1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,751 Équipe Action 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,334 C'est parti 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 On brille tellement Avec nous, tu vas de l'avant 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,709 Cœur, esprit et pouvoir 6 00:00:23,793 --> 00:00:25,418 Prêt à l'action 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Watts ! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Vive l'aventure 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay ! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 On est là pour toi 11 00:00:32,959 --> 00:00:33,834 Wren ! 12 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Rien ne nous arrête 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena ! 14 00:00:38,501 --> 00:00:41,209 Nous sommes l'Équipe Action ! 15 00:00:47,959 --> 00:00:50,834 {\an8}MISSION IMPOSSIBLE 16 00:00:51,334 --> 00:00:53,209 {\an8}Bien, paléontologues débutants. 17 00:00:53,293 --> 00:00:55,084 {\an8}Rendez-vous au site. 18 00:00:55,168 --> 00:00:57,459 {\an8}Viens. Ils commencent sans nous ! 19 00:01:03,959 --> 00:01:05,001 {\an8}Équipe Action. 20 00:01:05,834 --> 00:01:08,918 {\an8}Ravie de vous voir. Je suis Paleo Paulette. 21 00:01:09,001 --> 00:01:11,626 On a donc Treena, Watts, Clay 22 00:01:11,709 --> 00:01:13,834 et où est Wren ? 23 00:01:15,293 --> 00:01:16,668 Gracias, Mme Papillon ! 24 00:01:16,751 --> 00:01:19,668 Vos ailes aussi sont très jolies ! 25 00:01:20,209 --> 00:01:21,043 Je fonce ! 26 00:01:22,626 --> 00:01:25,293 Bel atterrissage de papillon ! 27 00:01:25,376 --> 00:01:27,626 Maintenant que Wren est là, on peut… 28 00:01:28,834 --> 00:01:30,918 - Quoi ? - Pourquoi le sol tremble ? 29 00:01:31,001 --> 00:01:32,126 C'est quoi ? 30 00:01:39,043 --> 00:01:40,001 Attention ! 31 00:01:40,084 --> 00:01:41,876 Arrêtons ce rocher ! 32 00:01:41,959 --> 00:01:44,293 En cercle, capuche et… 33 00:01:44,376 --> 00:01:45,543 Action ! 34 00:01:45,626 --> 00:01:46,834 Équipe Action 35 00:01:47,459 --> 00:01:49,251 C'est parti 36 00:01:51,293 --> 00:01:54,834 Treena ! Puissance florale et pouvoirs de plantes ! 37 00:01:54,918 --> 00:01:59,043 Clay ! Pouvoir de plasma et Invici-bulle ! 38 00:02:00,459 --> 00:02:04,751 Wren ! Transformations et pouvoirs animaux ! Rah ! 39 00:02:04,834 --> 00:02:09,126 Watts ! Arcs électriques survoltés ! 40 00:02:19,084 --> 00:02:20,084 Je te tiens ! 41 00:02:23,126 --> 00:02:24,751 Capture de guépard ! 42 00:02:27,043 --> 00:02:29,501 Chaise invincible de Plasma ! 43 00:02:31,668 --> 00:02:33,793 Le glaïeul, mon arbre préféré ! 44 00:02:37,418 --> 00:02:40,751 En avant ! Ours polaire, rah ! 45 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Je te tiens. En fait, non ! 46 00:02:43,751 --> 00:02:47,251 Plasma à modeler, pousse ! C'est très lourd. 47 00:02:47,834 --> 00:02:49,293 Attaque liane ! 48 00:02:52,084 --> 00:02:54,668 Tourne le plus vite possible ! 49 00:02:54,751 --> 00:02:55,668 Ça marche ! 50 00:03:05,334 --> 00:03:06,918 Plante-astisque. 51 00:03:08,168 --> 00:03:10,168 Tout tourne. 52 00:03:10,793 --> 00:03:12,543 Bravo, mes bourgeons ! 