1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,751 Akční parta. 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,334 Jdeme na to! 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,751 Vždycky jasně záříme, zlo všechno napravíme. 5 00:00:21,834 --> 00:00:25,418 Srdce, chytrost, mega moc, připraveni na pomoc. 6 00:00:25,501 --> 00:00:26,459 Volt! 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,043 Dobrodružství vítáme. 8 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Hořák! 9 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Jo, kryjeme ti záda. 10 00:00:32,959 --> 00:00:33,834 Ouško! 11 00:00:34,709 --> 00:00:36,584 Nic nám nestojí v cestě. 12 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Trnka! 13 00:00:38,501 --> 00:00:41,209 My jsme Akční parta! 14 00:00:47,959 --> 00:00:50,834 {\an8}NEKLIDNÝ ZÉĎA 15 00:00:51,334 --> 00:00:55,209 {\an8}Fajn, mladé paleontoložky. Uvidíme se u naleziště. 16 00:00:55,293 --> 00:00:57,376 {\an8}Pojďte! Začnou bez nás! 17 00:01:03,959 --> 00:01:05,001 {\an8}Akční parto. 18 00:01:05,834 --> 00:01:08,918 {\an8}Jsem ráda, že tu jste. Jsem Pavlína Jurská. 19 00:01:09,001 --> 00:01:11,626 Máme tu Trnku, Volta, Hořáka a… 20 00:01:12,793 --> 00:01:13,793 kde je Ouško? 21 00:01:15,293 --> 00:01:19,668 Díky, slečno Motýlková. Vaše křídla jsou také moc pěkná! 22 00:01:20,459 --> 00:01:21,626 Musím jít! 23 00:01:22,626 --> 00:01:25,251 To bylo krásné motýlí přistání! 24 00:01:25,334 --> 00:01:28,043 Když je tu i Ouško, můžeme všichni… 25 00:01:28,834 --> 00:01:30,918 - Co se děje? - Proč se třese zem? 26 00:01:31,001 --> 00:01:32,043 Co to je? 27 00:01:39,043 --> 00:01:40,001 Pozor! 28 00:01:40,084 --> 00:01:44,293 Musíme ten kámen zastavit! Do kruhu, kapuce a… 29 00:01:44,376 --> 00:01:45,543 Do akce! 30 00:01:45,626 --> 00:01:46,834 Akční parta. 31 00:01:47,459 --> 00:01:49,251 Jdeme na to! 32 00:01:51,293 --> 00:01:54,834 Trnka, mocné květy a síla rostlin! 33 00:01:54,918 --> 00:01:59,043 Hořák, plazmová síla a nezranitelnost! 34 00:02:00,459 --> 00:02:04,751 Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá! 35 00:02:04,834 --> 00:02:09,126 Volt, supernabité elektrické výboje! 36 00:02:19,084 --> 00:02:19,959 Mám tě! 37 00:02:23,126 --> 00:02:24,626 Gepard chytá! 38 00:02:27,043 --> 00:02:29,501 Plazmová nezranitelná židle! 39 00:02:31,626 --> 00:02:33,793 U mečíku! Má oblíbená palma! 40 00:02:37,418 --> 00:02:40,751 Do akce! Lední medvěd! Vráá! 41 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Mám vás, pane Palmo. Tak nemám! 42 00:02:43,751 --> 00:02:47,251 Plazmová sílo, tlač! Je těžší, než vypadá. 43 00:02:47,834 --> 00:02:49,293 Čas na úponek! 44 00:02:52,084 --> 00:02:54,293 Volte, toč co nejrychleji! 45 00:02:54,793 --> 00:02:55,709 Jdu na to! 46 00:03:05,334 --> 00:03:06,918 Kytka-stické! 47 00:03:08,168 --> 00:03:10,001 Svět se točí. 48 00:03:10,793 --> 00:03:12,543 Výborně, kamarádi! 49 00:03:12,626 --> 00:03:16,334 Díky vám, parto, tu z toho není dino-zbořeniště. 