1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,751
Équipe Action
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,334
C'est parti
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
On brille tellement
Avec nous, tu vas de l'avant
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,709
Cœur, esprit et pouvoir
6
00:00:23,793 --> 00:00:25,418
Prêt à l'action
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Watts !
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Vive l'aventure
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay !
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
On est là pour toi
11
00:00:32,959 --> 00:00:33,834
Wren !
12
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Rien ne nous arrête
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena !
14
00:00:38,501 --> 00:00:41,209
Nous sommes l'Équipe Action !
15
00:00:47,959 --> 00:00:50,834
{\an8}MISSION IMPOSSIBLE
16
00:00:51,334 --> 00:00:53,209
{\an8}Bien, paléontologues débutants.
17
00:00:53,293 --> 00:00:55,084
{\an8}Rendez-vous au site.
18
00:00:55,168 --> 00:00:57,459
{\an8}Viens. Ils commencent sans nous !
19
00:01:03,959 --> 00:01:05,001
{\an8}Équipe Action.
20
00:01:05,834 --> 00:01:08,918
{\an8}Ravie de vous voir.
Je suis Paleo Paulette.
21
00:01:09,001 --> 00:01:11,626
On a donc Treena, Watts, Clay
22
00:01:11,709 --> 00:01:13,834
et où est Wren ?
23
00:01:15,293 --> 00:01:16,668
Gracias, Mme Papillon !
24
00:01:16,751 --> 00:01:19,668
Vos ailes aussi sont très jolies !
25
00:01:20,209 --> 00:01:21,043
Je fonce !
26
00:01:22,626 --> 00:01:25,293
Bel atterrissage de papillon !
27
00:01:25,376 --> 00:01:27,626
Maintenant que Wren est là, on peut…
28
00:01:28,834 --> 00:01:30,918
- Quoi ?
- Pourquoi le sol tremble ?
29
00:01:31,001 --> 00:01:32,126
C'est quoi ?
30
00:01:39,043 --> 00:01:40,001
Attention !
31
00:01:40,084 --> 00:01:41,876
Arrêtons ce rocher !
32
00:01:41,959 --> 00:01:44,293
En cercle, capuche et…
33
00:01:44,376 --> 00:01:45,543
Action !
34
00:01:45,626 --> 00:01:46,834
Équipe Action
35
00:01:47,459 --> 00:01:49,251
C'est parti
36
00:01:51,293 --> 00:01:54,834
Treena ! Puissance florale
et pouvoirs de plantes !
37
00:01:54,918 --> 00:01:59,043
Clay ! Pouvoir de plasma et Invici-bulle !
38
00:02:00,459 --> 00:02:04,751
Wren ! Transformations
et pouvoirs animaux ! Rah !
39
00:02:04,834 --> 00:02:09,126
Watts ! Arcs électriques survoltés !
40
00:02:19,084 --> 00:02:20,084
Je te tiens !
41
00:02:23,126 --> 00:02:24,751
Capture de guépard !
42
00:02:27,043 --> 00:02:29,501
Chaise invincible de Plasma !
43
00:02:31,668 --> 00:02:33,793
Le glaïeul, mon arbre préféré !
44
00:02:37,418 --> 00:02:40,751
En avant ! Ours polaire, rah !
45
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Je te tiens. En fait, non !
46
00:02:43,751 --> 00:02:47,251
Plasma à modeler, pousse !
C'est très lourd.
47
00:02:47,834 --> 00:02:49,293
Attaque liane !
48
00:02:52,084 --> 00:02:54,668
Tourne le plus vite possible !
49
00:02:54,751 --> 00:02:55,668
Ça marche !
50
00:03:05,334 --> 00:03:06,918
Plante-astisque.
51
00:03:08,168 --> 00:03:10,168
Tout tourne.
52
00:03:10,793 --> 00:03:12,543
Bravo, mes bourgeons !
53
00:03:12,626 --> 00:03:16,334
Grâce à vous, on a échappé
à un désastre tyrannosauresque !
54
00:03:16,876 --> 00:03:19,001
D'où vient ce rocher fou ?
55
00:03:21,668 --> 00:03:23,334
C'était trop drôle !
56
00:03:23,418 --> 00:03:25,668
Mais c'est un garçon.
57
00:03:25,751 --> 00:03:27,751
Mission accomplie. Tête nue.
58
00:03:28,626 --> 00:03:30,001
Treena !
59
00:03:30,084 --> 00:03:31,876
Je vous présente Mason.
60
00:03:31,959 --> 00:03:33,126
Salut.
