1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,751
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,334
Beraksi
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Kami bersinar terang
Mengatasi rintangan
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,709
Baik, pintar, dan kuat
6
00:00:23,793 --> 00:00:25,418
Siap beraksi
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Siap berpetualang
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Siap membantu
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,834
Wren!
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Mengatasi halangan
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,501 --> 00:00:41,209
Kamilah Action Pack!
15
00:00:47,959 --> 00:00:50,834
{\an8}MASON YANG SULIT DIATUR
16
00:00:51,334 --> 00:00:55,084
{\an8}Ahli Paleontologi Muda,
kita bertemu di galian.
17
00:00:55,168 --> 00:00:57,459
{\an8}Ayo! Mereka mulai tanpa kita!
18
00:01:03,959 --> 00:01:05,001
{\an8}Action Pack.
19
00:01:05,834 --> 00:01:08,918
{\an8}Senang kalian hadir. Aku Paleo Paulette.
20
00:01:09,001 --> 00:01:11,626
Ada Treena, Watts, Clay,
21
00:01:11,709 --> 00:01:13,834
dan di mana Wren?
22
00:01:15,293 --> 00:01:21,043
Terima kasih, Nona Kupu-kupu!
Sayapmu juga indah! Aku harus pergi!
23
00:01:22,626 --> 00:01:25,293
Pendaratan kupu-kupu yang indah!
24
00:01:25,376 --> 00:01:27,626
Wren di sini, kita bisa ke…
25
00:01:28,834 --> 00:01:30,918
- Ada apa?
- Kenapa gempa?
26
00:01:31,001 --> 00:01:32,126
Apa itu?
27
00:01:39,043 --> 00:01:40,001
Awas!
28
00:01:40,084 --> 00:01:41,876
Ayo hentikan batu itu!
29
00:01:41,959 --> 00:01:44,293
Melingkar, pakai hoodie, dan…
30
00:01:44,376 --> 00:01:45,543
Beraksi!
31
00:01:45,626 --> 00:01:46,834
Action Pack
32
00:01:47,459 --> 00:01:49,251
Beraksi
33
00:01:51,293 --> 00:01:54,834
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
34
00:01:54,918 --> 00:01:59,043
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
35
00:02:00,459 --> 00:02:04,751
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
36
00:02:04,834 --> 00:02:09,126
Watts, Daya Listrik Super!
37
00:02:19,084 --> 00:02:20,084
Dapat!
38
00:02:23,126 --> 00:02:24,751
Tangkapan citah!
39
00:02:27,043 --> 00:02:29,501
Kekuatan Plasma Kursi super!
40
00:02:31,668 --> 00:02:33,793
Astaga! Pohon favoritku!
41
00:02:37,418 --> 00:02:40,751
Beraksi! Beruang kutub, aarr!
42
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Aku menangkapmu, Pak Pohon!
43
00:02:43,751 --> 00:02:47,251
Plasma Lentur, dorong!
Ternyata lebih berat.
44
00:02:47,834 --> 00:02:49,293
Akar Merambat!
45
00:02:52,084 --> 00:02:54,668
Watts! Putar ini secepat mungkin!
46
00:02:54,751 --> 00:02:55,668
Siap!
47
00:03:05,334 --> 00:03:06,918
Fantastis.
48
00:03:08,168 --> 00:03:10,168
Dunia berputar.
49
00:03:10,793 --> 00:03:12,543
Hebat, Kawan!
50
00:03:12,626 --> 00:03:16,334
Berkat kalian, Action Pack,
tak ada yang celaka!
51
00:03:16,876 --> 00:03:19,001
Dari mana asal batu itu?
52
00:03:21,668 --> 00:03:23,334
Tadi sangat seru!
53
00:03:23,418 --> 00:03:25,668
Bukan batu! Anak laki-laki!
54
00:03:25,751 --> 00:03:27,751
Misi sukses, lepas hoodie.
55
00:03:28,626 --> 00:03:30,001
Treena!
56
00:03:30,084 --> 00:03:33,126
- Action Pack, temui Mason.
- Hai.
57
00:03:33,209 --> 00:03:34,418
- Hei.
- Halo!
58
00:03:34,501 --> 00:03:37,043
Kami ikut kemah musim panas super bersama.
59
00:03:37,126 --> 00:03:41,501
- Kukira kau tinggal di Kota Opta.