50 00:03:16,876 --> 00:03:19,001 Kde se tu vzal ten kámen? 51 00:03:21,668 --> 00:03:23,334 To byla zábava! 52 00:03:23,418 --> 00:03:25,668 Není to kámen! Je to kluk. 53 00:03:25,751 --> 00:03:27,751 Mise splněna, kapuce dolů. 54 00:03:28,626 --> 00:03:30,001 Trnko! 55 00:03:30,084 --> 00:03:33,209 - Parto, to je Zéďa. - Ahoj, Akční parto. 56 00:03:33,293 --> 00:03:34,418 - Ahoj! - Hola! 57 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 Byli jsme spolu na letním táboře. 58 00:03:37,126 --> 00:03:39,043 Nebydlíš v Opta City? 59 00:03:39,126 --> 00:03:41,501 Jo, ale moje teta bydlí tady. 60 00:03:41,584 --> 00:03:43,334 Jsem tu na návštěvě. 61 00:03:43,418 --> 00:03:47,293 Říkala, že můžu vykopat pár dinosauřích kostí. 62 00:03:48,959 --> 00:03:52,501 Zéďa je dost… No, je to s ním náročné. 63 00:03:52,584 --> 00:03:55,043 Dobrá, pojďte sem, dino kopáči. 64 00:03:55,126 --> 00:03:57,918 Než můžete začít hledat kosti, 65 00:03:58,001 --> 00:03:59,001 potřebujete… 66 00:04:00,293 --> 00:04:02,793 odznak Mladého paleontologa. 67 00:04:03,626 --> 00:04:05,876 - Úžasné! - U všech jisker! 68 00:04:05,959 --> 00:04:08,834 To musíme o dinosaurech vědět nejvíc? 69 00:04:08,918 --> 00:04:11,918 Protože Volt o nich ví všechno. 70 00:04:12,001 --> 00:04:12,959 Vážně? 71 00:04:14,876 --> 00:04:18,168 Myslíš, že víš o dinosaurech víc než já? 72 00:04:18,251 --> 00:04:24,334 - Jaký je nejmenší tyranosaurus? - Dilong. Co je největší dinosaurus? 73 00:04:24,418 --> 00:04:26,626 Argentinosaurus. 74 00:04:26,709 --> 00:04:29,918 Kdo může jako první kopat kosti? 75 00:04:30,626 --> 00:04:35,459 To budu já, protože už odznak Mladého paleontologa mám. 76 00:04:36,668 --> 00:04:38,251 Jsi skvělá, Dančo. 77 00:04:38,334 --> 00:04:41,918 Běž za ostatními paleontoložkami na naleziště. 78 00:04:43,501 --> 00:04:45,126 Díky, slečno Pavlíno. 79 00:04:45,626 --> 00:04:49,126 - Jsem Danča. Vykopu kost. - Pojď, jdeme. 80 00:04:49,209 --> 00:04:50,543 Musím? 81 00:04:51,418 --> 00:04:55,584 Paleontologové musí být při vykopávání velmi opatrní. 82 00:04:55,668 --> 00:05:00,043 Abyste si to zkusili, musíte vykopat z písku vejce. 83 00:05:00,126 --> 00:05:03,293 Pak získáte svůj vlastní odznak. 84 00:05:03,376 --> 00:05:04,459 Tak kopejte! 85 00:05:04,543 --> 00:05:05,751 - Tak jo! - Jé! 86 00:05:07,418 --> 00:05:10,126 Lištička maličká najde vajíčka! 87 00:05:12,168 --> 00:05:13,001 Jo! 88 00:05:13,084 --> 00:05:14,334 Skvělý nález. 89 00:05:14,418 --> 00:05:15,668 Jo, dobrá práce! 90 00:05:18,084 --> 00:05:19,959 Jedno jsem našel! Co? 91 00:05:24,876 --> 00:05:27,084 Jo! Jedno mám! 92 00:05:30,501 --> 00:05:31,959 Ale no tak! 93 00:05:34,959 --> 00:05:36,376 Myslím, že ho mám. 94 00:05:39,501 --> 00:05:41,418 Rosť. 95 00:05:43,501 --> 00:05:44,959 Tady jsi. 96 00:05:45,043 --> 00:05:49,293 Podívej! Konečně mám vejce, Trnko. Teď můžeme jít kopat! 97 00:05:50,918 --> 00:05:51,959 Pozor, Zéďo! 98 00:05:53,126 --> 00:05:56,168 Ale ne. Moc mě to mrzí, Trnko. 