53 00:03:12,626 --> 00:03:16,334 Grâce à vous, on a échappé à un désastre tyrannosauresque ! 54 00:03:16,876 --> 00:03:19,001 D'où vient ce rocher fou ? 55 00:03:21,668 --> 00:03:23,334 C'était trop drôle ! 56 00:03:23,418 --> 00:03:25,668 Mais c'est un garçon. 57 00:03:25,751 --> 00:03:27,751 Mission accomplie. Tête nue. 58 00:03:28,626 --> 00:03:30,001 Treena ! 59 00:03:30,084 --> 00:03:31,876 Je vous présente Mason. 60 00:03:31,959 --> 00:03:33,126 Salut. 61 00:03:33,209 --> 00:03:34,418 - Salut. - Hola ! 62 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 On était en colonie de vacances ensemble. 63 00:03:37,126 --> 00:03:39,043 Tu vis à Opta City, non ? 64 00:03:39,126 --> 00:03:41,501 Ma tante vit ici, à Hope Springs. 65 00:03:41,584 --> 00:03:43,334 Je lui rends visite. 66 00:03:43,418 --> 00:03:47,293 Elle m'a dit de venir chercher des os de dinosaures. 67 00:03:48,959 --> 00:03:52,501 Mason est très, disons, dynamique. 68 00:03:52,584 --> 00:03:55,043 Rassemblez-vous, les enfants. 69 00:03:55,126 --> 00:03:57,918 Avant de commencer à creuser, 70 00:03:58,001 --> 00:03:59,168 il vous faut un… 71 00:04:00,293 --> 00:04:02,959 badge de paléontologue junior. 72 00:04:03,626 --> 00:04:05,918 - Super ! - Nom d'un flash ! 73 00:04:06,001 --> 00:04:08,793 On le gagne en connaissant bien les dinos ? 74 00:04:08,876 --> 00:04:11,918 Parce que Watts en connaît des tonnes. 75 00:04:12,001 --> 00:04:13,334 Vraiment ? 76 00:04:14,876 --> 00:04:18,168 Tu crois que tu en sais plus que moi ? 77 00:04:18,251 --> 00:04:20,209 Le plus petit tyrannosaure ? 78 00:04:20,793 --> 00:04:24,334 Le dilong. Quel est le plus gros dinosaure ? 79 00:04:24,418 --> 00:04:26,626 L'argentinosaure. 80 00:04:26,709 --> 00:04:29,918 Qui sera le premier à fouiller ? 81 00:04:30,626 --> 00:04:35,459 Moi, car j'ai déjà gagné mon badge de paléontologue junior. 82 00:04:36,668 --> 00:04:38,251 Excellent, Dinah. 83 00:04:38,334 --> 00:04:40,626 Va rejoindre les autres paléontologues 84 00:04:40,709 --> 00:04:41,751 sur le site. 85 00:04:43,501 --> 00:04:45,126 Merci, Mme Paulette. 86 00:04:45,626 --> 00:04:49,126 - Moi, c'est Dinah. Je veux un os. - On y va. 87 00:04:49,209 --> 00:04:50,709 Je suis obligée ? 88 00:04:51,543 --> 00:04:55,543 Les vrais paléontologues doivent être prudents en déterrant des os. 89 00:04:55,626 --> 00:05:00,043 Pour s'entraîner, il faut sortir un œuf du bac à sable sans le casser. 90 00:05:00,126 --> 00:05:03,293 Et vous gagnerez votre badge. 91 00:05:03,376 --> 00:05:04,459 Bon, creusez ! 92 00:05:04,543 --> 00:05:06,001 - Super ! - Youpi ! 93 00:05:07,418 --> 00:05:10,126 Petit renard rusé flaire l'œuf. 94 00:05:12,168 --> 00:05:13,001 Oui ! 95 00:05:13,084 --> 00:05:14,334 Jolie trouvaille. 96 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 Beau boulot ! 97 00:05:18,084 --> 00:05:19,959 J'ai trouvé ! Quoi ? 98 00:05:24,876 --> 00:05:27,084 Oui ! J'en ai un ! 99 00:05:30,501 --> 00:05:31,959 Mais non ! 100 00:05:34,959 --> 00:05:36,251 J'en ai un. 101 00:05:39,501 --> 00:05:41,418 Pousse. 102 00:05:43,501 --> 00:05:45,043 Te voilà ! 103 00:05:45,126 --> 00:05:49,293 Regarde ! J'ai enfin un œuf. On va pouvoir creuser ! 104 00:05:50,918 --> 00:05:52,084 Attention ! 105 00:05:53,126 --> 00:05:56,168 Non. Je suis désolé, Treena. 