- Ya! Bibiku di sini.
60
00:03:41,584 --> 00:03:43,334
Jadi, aku berkunjung.
61
00:03:43,418 --> 00:03:47,293
Dia bilang aku bisa menggali
tulang dinosaurus!
62
00:03:48,959 --> 00:03:52,501
Mason sangat energik.
63
00:03:52,584 --> 00:03:55,043
Kemari, Penggali dinosaurus.
64
00:03:55,126 --> 00:03:57,918
Sebelum menggali tulang dinosaurus,
65
00:03:58,001 --> 00:03:59,168
kalian butuh…
66
00:04:00,293 --> 00:04:02,959
lencana ahli Paleontologi Muda.
67
00:04:03,626 --> 00:04:05,918
- Keren!
- Demi listrik!
68
00:04:06,001 --> 00:04:11,918
Dapat jika tahu banyak soal dinosaurus?
Karena Watts paham dinosaurus.
69
00:04:12,001 --> 00:04:13,334
Masa?
70
00:04:14,876 --> 00:04:20,209
Kau pikir lebih tahu dinosaurus dari aku?
Apa tyrannosaurus terkecil?
71
00:04:20,793 --> 00:04:24,334
Dilong. Apa dinosaurus terbesar?
72
00:04:24,418 --> 00:04:29,918
Argentinosaurus. Siapa anak pertama
yang masuk ke galian dinosaurus?
73
00:04:30,626 --> 00:04:35,459
Aku, sebab aku sudah mendapat
lencana Ahli Paleontologi Muda.
74
00:04:36,668 --> 00:04:38,251
Kau hebat, Dinah.
75
00:04:38,334 --> 00:04:41,751
Temui Ahli Paleontologi Muda lain
di galian.
76
00:04:43,501 --> 00:04:45,126
Terima kasih, Bu Paulette.
77
00:04:45,626 --> 00:04:49,126
- Aku Dinah. Aku akan cari tulang.
- Ayo.
78
00:04:49,209 --> 00:04:50,709
Haruskah?
79
00:04:51,543 --> 00:04:55,543
Ahli paleontologi harus berhati-hati
menggali tulang.
80
00:04:55,626 --> 00:05:00,043
Untuk berlatih, gali telur dari pasir
tanpa memecahkannya.
81
00:05:00,126 --> 00:05:04,459
Lalu dapat lencana Ahli Paleontologi Muda.
Ayo, gali!
82
00:05:04,543 --> 00:05:06,001
- Asyik!
- Hore!
83
00:05:07,418 --> 00:05:10,126
Rubah mencari telur.
84
00:05:12,168 --> 00:05:13,001
Hore!
85
00:05:13,084 --> 00:05:14,334
Bagus, Wren.
86
00:05:14,418 --> 00:05:15,668
Ya, kerja bagus!
87
00:05:18,084 --> 00:05:19,959
Dapat! Apa?
88
00:05:24,876 --> 00:05:27,084
Hore! Aku dapat!
89
00:05:30,501 --> 00:05:31,959
Ayolah!
90
00:05:34,959 --> 00:05:36,293
Kurasa aku dapat.
91
00:05:39,501 --> 00:05:41,418
Mekar.
92
00:05:43,501 --> 00:05:45,043
Dapat!
93
00:05:45,126 --> 00:05:49,293
Akhirnya aku dapat, Treena!
Kini kita bisa menggali!
94
00:05:50,918 --> 00:05:52,084
Awas, Mason!
95
00:05:53,126 --> 00:05:56,168
Astaga. Maafkan aku, Treena.
96
00:05:56,251 --> 00:06:02,043
Anak-anak, bawa telurnya kemari,
lalu dapat lencana Ahli Paleontologi Muda.
97
00:06:04,209 --> 00:06:06,459
- Untuk Watts.
- Demi listrik!
98
00:06:07,459 --> 00:06:08,501
Untuk Clay.
99
00:06:08,584 --> 00:06:09,793
Terima kasih!
100
00:06:09,876 --> 00:06:11,001
Untuk Wren.
101
00:06:11,084 --> 00:06:12,418
Asyik!
102
00:06:12,501 --> 00:06:14,168
Untuk Treena. Ambil!
103
00:06:14,251 --> 00:06:15,334
Terima kasih!