99 00:05:56,251 --> 00:05:58,751 Dobře, děti. Přineste mi vajíčka 100 00:05:58,834 --> 00:06:02,043 a dostanete odznak Mladého paleontologa. 101 00:06:04,209 --> 00:06:05,168 Pro Volta. 102 00:06:05,251 --> 00:06:06,418 U všech jisker! 103 00:06:07,459 --> 00:06:08,501 Pro Claye. 104 00:06:08,584 --> 00:06:09,793 Děkuji! 105 00:06:09,876 --> 00:06:11,001 Pro Ouško. 106 00:06:11,084 --> 00:06:12,418 Supr trupr! 107 00:06:12,501 --> 00:06:14,168 Pro Trnku. Postřeh! 108 00:06:14,251 --> 00:06:15,334 Děkuji! 109 00:06:15,418 --> 00:06:16,334 A pro… 110 00:06:17,501 --> 00:06:22,084 To nic, Zéďo. Jen trošku zapracujeme na tvém kopání. 111 00:06:22,168 --> 00:06:24,334 Počkej, přinesu další vejce. 112 00:06:32,584 --> 00:06:36,001 Já chci odznak! 113 00:06:42,793 --> 00:06:44,668 Vzácná stehenní kost. 114 00:06:46,334 --> 00:06:47,168 Co je to? 115 00:06:47,251 --> 00:06:49,376 Já chci odznak! 116 00:06:49,459 --> 00:06:51,709 To není fér! 117 00:06:51,793 --> 00:06:53,251 Co je to s ním? 118 00:06:53,334 --> 00:06:56,959 Znám to z tábora. Říkali tomu Zéďovo zhroucení. 119 00:06:57,543 --> 00:06:59,418 Co se to děje? 120 00:07:02,918 --> 00:07:04,834 Ne! To potřebuju! 121 00:07:06,209 --> 00:07:07,293 Ale ne. 122 00:07:07,959 --> 00:07:08,959 Jsme v pasti! 123 00:07:09,043 --> 00:07:09,918 To je fuk. 124 00:07:11,001 --> 00:07:12,334 Pomoc! 125 00:07:14,001 --> 00:07:15,668 Chci kopat s… 126 00:07:15,751 --> 00:07:19,543 Z toho jeho dup-dupání se zřítila jeskyně. 127 00:07:19,626 --> 00:07:20,543 Vyřeším to. 128 00:07:21,251 --> 00:07:23,918 Zéďo! Uklidni se! Ničíš tu věci. 129 00:07:24,001 --> 00:07:25,709 To není fér! 130 00:07:25,793 --> 00:07:29,876 To není fér! Chci odznak! 131 00:07:29,959 --> 00:07:30,918 Zastavím ho! 132 00:07:31,001 --> 00:07:35,501 Myslím, že to nedělá schválně. Možná neví, jak se uklidnit. 133 00:07:35,584 --> 00:07:37,376 Obranná bublina! 134 00:07:38,251 --> 00:07:39,793 To není fér! 135 00:07:43,376 --> 00:07:46,209 To není fér! 136 00:07:46,293 --> 00:07:48,834 Pomoc! Jsme tu uvězněné! 137 00:07:48,918 --> 00:07:50,501 Někdo volá o pomoc! 138 00:07:50,584 --> 00:07:52,043 Akční parto, kapuce. 139 00:07:54,084 --> 00:07:55,668 Zůstanu se Zéďou. 140 00:07:58,668 --> 00:07:59,543 Pomoc! 141 00:07:59,626 --> 00:08:01,293 Ahoj, uvěznění lidi! 142 00:08:01,376 --> 00:08:04,001 Pomůžeme vám se odvěznit! 143 00:08:04,084 --> 00:08:07,084 Do akce! Elektrický výboj! 144 00:08:08,168 --> 00:08:09,959 Ani to s tím nepohnulo! 145 00:08:10,043 --> 00:08:11,334 Oni můžou kopat! 146 00:08:11,418 --> 00:08:13,209 - Já chci taky! - Zéďo! 147 00:08:13,293 --> 00:08:15,918 - Nikdo mě neposlouchá! - Já ano! 148 00:08:16,001 --> 00:08:18,834 - Uklidni se a probereme to. - Chci… 149 00:08:18,918 --> 00:08:23,126 Když se zlobí má sestřička, zpíváme uklidňovací píseň. 