61
00:03:33,209 --> 00:03:34,418
- Salut.
- Hola !
62
00:03:34,501 --> 00:03:37,043
On était en colonie de vacances ensemble.
63
00:03:37,126 --> 00:03:39,043
Tu vis à Opta City, non ?
64
00:03:39,126 --> 00:03:41,501
Ma tante vit ici, à Hope Springs.
65
00:03:41,584 --> 00:03:43,334
Je lui rends visite.
66
00:03:43,418 --> 00:03:47,293
Elle m'a dit de venir
chercher des os de dinosaures.
67
00:03:48,959 --> 00:03:52,501
Mason est très, disons, dynamique.
68
00:03:52,584 --> 00:03:55,043
Rassemblez-vous, les enfants.
69
00:03:55,126 --> 00:03:57,918
Avant de commencer à creuser,
70
00:03:58,001 --> 00:03:59,168
il vous faut un…
71
00:04:00,293 --> 00:04:02,959
badge de paléontologue junior.
72
00:04:03,626 --> 00:04:05,918
- Super !
- Nom d'un flash !
73
00:04:06,001 --> 00:04:08,793
On le gagne
en connaissant bien les dinos ?
74
00:04:08,876 --> 00:04:11,918
Parce que Watts en connaît des tonnes.
75
00:04:12,001 --> 00:04:13,334
Vraiment ?
76
00:04:14,876 --> 00:04:18,168
Tu crois que tu en sais plus que moi ?
77
00:04:18,251 --> 00:04:20,209
Le plus petit tyrannosaure ?
78
00:04:20,793 --> 00:04:24,334
Le dilong.
Quel est le plus gros dinosaure ?
79
00:04:24,418 --> 00:04:26,626
L'argentinosaure.
80
00:04:26,709 --> 00:04:29,918
Qui sera le premier à fouiller ?
81
00:04:30,626 --> 00:04:35,459
Moi, car j'ai déjà gagné
mon badge de paléontologue junior.
82
00:04:36,668 --> 00:04:38,251
Excellent, Dinah.
83
00:04:38,334 --> 00:04:40,626
Va rejoindre les autres paléontologues
84
00:04:40,709 --> 00:04:41,751
sur le site.
85
00:04:43,501 --> 00:04:45,126
Merci, Mme Paulette.
86
00:04:45,626 --> 00:04:49,126
- Moi, c'est Dinah. Je veux un os.
- On y va.
87
00:04:49,209 --> 00:04:50,709
Je suis obligée ?
88
00:04:51,543 --> 00:04:55,543
Les vrais paléontologues doivent
être prudents en déterrant des os.
89
00:04:55,626 --> 00:05:00,043
Pour s'entraîner, il faut sortir
un œuf du bac à sable sans le casser.
90
00:05:00,126 --> 00:05:03,293
Et vous gagnerez votre badge.
91
00:05:03,376 --> 00:05:04,459
Bon, creusez !
92
00:05:04,543 --> 00:05:06,001
- Super !
- Youpi !
93
00:05:07,418 --> 00:05:10,126
Petit renard rusé flaire l'œuf.
94
00:05:12,168 --> 00:05:13,001
Oui !
95
00:05:13,084 --> 00:05:14,334
Jolie trouvaille.
96
00:05:14,418 --> 00:05:15,668
Beau boulot !
97
00:05:18,084 --> 00:05:19,959
J'ai trouvé ! Quoi ?
98
00:05:24,876 --> 00:05:27,084
Oui ! J'en ai un !
99
00:05:30,501 --> 00:05:31,959
Mais non !
100
00:05:34,959 --> 00:05:36,251
J'en ai un.
101
00:05:39,501 --> 00:05:41,418
Pousse.
102
00:05:43,501 --> 00:05:45,043
Te voilà !
103
00:05:45,126 --> 00:05:49,293
Regarde ! J'ai enfin un œuf.
On va pouvoir creuser !
104
00:05:50,918 --> 00:05:52,084
Attention !
105
00:05:53,126 --> 00:05:56,168
Non. Je suis désolé, Treena.
106
00:05:56,251 --> 00:05:58,751
Allez, apportez vos œufs
107
00:05:58,834 --> 00:06:02,043
et vous aurez un badge.
108
00:06:04,209 --> 00:06:05,168
Un pour Watts.
109
00:06:05,251 --> 00:06:06,418
Nom d'un flash !
110
00:06:07,459 --> 00:06:08,501
Un pour Clay.
111
00:06:08,584 --> 00:06:09,793
Merci !
