1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,751
Akční parta.
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,334
Jdeme na to!
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,751
Vždycky jasně záříme,
zlo všechno napravíme.
5
00:00:21,834 --> 00:00:25,418
Srdce, chytrost, mega moc,
připraveni na pomoc.
6
00:00:25,501 --> 00:00:26,459
Volt!
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,043
Dobrodružství vítáme.
8
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Hořák!
9
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Jo, kryjeme ti záda.
10
00:00:32,959 --> 00:00:33,834
Ouško!
11
00:00:34,709 --> 00:00:36,584
Nic nám nestojí v cestě.
12
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Trnka!
13
00:00:38,501 --> 00:00:41,209
My jsme Akční parta!
14
00:00:47,959 --> 00:00:50,834
{\an8}NEKLIDNÝ ZÉĎA
15
00:00:51,334 --> 00:00:55,209
{\an8}Fajn, mladé paleontoložky.
Uvidíme se u naleziště.
16
00:00:55,293 --> 00:00:57,376
{\an8}Pojďte! Začnou bez nás!
17
00:01:03,959 --> 00:01:05,001
{\an8}Akční parto.
18
00:01:05,834 --> 00:01:08,918
{\an8}Jsem ráda, že tu jste.
Jsem Pavlína Jurská.
19
00:01:09,001 --> 00:01:11,626
Máme tu Trnku, Volta, Hořáka a…
20
00:01:12,793 --> 00:01:13,793
kde je Ouško?
21
00:01:15,293 --> 00:01:19,668
Díky, slečno Motýlková.
Vaše křídla jsou také moc pěkná!
22
00:01:20,459 --> 00:01:21,626
Musím jít!
23
00:01:22,626 --> 00:01:25,251
To bylo krásné motýlí přistání!
24
00:01:25,334 --> 00:01:28,043
Když je tu i Ouško, můžeme všichni…
25
00:01:28,834 --> 00:01:30,918
- Co se děje?
- Proč se třese zem?
26
00:01:31,001 --> 00:01:32,043
Co to je?
27
00:01:39,043 --> 00:01:40,001
Pozor!
28
00:01:40,084 --> 00:01:44,293
Musíme ten kámen zastavit!
Do kruhu, kapuce a…
29
00:01:44,376 --> 00:01:45,543
Do akce!
30
00:01:45,626 --> 00:01:46,834
Akční parta.
31
00:01:47,459 --> 00:01:49,251
Jdeme na to!
32
00:01:51,293 --> 00:01:54,834
Trnka, mocné květy a síla rostlin!
33
00:01:54,918 --> 00:01:59,043
Hořák, plazmová síla a nezranitelnost!
34
00:02:00,459 --> 00:02:04,751
Ouško, zvířecí síla, to je moje! Vrááá!
35
00:02:04,834 --> 00:02:09,126
Volt, supernabité elektrické výboje!
36
00:02:19,084 --> 00:02:19,959
Mám tě!
37
00:02:23,126 --> 00:02:24,626
Gepard chytá!
38
00:02:27,043 --> 00:02:29,501
Plazmová nezranitelná židle!
39
00:02:31,626 --> 00:02:33,793
U mečíku! Má oblíbená palma!
40
00:02:37,418 --> 00:02:40,751
Do akce! Lední medvěd! Vráá!
41
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Mám vás, pane Palmo. Tak nemám!
42
00:02:43,751 --> 00:02:47,251
Plazmová sílo, tlač! Je těžší, než vypadá.
43
00:02:47,834 --> 00:02:49,293
Čas na úponek!
44
00:02:52,084 --> 00:02:54,293
Volte, toč co nejrychleji!
45
00:02:54,793 --> 00:02:55,709
Jdu na to!
46
00:03:05,334 --> 00:03:06,918
Kytka-stické!
47
00:03:08,168 --> 00:03:10,001
Svět se točí.
48
00:03:10,793 --> 00:03:12,543
Výborně, kamarádi!
49
00:03:12,626 --> 00:03:16,334
Díky vám, parto,
tu z toho není dino-zbořeniště.
50
00:03:16,876 --> 00:03:19,001
Kde se tu vzal ten kámen?
51
00:03:21,668 --> 00:03:23,334
To byla zábava!
52
00:03:23,418 --> 00:03:25,668
Není to kámen! Je to kluk.
53
00:03:25,751 --> 00:03:27,751
Mise splněna, kapuce dolů.
54
00:03:28,626 --> 00:03:30,001
Trnko!
55
00:03:30,084 --> 00:03:33,209
- Parto, to je Zéďa.
- Ahoj, Akční parto.
56
00:03:33,293 --> 00:03:34,418
- Ahoj!
- Hola!
57
00:03:34,501 --> 00:03:37,043
Byli jsme spolu na letním táboře.
58
00:03:37,126 --> 00:03:39,043
Nebydlíš v Opta City?
59
00:03:39,126 --> 00:03:41,501
Jo, ale moje teta bydlí tady.