104
00:06:15,418 --> 00:06:16,501
Dan untuk…
105
00:06:17,501 --> 00:06:19,543
Tak apa, Mason.
106
00:06:19,626 --> 00:06:22,168
Penggalianmu hanya perlu diasah.
107
00:06:22,251 --> 00:06:24,334
Biar kuambilkan telur lagi.
108
00:06:32,584 --> 00:06:36,001
Aku mau lencana!
109
00:06:42,793 --> 00:06:44,668
Tulang paha berharga.
110
00:06:46,334 --> 00:06:47,168
Apa itu?
111
00:06:47,251 --> 00:06:49,376
Aku mau lencana!
112
00:06:49,459 --> 00:06:51,709
Ini tidak adil!
113
00:06:51,793 --> 00:06:53,251
Mason kenapa?
114
00:06:53,334 --> 00:06:56,959
Anak-anak di kemah menyebutnya
"Amukan Mason!"
115
00:06:57,543 --> 00:06:59,418
Apa yang terjadi?
116
00:07:02,918 --> 00:07:05,043
Tidak! Aku butuh itu!
117
00:07:06,209 --> 00:07:07,293
Astaga.
118
00:07:07,959 --> 00:07:10,043
- Kita terjebak!
- Terserah.
119
00:07:11,001 --> 00:07:12,584
Tolong!
120
00:07:14,001 --> 00:07:15,668
Aku mau menggali…
121
00:07:15,751 --> 00:07:20,543
- Guanya runtuh akibat injakan Mason!
- Akan kuatasi ini.
122
00:07:21,251 --> 00:07:23,918
Mason! Tenang! Kau merusak semua.
123
00:07:24,001 --> 00:07:25,709
Tidak adil!
124
00:07:25,793 --> 00:07:29,918
Ini tidak adil! Aku mau lencana!
125
00:07:30,001 --> 00:07:30,918
Kuhentikan!
126
00:07:31,001 --> 00:07:35,501
Dia tak sengaja.
Mungkin tak tahu cara tenangkan diri.
127
00:07:35,584 --> 00:07:37,668
Gelembung super!
128
00:07:38,251 --> 00:07:39,793
Ini tidak adil!
129
00:07:43,376 --> 00:07:46,209
Ini tidak adil!
130
00:07:46,293 --> 00:07:48,876
Tolong! Kami terjebak!
131
00:07:48,959 --> 00:07:52,043
- Ada yang minta tolong!
- Pakai hoodie!
132
00:07:54,084 --> 00:07:55,668
Aku bersama Mason.
133
00:07:58,668 --> 00:07:59,543
Tolong!
134
00:07:59,626 --> 00:08:01,293
Hai, Orang terjebak!
135
00:08:01,376 --> 00:08:04,001
Kami datang menolong kalian!
136
00:08:04,084 --> 00:08:07,084
Beraksi! Ledakan listrik!
137
00:08:08,168 --> 00:08:09,959
Tak hancur sedikit pun!
138
00:08:10,043 --> 00:08:11,334
Mereka menggali!
139
00:08:11,418 --> 00:08:13,209
- Aku juga mau!
- Mason!
140
00:08:13,293 --> 00:08:15,918
- Aku tak didengar!
- Aku dengar!
141
00:08:16,001 --> 00:08:18,251
Tenang, kita bisa bicarakan.
142
00:08:18,334 --> 00:08:19,168
Aku mau…
143
00:08:19,251 --> 00:08:23,168
Kami bernyanyi untuk menenangkan
adikku yang marah.
144
00:08:23,251 --> 00:08:24,751
Saat kau marah
145
00:08:24,834 --> 00:08:26,209
Sudahlah
146
00:08:26,293 --> 00:08:27,709
Tarik napas dalam
147
00:08:27,793 --> 00:08:29,459
Harimu akan berubah
148
00:08:29,543 --> 00:08:31,251
Saat kau marah
149
00:08:31,334 --> 00:08:32,751
Sudahlah
150
00:08:32,834 --> 00:08:34,376
Tarik napas dalam
151
00:08:34,459 --> 00:08:35,959
Harimu akan berubah
152
00:08:36,043 --> 00:08:38,168
Saat kau marah
153
00:08:38,251 --> 00:08:39,626
Sudahlah
154
00:08:39,709 --> 00:08:41,084
Tarik napas dalam
155
00:08:41,168 --> 00:08:42,668
Harimu akan berubah
156
00:08:42,751 --> 00:08:45,876
Ayo, Mason! Ikut bernyanyi! Ini seru!