150 00:08:23,209 --> 00:08:24,751 Když jsi vytočený, 151 00:08:24,834 --> 00:08:26,168 je čas zpomalit, 152 00:08:26,251 --> 00:08:27,751 řádně se nadechnout 153 00:08:27,834 --> 00:08:29,459 a proměnit svůj den. 154 00:08:29,543 --> 00:08:31,251 Když jsi vytočený, 155 00:08:31,334 --> 00:08:32,751 je čas zpomalit, 156 00:08:32,834 --> 00:08:34,334 řádně se nadechnout 157 00:08:34,418 --> 00:08:35,959 a proměnit svůj den. 158 00:08:36,043 --> 00:08:38,126 Když jsi vytočený, 159 00:08:38,209 --> 00:08:39,459 je čas zpomalit, 160 00:08:39,543 --> 00:08:41,043 řádně se nadechnout 161 00:08:41,126 --> 00:08:42,668 a proměnit svůj den. 162 00:08:42,751 --> 00:08:45,876 No tak, Zéďo! Přidej se! Je to zábava! 163 00:08:48,501 --> 00:08:50,793 Musíme pohnout tím šutrem! 164 00:08:52,043 --> 00:08:53,834 Jako by měl kořeny. 165 00:08:56,668 --> 00:09:00,084 Jsem vyšťavený. Musíme to něčím rozbít. 166 00:09:00,918 --> 00:09:02,876 Rozbít… kámen. 167 00:09:03,543 --> 00:09:04,376 Mám to. 168 00:09:05,793 --> 00:09:07,459 Když jsi vytočený, 169 00:09:07,543 --> 00:09:08,918 je čas zpomalit, 170 00:09:09,001 --> 00:09:10,543 řádně se nadechnout 171 00:09:10,626 --> 00:09:12,501 a proměnit svůj den. 172 00:09:14,084 --> 00:09:16,793 Skvěle, Zéďo. Určitě se cítíš líp. 173 00:09:17,501 --> 00:09:21,334 Promiňte, že ruším, ale potřebujeme Zéďovu sílu, 174 00:09:21,418 --> 00:09:23,293 ať roztříští ten balvan. 175 00:09:24,168 --> 00:09:28,459 - Teď jsem ho uklidnil. - Potřebuješ mě, i když dělám binec? 176 00:09:29,043 --> 00:09:33,418 Je fakt těžké být v klidu, když nemůžeš dělat, co chceš. 177 00:09:33,501 --> 00:09:35,209 Člověk se cítí hrozně. 178 00:09:35,293 --> 00:09:38,334 Má pravdu. Máš velké emoce i sílu, 179 00:09:38,418 --> 00:09:43,376 ale teď můžeš city ovládat, takže tu sílu můžeš použít k dobrému. 180 00:09:43,459 --> 00:09:45,084 Jo, to zvládnu. 181 00:09:45,876 --> 00:09:49,043 Musíš ten kámen roztříštit na menší kusy, 182 00:09:49,126 --> 00:09:51,543 abychom je mohli odklidit. 183 00:09:51,626 --> 00:09:56,459 A já vím, co udělat. Když se zatočil, byl pak ještě drtivější. 184 00:09:56,543 --> 00:09:58,751 Zéďo, čas se přidat k týmu. 185 00:09:58,834 --> 00:10:00,459 - Jo! - To jo! 186 00:10:00,543 --> 00:10:01,959 Akční parto. 187 00:10:03,293 --> 00:10:06,251 Náš úkol je roztočit Zéďu na kolotoči. 188 00:10:08,543 --> 00:10:09,376 Jo! 189 00:10:09,459 --> 00:10:13,209 Vypustit ho na balvan, aby ho mohl rozbít. 190 00:10:13,293 --> 00:10:16,084 - A dostat všechny ven! - Díky! 191 00:10:17,168 --> 00:10:18,709 Volte, roztoč nás. 192 00:10:18,793 --> 00:10:19,959 Jasně. 193 00:10:20,043 --> 00:10:21,459 Jdeme na to! 194 00:10:21,543 --> 00:10:24,668 Připravit, pozor, demoliční koule! 195 00:10:24,751 --> 00:10:27,043 Roztočte to, Akční parto! 196 00:10:28,959 --> 00:10:30,293 Klouže mi! 197 00:10:31,418 --> 00:10:33,209 Už to dlouho neudržím. 198 00:10:33,293 --> 00:10:35,501 Neboj. Ouško jde na pomoc! 199 00:10:35,584 --> 00:10:38,334 Vrááá! Objetí ledního medvěda! 200 00:10:40,168 --> 00:10:43,376 Já můžu pomoct. Plazmová síla! Chytám! 201 00:10:44,626 --> 00:10:46,709 Hořáku, brzdi! 202 00:10:59,418 --> 00:11:00,918 Svět se točí. 203 00:11:01,001 --> 00:11:03,001 To bylo super! 