106 00:05:56,251 --> 00:05:58,751 Allez, apportez vos œufs 107 00:05:58,834 --> 00:06:02,043 et vous aurez un badge. 108 00:06:04,209 --> 00:06:05,168 Un pour Watts. 109 00:06:05,251 --> 00:06:06,418 Nom d'un flash ! 110 00:06:07,459 --> 00:06:08,501 Un pour Clay. 111 00:06:08,584 --> 00:06:09,793 Merci ! 112 00:06:09,876 --> 00:06:11,001 Un pour Wren. 113 00:06:11,084 --> 00:06:12,418 Super ! 114 00:06:12,501 --> 00:06:14,168 Un pour Treena. Attrape ! 115 00:06:14,251 --> 00:06:15,334 Merci ! 116 00:06:15,418 --> 00:06:16,501 Et un pour… 117 00:06:17,501 --> 00:06:19,543 Ça ne fait rien, Mason. 118 00:06:19,626 --> 00:06:22,168 Tu dois seulement t'entraîner. 119 00:06:22,251 --> 00:06:24,334 Attends, je vais chercher des œufs. 120 00:06:32,584 --> 00:06:36,001 Je veux un badge ! 121 00:06:42,793 --> 00:06:44,668 Précieux fémur. 122 00:06:46,334 --> 00:06:47,168 C'est quoi ? 123 00:06:47,251 --> 00:06:49,376 Je veux un badge ! 124 00:06:49,459 --> 00:06:51,709 Ce n'est pas juste ! 125 00:06:51,793 --> 00:06:53,251 Que lui arrive-t-il ? 126 00:06:53,334 --> 00:06:56,959 En colonie, on appelait ça : "la colère de Mason". 127 00:06:57,543 --> 00:06:59,418 Que se passe-t-il ? 128 00:07:02,918 --> 00:07:05,043 Non ! J'en ai besoin ! 129 00:07:06,209 --> 00:07:07,293 Bon sang. 130 00:07:07,959 --> 00:07:08,959 On est piégées ! 131 00:07:09,043 --> 00:07:09,918 Et alors ? 132 00:07:11,001 --> 00:07:12,584 À l'aide ! 133 00:07:14,001 --> 00:07:15,668 Je veux creuser… 134 00:07:15,751 --> 00:07:19,543 La grotte s'est effondrée sous les coups de Mason ! 135 00:07:19,626 --> 00:07:20,543 Je m'en occupe. 136 00:07:21,251 --> 00:07:23,918 Calme-toi ! Tu détruis tout. 137 00:07:24,001 --> 00:07:25,709 Pas juste ! 138 00:07:25,793 --> 00:07:29,918 Ce n'est pas juste ! Je veux un badge ! 139 00:07:30,001 --> 00:07:30,918 Je l'arrête ! 140 00:07:31,001 --> 00:07:33,251 Il ne le fait pas exprès. 141 00:07:33,334 --> 00:07:35,501 Il ne sait pas comment se calmer. 142 00:07:35,584 --> 00:07:37,668 Invici-bulle ! 143 00:07:38,251 --> 00:07:39,793 Ce n'est pas juste ! 144 00:07:43,376 --> 00:07:46,209 Ce n'est pas juste ! 145 00:07:46,293 --> 00:07:48,876 Au secours ! On est coincées ! 146 00:07:48,959 --> 00:07:50,543 Un appel à l'aide ! 147 00:07:50,626 --> 00:07:52,043 Les amis, capuche ! 148 00:07:54,084 --> 00:07:55,668 Je reste avec Mason. 149 00:07:58,668 --> 00:07:59,543 À l'aide ! 150 00:07:59,626 --> 00:08:01,293 Hé, les gens coincés ! 151 00:08:01,376 --> 00:08:04,001 On va vous décoincer ! 152 00:08:04,084 --> 00:08:07,084 En avant ! Charge électrique ! 153 00:08:08,168 --> 00:08:09,959 Ça n'a rien donné ! 154 00:08:10,043 --> 00:08:11,334 Les autres creusent ! 155 00:08:11,418 --> 00:08:13,209 - Je veux creuser ! - Mason ! 156 00:08:13,293 --> 00:08:15,918 - Personne ne m'écoute ! - Moi, si ! 157 00:08:16,001 --> 00:08:18,251 Calme-toi et on en parlera. 158 00:08:18,334 --> 00:08:19,168 Je veux… 159 00:08:19,251 --> 00:08:23,168 Quand ma sœur est fâchée, on chante pour l'aider à se calmer. 