00:08:27,751 --> 00:08:29,459 Kau akan ceria 157 00:08:29,543 --> 00:08:31,251 Apabila rasa lelah 158 00:08:31,334 --> 00:08:32,751 Kau berehatlah 159 00:08:32,834 --> 00:08:34,376 Tarik nafas 160 00:08:34,459 --> 00:08:35,959 Kau akan ceria 161 00:08:36,043 --> 00:08:38,168 Apabila rasa lelah 162 00:08:38,251 --> 00:08:39,626 Kau berehatlah 163 00:08:39,709 --> 00:08:41,084 Tarik nafas 164 00:08:41,168 --> 00:08:42,668 Kau akan ceria 165 00:08:42,751 --> 00:08:45,876 Ayuh, Mason! Nyanyi sekali! Seronok! 166 00:08:48,501 --> 00:08:50,793 Kita perlu alihkan batu besar ini! 167 00:08:52,043 --> 00:08:53,959 Ia betul-betul dalam! 168 00:08:56,584 --> 00:09:00,334 Saya penat. Kita perlu sesuatu yang boleh hancurkan batu ini. 169 00:09:00,918 --> 00:09:02,959 Pecahkan. Batu. 170 00:09:03,543 --> 00:09:04,584 Saya tahu! 171 00:09:05,793 --> 00:09:07,459 Apabila rasa lelah 172 00:09:07,543 --> 00:09:08,918 Kau berehatlah 173 00:09:09,001 --> 00:09:10,543 Tarik nafas 174 00:09:10,626 --> 00:09:12,501 Kau akan ceria 175 00:09:14,084 --> 00:09:16,793 Bagus, Mason. Awak dah rasa lega. 176 00:09:17,501 --> 00:09:21,376 Maaf mengganggu, tapi kami perlu kuasa pemecah batu Mason 177 00:09:21,459 --> 00:09:23,334 untuk pecahkan batu itu. 178 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Tapi saya tenangkannya. 179 00:09:25,668 --> 00:09:29,043 Awak perlukan saya walaupun saya buat sepah? 180 00:09:29,126 --> 00:09:33,418 Mason, sukar nak bertenang apabila awak tak boleh buat sesuatu. 181 00:09:33,501 --> 00:09:35,209 Rasa sangat tak seronok. 182 00:09:35,293 --> 00:09:36,126 Betul. 183 00:09:36,209 --> 00:09:40,293 Awak ada perasaan dan kuasa besar, tapi awak boleh kawal perasaan. 184 00:09:40,376 --> 00:09:43,334 Awak boleh guna kuasa itu untuk kebaikan. 185 00:09:43,418 --> 00:09:45,084 Ya, saya boleh. 186 00:09:45,959 --> 00:09:49,043 Kami perlukan kuasa awak untuk memecahkan batu 187 00:09:49,126 --> 00:09:51,543 untuk mengalihkannya. 188 00:09:51,626 --> 00:09:56,459 Saya tahu caranya. Ketika dia berpusing, dia senang musnahkan benda. 189 00:09:56,543 --> 00:09:58,751 Mason, masa untuk bekerjasama. 190 00:09:58,834 --> 00:10:00,459 - Baiklah! - Ya! 191 00:10:00,543 --> 00:10:01,959 Action Pack. 192 00:10:03,293 --> 00:10:06,251 Misi kita adalah memusingkan Mason. 193 00:10:08,543 --> 00:10:09,376 Ya! 194 00:10:09,459 --> 00:10:13,209 Lancarkan dia ke batu untuk pecahkannya dengan kuasa batu. 195 00:10:13,293 --> 00:10:16,251 - Keluarkan semua orang! - Terima kasih! 196 00:10:17,168 --> 00:10:18,709 Watts, pusing kami. 197 00:10:18,793 --> 00:10:19,959 Baiklah. 198 00:10:20,043 --> 00:10:21,459 Ayuh mulakan! 