112
00:06:09,876 --> 00:06:11,001
Un pour Wren.
113
00:06:11,084 --> 00:06:12,418
Super !
114
00:06:12,501 --> 00:06:14,168
Un pour Treena. Attrape !
115
00:06:14,251 --> 00:06:15,334
Merci !
116
00:06:15,418 --> 00:06:16,501
Et un pour…
117
00:06:17,501 --> 00:06:19,543
Ça ne fait rien, Mason.
118
00:06:19,626 --> 00:06:22,168
Tu dois seulement t'entraîner.
119
00:06:22,251 --> 00:06:24,334
Attends, je vais chercher des œufs.
120
00:06:32,584 --> 00:06:36,001
Je veux un badge !
121
00:06:42,793 --> 00:06:44,668
Précieux fémur.
122
00:06:46,334 --> 00:06:47,168
C'est quoi ?
123
00:06:47,251 --> 00:06:49,376
Je veux un badge !
124
00:06:49,459 --> 00:06:51,709
Ce n'est pas juste !
125
00:06:51,793 --> 00:06:53,251
Que lui arrive-t-il ?
126
00:06:53,334 --> 00:06:56,959
En colonie, on appelait ça :
"la colère de Mason".
127
00:06:57,543 --> 00:06:59,418
Que se passe-t-il ?
128
00:07:02,918 --> 00:07:05,043
Non ! J'en ai besoin !
129
00:07:06,209 --> 00:07:07,293
Bon sang.
130
00:07:07,959 --> 00:07:08,959
On est piégées !
131
00:07:09,043 --> 00:07:09,918
Et alors ?
132
00:07:11,001 --> 00:07:12,584
À l'aide !
133
00:07:14,001 --> 00:07:15,668
Je veux creuser…
134
00:07:15,751 --> 00:07:19,543
La grotte s'est effondrée
sous les coups de Mason !
135
00:07:19,626 --> 00:07:20,543
Je m'en occupe.
136
00:07:21,251 --> 00:07:23,918
Calme-toi ! Tu détruis tout.
137
00:07:24,001 --> 00:07:25,709
Pas juste !
138
00:07:25,793 --> 00:07:29,918
Ce n'est pas juste ! Je veux un badge !
139
00:07:30,001 --> 00:07:30,918
Je l'arrête !
140
00:07:31,001 --> 00:07:33,251
Il ne le fait pas exprès.
141
00:07:33,334 --> 00:07:35,501
Il ne sait pas comment se calmer.
142
00:07:35,584 --> 00:07:37,668
Invici-bulle !
143
00:07:38,251 --> 00:07:39,793
Ce n'est pas juste !
144
00:07:43,376 --> 00:07:46,209
Ce n'est pas juste !
145
00:07:46,293 --> 00:07:48,876
Au secours ! On est coincées !
146
00:07:48,959 --> 00:07:50,543
Un appel à l'aide !
147
00:07:50,626 --> 00:07:52,043
Les amis, capuche !
148
00:07:54,084 --> 00:07:55,668
Je reste avec Mason.
149
00:07:58,668 --> 00:07:59,543
À l'aide !
150
00:07:59,626 --> 00:08:01,293
Hé, les gens coincés !
151
00:08:01,376 --> 00:08:04,001
On va vous décoincer !
152
00:08:04,084 --> 00:08:07,084
En avant ! Charge électrique !
153
00:08:08,168 --> 00:08:09,959
Ça n'a rien donné !
154
00:08:10,043 --> 00:08:11,334
Les autres creusent !
155
00:08:11,418 --> 00:08:13,209
- Je veux creuser !
- Mason !
156
00:08:13,293 --> 00:08:15,918
- Personne ne m'écoute !
- Moi, si !
157
00:08:16,001 --> 00:08:18,251
Calme-toi et on en parlera.
158
00:08:18,334 --> 00:08:19,168
Je veux…
159
00:08:19,251 --> 00:08:23,168
Quand ma sœur est fâchée,
on chante pour l'aider à se calmer.
160
00:08:23,251 --> 00:08:24,751
Quand tu es fâché
161
00:08:24,834 --> 00:08:26,209
Tente de te calmer
162
00:08:26,293 --> 00:08:27,668
Inspire à fond
163
00:08:27,751 --> 00:08:29,459
Et tourne en rond
164
00:08:29,543 --> 00:08:31,251
Quand tu es fâché
165
00:08:31,334 --> 00:08:32,751
Tente de te calmer
166
00:08:32,834 --> 00:08:34,376
Inspire à fond
167
00:08:34,459 --> 00:08:35,959
Et tourne en rond
168
00:08:36,043 --> 00:08:38,168
Quand tu es fâché
169
00:08:38,251 --> 00:08:39,626
Tente de te calmer
170
00:08:39,709 --> 00:08:41,084
Inspire à fond
171
00:08:41,168 --> 00:08:42,668
Et tourne en rond
172
00:08:42,751 --> 00:08:45,876
Allez ! Chante ! C'est amusant !