204 00:11:08,834 --> 00:11:12,501 - Já věděla, že budeme v pořádku. - Díky, parto! 205 00:11:13,251 --> 00:11:14,626 Tak díky. 206 00:11:14,709 --> 00:11:19,584 - Počkat! Moje dinosauří stehenní kost! - Je to nebezpečné. 207 00:11:22,168 --> 00:11:25,668 Co se stalo? Musíme vykopávky uzavřít! 208 00:11:25,751 --> 00:11:28,459 Kdy se zase otevřou, slečno? 209 00:11:28,543 --> 00:11:31,584 Za hodinu? Za dvě hodiny? 210 00:11:31,668 --> 00:11:35,834 Páni, ty jsi vážně velký fanda dinosaurů, Dančo. 211 00:11:36,709 --> 00:11:38,209 Dá se to tak říct. 212 00:11:41,501 --> 00:11:42,834 Mise splněna. 213 00:11:44,584 --> 00:11:47,459 To bylo super! Můžeme se ještě točit? 214 00:11:47,543 --> 00:11:49,084 Třeba můžeme rozbít… 215 00:11:52,376 --> 00:11:54,376 Když jsi vytočený, 216 00:11:54,459 --> 00:11:56,209 je čas zpomalit, 217 00:11:56,293 --> 00:11:58,209 řádně se nadechnout 218 00:11:58,293 --> 00:12:00,543 a proměnit svůj den. 219 00:12:00,626 --> 00:12:02,543 Něco pro tebe mám, Zéďo. 220 00:12:03,293 --> 00:12:04,709 Tvůj odznak? 221 00:12:04,793 --> 00:12:05,668 Panečku! 222 00:12:05,751 --> 00:12:08,001 Vážně mi ho chceš dát? 223 00:12:08,084 --> 00:12:09,084 Jo. 224 00:12:09,168 --> 00:12:11,459 Dnes jsi udělal velký posun. 225 00:12:11,543 --> 00:12:13,543 - To je ono! - Dobrá práce. 226 00:12:20,418 --> 00:12:24,334 Přesně tak. Je čas na zajímavosti o Akční partě. 227 00:12:24,959 --> 00:12:26,126 Díky, Plaňko. 228 00:12:26,876 --> 00:12:31,418 Hola, já jsem Ouško! Víte, že mám super zvířecí schopnosti? 229 00:12:31,501 --> 00:12:35,251 Můžu se proměnit v různá zvířata, v mazanou lišku 230 00:12:35,334 --> 00:12:37,043 i rychlého geparda 231 00:12:37,126 --> 00:12:40,209 nebo mít silné medvědí paže! Adios! 232 00:12:41,709 --> 00:12:45,709 Plaňko, máme tu alarm. Je čas na další misi. 233 00:12:48,834 --> 00:12:50,043 {\an8}Dobře, parto. 234 00:12:50,126 --> 00:12:53,293 {\an8}Dnes pro vás mám velmi důležité cvičení. 235 00:12:54,543 --> 00:12:56,834 Týmový koktejl! 236 00:12:56,918 --> 00:12:58,209 Do akce! 237 00:13:00,668 --> 00:13:03,001 {\an8}Jako první Ouško s papájami. 238 00:13:03,084 --> 00:13:08,376 {\an8}Začnu tuhle koktejlovou párty gepardí silou! 239 00:13:08,459 --> 00:13:09,584 {\an8}Gepard seká! 240 00:13:11,793 --> 00:13:13,834 {\an8}Trnka má zeleninu! 241 00:13:14,709 --> 00:13:16,334 {\an8}Namixujeme špenát! 242 00:13:18,709 --> 00:13:20,918 Volt má borůvky! 243 00:13:21,001 --> 00:13:24,709 Tenhle modrý kluk přinese bobule jako blesk! 244 00:13:26,751 --> 00:13:28,418 Mandarinky od Hořáka! 245 00:13:30,293 --> 00:13:33,209 Do akce! Citrusové natažení! 246 00:13:35,126 --> 00:13:38,876 A naši poslední surovinu dodá náš hrdina dne, 247 00:13:38,959 --> 00:13:41,834 Zéďa a jeho kokos! 248 00:13:41,918 --> 00:13:42,751 Jo! 249 00:13:44,334 --> 00:13:48,834 Panečku, tohle je legrace. To děláte každý den? 250 00:13:48,918 --> 00:13:51,626 Takhle se připravujeme na mise. 251 00:13:51,709 --> 00:13:55,084 Paráda! Těším se na svou první misi. 252 00:13:55,168 --> 00:13:58,126 Ten kokos rozbiju svou kamennou silou! 