160 00:08:23,251 --> 00:08:24,751 Quand tu es fâché 161 00:08:24,834 --> 00:08:26,209 Tente de te calmer 162 00:08:26,293 --> 00:08:27,668 Inspire à fond 163 00:08:27,751 --> 00:08:29,459 Et tourne en rond 164 00:08:29,543 --> 00:08:31,251 Quand tu es fâché 165 00:08:31,334 --> 00:08:32,751 Tente de te calmer 166 00:08:32,834 --> 00:08:34,376 Inspire à fond 167 00:08:34,459 --> 00:08:35,959 Et tourne en rond 168 00:08:36,043 --> 00:08:38,168 Quand tu es fâché 169 00:08:38,251 --> 00:08:39,626 Tente de te calmer 170 00:08:39,709 --> 00:08:41,084 Inspire à fond 171 00:08:41,168 --> 00:08:42,668 Et tourne en rond 172 00:08:42,751 --> 00:08:45,876 Allez ! Chante ! C'est amusant ! 173 00:08:48,501 --> 00:08:50,793 On doit bouger ce rocher ! 174 00:08:52,043 --> 00:08:53,959 Il est vraiment ancré ! 175 00:08:56,668 --> 00:09:00,084 Je suis HS. Il nous faut un truc pour le casser. 176 00:09:00,918 --> 00:09:02,959 Casser. Rocher. 177 00:09:03,543 --> 00:09:04,584 Je sais ! 178 00:09:05,793 --> 00:09:07,459 Quand tu es fâché 179 00:09:07,543 --> 00:09:08,918 Tente de te calmer 180 00:09:09,001 --> 00:09:10,543 Inspire à fond 181 00:09:10,626 --> 00:09:12,501 Et tourne en rond 182 00:09:14,084 --> 00:09:16,793 Bravo. Tu te sens mieux, non ? 183 00:09:17,501 --> 00:09:21,376 On a besoin du pouvoir destructeur de Mason 184 00:09:21,459 --> 00:09:23,334 pour détruire ce rocher. 185 00:09:24,168 --> 00:09:25,584 Je viens de le calmer. 186 00:09:25,668 --> 00:09:29,043 Tu as besoin de moi, malgré mon bazar ? 187 00:09:29,126 --> 00:09:31,126 C'est dur d'être calme 188 00:09:31,209 --> 00:09:33,418 quand on est contrarié. 189 00:09:33,501 --> 00:09:35,209 C'est normal. 190 00:09:35,293 --> 00:09:38,334 Tu as de grands sentiments et d'énormes pouvoirs. 191 00:09:38,418 --> 00:09:40,293 Comme tu sais te contrôler, 192 00:09:40,376 --> 00:09:43,334 tu peux utiliser ces pouvoirs pour le bien. 193 00:09:43,418 --> 00:09:45,084 Je peux le faire. 194 00:09:45,959 --> 00:09:49,043 Avec ton pouvoir destructeur, détruis ce rocher 195 00:09:49,126 --> 00:09:51,543 pour pouvoir le déplacer. 196 00:09:51,626 --> 00:09:54,709 J'ai une idée. Avec le tourniquet, 197 00:09:54,793 --> 00:09:56,459 il gagnera en puissance. 198 00:09:56,543 --> 00:09:58,751 Il est temps de faire équipe. 199 00:09:58,834 --> 00:10:00,459 - Bien ! - Oui ! 200 00:10:00,543 --> 00:10:01,959 Équipe Action. 201 00:10:03,293 --> 00:10:06,251 Notre mission est de faire tourner Mason. 202 00:10:08,543 --> 00:10:09,376 Oui ! 203 00:10:09,459 --> 00:10:10,668 Le catapulter 204 00:10:10,751 --> 00:10:13,209 pour qu'il brise ce rocher. 205 00:10:13,293 --> 00:10:16,084 - Et libérer tout le monde ! - Merci ! 206 00:10:17,168 --> 00:10:18,709 Tu nous fais tourner. 207 00:10:18,793 --> 00:10:19,959 Bien sûr ! 208 00:10:20,043 --> 00:10:21,459 À fond ! 209 00:10:21,543 --> 00:10:24,668 Prêt, feu, boule de démolition ! 210 00:10:25,251 --> 00:10:27,043 Et que ça tourne vite ! 211 00:10:28,959 --> 00:10:30,293 Il glisse ! 212 00:10:31,418 --> 00:10:33,209 Je ne peux plus tenir. 213 00:10:33,293 --> 00:10:35,501 C'est bon. J'arrive ! 214 00:10:35,584 --> 00:10:38,334 Rah ! Câlin d'ours polaire ! 215 00:10:40,168 --> 00:10:43,376 Je peux aider. Plasma à modeler, attrape ! 216 00:10:44,626 --> 00:10:46,709 Clay, mets les freins ! 217 00:10:59,418 --> 00:11:00,918 Tout tourne. 