173
00:08:48,501 --> 00:08:50,793
On doit bouger ce rocher !
174
00:08:52,043 --> 00:08:53,959
Il est vraiment ancré !
175
00:08:56,668 --> 00:09:00,084
Je suis HS.
Il nous faut un truc pour le casser.
176
00:09:00,918 --> 00:09:02,959
Casser. Rocher.
177
00:09:03,543 --> 00:09:04,584
Je sais !
178
00:09:05,793 --> 00:09:07,459
Quand tu es fâché
179
00:09:07,543 --> 00:09:08,918
Tente de te calmer
180
00:09:09,001 --> 00:09:10,543
Inspire à fond
181
00:09:10,626 --> 00:09:12,501
Et tourne en rond
182
00:09:14,084 --> 00:09:16,793
Bravo. Tu te sens mieux, non ?
183
00:09:17,501 --> 00:09:21,376
On a besoin
du pouvoir destructeur de Mason
184
00:09:21,459 --> 00:09:23,334
pour détruire ce rocher.
185
00:09:24,168 --> 00:09:25,584
Je viens de le calmer.
186
00:09:25,668 --> 00:09:29,043
Tu as besoin de moi, malgré mon bazar ?
187
00:09:29,126 --> 00:09:31,126
C'est dur d'être calme
188
00:09:31,209 --> 00:09:33,418
quand on est contrarié.
189
00:09:33,501 --> 00:09:35,209
C'est normal.
190
00:09:35,293 --> 00:09:38,334
Tu as de grands sentiments
et d'énormes pouvoirs.
191
00:09:38,418 --> 00:09:40,293
Comme tu sais te contrôler,
192
00:09:40,376 --> 00:09:43,334
tu peux utiliser ces pouvoirs
pour le bien.
193
00:09:43,418 --> 00:09:45,084
Je peux le faire.
194
00:09:45,959 --> 00:09:49,043
Avec ton pouvoir destructeur,
détruis ce rocher
195
00:09:49,126 --> 00:09:51,543
pour pouvoir le déplacer.
196
00:09:51,626 --> 00:09:54,709
J'ai une idée. Avec le tourniquet,
197
00:09:54,793 --> 00:09:56,459
il gagnera en puissance.
198
00:09:56,543 --> 00:09:58,751
Il est temps de faire équipe.
199
00:09:58,834 --> 00:10:00,459
- Bien !
- Oui !
200
00:10:00,543 --> 00:10:01,959
Équipe Action.
201
00:10:03,293 --> 00:10:06,251
Notre mission est de faire tourner Mason.
202
00:10:08,543 --> 00:10:09,376
Oui !
203
00:10:09,459 --> 00:10:10,668
Le catapulter
204
00:10:10,751 --> 00:10:13,209
pour qu'il brise ce rocher.
205
00:10:13,293 --> 00:10:16,084
- Et libérer tout le monde !
- Merci !
206
00:10:17,168 --> 00:10:18,709
Tu nous fais tourner.
207
00:10:18,793 --> 00:10:19,959
Bien sûr !
208
00:10:20,043 --> 00:10:21,459
À fond !
209
00:10:21,543 --> 00:10:24,668
Prêt, feu, boule de démolition !
210
00:10:25,251 --> 00:10:27,043
Et que ça tourne vite !
211
00:10:28,959 --> 00:10:30,293
Il glisse !
212
00:10:31,418 --> 00:10:33,209
Je ne peux plus tenir.
213
00:10:33,293 --> 00:10:35,501
C'est bon. J'arrive !
214
00:10:35,584 --> 00:10:38,334
Rah ! Câlin d'ours polaire !
215
00:10:40,168 --> 00:10:43,376
Je peux aider. Plasma à modeler, attrape !
216
00:10:44,626 --> 00:10:46,709
Clay, mets les freins !
217
00:10:59,418 --> 00:11:00,918
Tout tourne.
218
00:11:01,001 --> 00:11:03,001
C'était génial !
219
00:11:08,834 --> 00:11:10,459
Je savais que ça irait.
220
00:11:10,543 --> 00:11:12,501
Merci beaucoup !