199 00:10:21,543 --> 00:10:24,668 Bersiap sedia, bola pemecah! 200 00:10:24,751 --> 00:10:27,043 Berpusinglah, Action Pack! 201 00:10:28,959 --> 00:10:30,293 Dia tergelincir! 202 00:10:31,418 --> 00:10:33,209 Saya tak boleh tahan lama. 203 00:10:33,293 --> 00:10:35,501 Jangan risau. Wren, masuk! 204 00:10:35,584 --> 00:10:38,334 Roar! Pelukan beruang kutub! 205 00:10:40,168 --> 00:10:43,376 Saya boleh tolong. Kuasa Plasma, capai! 206 00:10:44,626 --> 00:10:46,709 Clay, tekan brek! 207 00:10:59,418 --> 00:11:00,918 Dunia sedang berputar. 208 00:11:01,001 --> 00:11:03,001 Itu hebat! 209 00:11:08,834 --> 00:11:10,459 Saya tahu kita akan okey. 210 00:11:10,543 --> 00:11:12,543 Terima kasih, Action Pack! 211 00:11:13,251 --> 00:11:14,626 Terima kasihlah. 212 00:11:14,709 --> 00:11:17,459 Tunggu! Tulang dinosaur saya! 213 00:11:17,543 --> 00:11:19,584 Terlalu bahaya. 214 00:11:22,084 --> 00:11:25,668 Apa yang berlaku? Kita perlu tutup tapak galian! 215 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 Bila ia akan dibuka lagi, Cik Paulette? 216 00:11:28,543 --> 00:11:31,626 Satu jam? Dua jam? 217 00:11:32,584 --> 00:11:35,834 Awak memang peminat dinosaur, Dinah. 218 00:11:36,709 --> 00:11:38,668 Boleh dikatakan begitu. 219 00:11:41,501 --> 00:11:43,084 Misi berjaya. 220 00:11:44,543 --> 00:11:49,376 Hebat! Boleh kita berpusing lagi? Mungkin kita boleh musnahkan… 221 00:11:52,376 --> 00:11:54,376 Apabila rasa lelah 222 00:11:54,459 --> 00:11:56,209 Kau berehatlah 223 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 Tarik nafas 224 00:11:58,293 --> 00:12:00,543 Kau akan ceria 225 00:12:00,626 --> 00:12:03,126 Mason, saya ada sesuatu untuk awak. 226 00:12:03,209 --> 00:12:04,584 Lencana awak? 227 00:12:05,751 --> 00:12:08,001 Awak nak saya ambil ini? 228 00:12:08,084 --> 00:12:09,084 Ya. 229 00:12:09,168 --> 00:12:11,459 Hari ini awak betul-betul berjaya! 230 00:12:11,543 --> 00:12:13,543 - Bagus! - Tahniah, Mason. 231 00:12:20,418 --> 00:12:24,293 Betul. Tiba masa untuk fakta Action Pack! 232 00:12:24,793 --> 00:12:26,168 Terima kasih, Plunky. 233 00:12:26,876 --> 00:12:31,543 Helo, saya Wren! Awak tahu saya ada kuasa haiwan yang hebat? 234 00:12:31,626 --> 00:12:35,251 Saya boleh jadi banyak haiwan. Saya boleh jadi rubah, 235 00:12:35,334 --> 00:12:37,043 cheetah yang laju 236 00:12:37,126 --> 00:12:40,209 atau jadi beruang kutub kuat! Selamat tinggal! 237 00:12:41,709 --> 00:12:45,876 Plunky, amaran Action Pack! Masa untuk misi seterusnya. 238 00:12:48,834 --> 00:12:50,043 {\an8}Baik, Action Pack. 239 00:12:50,126 --> 00:12:53,293 {\an8}Saya ada latihan penting untuk kamu semua hari ini. 240 00:12:54,543 --> 00:12:56,834 Masa smoothie berpasukan! 