157
00:08:48,501 --> 00:08:50,793
Ayo pindahkan batu besar ini!
158
00:08:52,043 --> 00:08:53,959
Ini sangat berat!
159
00:08:56,668 --> 00:09:00,084
Aku lelah. Kita butuh sesuatu yang ampuh.
160
00:09:00,918 --> 00:09:02,959
Hancurkan. Batu.
161
00:09:03,543 --> 00:09:04,584
Aku tahu!
162
00:09:05,793 --> 00:09:07,459
Saat kau marah
163
00:09:07,543 --> 00:09:08,918
Sudahlah
164
00:09:09,001 --> 00:09:10,543
Tarik napas dalam
165
00:09:10,626 --> 00:09:12,501
Harimu akan berubah
166
00:09:14,084 --> 00:09:16,793
Bagus, Mason. Pasti lebih tenang.
167
00:09:17,501 --> 00:09:21,376
Maaf mengganggu,
tapi kita butuh kekuatan Mason
168
00:09:21,459 --> 00:09:23,334
untuk pecahkan batu itu.
169
00:09:24,168 --> 00:09:25,584
Dia baru tenang.
170
00:09:25,668 --> 00:09:28,459
Kau butuh aku, meski aku mengacau?
171
00:09:29,126 --> 00:09:33,418
Memang sulit untuk tenang
saat tak bisa lakukan maumu.
172
00:09:33,501 --> 00:09:35,209
Rasanya kecewa sekali.
173
00:09:35,293 --> 00:09:40,293
Ya. Emosi dan kekuatanmu besar,
kau pasti bisa kendalikan emosi,
174
00:09:40,376 --> 00:09:43,334
dan menjadikan kekuatanmu berguna.
175
00:09:43,418 --> 00:09:45,084
Ya, aku bisa.
176
00:09:45,959 --> 00:09:49,043
Kami butuh kau untuk menghancurkan batu
177
00:09:49,126 --> 00:09:51,543
agar bisa disingkirkan.
178
00:09:51,626 --> 00:09:56,459
Aku tahu. Berputar di mangkuk putar
agar dia lebih kuat lagi.
179
00:09:56,543 --> 00:09:58,751
Mason, saatnya bekerja sama.
180
00:09:58,834 --> 00:10:00,459
- Baiklah!
- Ya!
181
00:10:00,543 --> 00:10:01,959
Action Pack.
182
00:10:03,293 --> 00:10:06,459
Misi kita memutar Mason di mangkuk putar.
183
00:10:08,543 --> 00:10:09,376
Ya!
184
00:10:09,459 --> 00:10:13,209
Luncurkan ke batu agar hancur
dengan kekuatannya.
185
00:10:13,293 --> 00:10:16,084
- Selamatkan semua!
- Terima kasih!
186
00:10:17,168 --> 00:10:18,709
Watts, putar kami.
187
00:10:18,793 --> 00:10:19,959
Baiklah!
188
00:10:20,043 --> 00:10:21,459
Ayo berputar!
189
00:10:21,543 --> 00:10:24,668
Siap, sedia, bola penghancur!
190
00:10:25,251 --> 00:10:27,043
Berputar, Action Pack!
191
00:10:28,959 --> 00:10:30,293
Dia tergelincir!
192
00:10:31,418 --> 00:10:33,209
Aku tak bisa menahan.
193
00:10:33,293 --> 00:10:35,501
Tenang. Wren, datang!
194
00:10:35,584 --> 00:10:38,334
Aarr! Pelukan beruang kutub!
195
00:10:40,168 --> 00:10:43,376
Aku bisa bantu. Plasma Lentur, tangkap!
196
00:10:44,626 --> 00:10:46,709
Clay, injak rem!
197
00:10:59,418 --> 00:11:00,918
Dunia berputar.
198
00:11:01,001 --> 00:11:03,001
Itu luar biasa!
199
00:11:08,834 --> 00:11:12,501
- Sudah kuduga kita selamat.
- Terima kasih!
200
00:11:13,251 --> 00:11:14,626
Terima kasih.
201
00:11:14,709 --> 00:11:17,459
Tunggu! Tulang paha dinosaurusku!
202
00:11:17,543 --> 00:11:19,584
Terlalu berbahaya.