221
00:11:13,251 --> 00:11:14,626
Merci, au fait.
222
00:11:14,709 --> 00:11:17,459
Mon os de fémur de dinosaure !
223
00:11:17,543 --> 00:11:19,584
C'est trop dangereux.
224
00:11:22,168 --> 00:11:25,668
Que s'est-il passé ?
On doit fermer le site !
225
00:11:25,751 --> 00:11:28,459
Ça va rouvrir quand, Mme Paulette ?
226
00:11:28,543 --> 00:11:31,626
Dans une heure ? Deux heures ?
227
00:11:32,584 --> 00:11:35,834
Tu adores vraiment les dinos.
228
00:11:36,709 --> 00:11:38,376
On peut dire ça.
229
00:11:41,501 --> 00:11:43,084
Mission accomplie.
230
00:11:44,668 --> 00:11:47,459
C'était trop cool ! On recommence ?
231
00:11:47,543 --> 00:11:49,084
On peut encore écraser…
232
00:11:52,376 --> 00:11:54,376
Quand tu es fâché
233
00:11:54,459 --> 00:11:56,209
Tente de te calmer
234
00:11:56,293 --> 00:11:58,209
Inspire à fond
235
00:11:58,293 --> 00:12:00,543
Et tourne en rond
236
00:12:00,626 --> 00:12:02,543
J'ai quelque chose pour toi.
237
00:12:03,293 --> 00:12:04,584
Ton badge ?
238
00:12:05,751 --> 00:12:08,001
Tu me le donnes, vraiment ?
239
00:12:08,084 --> 00:12:09,084
Oui.
240
00:12:09,168 --> 00:12:11,459
Aujourd'hui, tu as été un pilier !
241
00:12:11,543 --> 00:12:13,543
- Félicitations !
- Bravo.
242
00:12:20,418 --> 00:12:24,334
C'est vrai.
C'est l'heure des faits amusants !
243
00:12:24,959 --> 00:12:26,126
Merci, Plunky.
244
00:12:26,876 --> 00:12:28,793
Hola, je suis Wren !
245
00:12:28,876 --> 00:12:31,543
Tu sais que j'ai des pouvoirs animaux ?
246
00:12:31,626 --> 00:12:35,251
Je peux me transformer en animal :
renard discret,
247
00:12:35,334 --> 00:12:37,043
guépard rapide
248
00:12:37,126 --> 00:12:40,209
ou avoir la force d'un ours polaire !
Adios !
249
00:12:41,709 --> 00:12:45,709
L'alerte !
C'est l'heure de la mission suivante.
250
00:12:48,834 --> 00:12:50,043
{\an8}À vous.
251
00:12:50,126 --> 00:12:53,293
{\an8}J'ai un entraînement capital pour vous.
252
00:12:54,543 --> 00:12:56,834
Le jus de fruits en équipe !
253
00:12:56,918 --> 00:12:58,209
Action !
254
00:13:00,668 --> 00:13:03,001
{\an8}D'abord, Wren et les papayes !
255
00:13:03,084 --> 00:13:08,376
{\an8}La fête du jus de fruits commence
avec le pouvoir du guépard !
256
00:13:08,459 --> 00:13:10,668
{\an8}Griffes de guépard ! Rah !
257
00:13:11,793 --> 00:13:14,084
{\an8}Treena avec les légumes !
258
00:13:14,709 --> 00:13:16,334
{\an8}On fouette les épinards !
259
00:13:18,709 --> 00:13:20,918
Watts a les myrtilles !
260
00:13:21,001 --> 00:13:24,709
Elles arrivent à la vitesse de l'éclair !
261
00:13:26,751 --> 00:13:28,418
Les mandarines de Clay !
262
00:13:30,293 --> 00:13:33,293
En avant ! Étirement d'agrumes !
263
00:13:35,126 --> 00:13:38,876
Le dernier ingrédient
vient de notre héros du jour,
264
00:13:38,959 --> 00:13:42,751
Mason avec la noix de coco ! Oui !
265
00:13:45,376 --> 00:13:48,834
C'est marrant.
Vous faites ça tous les jours ?
266
00:13:48,918 --> 00:13:51,626
C'est pour s'entraîner pour nos missions.
267
00:13:51,709 --> 00:13:55,084
Ça déchire ! J'ai hâte
de vivre ma première mission.
268
00:13:55,168 --> 00:13:58,126
Je vais casser cette noix de coco !
269
00:13:58,209 --> 00:13:59,501
Non !
270
00:14:00,376 --> 00:14:05,043
Une citoyenne en détresse ?