218 00:11:01,001 --> 00:11:03,001 C'était génial ! 219 00:11:08,834 --> 00:11:10,459 Je savais que ça irait. 220 00:11:10,543 --> 00:11:12,501 Merci beaucoup ! 221 00:11:13,251 --> 00:11:14,626 Merci, au fait. 222 00:11:14,709 --> 00:11:17,459 Mon os de fémur de dinosaure ! 223 00:11:17,543 --> 00:11:19,584 C'est trop dangereux. 224 00:11:22,168 --> 00:11:25,668 Que s'est-il passé ? On doit fermer le site ! 225 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 Ça va rouvrir quand, Mme Paulette ? 226 00:11:28,543 --> 00:11:31,626 Dans une heure ? Deux heures ? 227 00:11:32,584 --> 00:11:35,834 Tu adores vraiment les dinos. 228 00:11:36,709 --> 00:11:38,376 On peut dire ça. 229 00:11:41,501 --> 00:11:43,084 Mission accomplie. 230 00:11:44,668 --> 00:11:47,459 C'était trop cool ! On recommence ? 231 00:11:47,543 --> 00:11:49,084 On peut encore écraser… 232 00:11:52,376 --> 00:11:54,376 Quand tu es fâché 233 00:11:54,459 --> 00:11:56,209 Tente de te calmer 234 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 Inspire à fond 235 00:11:58,293 --> 00:12:00,543 Et tourne en rond 236 00:12:00,626 --> 00:12:02,543 J'ai quelque chose pour toi. 237 00:12:03,293 --> 00:12:04,584 Ton badge ? 238 00:12:05,751 --> 00:12:08,001 Tu me le donnes, vraiment ? 239 00:12:08,084 --> 00:12:09,084 Oui. 240 00:12:09,168 --> 00:12:11,459 Aujourd'hui, tu as été un pilier ! 241 00:12:11,543 --> 00:12:13,543 - Félicitations ! - Bravo. 242 00:12:20,418 --> 00:12:24,334 C'est vrai. C'est l'heure des faits amusants ! 243 00:12:24,959 --> 00:12:26,126 Merci, Plunky. 244 00:12:26,876 --> 00:12:28,793 Hola, je suis Wren ! 245 00:12:28,876 --> 00:12:31,543 Tu sais que j'ai des pouvoirs animaux ? 246 00:12:31,626 --> 00:12:35,251 Je peux me transformer en animal : renard discret, 247 00:12:35,334 --> 00:12:37,043 guépard rapide 248 00:12:37,126 --> 00:12:40,209 ou avoir la force d'un ours polaire ! Adios ! 249 00:12:41,709 --> 00:12:45,709 L'alerte ! C'est l'heure de la mission suivante. 250 00:12:48,834 --> 00:12:50,043 {\an8}À vous. 251 00:12:50,126 --> 00:12:53,293 {\an8}J'ai un entraînement capital pour vous. 252 00:12:54,543 --> 00:12:56,834 Le jus de fruits en équipe ! 253 00:12:56,918 --> 00:12:58,209 Action ! 254 00:13:00,668 --> 00:13:03,001 {\an8}D'abord, Wren et les papayes ! 255 00:13:03,084 --> 00:13:08,376 {\an8}La fête du jus de fruits commence avec le pouvoir du guépard ! 256 00:13:08,459 --> 00:13:10,668 {\an8}Griffes de guépard ! Rah ! 257 00:13:11,793 --> 00:13:14,084 {\an8}Treena avec les légumes ! 258 00:13:14,709 --> 00:13:16,334 {\an8}On fouette les épinards ! 259 00:13:18,709 --> 00:13:20,918 Watts a les myrtilles ! 260 00:13:21,001 --> 00:13:24,709 Elles arrivent à la vitesse de l'éclair ! 261 00:13:26,751 --> 00:13:28,418 Les mandarines de Clay ! 262 00:13:30,293 --> 00:13:33,293 En avant ! Étirement d'agrumes ! 263 00:13:35,126 --> 00:13:38,876 Le dernier ingrédient vient de notre héros du jour, 264 00:13:38,959 --> 00:13:42,751 Mason avec la noix de coco ! Oui ! 265 00:13:45,376 --> 00:13:48,834 C'est marrant. Vous faites ça tous les jours ? 266 00:13:48,918 --> 00:13:51,626 C'est pour s'entraîner pour nos missions. 267 00:13:51,709 --> 00:13:55,084 Ça déchire ! J'ai hâte de vivre ma première mission. 