203
00:11:22,168 --> 00:11:25,668
Apa yang terjadi?
Penggalian harus ditutup!
204
00:11:25,751 --> 00:11:28,459
Kapan dibuka lagi, Bu Paulette?
205
00:11:28,543 --> 00:11:31,626
Satu jam? Dua jam?
206
00:11:32,584 --> 00:11:35,834
Kau penggemar dinosaurus, Dinah.
207
00:11:36,709 --> 00:11:38,376
Begitulah.
208
00:11:41,501 --> 00:11:43,084
Misi sukses.
209
00:11:44,668 --> 00:11:49,084
Itu keren! Bisa berayun bersama lagi?
Mungkin hancurkan…
210
00:11:52,376 --> 00:11:54,376
Saat kau marah
211
00:11:54,459 --> 00:11:56,209
Sudahlah
212
00:11:56,293 --> 00:11:58,209
Tarik napas dalam
213
00:11:58,293 --> 00:12:00,543
Harimu akan berubah
214
00:12:00,626 --> 00:12:02,543
Mason, aku ada sesuatu.
215
00:12:03,293 --> 00:12:04,584
Lencanamu?
216
00:12:05,751 --> 00:12:08,001
Kau ingin aku memiliki ini?
217
00:12:08,084 --> 00:12:09,084
Ya.
218
00:12:09,168 --> 00:12:11,459
Hari ini kau buat terobosan!
219
00:12:11,543 --> 00:12:13,543
- Bagus!
- Hebat, Mason.
220
00:12:20,418 --> 00:12:21,501
Benar.
221
00:12:21,584 --> 00:12:26,126
Saatnya fakta menarik Action Pack!
Terima kasih, Plunky.
222
00:12:26,876 --> 00:12:31,543
Halo, aku Wren! Kau tahu
aku punya kekuatan hewan super?
223
00:12:31,626 --> 00:12:35,251
Aku bisa menjadi semua hewan.
Rubah cerdik,
224
00:12:35,334 --> 00:12:39,418
citah cepat, atau punya lengan
beruang kutub perkasa!
225
00:12:39,501 --> 00:12:40,334
Dah!
226
00:12:41,709 --> 00:12:45,709
Plunky, peringatan Action Pack!
Kini misi berikutnya.
227
00:12:48,834 --> 00:12:53,293
{\an8}Baik, Action Pack.
Aku punya latihan penting bagi kalian.
228
00:12:54,543 --> 00:12:58,209
- Bekerja sama membuat smoothie!
- Beraksi!
229
00:13:00,668 --> 00:13:03,001
{\an8}Pertama, Wren dengan pepaya!
230
00:13:03,084 --> 00:13:08,376
{\an8}Aku akan mulai pesta smoothie
dengan kekuatan citah!
231
00:13:08,459 --> 00:13:10,668
{\an8}Cakar citah! Aarr!
232
00:13:11,793 --> 00:13:14,084
{\an8}Treena dengan sayuran!
233
00:13:14,709 --> 00:13:16,334
{\an8}Melempar bayam!
234
00:13:18,709 --> 00:13:20,918
Watts punya bluberi!
235
00:13:21,001 --> 00:13:24,709
Bocah biru ini
membawa buah beri secepat kilat!
236
00:13:26,751 --> 00:13:28,418
Jeruk dari Clay!
237
00:13:30,293 --> 00:13:33,293
Beraksi! Mengulurkan jeruk!
238
00:13:35,126 --> 00:13:38,876
Bahan terakhir kita
dari pahlawan kita hari ini,
239
00:13:38,959 --> 00:13:42,751
Mason dengan kelapa! Ya!
240
00:13:45,376 --> 00:13:47,043
Ini seru.
241
00:13:47,126 --> 00:13:51,626
- Ini setiap hari?
- Salah satu cara kami siap untuk misi.
242
00:13:51,709 --> 00:13:55,084
Keren! Aku tak sabar untuk misi pertamaku.
243
00:13:55,168 --> 00:13:58,126
Kekuatanku akan pecahkan kelapa ini!
244
00:13:58,209 --> 00:13:59,501
Gawat!
245
00:14:00,376 --> 00:14:05,043
Warga kesulitan?
Sepertinya misi untuk Action Pack!
246
00:14:11,251 --> 00:14:15,626
Hai, Tetangga kesulitan.