253 00:13:58,209 --> 00:13:59,501 Ale ne! 254 00:14:00,376 --> 00:14:05,043 Občan v nouzi? To zní jako mise pro Akční partu! 255 00:14:11,251 --> 00:14:15,626 Ahoj, sousedko v nouzi. Hrdina dne vám přišel pomoct. 256 00:14:15,709 --> 00:14:17,418 Dobře, Zéďo! 257 00:14:17,501 --> 00:14:21,668 Ahoj Nelčo! Zéďa je tu na návštěvě a dneska nám pomáhá. 258 00:14:22,459 --> 00:14:25,959 Vlastně jen nemůžu najít svou lopatku. 259 00:14:27,376 --> 00:14:28,751 To je celé? 260 00:14:29,751 --> 00:14:31,168 Chybějící lopatka? 261 00:14:31,668 --> 00:14:34,918 To zní jako mise pro našeho hrdinu dne. 262 00:14:35,418 --> 00:14:36,709 Jaká lopatka? 263 00:14:36,793 --> 00:14:38,126 Malá zahradnická. 264 00:14:38,209 --> 00:14:42,084 Žádné nářadí není pro Akční partu příliš malé. 265 00:14:42,168 --> 00:14:43,168 Díky, Plaňko. 266 00:14:43,793 --> 00:14:46,168 Tak jo, parto, tady je plán. 267 00:14:48,084 --> 00:14:50,876 Spolupracujte při hledání lopatky. 268 00:14:51,918 --> 00:14:52,959 Najděte ji. 269 00:14:53,918 --> 00:14:56,001 A přineste ji zpátky Nelči. 270 00:14:58,834 --> 00:15:01,959 A já vám ukážu, jaký umím být hrdina! 271 00:15:03,293 --> 00:15:07,668 Radši dám koktejly do lednice. Počkají tam, než skončíte. 272 00:15:07,751 --> 00:15:12,084 A já se znovu podívám, jestli jsem ji nenechala uvnitř. 273 00:15:12,168 --> 00:15:14,709 Nechápu, jak mohla tak zmizet. 274 00:15:14,793 --> 00:15:17,334 Má pravdu. Ta lopatka nemůže být daleko. 275 00:15:17,418 --> 00:15:20,668 Společně převrátíme v zahradě každý kámen. 276 00:15:20,751 --> 00:15:22,376 Do akce! 277 00:15:24,126 --> 00:15:26,209 - Mrknu se sem. - Je to ona? 278 00:15:26,293 --> 00:15:28,084 Myslím, že je tady! 279 00:15:28,168 --> 00:15:30,668 Je ta lopatka pod tím kamenem? 280 00:15:31,459 --> 00:15:33,709 A co pod tímhle? nebo tímhle? 281 00:15:35,209 --> 00:15:38,418 Převrátit každý kámen bude trvat věčnost. 282 00:15:38,959 --> 00:15:41,668 Tak to pojďme zválet! 283 00:15:42,709 --> 00:15:44,709 - Hej! - Opatrně, prosím. 284 00:15:45,501 --> 00:15:47,418 - Zéďo! - Nech toho! 285 00:15:49,501 --> 00:15:51,168 Důležitá zpráva. 286 00:15:51,251 --> 00:15:56,168 Lopatka není pod žádný kamenem, ale možná je tamhle. 287 00:15:58,293 --> 00:16:00,293 Týme, hledáme dál. 288 00:16:07,084 --> 00:16:09,584 Ta rostlinka mi chce něco říct. 289 00:16:09,668 --> 00:16:13,209 Někdo nebo něco tu prošlo a odlomilo ty listy. 290 00:16:14,001 --> 00:16:16,918 Ouško, dokážeš stopovat po čichu? 291 00:16:17,001 --> 00:16:18,751 Jo! Použiju… 292 00:16:20,834 --> 00:16:21,959 liščí sílu! 293 00:16:22,043 --> 00:16:25,626 Vědělas, že lišky mají vážně skvělý čich? 294 00:16:25,709 --> 00:16:29,251 Teď budu čichat svým super čichacím čenichem. 295 00:16:29,834 --> 00:16:33,376 Něco cítím. Jsou to žížaly! 296 00:16:33,459 --> 00:16:36,084 Taky milujete vůni žížal? 297 00:16:36,168 --> 00:16:37,126 Soustřeď se. 298 00:16:37,209 --> 00:16:39,209 Jo. Cítím… 299 00:16:41,709 --> 00:16:44,376 že tu byl i někdo jiný než Nelča. 