On dirait une mission pour nous !
271
00:14:11,251 --> 00:14:15,626
Bonjour, voisine en détresse.
Le héros du jour est là pour aider.
272
00:14:15,709 --> 00:14:17,418
En effet, Mason !
273
00:14:17,501 --> 00:14:19,501
Bonjour ! Mason est en ville
274
00:14:19,584 --> 00:14:21,834
et il nous rejoint pour la journée.
275
00:14:22,459 --> 00:14:25,959
Je ne trouve plus mon transplantoir.
276
00:14:27,376 --> 00:14:28,918
C'est tout ?
277
00:14:29,751 --> 00:14:31,543
Un transplantoir manquant ?
278
00:14:31,626 --> 00:14:34,918
On dirait une mission
pour notre héros du jour.
279
00:14:35,418 --> 00:14:36,751
Un transplantoir ?
280
00:14:36,834 --> 00:14:38,084
Une petite pelle.
281
00:14:38,168 --> 00:14:42,084
Il n'y a ni pelle ni mission trop petite
pour vous !
282
00:14:42,168 --> 00:14:43,209
Merci.
283
00:14:43,793 --> 00:14:46,168
Voici le plan.
284
00:14:48,084 --> 00:14:50,876
En équipe, cherchez le transplantoir.
285
00:14:51,918 --> 00:14:53,251
Et trouvez-le.
286
00:14:53,918 --> 00:14:56,376
Enfin, rapportez-le à Nelly.
287
00:14:58,834 --> 00:15:01,959
Vous verrez que je suis un super héros.
288
00:15:03,293 --> 00:15:05,709
Je vais le mettre au frigo.
289
00:15:05,793 --> 00:15:07,668
Il attendra votre retour.
290
00:15:07,751 --> 00:15:12,084
Je vais vérifier
que je ne l'ai pas laissé dedans.
291
00:15:12,168 --> 00:15:14,709
Comment a-t-il pu disparaître ?
292
00:15:14,793 --> 00:15:17,334
Nelly a raison. Il n'a pas pu aller loin.
293
00:15:17,418 --> 00:15:20,668
Fouillons le jardin
et retournons toutes les pierres.
294
00:15:20,751 --> 00:15:23,126
Action !
295
00:15:24,126 --> 00:15:26,126
- Je regarde ici.
- C'est ça ?
296
00:15:26,209 --> 00:15:28,084
Je crois que c'est par là !
297
00:15:28,168 --> 00:15:30,668
Est-il sous ce rocher ?
298
00:15:31,459 --> 00:15:33,876
Ou celui-ci ? Ou celui-là ?
299
00:15:35,209 --> 00:15:38,418
Ça prendra une éternité
de faire ça comme ça.
300
00:15:38,959 --> 00:15:41,668
Et que ça roule !
301
00:15:42,709 --> 00:15:44,709
- Hé !
- Attention !
302
00:15:45,501 --> 00:15:47,834
- Mason !
- Arrête !
303
00:15:49,501 --> 00:15:51,168
Info importante.
304
00:15:51,251 --> 00:15:56,168
Le transplantoir n'est pas ici,
mais il est peut-être là-bas.
305
00:15:58,293 --> 00:16:00,293
Continuons à chercher.
306
00:16:07,084 --> 00:16:09,584
Cette pauvre plante a un message.
307
00:16:09,668 --> 00:16:13,209
Quelqu'un est passé par là
et a cassé ces feuilles.
308
00:16:14,001 --> 00:16:16,918
Peux-tu suivre une odeur ?
309
00:16:17,001 --> 00:16:18,959
Oui ! Grâce à mon…
310
00:16:20,834 --> 00:16:21,959
pouvoir du renard !
311
00:16:22,043 --> 00:16:25,626
Tu savais que les renards
avaient un excellent flair ?
312
00:16:25,709 --> 00:16:29,251
C'est l'heure de renifler avec mon museau.
313
00:16:29,834 --> 00:16:33,376
Je sens quelque chose. Ce sont des vers !
314
00:16:33,459 --> 00:16:36,084
J'adore l'odeur des vers !
315
00:16:36,168 --> 00:16:37,126
Concentre-toi.
316
00:16:37,209 --> 00:16:39,334
Oui. On dirait que…
317
00:16:41,709 --> 00:16:44,376
quelqu'un d'autre que Nelly était là.
318
00:16:44,959 --> 00:16:46,376
Un jardinier voleur ?
319
00:16:46,459 --> 00:16:47,459
Un voleur ?
320
00:16:48,501 --> 00:16:51,834
Ça me chauffe les étiquettes.