Pahlawan hari ini akan membantu.
247
00:14:15,709 --> 00:14:19,501
Benar, Mason!
Hai, Nelly! Mason berkunjung,
248
00:14:19,584 --> 00:14:21,834
dia bergabung hari ini.
249
00:14:22,459 --> 00:14:25,959
Aku hanya kehilangan sekopku.
250
00:14:27,376 --> 00:14:28,918
Hanya itu?
251
00:14:29,751 --> 00:14:31,543
Sekop yang hilang?
252
00:14:31,626 --> 00:14:34,918
Sepertinya misi untuk pahlawan hari ini.
253
00:14:35,418 --> 00:14:36,751
Apa itu sekop?
254
00:14:36,834 --> 00:14:38,084
Penggali kecil.
255
00:14:38,168 --> 00:14:42,084
Tak ada sekop atau misi
yang terlalu kecil untuk Action Pack!
256
00:14:42,168 --> 00:14:46,168
Terima kasih, Plunky.
Action Pack, ini rencananya.
257
00:14:48,084 --> 00:14:50,876
Pertama, bekerja sama mencari sekop.
258
00:14:51,918 --> 00:14:53,251
Lalu temukan.
259
00:14:53,918 --> 00:14:56,376
Dan kembalikan kepada Nelly.
260
00:14:58,834 --> 00:15:01,959
Akan kutunjukkan betapa hebatnya aku.
261
00:15:03,293 --> 00:15:07,668
Kutaruh smoothie tim di kulkas.
Nikmatilah setelah misi.
262
00:15:07,751 --> 00:15:14,084
Aku akan periksa lagi siapa tahu di dalam.
Entah kenapa lenyap begitu saja.
263
00:15:14,793 --> 00:15:17,334
Benar. Sekopnya tak mungkin jauh.
264
00:15:17,418 --> 00:15:20,668
Ayo telusuri taman bersama dengan teliti.
265
00:15:20,751 --> 00:15:23,126
Beraksi!
266
00:15:24,126 --> 00:15:26,126
- Kucari di sini.
- Inikah?
267
00:15:26,209 --> 00:15:28,084
Tunggu. Kurasa di sini!
268
00:15:28,168 --> 00:15:30,668
Apa sekopnya di bawah batu ini?
269
00:15:31,459 --> 00:15:33,876
Bagaimana dengan ini? Atau ini.
270
00:15:35,209 --> 00:15:38,418
Akan lama jika mencari satu-satu begini.
271
00:15:38,959 --> 00:15:41,668
Jadi, ayo berguling!
272
00:15:42,709 --> 00:15:44,709
- Hei!
- Hati-hati!
273
00:15:45,501 --> 00:15:47,834
- Mason!
- Hentikan!
274
00:15:49,501 --> 00:15:56,168
Pembaruan Misi Penting.
Tak ada di bawah batu, mungkin di sini.
275
00:15:58,293 --> 00:16:00,293
Tim, ayo terus cari.
276
00:16:07,084 --> 00:16:09,584
Tanaman ini beri tahu sesuatu.
277
00:16:09,668 --> 00:16:13,209
Seseorang atau sesuatu lewat
mematahkan daun.
278
00:16:14,001 --> 00:16:18,959
- Wren, bisa lacak bau dengan kekuatanmu?
- Ya! Akan kupakai…
279
00:16:20,834 --> 00:16:25,626
kekuatan rubah! Tahukah kau
bahwa rubah pengendus yang hebat?
280
00:16:25,709 --> 00:16:29,251
Saatnya mengendus dengan moncong super.
281
00:16:29,834 --> 00:16:33,376
Aku mengendus sesuatu. Itu cacing!
282
00:16:33,459 --> 00:16:36,084
Tidakkah kau suka bau cacing?
283
00:16:36,168 --> 00:16:37,126
Fokus, Wren.
284
00:16:37,209 --> 00:16:39,334
Ya. Baunya…
285
00:16:41,709 --> 00:16:46,376
seperti ada orang selain Nelly.
Mungkin pencuri sekop.
286
00:16:46,459 --> 00:16:47,459
Pencuri?
287
00:16:48,501 --> 00:16:51,834
Aku kesal. Siapa yang mencuri dari Nelly?
288
00:16:52,376 --> 00:16:56,918
Kita bisa tahu jika ada petunjuk lain.
