1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,751 Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,334 Beraksi 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Kami bersinar terang Mengatasi rintangan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,709 Baik, pintar, dan kuat 6 00:00:23,793 --> 00:00:25,418 Siap beraksi 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Siap berpetualang 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Siap membantu 11 00:00:32,959 --> 00:00:33,834 Wren! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Mengatasi halangan 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,501 --> 00:00:41,209 Kamilah Action Pack! 15 00:00:47,959 --> 00:00:50,834 {\an8}MASON YANG SULIT DIATUR 16 00:00:51,334 --> 00:00:55,084 {\an8}Ahli Paleontologi Muda, kita bertemu di galian. 17 00:00:55,168 --> 00:00:57,459 {\an8}Ayo! Mereka mulai tanpa kita! 18 00:01:03,959 --> 00:01:05,001 {\an8}Action Pack. 19 00:01:05,834 --> 00:01:08,918 {\an8}Senang kalian hadir. Aku Paleo Paulette. 20 00:01:09,001 --> 00:01:11,626 Ada Treena, Watts, Clay, 21 00:01:11,709 --> 00:01:13,834 dan di mana Wren? 22 00:01:15,293 --> 00:01:21,043 Terima kasih, Nona Kupu-kupu! Sayapmu juga indah! Aku harus pergi! 23 00:01:22,626 --> 00:01:25,293 Pendaratan kupu-kupu yang indah! 24 00:01:25,376 --> 00:01:27,626 Wren di sini, kita bisa ke… 25 00:01:28,834 --> 00:01:30,918 - Ada apa? - Kenapa gempa? 26 00:01:31,001 --> 00:01:32,126 Apa itu? 27 00:01:39,043 --> 00:01:40,001 Awas! 28 00:01:40,084 --> 00:01:41,876 Ayo hentikan batu itu! 29 00:01:41,959 --> 00:01:44,293 Melingkar, pakai hoodie, dan… 30 00:01:44,376 --> 00:01:45,543 Beraksi! 31 00:01:45,626 --> 00:01:46,834 Action Pack 32 00:01:47,459 --> 00:01:49,251 Beraksi 33 00:01:51,293 --> 00:01:54,834 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 34 00:01:54,918 --> 00:01:59,043 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 35 00:02:00,459 --> 00:02:04,751 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 36 00:02:04,834 --> 00:02:09,126 Watts, Daya Listrik Super! 37 00:02:19,084 --> 00:02:20,084 Dapat! 38 00:02:23,126 --> 00:02:24,751 Tangkapan citah! 39 00:02:27,043 --> 00:02:29,501 Kekuatan Plasma Kursi super! 40 00:02:31,668 --> 00:02:33,793 Astaga! Pohon favoritku! 41 00:02:37,418 --> 00:02:40,751 Beraksi! Beruang kutub, aarr! 42 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Aku menangkapmu, Pak Pohon! 43 00:02:43,751 --> 00:02:47,251 Plasma Lentur, dorong! Ternyata lebih berat. 44 00:02:47,834 --> 00:02:49,293 Akar Merambat! 45 00:02:52,084 --> 00:02:54,668 Watts! Putar ini secepat mungkin! 46 00:02:54,751 --> 00:02:55,668 Siap! 47 00:03:05,334 --> 00:03:06,918 Fantastis. 48 00:03:08,168 --> 00:03:10,168 Dunia berputar. 49 00:03:10,793 --> 00:03:12,543 Hebat, Kawan! 50 00:03:12,626 --> 00:03:16,334 Berkat kalian, Action Pack, tak ada yang celaka! 