Qui volerait Nelly ?
321
00:16:52,376 --> 00:16:55,001
Voyons s'il y a d'autres indices.
322
00:16:55,084 --> 00:16:56,918
En avant ! Vision Plasma.
323
00:17:01,584 --> 00:17:03,001
Des traces de pas.
324
00:17:10,543 --> 00:17:11,626
Le transplantoir !
325
00:17:15,334 --> 00:17:17,584
Hé, toi ! Arrête-toi là !
326
00:17:18,501 --> 00:17:19,626
Je m'en occupe !
327
00:17:22,626 --> 00:17:24,751
Attendez. Où est Mason ?
328
00:17:27,168 --> 00:17:28,668
Hé ! Reviens ici !
329
00:17:29,876 --> 00:17:30,834
Hé !
330
00:17:30,918 --> 00:17:33,126
- Pardon !
- Poussez-vous !
331
00:17:39,751 --> 00:17:40,959
Donne-le-moi.
332
00:17:44,501 --> 00:17:45,626
Où est-il ?
333
00:17:46,293 --> 00:17:47,376
Le voilà !
334
00:17:47,959 --> 00:17:49,584
Un petit tremblement.
335
00:17:49,668 --> 00:17:52,459
Coup de pierre !
336
00:17:58,334 --> 00:17:59,168
Je te tiens !
337
00:18:00,668 --> 00:18:02,084
Personne ne me tient !
338
00:18:08,501 --> 00:18:10,709
Atterrissage chaotique.
339
00:18:18,084 --> 00:18:22,709
Oui, ça doit être un fémur
pour que mon plan fonctionne.
340
00:18:22,793 --> 00:18:25,668
Où sont ces tricératops ?
341
00:18:26,918 --> 00:18:31,501
Ils devaient apporter des outils
pour creuser. En quoi c'est difficile ?
342
00:18:33,709 --> 00:18:37,209
Un transplantoir. Super. Une pioche.
343
00:18:37,293 --> 00:18:40,793
Bravo. Et une banane ?
344
00:18:42,001 --> 00:18:46,251
Comment je suis censée creuser
avec une banane ?
345
00:18:51,334 --> 00:18:52,834
Le transplantoir.
346
00:18:53,418 --> 00:18:56,168
Et ces dinos attaquent cette fille !
347
00:18:56,251 --> 00:18:57,376
Hé !
348
00:18:57,459 --> 00:18:59,209
Éloignez-vous d'elle !
349
00:18:59,959 --> 00:19:01,293
Qu'ils s'éloignent ?
350
00:19:01,793 --> 00:19:06,084
Je te sauverai !
Ça va faire mal, petits dinos !
351
00:19:09,293 --> 00:19:10,334
Oups !
352
00:19:11,751 --> 00:19:14,043
Attends ! Mon os est là-dedans !
353
00:19:19,168 --> 00:19:21,751
C'est un fémur fantastique.
354
00:19:21,834 --> 00:19:25,834
Les tricératops m'ont apporté
de quoi creuser, non ?
355
00:19:25,918 --> 00:19:28,209
Cet enfant-rocher.
356
00:19:34,751 --> 00:19:36,626
J'ai trouvé la piste de Mason.
357
00:19:36,709 --> 00:19:39,209
Allez, Équipe Action. Par ici.
358
00:19:41,418 --> 00:19:43,043
Hé, arrête ça !
359
00:19:44,543 --> 00:19:46,168
Je vous aurai !
360
00:19:49,543 --> 00:19:51,209
Descends !
361
00:19:52,418 --> 00:19:53,793
Coup de pierre !
362
00:19:59,001 --> 00:20:02,918
Hé, petit héros. Piétine encore un coup.
363
00:20:03,001 --> 00:20:07,959
Ça a l'air de faire fuir
ces robo-dinos super casse-pieds.
364
00:20:09,501 --> 00:20:11,334
Joue le jeu, Terrance.
365
00:20:12,334 --> 00:20:13,876
Super coup de pierre !
366
00:20:22,959 --> 00:20:24,834
Paléo-parfait.
367
00:20:24,918 --> 00:20:27,959
Terrance, donne un coup de main…
368
00:20:28,043 --> 00:20:34,501
Un coup d'aile
à tes amis pour occuper ce garçon.
369
00:20:50,543 --> 00:20:51,959
Je vous tiens.
370
00:20:52,043 --> 00:20:56,251
Et j'ai le transplantoir de Nelly.
J'ai réussi !
371
00:20:57,793 --> 00:20:59,126
Hé, non !