Beraksi! Penglihatan Plasma.
289
00:17:01,584 --> 00:17:03,001
Ada jejak kaki!
290
00:17:10,543 --> 00:17:11,626
Sekop Nelly!
291
00:17:15,334 --> 00:17:19,626
Hei kau! Berhenti! Aku akan menangkapnya!
292
00:17:22,626 --> 00:17:24,751
Tunggu. Di mana Mason?
293
00:17:27,168 --> 00:17:28,668
Hei! Kembali!
294
00:17:29,876 --> 00:17:30,834
Hei!
295
00:17:30,918 --> 00:17:33,126
- Permisi!
- Mau lewat!
296
00:17:39,751 --> 00:17:40,959
Serahkan itu!
297
00:17:44,501 --> 00:17:45,626
Ke mana dia?
298
00:17:46,293 --> 00:17:47,376
Itu dia!
299
00:17:47,959 --> 00:17:49,584
Saatnya mengguncang.
300
00:17:49,668 --> 00:17:52,459
Injak batu!
301
00:17:58,459 --> 00:18:02,084
Tertangkap! Tapi tak ada yang menangkapku!
302
00:18:08,501 --> 00:18:10,709
Pendaratan yang buruk.
303
00:18:18,084 --> 00:18:22,709
Ya, harus tulang paha
agar rencanaku berhasil, Terrance.
304
00:18:22,793 --> 00:18:25,084
Di mana para triceratops itu?
305
00:18:26,918 --> 00:18:31,501
Mereka seharusnya membawakan alat gali.
Apa sulitnya?
306
00:18:33,709 --> 00:18:36,084
Sekop. Luar biasa.
307
00:18:36,168 --> 00:18:38,709
Gancu. Bagus.
308
00:18:38,793 --> 00:18:40,793
Dan pisang?
309
00:18:42,001 --> 00:18:46,251
Bagaimana aku bisa menggali
dengan pisang, Kevin?
310
00:18:51,334 --> 00:18:52,834
Sekop Nelly.
311
00:18:53,418 --> 00:18:56,168
Dinosaurus itu menyerang gadis itu!
312
00:18:56,251 --> 00:18:57,376
Hei!
313
00:18:57,459 --> 00:18:59,209
Menjauh darinya!
314
00:18:59,959 --> 00:19:01,293
Menjauh dariku?
315
00:19:01,793 --> 00:19:06,084
Akan kuselamatkan kau!
Bersiap terguncang, Triceratops!
316
00:19:09,293 --> 00:19:10,334
Astaga!
317
00:19:11,751 --> 00:19:14,043
Tunggu! Tulangku ada di sana!
318
00:19:19,168 --> 00:19:21,751
Itu tulang paha yang luar biasa.
319
00:19:21,834 --> 00:19:25,834
Triceratops membawakanku
sesuatu untuk menggali.
320
00:19:25,918 --> 00:19:28,209
Anak berkekuatan batu itu.
321
00:19:34,751 --> 00:19:36,626
Kurasa ini jejak Mason.
322
00:19:36,709 --> 00:19:39,209
Ayo, Action Pack. Lewat sini.
323
00:19:41,418 --> 00:19:43,043
Hei, hentikan itu!
324
00:19:44,543 --> 00:19:46,168
Aku akan menangkapmu!
325
00:19:49,543 --> 00:19:51,209
Enyahlah!
326
00:19:52,418 --> 00:19:53,793
Injak batu!
327
00:19:59,001 --> 00:20:02,918
Bocah pahlawan, coba injak lagi.
328
00:20:03,001 --> 00:20:07,959
Kurasa itu ampuh melawan
robot dinosaurus menyebalkan ini.
329
00:20:09,501 --> 00:20:11,334
Ikuti saja, Terrance.
330
00:20:12,334 --> 00:20:13,876
Injak batu super!
331
00:20:22,959 --> 00:20:24,834
Sempurna.
332
00:20:24,918 --> 00:20:27,959
Terrance, beri rekanmu uluran tangan…
333
00:20:28,043 --> 00:20:34,501
Sayap, untuk menyibukkan anak itu
selagi aku bawa pulang tulang baru.
334
00:20:50,543 --> 00:20:51,959
Kena kalian.
335
00:20:52,043 --> 00:20:56,251
Aku punya sekop Nelly. Aku berhasil!