51 00:03:16,876 --> 00:03:19,001 Dari mana asal batu itu? 52 00:03:21,668 --> 00:03:23,334 Tadi sangat seru! 53 00:03:23,418 --> 00:03:25,668 Bukan batu! Anak laki-laki! 54 00:03:25,751 --> 00:03:27,751 Misi sukses, lepas hoodie. 55 00:03:28,626 --> 00:03:30,001 Treena! 56 00:03:30,084 --> 00:03:33,126 - Action Pack, temui Mason. - Hai. 57 00:03:33,209 --> 00:03:34,418 - Hei. - Halo! 58 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 Kami ikut kemah musim panas super bersama. 59 00:03:37,126 --> 00:03:41,501 - Kukira kau tinggal di Kota Opta. - Ya! Bibiku di sini. 60 00:03:41,584 --> 00:03:43,334 Jadi, aku berkunjung. 61 00:03:43,418 --> 00:03:47,293 Dia bilang aku bisa menggali tulang dinosaurus! 62 00:03:48,959 --> 00:03:52,501 Mason sangat energik. 63 00:03:52,584 --> 00:03:55,043 Kemari, Penggali dinosaurus. 64 00:03:55,126 --> 00:03:57,918 Sebelum menggali tulang dinosaurus, 65 00:03:58,001 --> 00:03:59,168 kalian butuh… 66 00:04:00,293 --> 00:04:02,959 lencana ahli Paleontologi Muda. 67 00:04:03,626 --> 00:04:05,918 - Keren! - Demi listrik! 68 00:04:06,001 --> 00:04:11,918 Dapat jika tahu banyak soal dinosaurus? Karena Watts paham dinosaurus. 69 00:04:12,001 --> 00:04:13,334 Masa? 70 00:04:14,876 --> 00:04:20,209 Kau pikir lebih tahu dinosaurus dari aku? Apa tyrannosaurus terkecil? 71 00:04:20,793 --> 00:04:24,334 Dilong. Apa dinosaurus terbesar? 72 00:04:24,418 --> 00:04:29,918 Argentinosaurus. Siapa anak pertama yang masuk ke galian dinosaurus? 73 00:04:30,626 --> 00:04:35,459 Aku, sebab aku sudah mendapat lencana Ahli Paleontologi Muda. 74 00:04:36,668 --> 00:04:38,251 Kau hebat, Dinah. 75 00:04:38,334 --> 00:04:41,751 Temui Ahli Paleontologi Muda lain di galian. 76 00:04:43,501 --> 00:04:45,126 Terima kasih, Bu Paulette. 77 00:04:45,626 --> 00:04:49,126 - Aku Dinah. Aku akan cari tulang. - Ayo. 78 00:04:49,209 --> 00:04:50,709 Haruskah? 79 00:04:51,543 --> 00:04:55,543 Ahli paleontologi harus berhati-hati menggali tulang. 80 00:04:55,626 --> 00:05:00,043 Untuk berlatih, gali telur dari pasir tanpa memecahkannya. 81 00:05:00,126 --> 00:05:04,459 Lalu dapat lencana Ahli Paleontologi Muda. Ayo, gali! 82 00:05:04,543 --> 00:05:06,001 - Asyik! - Hore! 83 00:05:07,418 --> 00:05:10,126 Rubah mencari telur. 84 00:05:12,168 --> 00:05:13,001 Hore! 85 00:05:13,084 --> 00:05:14,334 Bagus, Wren. 86 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 Ya, kerja bagus! 87 00:05:18,084 --> 00:05:19,959 Dapat! Apa? 88 00:05:24,876 --> 00:05:27,084 Hore! Aku dapat! 89 00:05:30,501 --> 00:05:31,959 Ayolah! 90 00:05:34,959 --> 00:05:36,293 Kurasa aku dapat. 91 00:05:39,501 --> 00:05:41,418 Mekar. 92 00:05:43,501 --> 00:05:45,043 Dapat! 93 00:05:45,126 --> 00:05:49,293 Akhirnya aku dapat, Treena! Kini kita bisa menggali! 94 00:05:50,918 --> 00:05:52,084 Awas, Mason! 95 00:05:53,126 --> 00:05:56,168 Astaga. Maafkan aku, Treena. 96 00:05:56,251 --> 00:06:02,043 Anak-anak, bawa telurnya kemari, lalu dapat lencana Ahli Paleontologi Muda. 97 00:06:04,209 --> 00:06:06,459 - Untuk Watts. - Demi listrik! 