241 00:12:56,918 --> 00:12:58,209 Beraksi! 242 00:13:00,668 --> 00:13:03,001 {\an8}Pertama sekali, Wren dengan betik! 243 00:13:03,084 --> 00:13:08,376 {\an8}Saya akan mulakan parti smoothie dengan kuasa cheetah! 244 00:13:08,459 --> 00:13:10,668 {\an8}Potongan cheetah! Roar! 245 00:13:11,793 --> 00:13:14,084 {\an8}Treena dengan sayur! 246 00:13:14,709 --> 00:13:16,334 {\an8}Memotong bayam! 247 00:13:18,709 --> 00:13:20,918 Watts ada buah beri biru! 248 00:13:21,001 --> 00:13:24,709 Lelaki biru ini bawa beri sepantas kilat! 249 00:13:26,751 --> 00:13:28,418 Oren daripada Clay! 250 00:13:30,293 --> 00:13:33,293 Beraksi! Regangan oren! 251 00:13:35,126 --> 00:13:38,876 Bahan terakhir kita adalah daripada wira keadaan, 252 00:13:38,959 --> 00:13:42,751 Mason dengan kelapa! Ya! 253 00:13:45,376 --> 00:13:48,834 Ini sangat seronok. Awak buat setiap hari? 254 00:13:48,918 --> 00:13:51,626 Ini satu cara untuk bersedia untuk misi. 255 00:13:51,709 --> 00:13:55,084 Hebat! Saya tak sabar untuk misi pertama saya. 256 00:13:55,168 --> 00:13:58,126 Kuasa batu saya akan hancurkan kelapa ini! 257 00:13:58,209 --> 00:13:59,501 Tidak! 258 00:14:00,376 --> 00:14:05,043 Orang yang memerlukan? Bunyi macam misi untuk Action Pack! 259 00:14:11,251 --> 00:14:15,626 Helo, jiran yang memerlukan. Wira keadaan datang membantu. 260 00:14:15,709 --> 00:14:17,418 Betul, Mason! 261 00:14:17,501 --> 00:14:21,834 Hai, Nelly! Mason melawat, jadi dia akan sertai pasukan hari ini. 262 00:14:22,459 --> 00:14:25,959 Sebenarnya, saya cuma hilang kulir saya. 263 00:14:27,376 --> 00:14:28,918 Itu saja? 264 00:14:29,751 --> 00:14:31,543 Kulir yang hilang? 265 00:14:31,626 --> 00:14:34,918 Bunyinya seperti misi untuk wira keadaan. 266 00:14:35,418 --> 00:14:36,751 Apa itu kulir? 267 00:14:36,834 --> 00:14:38,084 Penyodok kecil. 268 00:14:38,168 --> 00:14:42,084 Tiada penyodok atau misi yang terlalu kecil untuk Action Pack! 269 00:14:42,168 --> 00:14:43,709 Terima kasih, Plunky. 270 00:14:43,793 --> 00:14:46,168 Okey, Action Pack, ini rancangannya. 271 00:14:48,084 --> 00:14:50,876 Bekerja sebagai pasukan untuk cari kulir. 272 00:14:51,918 --> 00:14:53,251 Kemudian, cari. 273 00:14:53,834 --> 00:14:56,376 Bawa balik kulir itu kepada Nelly. 274 00:14:58,834 --> 00:15:01,959 Saya akan tunjukkan betapa wiranya saya. 275 00:15:03,293 --> 00:15:07,668 Saya patut simpan smoothie. Ia tunggu kamu setelah selesai. 276 00:15:07,751 --> 00:15:12,084 Saya akan periksa dua kali yang saya tak letak kulir di dalam. 277 00:15:12,168 --> 00:15:14,709 Bagaimana ia hilang begitu saja? 278 00:15:14,793 --> 00:15:17,334 Nelly betul. Kulirnya tak pergi jauh. 279 00:15:17,418 --> 00:15:20,668 Mari kita periksa taman dengan teliti. 