300 00:16:44,959 --> 00:16:47,459 - Možná zloděj lopatek. - Zloděj? 301 00:16:48,501 --> 00:16:51,834 To mě rozpaluje! Kdo by chtěl okrást Nelču? 302 00:16:52,376 --> 00:16:54,876 Zkusíme najít další stopy. 303 00:16:54,959 --> 00:16:56,918 Do akce! Plazmové vidění. 304 00:17:01,584 --> 00:17:03,001 Našel jsem stopy. 305 00:17:10,543 --> 00:17:11,626 Ta lopatka! 306 00:17:15,334 --> 00:17:17,584 Hej, ty! Okamžitě zastav! 307 00:17:18,501 --> 00:17:19,626 Já ho chytím! 308 00:17:22,626 --> 00:17:24,751 Počkat. Kde je Zéďa? 309 00:17:27,168 --> 00:17:28,668 Hej! Vrať se! 310 00:17:29,876 --> 00:17:30,834 Hej! 311 00:17:30,918 --> 00:17:33,126 - No tedy! - Valím se! 312 00:17:39,751 --> 00:17:40,959 Dej mi tu lopatku! 313 00:17:44,501 --> 00:17:45,668 Kam se ztratil? 314 00:17:46,293 --> 00:17:47,376 Tamhle je! 315 00:17:47,959 --> 00:17:49,584 Trochu to roztřeseme. 316 00:17:49,668 --> 00:17:52,459 Kamenný dupot! 317 00:17:58,334 --> 00:17:59,168 Mám tě! 318 00:18:00,668 --> 00:18:02,293 Ale nikdo nechytá mě! 319 00:18:08,501 --> 00:18:10,418 Kamenité přistání. 320 00:18:18,084 --> 00:18:22,709 Ano, Terranci, aby plán fungoval, musí to být stehenní kost. 321 00:18:22,793 --> 00:18:25,668 Kde jsou ti triceratopsové? 322 00:18:26,918 --> 00:18:31,168 Měli přinést kopací náčiní. To přece nemůže být těžké! 323 00:18:33,709 --> 00:18:36,001 Lopatka. Pa-Rex-ádní. 324 00:18:36,084 --> 00:18:38,668 Krompáč? Bezva. 325 00:18:38,751 --> 00:18:40,709 A banán? 326 00:18:42,001 --> 00:18:46,251 Jak mám kopat banánem, Kevine? 327 00:18:51,334 --> 00:18:52,834 Nelčina lopatka. 328 00:18:53,418 --> 00:18:56,168 A ti dinosauři útočí na tu holku! 329 00:18:56,251 --> 00:18:57,376 Hej! 330 00:18:57,459 --> 00:18:59,209 Nechte ji být! 331 00:18:59,959 --> 00:19:01,709 Mají mě nechat být? 332 00:19:01,793 --> 00:19:06,084 Zachráním tě! Teď vás ukamenuju, dinosauři! 333 00:19:09,293 --> 00:19:10,209 Jejda! 334 00:19:11,751 --> 00:19:14,043 Počkat! Mám tam svoji kost! 335 00:19:19,168 --> 00:19:21,709 To je ale parádní stehenní kost. 336 00:19:21,793 --> 00:19:25,876 Triceratopsové mi fakt přivedli parádní kopací náčiní. 337 00:19:25,959 --> 00:19:28,001 Toho kamenáče. 338 00:19:34,751 --> 00:19:39,209 - Asi jsem našel Zéďovu stopu. - Pojďte, parto. Tudy. 339 00:19:41,418 --> 00:19:43,043 Hej, nech toho! 340 00:19:44,543 --> 00:19:46,168 Já tě chytím! 341 00:19:49,543 --> 00:19:51,043 Nech mě! 342 00:19:52,418 --> 00:19:53,793 Kamenný dupot! 343 00:19:59,001 --> 00:20:02,918 Hej, hrdino! Zkus ještě zadupat. 344 00:20:03,001 --> 00:20:07,959 Myslím, že to na ty otravné robodinosaury zabírá. 345 00:20:09,501 --> 00:20:11,751 Hraj to se mnou, Terranci. 346 00:20:12,334 --> 00:20:13,876 Super kamenný dupot! 347 00:20:22,959 --> 00:20:24,793 Paleo-perfektní. 348 00:20:24,876 --> 00:20:28,043 Terranci, podej svému týmu pomocnou ruku… 349 00:20:28,126 --> 00:20:34,501 teda křídlo, a zdržte toho kluka, zatímco vezmu naši novou kostičku domů. 350 00:20:50,459 --> 00:20:51,959 Mám vás, dinosauři. 