98 00:06:07,459 --> 00:06:08,501 Untuk Clay. 99 00:06:08,584 --> 00:06:09,793 Terima kasih! 100 00:06:09,876 --> 00:06:11,001 Untuk Wren. 101 00:06:11,084 --> 00:06:12,418 Asyik! 102 00:06:12,501 --> 00:06:14,168 Untuk Treena. Ambil! 103 00:06:14,251 --> 00:06:15,334 Terima kasih! 104 00:06:15,418 --> 00:06:16,501 Dan untuk… 105 00:06:17,501 --> 00:06:19,543 Tak apa, Mason. 106 00:06:19,626 --> 00:06:22,168 Penggalianmu hanya perlu diasah. 107 00:06:22,251 --> 00:06:24,334 Biar kuambilkan telur lagi. 108 00:06:32,584 --> 00:06:36,001 Aku mau lencana! 109 00:06:42,793 --> 00:06:44,668 Tulang paha berharga. 110 00:06:46,334 --> 00:06:47,168 Apa itu? 111 00:06:47,251 --> 00:06:49,376 Aku mau lencana! 112 00:06:49,459 --> 00:06:51,709 Ini tidak adil! 113 00:06:51,793 --> 00:06:53,251 Mason kenapa? 114 00:06:53,334 --> 00:06:56,959 Anak-anak di kemah menyebutnya "Amukan Mason!" 115 00:06:57,543 --> 00:06:59,418 Apa yang terjadi? 116 00:07:02,918 --> 00:07:05,043 Tidak! Aku butuh itu! 117 00:07:06,209 --> 00:07:07,293 Astaga. 118 00:07:07,959 --> 00:07:10,043 - Kita terjebak! - Terserah. 119 00:07:11,001 --> 00:07:12,584 Tolong! 120 00:07:14,001 --> 00:07:15,668 Aku mau menggali… 121 00:07:15,751 --> 00:07:20,543 - Guanya runtuh akibat injakan Mason! - Akan kuatasi ini. 122 00:07:21,251 --> 00:07:23,918 Mason! Tenang! Kau merusak semua. 123 00:07:24,001 --> 00:07:25,709 Tidak adil! 124 00:07:25,793 --> 00:07:29,918 Ini tidak adil! Aku mau lencana! 125 00:07:30,001 --> 00:07:30,918 Kuhentikan! 126 00:07:31,001 --> 00:07:35,501 Dia tak sengaja. Mungkin tak tahu cara tenangkan diri. 127 00:07:35,584 --> 00:07:37,668 Gelembung super! 128 00:07:38,251 --> 00:07:39,793 Ini tidak adil! 129 00:07:43,376 --> 00:07:46,209 Ini tidak adil! 130 00:07:46,293 --> 00:07:48,876 Tolong! Kami terjebak! 131 00:07:48,959 --> 00:07:52,043 - Ada yang minta tolong! - Pakai hoodie! 132 00:07:54,084 --> 00:07:55,668 Aku bersama Mason. 133 00:07:58,668 --> 00:07:59,543 Tolong! 134 00:07:59,626 --> 00:08:01,293 Hai, Orang terjebak! 135 00:08:01,376 --> 00:08:04,001 Kami datang menolong kalian! 136 00:08:04,084 --> 00:08:07,084 Beraksi! Ledakan listrik! 137 00:08:08,168 --> 00:08:09,959 Tak hancur sedikit pun! 138 00:08:10,043 --> 00:08:11,334 Mereka menggali! 139 00:08:11,418 --> 00:08:13,209 - Aku juga mau! - Mason! 140 00:08:13,293 --> 00:08:15,918 - Aku tak didengar! - Aku dengar! 141 00:08:16,001 --> 00:08:18,251 Tenang, kita bisa bicarakan. 142 00:08:18,334 --> 00:08:19,168 Aku mau… 143 00:08:19,251 --> 00:08:23,168 Kami bernyanyi untuk menenangkan adikku yang marah. 