336
00:20:57,793 --> 00:20:59,126
Hei, tidak!
337
00:21:06,959 --> 00:21:10,168
Gawat. Aku kehilangan sekopnya.
338
00:21:10,751 --> 00:21:13,709
Jika ada Wren atau Watts,
mereka bisa terbang.
339
00:21:13,793 --> 00:21:16,001
Atau Treena pakai akarnya.
340
00:21:16,584 --> 00:21:19,043
Seharusnya aku tak sendirian.
341
00:21:22,418 --> 00:21:24,918
Halo, Mason. Dasar angsa konyol.
342
00:21:27,376 --> 00:21:31,709
Luar biasa! Pterosaurus itu
membawa sekop Nelly!
343
00:21:31,793 --> 00:21:35,334
Pterosaurus ambil sekop.
T-rex kecil di museum.
344
00:21:35,918 --> 00:21:38,126
Ramai dinosaurus belakangan.
345
00:21:38,209 --> 00:21:41,251
Ayo hentikan mereka. Ayo, Action Pack!
346
00:21:42,584 --> 00:21:43,834
Meluncur!
347
00:21:43,918 --> 00:21:45,293
Ayo, Mason!
348
00:21:46,959 --> 00:21:50,334
Peringatan Action Pack.
Aku lewat arah lain.
349
00:21:53,709 --> 00:21:58,834
Hai, Pterosaurus imut! Aku Wren.
Namamu? Kenapa sekopnya kau curi?
350
00:21:59,626 --> 00:22:04,543
Kata "sekop" lucu, 'kan?
Tahu kata lucu lain? "Roti hitam"!
351
00:22:04,626 --> 00:22:06,251
Mau pergi?
352
00:22:08,001 --> 00:22:09,001
Akar sambar!
353
00:22:13,626 --> 00:22:14,584
Mason!
354
00:22:15,209 --> 00:22:16,834
Gelembung super!
355
00:22:18,043 --> 00:22:19,084
Dapat!
356
00:22:21,293 --> 00:22:23,459
- Ya!
- Bagus sekali!
357
00:22:23,543 --> 00:22:27,709
- Bagus, Tim!
- Seharusnya aku tak pergi sendiri.
358
00:22:27,793 --> 00:22:31,001
Pahlawan hari ini butuh tim untuk misi.
359
00:22:31,084 --> 00:22:34,709
Misi belum berakhir.
Ayo kembalikan sekopnya.
360
00:22:34,793 --> 00:22:37,793
- Bagaimana, Bintang rok?
- Ya!
361
00:22:40,209 --> 00:22:42,501
Kita lakukan sebagai tim.
362
00:22:42,584 --> 00:22:44,334
- Ya!
- Tentu.
363
00:22:44,418 --> 00:22:45,584
Ayo!
364
00:22:45,668 --> 00:22:47,418
Ayo beraksi!
365
00:22:52,834 --> 00:22:55,834
Terima kasih, Mason. Kau pahlawanku.
366
00:22:55,918 --> 00:23:00,543
Aku tak melakukannya sendiri.
Kami bekerja sebagai tim.
367
00:23:00,626 --> 00:23:03,126
- Hore!
- Kami berhasil! Ya.
368
00:23:03,209 --> 00:23:05,543
Kurang satu bahan spesial
369
00:23:05,626 --> 00:23:08,418
agar smoothie tim kita lengkap.
370
00:23:09,043 --> 00:23:11,293
Saatnya membuat smoothie ini.
371
00:23:12,626 --> 00:23:13,543
Lemparan…
372
00:23:15,501 --> 00:23:16,418
kelapa!
373
00:23:19,209 --> 00:23:21,126
Ini smoothie tim sejati.
374
00:23:22,043 --> 00:23:25,501
Untuk Mason, pahlawan hari ini
dan selamanya!
375
00:23:25,584 --> 00:23:27,793
- Ya!
- Semangat, Mason!
376
00:23:35,334 --> 00:23:39,334
Lihat, Terrance?
Tulang pahanya sangat cocok.
377
00:23:40,834 --> 00:23:43,084
Dinah, makan siang!
378
00:23:43,668 --> 00:23:45,001
Aku datang, Ibu!
379
00:23:45,084 --> 00:23:48,293
Nuget dinosaurus untuk makan siang.
380
00:24:16,543 --> 00:24:20,501
Terjemahan subtitle oleh AS