268 00:13:55,168 --> 00:13:58,126 Je vais casser cette noix de coco ! 269 00:13:58,209 --> 00:13:59,501 Non ! 270 00:14:00,376 --> 00:14:05,043 Une citoyenne en détresse ? On dirait une mission pour nous ! 271 00:14:11,251 --> 00:14:15,626 Bonjour, voisine en détresse. Le héros du jour est là pour aider. 272 00:14:15,709 --> 00:14:17,418 En effet, Mason ! 273 00:14:17,501 --> 00:14:19,501 Bonjour ! Mason est en ville 274 00:14:19,584 --> 00:14:21,834 et il nous rejoint pour la journée. 275 00:14:22,459 --> 00:14:25,959 Je ne trouve plus mon transplantoir. 276 00:14:27,376 --> 00:14:28,918 C'est tout ? 277 00:14:29,751 --> 00:14:31,543 Un transplantoir manquant ? 278 00:14:31,626 --> 00:14:34,918 On dirait une mission pour notre héros du jour. 279 00:14:35,418 --> 00:14:36,751 Un transplantoir ? 280 00:14:36,834 --> 00:14:38,084 Une petite pelle. 281 00:14:38,168 --> 00:14:42,084 Il n'y a ni pelle ni mission trop petite pour vous ! 282 00:14:42,168 --> 00:14:43,209 Merci. 283 00:14:43,793 --> 00:14:46,168 Voici le plan. 284 00:14:48,084 --> 00:14:50,876 En équipe, cherchez le transplantoir. 285 00:14:51,918 --> 00:14:53,251 Et trouvez-le. 286 00:14:53,918 --> 00:14:56,376 Enfin, rapportez-le à Nelly. 287 00:14:58,834 --> 00:15:01,959 Vous verrez que je suis un super héros. 288 00:15:03,293 --> 00:15:05,709 Je vais le mettre au frigo. 289 00:15:05,793 --> 00:15:07,668 Il attendra votre retour. 290 00:15:07,751 --> 00:15:12,084 Je vais vérifier que je ne l'ai pas laissé dedans. 291 00:15:12,168 --> 00:15:14,709 Comment a-t-il pu disparaître ? 292 00:15:14,793 --> 00:15:17,334 Nelly a raison. Il n'a pas pu aller loin. 293 00:15:17,418 --> 00:15:20,668 Fouillons le jardin et retournons toutes les pierres. 294 00:15:20,751 --> 00:15:23,126 Action ! 295 00:15:24,126 --> 00:15:26,126 - Je regarde ici. - C'est ça ? 296 00:15:26,209 --> 00:15:28,084 Je crois que c'est par là ! 297 00:15:28,168 --> 00:15:30,668 Est-il sous ce rocher ? 298 00:15:31,459 --> 00:15:33,876 Ou celui-ci ? Ou celui-là ? 299 00:15:35,209 --> 00:15:38,418 Ça prendra une éternité de faire ça comme ça. 300 00:15:38,959 --> 00:15:41,668 Et que ça roule ! 301 00:15:42,709 --> 00:15:44,709 - Hé ! - Attention ! 302 00:15:45,501 --> 00:15:47,834 - Mason ! - Arrête ! 303 00:15:49,501 --> 00:15:51,168 Info importante. 304 00:15:51,251 --> 00:15:56,168 Le transplantoir n'est pas ici, mais il est peut-être là-bas. 305 00:15:58,293 --> 00:16:00,293 Continuons à chercher. 306 00:16:07,084 --> 00:16:09,584 Cette pauvre plante a un message. 307 00:16:09,668 --> 00:16:13,209 Quelqu'un est passé par là et a cassé ces feuilles. 308 00:16:14,001 --> 00:16:16,918 Peux-tu suivre une odeur ? 309 00:16:17,001 --> 00:16:18,959 Oui ! Grâce à mon… 310 00:16:20,834 --> 00:16:21,959 pouvoir du renard ! 311 00:16:22,043 --> 00:16:25,626 Tu savais que les renards avaient un excellent flair ? 312 00:16:25,709 --> 00:16:29,251 C'est l'heure de renifler avec mon museau. 313 00:16:29,834 --> 00:16:33,376 Je sens quelque chose. Ce sont des vers ! 314 00:16:33,459 --> 00:16:36,084 J'adore l'odeur des vers ! 