144 00:08:23,251 --> 00:08:24,751 Saat kau marah 145 00:08:24,834 --> 00:08:26,209 Sudahlah 146 00:08:26,293 --> 00:08:27,709 Tarik napas dalam 147 00:08:27,793 --> 00:08:29,459 Harimu akan berubah 148 00:08:29,543 --> 00:08:31,251 Saat kau marah 149 00:08:31,334 --> 00:08:32,751 Sudahlah 150 00:08:32,834 --> 00:08:34,376 Tarik napas dalam 151 00:08:34,459 --> 00:08:35,959 Harimu akan berubah 152 00:08:36,043 --> 00:08:38,168 Saat kau marah 153 00:08:38,251 --> 00:08:39,626 Sudahlah 154 00:08:39,709 --> 00:08:41,084 Tarik napas dalam 155 00:08:41,168 --> 00:08:42,668 Harimu akan berubah 156 00:08:42,751 --> 00:08:45,876 Ayo, Mason! Ikut bernyanyi! Ini seru! 157 00:08:48,501 --> 00:08:50,793 Ayo pindahkan batu besar ini! 158 00:08:52,043 --> 00:08:53,959 Ini sangat berat! 159 00:08:56,668 --> 00:09:00,084 Aku lelah. Kita butuh sesuatu yang ampuh. 160 00:09:00,918 --> 00:09:02,959 Hancurkan. Batu. 161 00:09:03,543 --> 00:09:04,584 Aku tahu! 162 00:09:05,793 --> 00:09:07,459 Saat kau marah 163 00:09:07,543 --> 00:09:08,918 Sudahlah 164 00:09:09,001 --> 00:09:10,543 Tarik napas dalam 165 00:09:10,626 --> 00:09:12,501 Harimu akan berubah 166 00:09:14,084 --> 00:09:16,793 Bagus, Mason. Pasti lebih tenang. 167 00:09:17,501 --> 00:09:21,376 Maaf mengganggu, tapi kita butuh kekuatan Mason 168 00:09:21,459 --> 00:09:23,334 untuk pecahkan batu itu. 169 00:09:24,168 --> 00:09:25,584 Dia baru tenang. 170 00:09:25,668 --> 00:09:28,459 Kau butuh aku, meski aku mengacau? 171 00:09:29,126 --> 00:09:33,418 Memang sulit untuk tenang saat tak bisa lakukan maumu. 172 00:09:33,501 --> 00:09:35,209 Rasanya kecewa sekali. 173 00:09:35,293 --> 00:09:40,293 Ya. Emosi dan kekuatanmu besar, kau pasti bisa kendalikan emosi, 174 00:09:40,376 --> 00:09:43,334 dan menjadikan kekuatanmu berguna. 175 00:09:43,418 --> 00:09:45,084 Ya, aku bisa. 176 00:09:45,959 --> 00:09:49,043 Kami butuh kau untuk menghancurkan batu 177 00:09:49,126 --> 00:09:51,543 agar bisa disingkirkan. 178 00:09:51,626 --> 00:09:56,459 Aku tahu. Berputar di mangkuk putar agar dia lebih kuat lagi. 179 00:09:56,543 --> 00:09:58,751 Mason, saatnya bekerja sama. 180 00:09:58,834 --> 00:10:00,459 - Baiklah! - Ya! 181 00:10:00,543 --> 00:10:01,959 Action Pack. 182 00:10:03,293 --> 00:10:06,459 Misi kita memutar Mason di mangkuk putar. 183 00:10:08,543 --> 00:10:09,376 Ya! 184 00:10:09,459 --> 00:10:13,209 Luncurkan ke batu agar hancur dengan kekuatannya. 185 00:10:13,293 --> 00:10:16,084 - Selamatkan semua! - Terima kasih! 186 00:10:17,168 --> 00:10:18,709 Watts, putar kami. 187 00:10:18,793 --> 00:10:19,959 Baiklah! 188 00:10:20,043 --> 00:10:21,459 Ayo berputar! 189 00:10:21,543 --> 00:10:24,668 Siap, sedia, bola penghancur! 190 00:10:25,251 --> 00:10:27,043 Berputar, Action Pack! 191 00:10:28,959 --> 00:10:30,293 Dia tergelincir! 192 00:10:31,418 --> 00:10:33,209 Aku tak bisa menahan. 193 00:10:33,293 --> 00:10:35,501 Tenang. Wren, datang! 194 00:10:35,584 --> 00:10:38,334 Aarr! Pelukan beruang kutub! 195 00:10:40,168 --> 00:10:43,376 Aku bisa bantu. Plasma Lentur, tangkap! 196 00:10:44,626 --> 00:10:46,709 Clay, injak rem! 197 00:10:59,418 --> 00:11:00,918 Dunia berputar. 198 00:11:01,001 --> 00:11:03,001 Itu luar biasa! 