280 00:15:20,751 --> 00:15:23,126 Beraksi! 281 00:15:24,126 --> 00:15:26,126 - Saya cari di sini. - Inikah? 282 00:15:26,209 --> 00:15:28,084 Tunggu. Saya rasa ia di sini! 283 00:15:28,168 --> 00:15:30,668 Adakah kulir di bawah batu ini? 284 00:15:31,459 --> 00:15:33,876 Bagaimana dengan ini? Atau ini? 285 00:15:35,209 --> 00:15:38,418 Makan masa untuk tengok bawah semua batu. 286 00:15:38,959 --> 00:15:41,668 Jadi, mari guna kuasa! 287 00:15:42,709 --> 00:15:44,709 - Hei! - Berhati-hati! 288 00:15:45,501 --> 00:15:47,834 - Mason! - Hentikannya! 289 00:15:49,501 --> 00:15:51,168 Kemas kini misi penting. 290 00:15:51,251 --> 00:15:56,168 Kulir bukan di bawah batu, tapi ia mungkin di sini. 291 00:15:58,293 --> 00:16:00,293 Pasukan, mari cari lagi. 292 00:16:07,084 --> 00:16:09,584 Pokok ini cuba beritahu saya sesuatu. 293 00:16:09,668 --> 00:16:13,793 Seseorang atau sesuatu lalu di sini dan patahkan daun ini. 294 00:16:13,876 --> 00:16:16,918 Wren, boleh awak mengesan baunya? 295 00:16:17,001 --> 00:16:18,959 Ya! Saya akan guna… 296 00:16:20,834 --> 00:16:21,959 kuasa rubah! 297 00:16:22,043 --> 00:16:25,626 Awak tahu, rubah pandai hidu bau? 298 00:16:25,709 --> 00:16:29,251 Masa untuk menghidu dengan hidung saya. 299 00:16:29,834 --> 00:16:33,376 Saya hidu sesuatu. Cacing! 300 00:16:33,459 --> 00:16:36,084 Bukankah awak suka bau cacing? 301 00:16:36,168 --> 00:16:37,126 Fokus, Wren. 302 00:16:37,209 --> 00:16:39,334 Oh, ya. Ia berbau… 303 00:16:41,709 --> 00:16:44,376 seperti orang selain Nelly di sini. 304 00:16:44,959 --> 00:16:46,376 Mungkin pencuri kulir. 305 00:16:46,459 --> 00:16:47,459 Pencuri? 306 00:16:48,501 --> 00:16:52,293 Itu buar saya marah. Siapa yang curi daripada Nelly? 307 00:16:52,376 --> 00:16:55,001 Cari jika mereka tinggalkan petunjuk lain. 308 00:16:55,084 --> 00:16:56,918 Beraksi! Visi Plasma. 309 00:17:01,584 --> 00:17:03,584 Saya jumpa tapak kaki. 310 00:17:10,543 --> 00:17:11,626 Kulir Nelly! 311 00:17:15,334 --> 00:17:17,584 Hei, awak! Berhenti! 312 00:17:18,501 --> 00:17:20,209 Saya akan tangkap dia! 313 00:17:22,626 --> 00:17:24,751 Tunggu. Mana Mason? 314 00:17:27,168 --> 00:17:29,251 Hei! Kembali ke sini! 315 00:17:29,876 --> 00:17:30,834 Hei! 316 00:17:30,918 --> 00:17:33,126 - Maafkan saya! - Beri laluan! 317 00:17:39,751 --> 00:17:41,543 Serahkan kulir itu. 318 00:17:44,418 --> 00:17:45,626 Mana dia pergi? 319 00:17:46,293 --> 00:17:47,376 Itu dia! 320 00:17:47,959 --> 00:17:49,584 Masa untuk gegarkan tanah. 321 00:17:49,668 --> 00:17:52,459 Hentakan batu! 322 00:17:58,334 --> 00:17:59,168 Dah dapat! 