315 00:16:36,168 --> 00:16:37,126 Concentre-toi. 316 00:16:37,209 --> 00:16:39,334 Oui. On dirait que… 317 00:16:41,709 --> 00:16:44,376 quelqu'un d'autre que Nelly était là. 318 00:16:44,959 --> 00:16:46,376 Un jardinier voleur ? 319 00:16:46,459 --> 00:16:47,459 Un voleur ? 320 00:16:48,501 --> 00:16:51,834 Ça me chauffe les étiquettes. Qui volerait Nelly ? 321 00:16:52,376 --> 00:16:55,001 Voyons s'il y a d'autres indices. 322 00:16:55,084 --> 00:16:56,918 En avant ! Vision Plasma. 323 00:17:01,584 --> 00:17:03,001 Des traces de pas. 324 00:17:10,543 --> 00:17:11,626 Le transplantoir ! 325 00:17:15,334 --> 00:17:17,584 Hé, toi ! Arrête-toi là ! 326 00:17:18,501 --> 00:17:19,626 Je m'en occupe ! 327 00:17:22,626 --> 00:17:24,751 Attendez. Où est Mason ? 328 00:17:27,168 --> 00:17:28,668 Hé ! Reviens ici ! 329 00:17:29,876 --> 00:17:30,834 Hé ! 330 00:17:30,918 --> 00:17:33,126 - Pardon ! - Poussez-vous ! 331 00:17:39,751 --> 00:17:40,959 Donne-le-moi. 332 00:17:44,501 --> 00:17:45,626 Où est-il ? 333 00:17:46,293 --> 00:17:47,376 Le voilà ! 334 00:17:47,959 --> 00:17:49,584 Un petit tremblement. 335 00:17:49,668 --> 00:17:52,459 Coup de pierre ! 336 00:17:58,334 --> 00:17:59,168 Je te tiens ! 337 00:18:00,668 --> 00:18:02,084 Personne ne me tient ! 338 00:18:08,501 --> 00:18:10,709 Atterrissage chaotique. 339 00:18:18,084 --> 00:18:22,709 Oui, ça doit être un fémur pour que mon plan fonctionne. 340 00:18:22,793 --> 00:18:25,668 Où sont ces tricératops ? 341 00:18:26,918 --> 00:18:31,501 Ils devaient apporter des outils pour creuser. En quoi c'est difficile ? 342 00:18:33,709 --> 00:18:37,209 Un transplantoir. Super. Une pioche. 343 00:18:37,293 --> 00:18:40,793 Bravo. Et une banane ? 344 00:18:42,001 --> 00:18:46,251 Comment je suis censée creuser avec une banane ? 345 00:18:51,334 --> 00:18:52,834 Le transplantoir. 346 00:18:53,418 --> 00:18:56,168 Et ces dinos attaquent cette fille ! 347 00:18:56,251 --> 00:18:57,376 Hé ! 348 00:18:57,459 --> 00:18:59,209 Éloignez-vous d'elle ! 349 00:18:59,959 --> 00:19:01,293 Qu'ils s'éloignent ? 350 00:19:01,793 --> 00:19:06,084 Je te sauverai ! Ça va faire mal, petits dinos ! 351 00:19:09,293 --> 00:19:10,334 Oups ! 352 00:19:11,751 --> 00:19:14,043 Attends ! Mon os est là-dedans ! 353 00:19:19,168 --> 00:19:21,751 C'est un fémur fantastique. 354 00:19:21,834 --> 00:19:25,834 Les tricératops m'ont apporté de quoi creuser, non ? 355 00:19:25,918 --> 00:19:28,209 Cet enfant-rocher. 356 00:19:34,751 --> 00:19:36,626 J'ai trouvé la piste de Mason. 357 00:19:36,709 --> 00:19:39,209 Allez, Équipe Action. Par ici. 358 00:19:41,418 --> 00:19:43,043 Hé, arrête ça ! 359 00:19:44,543 --> 00:19:46,168 Je vous aurai ! 360 00:19:49,543 --> 00:19:51,209 Descends ! 361 00:19:52,418 --> 00:19:53,793 Coup de pierre ! 362 00:19:59,001 --> 00:20:02,918 Hé, petit héros. Piétine encore un coup. 363 00:20:03,001 --> 00:20:07,959 Ça a l'air de faire fuir ces robo-dinos super casse-pieds. 364 00:20:09,501 --> 00:20:11,334 Joue le jeu, Terrance. 365 00:20:12,334 --> 00:20:13,876 Super coup de pierre ! 366 00:20:22,959 --> 00:20:24,834 Paléo-parfait. 367 00:20:24,918 --> 00:20:27,959 Terrance, donne un coup de main… 368 00:20:28,043 --> 00:20:34,501 Un coup d'aile à tes amis pour occuper ce garçon. 369 00:20:50,543 --> 00:20:51,959 Je vous tiens. 