199 00:11:08,834 --> 00:11:12,501 - Sudah kuduga kita selamat. - Terima kasih! 200 00:11:13,251 --> 00:11:14,626 Terima kasih. 201 00:11:14,709 --> 00:11:17,459 Tunggu! Tulang paha dinosaurusku! 202 00:11:17,543 --> 00:11:19,584 Terlalu berbahaya. 203 00:11:22,168 --> 00:11:25,668 Apa yang terjadi? Penggalian harus ditutup! 204 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 Kapan dibuka lagi, Bu Paulette? 205 00:11:28,543 --> 00:11:31,626 Satu jam? Dua jam? 206 00:11:32,584 --> 00:11:35,834 Kau penggemar dinosaurus, Dinah. 207 00:11:36,709 --> 00:11:38,376 Begitulah. 208 00:11:41,501 --> 00:11:43,084 Misi sukses. 209 00:11:44,668 --> 00:11:49,084 Itu keren! Bisa berayun bersama lagi? Mungkin hancurkan… 210 00:11:52,376 --> 00:11:54,376 Saat kau marah 211 00:11:54,459 --> 00:11:56,209 Sudahlah 212 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 Tarik napas dalam 213 00:11:58,293 --> 00:12:00,543 Harimu akan berubah 214 00:12:00,626 --> 00:12:02,543 Mason, aku ada sesuatu. 215 00:12:03,293 --> 00:12:04,584 Lencanamu? 216 00:12:05,751 --> 00:12:08,001 Kau ingin aku memiliki ini? 217 00:12:08,084 --> 00:12:09,084 Ya. 218 00:12:09,168 --> 00:12:11,459 Hari ini kau buat terobosan! 219 00:12:11,543 --> 00:12:13,543 - Bagus! - Hebat, Mason. 220 00:12:20,418 --> 00:12:21,501 Benar. 221 00:12:21,584 --> 00:12:26,126 Saatnya fakta menarik Action Pack! Terima kasih, Plunky. 222 00:12:26,876 --> 00:12:31,543 Halo, aku Wren! Kau tahu aku punya kekuatan hewan super? 223 00:12:31,626 --> 00:12:35,251 Aku bisa menjadi semua hewan. Rubah cerdik, 224 00:12:35,334 --> 00:12:39,418 citah cepat, atau punya lengan beruang kutub perkasa! 225 00:12:39,501 --> 00:12:40,334 Dah! 226 00:12:41,709 --> 00:12:45,709 Plunky, peringatan Action Pack! Kini misi berikutnya. 227 00:12:48,834 --> 00:12:53,293 {\an8}Baik, Action Pack. Aku punya latihan penting bagi kalian. 228 00:12:54,543 --> 00:12:58,209 - Bekerja sama membuat smoothie! - Beraksi! 229 00:13:00,668 --> 00:13:03,001 {\an8}Pertama, Wren dengan pepaya! 230 00:13:03,084 --> 00:13:08,376 {\an8}Aku akan mulai pesta smoothie dengan kekuatan citah! 231 00:13:08,459 --> 00:13:10,668 {\an8}Cakar citah! Aarr! 232 00:13:11,793 --> 00:13:14,084 {\an8}Treena dengan sayuran! 233 00:13:14,709 --> 00:13:16,334 {\an8}Melempar bayam! 234 00:13:18,709 --> 00:13:20,918 Watts punya bluberi! 235 00:13:21,001 --> 00:13:24,709 Bocah biru ini membawa buah beri secepat kilat! 236 00:13:26,751 --> 00:13:28,418 Jeruk dari Clay! 237 00:13:30,293 --> 00:13:33,293 Beraksi! Mengulurkan jeruk! 238 00:13:35,126 --> 00:13:38,876 Bahan terakhir kita dari pahlawan kita hari ini, 239 00:13:38,959 --> 00:13:42,751 Mason dengan kelapa! Ya! 240 00:13:45,376 --> 00:13:47,043 Ini seru. 241 00:13:47,126 --> 00:13:51,626 - Ini setiap hari? - Salah satu cara kami siap untuk misi. 242 00:13:51,709 --> 00:13:55,084 Keren! Aku tak sabar untuk misi pertamaku. 