323 00:18:00,668 --> 00:18:02,084 Tapi saya jatuh! 324 00:18:08,501 --> 00:18:10,709 Pendaratan yang keras. 325 00:18:18,084 --> 00:18:22,709 Ya, ia mesti tulang femur untuk rancangan saya, Terrance. 326 00:18:22,793 --> 00:18:25,668 Di mana triceratop itu? 327 00:18:26,918 --> 00:18:31,501 Mereka patut bawa peralatan menggali. Adakah itu susah? 328 00:18:33,709 --> 00:18:37,209 Kulir. Menakjubkan. Cangkul burung. 329 00:18:37,293 --> 00:18:40,793 Bagus. Serta pisang? 330 00:18:42,001 --> 00:18:46,251 Macam mana saya nak gali dengan pisang, Kevin? 331 00:18:51,334 --> 00:18:52,834 Kulir Nelly. 332 00:18:53,418 --> 00:18:56,168 Dinosaur itu menyerang gadis itu! 333 00:18:56,251 --> 00:18:57,376 Hei! 334 00:18:57,459 --> 00:18:59,209 Jangan dekati dia! 335 00:18:59,959 --> 00:19:01,709 Jangan dekati saya? 336 00:19:01,793 --> 00:19:06,084 Saya akan selamatkan awak! Bersedia untuk dipukul, dinosaur! 337 00:19:09,293 --> 00:19:10,334 Alamak! 338 00:19:11,668 --> 00:19:14,626 Tunggu! Tapi tulang saya ada di dalam! 339 00:19:19,168 --> 00:19:21,751 Itu femur yang hebat. 340 00:19:21,834 --> 00:19:25,834 Triceratop bawakan saya alatan menggali. 341 00:19:25,918 --> 00:19:28,209 Budak berkuasa batu itu. 342 00:19:34,751 --> 00:19:36,626 Saya jumpa jejak Mason. 343 00:19:36,709 --> 00:19:39,209 Ayuh, Action Pack. Ikut sini. 344 00:19:41,418 --> 00:19:43,043 Hei, hentikan! 345 00:19:44,543 --> 00:19:46,376 Saya akan tangkap awak! 346 00:19:49,543 --> 00:19:51,209 Lepaskan! 347 00:19:52,418 --> 00:19:53,793 Hentakan batu! 348 00:19:59,001 --> 00:20:02,918 Hei, budak wira. Cuba hentakan itu lagi. 349 00:20:03,001 --> 00:20:07,959 Saya rasa ia berkesan atas robot dinosaur tak guna ini. 350 00:20:09,501 --> 00:20:11,334 Berlakonlah, Terrance. 351 00:20:12,334 --> 00:20:13,876 Hentakan batu kuat! 352 00:20:22,959 --> 00:20:24,834 Sangat sempurna. 353 00:20:24,918 --> 00:20:27,959 Terrance, bantu rakan sepasukan awak… 354 00:20:28,043 --> 00:20:34,501 Tolong alihkan perhatian dia sementara saya bawa balik tulang baru. 355 00:20:50,543 --> 00:20:51,959 Dapat awak, dinosaur. 356 00:20:52,043 --> 00:20:56,251 Saya juga dapat kulir Nelly. Saya berjaya! 357 00:20:57,793 --> 00:20:59,126 Hei, jangan! 358 00:21:06,959 --> 00:21:10,168 Tidak. Saya hilangkan kulir. 359 00:21:10,751 --> 00:21:13,709 Kalau Wren atau Watts ada, mereka akan terbang. 360 00:21:13,793 --> 00:21:16,501 Atau Treena boleh guna akarnya. 361 00:21:16,584 --> 00:21:19,251 Saya tak patut tinggalkan pasukan saya. 362 00:21:22,418 --> 00:21:24,918 Helo, Mason. Awak dangkal. 363 00:21:27,376 --> 00:21:31,709 Bagus! Pterosaur itu ada kulir Nelly! 