370 00:20:52,043 --> 00:20:56,251 Et j'ai le transplantoir de Nelly. J'ai réussi ! 371 00:20:57,793 --> 00:20:59,126 Hé, non ! 372 00:21:06,959 --> 00:21:10,168 Non. J'ai perdu le transplantoir. 373 00:21:10,751 --> 00:21:13,709 Wren ou Watts lui volerait après. 374 00:21:13,793 --> 00:21:16,001 Treena utiliserait sa liane. 375 00:21:16,584 --> 00:21:19,043 Je n'aurais pas dû quitter mon équipe. 376 00:21:22,418 --> 00:21:24,918 Hola, Mason. Petit dindon. 377 00:21:27,376 --> 00:21:31,709 Nom d'une étincelle ! Ce ptérosaure a le transplantoir ! 378 00:21:31,793 --> 00:21:35,001 Des ptérosaures qui volent. Des T-rex au musée. 379 00:21:35,918 --> 00:21:38,126 Un paquet de dinosaures. 380 00:21:38,209 --> 00:21:41,043 Et on doit les arrêter. Venez ! 381 00:21:42,584 --> 00:21:43,834 Et que ça roule ! 382 00:21:43,918 --> 00:21:45,293 Tu viens, Mason ! 383 00:21:46,959 --> 00:21:50,334 L'Équipe Action. Je ferais mieux d'aller de l'autre côté. 384 00:21:53,709 --> 00:21:55,501 Salut, joli ptérosaure ! 385 00:21:55,584 --> 00:21:59,543 Moi, c'est Wren. Et toi ? Et pourquoi voles-tu ça ? 386 00:21:59,626 --> 00:22:01,918 Transplantoir, c'est un mot rigolo. 387 00:22:02,001 --> 00:22:04,543 Un autre mot rigolo ? Croquignole ! 388 00:22:04,626 --> 00:22:06,251 Tu vas quelque part ? 389 00:22:08,001 --> 00:22:09,001 Attrape liane ! 390 00:22:13,626 --> 00:22:14,584 Mason ! 391 00:22:15,209 --> 00:22:16,834 Invici-bulle ! 392 00:22:18,043 --> 00:22:19,084 Je l'ai ! 393 00:22:21,293 --> 00:22:23,459 - Oui ! - Bien joué ! 394 00:22:23,543 --> 00:22:24,751 Vive l'équipe ! 395 00:22:25,626 --> 00:22:27,709 Je n'aurais pas dû partir seul. 396 00:22:27,793 --> 00:22:31,001 Même le héros du jour a besoin d'une équipe. 397 00:22:31,084 --> 00:22:32,293 Ce n'est pas fini. 398 00:22:32,376 --> 00:22:34,709 On doit le rendre à Nelly. 399 00:22:34,793 --> 00:22:36,418 Qu'en dis-tu ? 400 00:22:36,501 --> 00:22:37,793 Oui ! 401 00:22:40,209 --> 00:22:42,501 Et on le fera en équipe. 402 00:22:42,584 --> 00:22:44,334 - Oui ! - On est là. 403 00:22:44,418 --> 00:22:45,584 Allez ! 404 00:22:45,668 --> 00:22:47,418 Et que ça roule ! 405 00:22:52,834 --> 00:22:55,834 Merci, Mason. Tu es mon héros. 406 00:22:55,918 --> 00:22:57,918 Je ne l'ai pas fait seul. 407 00:22:58,001 --> 00:23:00,543 C'était un travail d'équipe. 408 00:23:00,626 --> 00:23:03,126 - Oui ! - On a réussi ! Oui. 409 00:23:03,209 --> 00:23:05,543 Il nous manque un ingrédient 410 00:23:05,626 --> 00:23:08,418 pour terminer notre jus de fruits. 411 00:23:09,043 --> 00:23:11,293 À moi de tout faire trembler ! 412 00:23:12,626 --> 00:23:13,543 Noix… 413 00:23:15,501 --> 00:23:16,418 de coco ! 414 00:23:19,209 --> 00:23:21,126 Ça, c'est une équipe. 415 00:23:22,043 --> 00:23:25,501 À Mason, héros du jour et héros de toujours ! 416 00:23:25,584 --> 00:23:27,793 - Oui ! - Vive Mason ! 417 00:23:35,334 --> 00:23:39,334 Tu vois ? Le fémur s'adapte parfaitement. 418 00:23:40,834 --> 00:23:43,084 Dinah, viens déjeuner ! 419 00:23:43,668 --> 00:23:45,001 J'arrive, Maman. 420 00:23:45,084 --> 00:23:48,293 Des nuggets pour le déjeuner. En forme de dinos. 421 00:24:16,543 --> 00:24:20,501 Sous-titres : Cécile Giraudet