243 00:13:55,168 --> 00:13:58,126 Kekuatanku akan pecahkan kelapa ini! 244 00:13:58,209 --> 00:13:59,501 Gawat! 245 00:14:00,376 --> 00:14:05,043 Warga kesulitan? Sepertinya misi untuk Action Pack! 246 00:14:11,251 --> 00:14:15,626 Hai, Tetangga kesulitan. Pahlawan hari ini akan membantu. 247 00:14:15,709 --> 00:14:19,501 Benar, Mason! Hai, Nelly! Mason berkunjung, 248 00:14:19,584 --> 00:14:21,834 dia bergabung hari ini. 249 00:14:22,459 --> 00:14:25,959 Aku hanya kehilangan sekopku. 250 00:14:27,376 --> 00:14:28,918 Hanya itu? 251 00:14:29,751 --> 00:14:31,543 Sekop yang hilang? 252 00:14:31,626 --> 00:14:34,918 Sepertinya misi untuk pahlawan hari ini. 253 00:14:35,418 --> 00:14:36,751 Apa itu sekop? 254 00:14:36,834 --> 00:14:38,084 Penggali kecil. 255 00:14:38,168 --> 00:14:42,084 Tak ada sekop atau misi yang terlalu kecil untuk Action Pack! 256 00:14:42,168 --> 00:14:46,168 Terima kasih, Plunky. Action Pack, ini rencananya. 257 00:14:48,084 --> 00:14:50,876 Pertama, bekerja sama mencari sekop. 258 00:14:51,918 --> 00:14:53,251 Lalu temukan. 259 00:14:53,918 --> 00:14:56,376 Dan kembalikan kepada Nelly. 260 00:14:58,834 --> 00:15:01,959 Akan kutunjukkan betapa hebatnya aku. 261 00:15:03,293 --> 00:15:07,668 Kutaruh smoothie tim di kulkas. Nikmatilah setelah misi. 262 00:15:07,751 --> 00:15:14,084 Aku akan periksa lagi siapa tahu di dalam. Entah kenapa lenyap begitu saja. 263 00:15:14,793 --> 00:15:17,334 Benar. Sekopnya tak mungkin jauh. 264 00:15:17,418 --> 00:15:20,668 Ayo telusuri taman bersama dengan teliti. 265 00:15:20,751 --> 00:15:23,126 Beraksi! 266 00:15:24,126 --> 00:15:26,126 - Kucari di sini. - Inikah? 267 00:15:26,209 --> 00:15:28,084 Tunggu. Kurasa di sini! 268 00:15:28,168 --> 00:15:30,668 Apa sekopnya di bawah batu ini? 269 00:15:31,459 --> 00:15:33,876 Bagaimana dengan ini? Atau ini. 270 00:15:35,209 --> 00:15:38,418 Akan lama jika mencari satu-satu begini. 271 00:15:38,959 --> 00:15:41,668 Jadi, ayo berguling! 272 00:15:42,709 --> 00:15:44,709 - Hei! - Hati-hati! 273 00:15:45,501 --> 00:15:47,834 - Mason! - Hentikan! 274 00:15:49,501 --> 00:15:56,168 Pembaruan Misi Penting. Tak ada di bawah batu, mungkin di sini. 275 00:15:58,293 --> 00:16:00,293 Tim, ayo terus cari. 276 00:16:07,084 --> 00:16:09,584 Tanaman ini beri tahu sesuatu. 277 00:16:09,668 --> 00:16:13,209 Seseorang atau sesuatu lewat mematahkan daun. 278 00:16:14,001 --> 00:16:18,959 - Wren, bisa lacak bau dengan kekuatanmu? - Ya! Akan kupakai… 279 00:16:20,834 --> 00:16:25,626 kekuatan rubah! Tahukah kau bahwa rubah pengendus yang hebat? 280 00:16:25,709 --> 00:16:29,251 Saatnya mengendus dengan moncong super. 281 00:16:29,834 --> 00:16:33,376 Aku mengendus sesuatu. Itu cacing! 282 00:16:33,459 --> 00:16:36,084 Tidakkah kau suka bau cacing? 283 00:16:36,168 --> 00:16:37,126 Fokus, Wren. 284 00:16:37,209 --> 00:16:39,334 Ya. Baunya… 285 00:16:41,709 --> 00:16:46,376 seperti ada orang selain Nelly. Mungkin pencuri sekop. 