351 00:20:52,043 --> 00:20:56,251 A mám Nelčinu lopatku. Dokázal jsem to! 352 00:20:57,793 --> 00:20:59,001 Hej, to ne! 353 00:21:06,959 --> 00:21:10,168 Ale ne. Zas jsem o ni přišel. 354 00:21:10,751 --> 00:21:13,709 Ouško nebo Volt by za ním mohli letět. 355 00:21:13,793 --> 00:21:16,043 Trnka by mohla použít úponek. 356 00:21:16,584 --> 00:21:18,876 Neměl jsem opustit svůj tým. 357 00:21:22,418 --> 00:21:25,043 Hola, Zéďo. Ty hloupoučký housere. 358 00:21:27,376 --> 00:21:31,709 U jiskřiček! Ten pterosaurus má Nelčinu lopatku! 359 00:21:31,793 --> 00:21:35,001 Pterosaurus s lopatkou. T-Rexové v muzeu. 360 00:21:35,834 --> 00:21:38,168 Je tu teď nějak moc dinosaurů. 361 00:21:38,251 --> 00:21:41,043 Musíme je zastavit! Pojďte, parto! 362 00:21:42,584 --> 00:21:43,834 Valím se! 363 00:21:43,918 --> 00:21:45,293 Pojď, Zéďo! 364 00:21:46,959 --> 00:21:50,334 Pozor, Akční parta! Radši pojedu jinudy. 365 00:21:53,709 --> 00:21:59,543 Ahoj, roztomilý ptakoještěrku! Jsem Ouško a ty? A proč kradeš tu lopatku? 366 00:21:59,626 --> 00:22:01,918 Nepřijde ti lopatka legrační slovo? 367 00:22:02,001 --> 00:22:06,251 - A víš, co je legračnější? Pumprnikl. - Jdeš někam? 368 00:22:08,001 --> 00:22:09,001 Úponek chytá! 369 00:22:13,626 --> 00:22:14,584 Zéďo! 370 00:22:15,209 --> 00:22:16,834 Obranná bublina! 371 00:22:18,043 --> 00:22:19,084 Mám ji! 372 00:22:21,293 --> 00:22:23,459 - Jo! - Dobrá práce! 373 00:22:23,543 --> 00:22:24,584 Skvěle, týme! 374 00:22:25,626 --> 00:22:27,709 Neměl jsem chodit bez vás. 375 00:22:27,793 --> 00:22:31,001 I hrdina dne potřebuje na misi svůj tým. 376 00:22:31,084 --> 00:22:34,709 Mise ještě nekončí. Musíme lopatku vrátit Nelči. 377 00:22:34,793 --> 00:22:37,793 - Co říkáš, rocková hvězdo? - Jo! 378 00:22:40,209 --> 00:22:42,501 A uděláme to spolu jako tým. 379 00:22:42,584 --> 00:22:44,334 - Jo! - Jdeme s tebou. 380 00:22:44,418 --> 00:22:45,584 Pojďme! 381 00:22:45,668 --> 00:22:47,376 A valíme se! 382 00:22:52,834 --> 00:22:55,834 Díky, Zéďo. Jsi můj hrdina. 383 00:22:55,918 --> 00:22:57,918 Nebyl jsem na to sám. 384 00:22:58,001 --> 00:23:00,543 Misi jsme splnili jako tým. 385 00:23:00,626 --> 00:23:03,126 - Jo! - Povedlo se! Ano! 386 00:23:03,209 --> 00:23:05,543 A chybí nám poslední surovina, 387 00:23:05,626 --> 00:23:08,418 která doplní náš týmový koktejl. 388 00:23:09,043 --> 00:23:11,293 Teď ten koktejl přitvrdíme. 389 00:23:12,626 --> 00:23:13,543 Kokosový 390 00:23:15,501 --> 00:23:16,418 úder! 391 00:23:19,209 --> 00:23:25,501 - Teď je to pravý týmový koktejl. - Na Zéďu, hrdinu dne a hrdinu navždy! 392 00:23:25,584 --> 00:23:27,793 - Jo! - Do toho, Zéďo! 393 00:23:35,334 --> 00:23:39,334 Vidíš, Terranci? Ta kost tam přesně sedí. 394 00:23:40,834 --> 00:23:43,084 Dančo, oběd! 395 00:23:43,668 --> 00:23:45,001 Už jdu, matko. 396 00:23:45,084 --> 00:23:48,293 Nugetky na obídek. Dinosauří nugetky. 397 00:24:16,543 --> 00:24:20,501 Překlad titulků: Veronika Kubíčková