364 00:21:31,793 --> 00:21:35,001 Pterosaur dengan kulir. T-rex kecil di muzium. 365 00:21:35,918 --> 00:21:38,126 Banyak dinosaur kebelakangan ini. 366 00:21:38,209 --> 00:21:41,293 Kita perlu halang mereka. Ayuh, Action Pack! 367 00:21:42,584 --> 00:21:43,834 Mari pergi! 368 00:21:43,918 --> 00:21:45,293 Ayuh, Mason! 369 00:21:46,959 --> 00:21:50,334 Amaran Action Pack. Lebih baik saya pergi arah lain. 370 00:21:53,709 --> 00:21:55,501 Hai, pterosaur yang comel! 371 00:21:55,584 --> 00:21:59,543 Saya Wren. Siapa nama awak? Kenapa awak curi kulir? 372 00:21:59,626 --> 00:22:01,918 Awak tak rasa kulir perkataan lucu? 373 00:22:02,001 --> 00:22:04,543 Ada lagi perkataan lucu. Pumpernickel! 374 00:22:04,626 --> 00:22:06,251 Awak nak ke mana? 375 00:22:08,001 --> 00:22:09,001 Tangkapan akar! 376 00:22:13,626 --> 00:22:14,584 Mason! 377 00:22:15,209 --> 00:22:16,834 Bola Halimun! 378 00:22:18,043 --> 00:22:19,084 Dapat! 379 00:22:21,293 --> 00:22:23,459 - Ya! - Bagus! 380 00:22:23,543 --> 00:22:24,751 Ayuh, pasukan! 381 00:22:25,626 --> 00:22:27,709 Saya tak patut pergi tanpa kamu. 382 00:22:27,793 --> 00:22:31,001 Wira keadaan pun perlukan pasukan untuk buat misi. 383 00:22:31,084 --> 00:22:32,293 Misi belum tamat. 384 00:22:32,376 --> 00:22:34,709 Pulangkan kulir kepada Nelly. 385 00:22:34,793 --> 00:22:36,418 Apa kata awak, wira? 386 00:22:36,501 --> 00:22:37,793 Ya! 387 00:22:40,209 --> 00:22:42,501 Kita akan buat sebagai satu pasukan. 388 00:22:42,584 --> 00:22:44,334 - Ya! - Kami sokong awak. 389 00:22:44,418 --> 00:22:45,584 Ayuh! 390 00:22:45,668 --> 00:22:47,418 Mari kita pergi! 391 00:22:52,834 --> 00:22:55,834 Terima kasih, Mason. Awak wira saya. 392 00:22:55,918 --> 00:22:57,918 Saya tak buat sendiri. 393 00:22:58,001 --> 00:23:00,543 Kami bekerjasama dalam misi. 394 00:23:00,626 --> 00:23:03,126 - Baiklah! - Kita berjaya! Ya. 395 00:23:03,209 --> 00:23:08,418 Kita kurang satu lagi bahan khas yang akan dapat siapkan smoothie kita. 396 00:23:09,043 --> 00:23:11,293 Masa untuk siapkan smoothie ini. 397 00:23:12,626 --> 00:23:13,543 Pecahkan… 398 00:23:15,501 --> 00:23:16,418 kelapa! 399 00:23:19,126 --> 00:23:21,709 Itu smoothie berpasukan yang benar. 400 00:23:21,793 --> 00:23:25,501 Untuk Mason, wira keadaan dan wira selamanya! 401 00:23:25,584 --> 00:23:27,793 - Ya! - Ayuh, Mason! 402 00:23:35,334 --> 00:23:39,334 Nampak, Terrance? Tulang femur memang sepadan. 403 00:23:40,834 --> 00:23:43,084 Dinah, makan tengah hari! 404 00:23:43,668 --> 00:23:45,001 Saya datang, mak. 405 00:23:45,084 --> 00:23:48,293 Nuget dinosaur untuk makan tengah hari. 406 00:24:16,543 --> 00:24:20,501 Terjemahan sari kata oleh Azril