372
00:21:06,959 --> 00:21:10,168
Non. J'ai perdu le transplantoir.
373
00:21:10,751 --> 00:21:13,709
Wren ou Watts lui volerait après.
374
00:21:13,793 --> 00:21:16,001
Treena utiliserait sa liane.
375
00:21:16,584 --> 00:21:19,043
Je n'aurais pas dû quitter mon équipe.
376
00:21:22,418 --> 00:21:24,918
Hola, Mason. Petit dindon.
377
00:21:27,376 --> 00:21:31,709
Nom d'une étincelle !
Ce ptérosaure a le transplantoir !
378
00:21:31,793 --> 00:21:35,001
Des ptérosaures qui volent.
Des T-rex au musée.
379
00:21:35,918 --> 00:21:38,126
Un paquet de dinosaures.
380
00:21:38,209 --> 00:21:41,043
Et on doit les arrêter. Venez !
381
00:21:42,584 --> 00:21:43,834
Et que ça roule !
382
00:21:43,918 --> 00:21:45,293
Tu viens, Mason !
383
00:21:46,959 --> 00:21:50,334
L'Équipe Action.
Je ferais mieux d'aller de l'autre côté.
384
00:21:53,709 --> 00:21:55,501
Salut, joli ptérosaure !
385
00:21:55,584 --> 00:21:59,543
Moi, c'est Wren. Et toi ?
Et pourquoi voles-tu ça ?
386
00:21:59,626 --> 00:22:01,918
Transplantoir, c'est un mot rigolo.
387
00:22:02,001 --> 00:22:04,543
Un autre mot rigolo ? Croquignole !
388
00:22:04,626 --> 00:22:06,251
Tu vas quelque part ?
389
00:22:08,001 --> 00:22:09,001
Attrape liane !
390
00:22:13,626 --> 00:22:14,584
Mason !
391
00:22:15,209 --> 00:22:16,834
Invici-bulle !
392
00:22:18,043 --> 00:22:19,084
Je l'ai !
393
00:22:21,293 --> 00:22:23,459
- Oui !
- Bien joué !
394
00:22:23,543 --> 00:22:24,751
Vive l'équipe !
395
00:22:25,626 --> 00:22:27,709
Je n'aurais pas dû partir seul.
396
00:22:27,793 --> 00:22:31,001
Même le héros du jour
a besoin d'une équipe.
397
00:22:31,084 --> 00:22:32,293
Ce n'est pas fini.
398
00:22:32,376 --> 00:22:34,709
On doit le rendre à Nelly.
399
00:22:34,793 --> 00:22:36,418
Qu'en dis-tu ?
400
00:22:36,501 --> 00:22:37,793
Oui !
401
00:22:40,209 --> 00:22:42,501
Et on le fera en équipe.
402
00:22:42,584 --> 00:22:44,334
- Oui !
- On est là.
403
00:22:44,418 --> 00:22:45,584
Allez !
404
00:22:45,668 --> 00:22:47,418
Et que ça roule !
405
00:22:52,834 --> 00:22:55,834
Merci, Mason. Tu es mon héros.
406
00:22:55,918 --> 00:22:57,918
Je ne l'ai pas fait seul.
407
00:22:58,001 --> 00:23:00,543
C'était un travail d'équipe.
408
00:23:00,626 --> 00:23:03,126
- Oui !
- On a réussi ! Oui.
409
00:23:03,209 --> 00:23:05,543
Il nous manque un ingrédient
410
00:23:05,626 --> 00:23:08,418
pour terminer notre jus de fruits.
411
00:23:09,043 --> 00:23:11,293
À moi de tout faire trembler !
412
00:23:12,626 --> 00:23:13,543
Noix…
413
00:23:15,501 --> 00:23:16,418
de coco !
414
00:23:19,209 --> 00:23:21,126
Ça, c'est une équipe.
415
00:23:22,043 --> 00:23:25,501
À Mason, héros du jour
et héros de toujours !
416
00:23:25,584 --> 00:23:27,793
- Oui !
- Vive Mason !
417
00:23:35,334 --> 00:23:39,334
Tu vois ? Le fémur s'adapte parfaitement.
418
00:23:40,834 --> 00:23:43,084
Dinah, viens déjeuner !
419
00:23:43,668 --> 00:23:45,001
J'arrive, Maman.
420
00:23:45,084 --> 00:23:48,293
Des nuggets pour le déjeuner.
En forme de dinos.
421
00:24:16,543 --> 00:24:20,501
Sous-titres : Cécile Giraudet