286 00:16:46,459 --> 00:16:47,459 Pencuri? 287 00:16:48,501 --> 00:16:51,834 Aku kesal. Siapa yang mencuri dari Nelly? 288 00:16:52,376 --> 00:16:56,918 Kita bisa tahu jika ada petunjuk lain. Beraksi! Penglihatan Plasma. 289 00:17:01,584 --> 00:17:03,001 Ada jejak kaki! 290 00:17:10,543 --> 00:17:11,626 Sekop Nelly! 291 00:17:15,334 --> 00:17:19,626 Hei kau! Berhenti! Aku akan menangkapnya! 292 00:17:22,626 --> 00:17:24,751 Tunggu. Di mana Mason? 293 00:17:27,168 --> 00:17:28,668 Hei! Kembali! 294 00:17:29,876 --> 00:17:30,834 Hei! 295 00:17:30,918 --> 00:17:33,126 - Permisi! - Mau lewat! 296 00:17:39,751 --> 00:17:40,959 Serahkan itu! 297 00:17:44,501 --> 00:17:45,626 Ke mana dia? 298 00:17:46,293 --> 00:17:47,376 Itu dia! 299 00:17:47,959 --> 00:17:49,584 Saatnya mengguncang. 300 00:17:49,668 --> 00:17:52,459 Injak batu! 301 00:17:58,459 --> 00:18:02,084 Tertangkap! Tapi tak ada yang menangkapku! 302 00:18:08,501 --> 00:18:10,709 Pendaratan yang buruk. 303 00:18:18,084 --> 00:18:22,709 Ya, harus tulang paha agar rencanaku berhasil, Terrance. 304 00:18:22,793 --> 00:18:25,084 Di mana para triceratops itu? 305 00:18:26,918 --> 00:18:31,501 Mereka seharusnya membawakan alat gali. Apa sulitnya? 306 00:18:33,709 --> 00:18:36,084 Sekop. Luar biasa. 307 00:18:36,168 --> 00:18:38,709 Gancu. Bagus. 308 00:18:38,793 --> 00:18:40,793 Dan pisang? 309 00:18:42,001 --> 00:18:46,251 Bagaimana aku bisa menggali dengan pisang, Kevin? 310 00:18:51,334 --> 00:18:52,834 Sekop Nelly. 311 00:18:53,418 --> 00:18:56,168 Dinosaurus itu menyerang gadis itu! 312 00:18:56,251 --> 00:18:57,376 Hei! 313 00:18:57,459 --> 00:18:59,209 Menjauh darinya! 314 00:18:59,959 --> 00:19:01,293 Menjauh dariku? 315 00:19:01,793 --> 00:19:06,084 Akan kuselamatkan kau! Bersiap terguncang, Triceratops! 316 00:19:09,293 --> 00:19:10,334 Astaga! 317 00:19:11,751 --> 00:19:14,043 Tunggu! Tulangku ada di sana! 318 00:19:19,168 --> 00:19:21,751 Itu tulang paha yang luar biasa. 319 00:19:21,834 --> 00:19:25,834 Triceratops membawakanku sesuatu untuk menggali. 320 00:19:25,918 --> 00:19:28,209 Anak berkekuatan batu itu. 321 00:19:34,751 --> 00:19:36,626 Kurasa ini jejak Mason. 322 00:19:36,709 --> 00:19:39,209 Ayo, Action Pack. Lewat sini. 323 00:19:41,418 --> 00:19:43,043 Hei, hentikan itu! 324 00:19:44,543 --> 00:19:46,168 Aku akan menangkapmu! 325 00:19:49,543 --> 00:19:51,209 Enyahlah! 326 00:19:52,418 --> 00:19:53,793 Injak batu! 327 00:19:59,001 --> 00:20:02,918 Bocah pahlawan, coba injak lagi. 328 00:20:03,001 --> 00:20:07,959 Kurasa itu ampuh melawan robot dinosaurus menyebalkan ini. 329 00:20:09,501 --> 00:20:11,334 Ikuti saja, Terrance. 330 00:20:12,334 --> 00:20:13,876 Injak batu super! 331 00:20:22,959 --> 00:20:24,834 Sempurna. 332 00:20:24,918 --> 00:20:27,959 Terrance, beri rekanmu uluran tangan… 333 00:20:28,043 --> 00:20:34,501 Sayap, untuk menyibukkan anak itu selagi aku bawa pulang tulang baru. 334 00:20:50,543 --> 00:20:51,959 Kena kalian. 335 00:20:52,043 --> 00:20:56,251 Aku punya sekop Nelly. Aku berhasil! 336 00:20:57,793 --> 00:20:59,126 Hei, tidak! 337 00:21:06,959 --> 00:21:10,168 Gawat. Aku kehilangan sekopnya. 338 00:21:10,751 --> 00:21:13,709 Jika ada Wren atau Watts, mereka bisa terbang. 339 00:21:13,793 --> 00:21:16,001 Atau Treena pakai akarnya. 340 00:21:16,584 --> 00:21:19,043 Seharusnya aku tak sendirian. 341 00:21:22,418 --> 00:21:24,918 Halo, Mason. Dasar angsa konyol. 342 00:21:27,376 --> 00:21:31,709 Luar biasa! Pterosaurus itu membawa sekop Nelly! 343 00:21:31,793 --> 00:21:35,334 Pterosaurus ambil sekop. T-rex kecil di museum. 344 00:21:35,918 --> 00:21:38,126 Ramai dinosaurus belakangan. 345 00:21:38,209 --> 00:21:41,251 Ayo hentikan mereka. Ayo, Action Pack! 346 00:21:42,584 --> 00:21:43,834 Meluncur! 347 00:21:43,918 --> 00:21:45,293 Ayo, Mason! 348 00:21:46,959 --> 00:21:50,334 Peringatan Action Pack. Aku lewat arah lain. 349 00:21:53,709 --> 00:21:58,834 Hai, Pterosaurus imut! Aku Wren. Namamu? Kenapa sekopnya kau curi? 350 00:21:59,626 --> 00:22:04,543 Kata "sekop" lucu, 'kan? Tahu kata lucu lain? "Roti hitam"! 351 00:22:04,626 --> 00:22:06,251 Mau pergi? 352 00:22:08,001 --> 00:22:09,001 Akar sambar! 353 00:22:13,626 --> 00:22:14,584 Mason! 354 00:22:15,209 --> 00:22:16,834 Gelembung super! 355 00:22:18,043 --> 00:22:19,084 Dapat! 356 00:22:21,293 --> 00:22:23,459 - Ya! - Bagus sekali! 357 00:22:23,543 --> 00:22:27,709 - Bagus, Tim! - Seharusnya aku tak pergi sendiri. 358 00:22:27,793 --> 00:22:31,001 Pahlawan hari ini butuh tim untuk misi. 359 00:22:31,084 --> 00:22:34,709 Misi belum berakhir. Ayo kembalikan sekopnya. 360 00:22:34,793 --> 00:22:37,793 - Bagaimana, Bintang rok? - Ya! 361 00:22:40,209 --> 00:22:42,501 Kita lakukan sebagai tim. 362 00:22:42,584 --> 00:22:44,334 - Ya! - Tentu. 363 00:22:44,418 --> 00:22:45,584 Ayo! 364 00:22:45,668 --> 00:22:47,418 Ayo beraksi! 365 00:22:52,834 --> 00:22:55,834 Terima kasih, Mason. Kau pahlawanku. 366 00:22:55,918 --> 00:23:00,543 Aku tak melakukannya sendiri. Kami bekerja sebagai tim. 367 00:23:00,626 --> 00:23:03,126 - Hore! - Kami berhasil! Ya. 368 00:23:03,209 --> 00:23:05,543 Kurang satu bahan spesial 369 00:23:05,626 --> 00:23:08,418 agar smoothie tim kita lengkap. 370 00:23:09,043 --> 00:23:11,293 Saatnya membuat smoothie ini. 371 00:23:12,626 --> 00:23:13,543 Lemparan… 372 00:23:15,501 --> 00:23:16,418 kelapa! 373 00:23:19,209 --> 00:23:21,126 Ini smoothie tim sejati. 374 00:23:22,043 --> 00:23:25,501 Untuk Mason, pahlawan hari ini dan selamanya! 375 00:23:25,584 --> 00:23:27,793 - Ya! - Semangat, Mason! 376 00:23:35,334 --> 00:23:39,334 Lihat, Terrance? Tulang pahanya sangat cocok. 377 00:23:40,834 --> 00:23:43,084 Dinah, makan siang! 378 00:23:43,668 --> 00:23:45,001 Aku datang, Ibu! 379 00:23:45,084 --> 00:23:48,293 Nuget dinosaurus untuk makan siang. 380 00:24:16,543 --> 00:24:20,501 Terjemahan subtitle oleh AS