60
00:03:41,584 --> 00:03:43,334
Jsem tu na návštěvě.
61
00:03:43,418 --> 00:03:47,293
Říkala, že můžu vykopat
pár dinosauřích kostí.
62
00:03:48,959 --> 00:03:52,501
Zéďa je dost… No, je to s ním náročné.
63
00:03:52,584 --> 00:03:55,043
Dobrá, pojďte sem, dino kopáči.
64
00:03:55,126 --> 00:03:57,918
Než můžete začít hledat kosti,
65
00:03:58,001 --> 00:03:59,001
potřebujete…
66
00:04:00,293 --> 00:04:02,793
odznak Mladého paleontologa.
67
00:04:03,626 --> 00:04:05,876
- Úžasné!
- U všech jisker!
68
00:04:05,959 --> 00:04:08,834
To musíme o dinosaurech vědět nejvíc?
69
00:04:08,918 --> 00:04:11,918
Protože Volt o nich ví všechno.
70
00:04:12,001 --> 00:04:12,959
Vážně?
71
00:04:14,876 --> 00:04:18,168
Myslíš, že víš o dinosaurech víc než já?
72
00:04:18,251 --> 00:04:24,334
- Jaký je nejmenší tyranosaurus?
- Dilong. Co je největší dinosaurus?
73
00:04:24,418 --> 00:04:26,626
Argentinosaurus.
74
00:04:26,709 --> 00:04:29,918
Kdo může jako první kopat kosti?
75
00:04:30,626 --> 00:04:35,459
To budu já, protože už
odznak Mladého paleontologa mám.
76
00:04:36,668 --> 00:04:38,251
Jsi skvělá, Dančo.
77
00:04:38,334 --> 00:04:41,918
Běž za ostatními paleontoložkami
na naleziště.
78
00:04:43,501 --> 00:04:45,126
Díky, slečno Pavlíno.
79
00:04:45,626 --> 00:04:49,126
- Jsem Danča. Vykopu kost.
- Pojď, jdeme.
80
00:04:49,209 --> 00:04:50,543
Musím?
81
00:04:51,418 --> 00:04:55,584
Paleontologové musí být
při vykopávání velmi opatrní.
82
00:04:55,668 --> 00:05:00,043
Abyste si to zkusili,
musíte vykopat z písku vejce.
83
00:05:00,126 --> 00:05:03,293
Pak získáte svůj vlastní odznak.
84
00:05:03,376 --> 00:05:04,459
Tak kopejte!
85
00:05:04,543 --> 00:05:05,751
- Tak jo!
- Jé!
86
00:05:07,418 --> 00:05:10,126
Lištička maličká najde vajíčka!
87
00:05:12,168 --> 00:05:13,001
Jo!
88
00:05:13,084 --> 00:05:14,334
Skvělý nález.
89
00:05:14,418 --> 00:05:15,668
Jo, dobrá práce!
90
00:05:18,084 --> 00:05:19,959
Jedno jsem našel! Co?
91
00:05:24,876 --> 00:05:27,084
Jo! Jedno mám!
92
00:05:30,501 --> 00:05:31,959
Ale no tak!
93
00:05:34,959 --> 00:05:36,376
Myslím, že ho mám.
94
00:05:39,501 --> 00:05:41,418
Rosť.
95
00:05:43,501 --> 00:05:44,959
Tady jsi.
96
00:05:45,043 --> 00:05:49,293
Podívej! Konečně mám vejce, Trnko.
Teď můžeme jít kopat!
97
00:05:50,918 --> 00:05:51,959
Pozor, Zéďo!
98
00:05:53,126 --> 00:05:56,168
Ale ne. Moc mě to mrzí, Trnko.
99
00:05:56,251 --> 00:05:58,751
Dobře, děti. Přineste mi vajíčka
100
00:05:58,834 --> 00:06:02,043
a dostanete odznak Mladého paleontologa.
101
00:06:04,209 --> 00:06:05,168
Pro Volta.
102
00:06:05,251 --> 00:06:06,418
U všech jisker!
103
00:06:07,459 --> 00:06:08,501
Pro Claye.
104
00:06:08,584 --> 00:06:09,793
Děkuji!
105
00:06:09,876 --> 00:06:11,001
Pro Ouško.
106
00:06:11,084 --> 00:06:12,418
Supr trupr!
107
00:06:12,501 --> 00:06:14,168
Pro Trnku. Postřeh!
108
00:06:14,251 --> 00:06:15,334
Děkuji!
109
00:06:15,418 --> 00:06:16,334
A pro…
110
00:06:17,501 --> 00:06:22,084
To nic, Zéďo.
Jen trošku zapracujeme na tvém kopání.
111
00:06:22,168 --> 00:06:24,334
Počkej, přinesu další vejce.
112
00:06:32,584 --> 00:06:36,001
Já chci odznak!
113
00:06:42,793 --> 00:06:44,668
Vzácná stehenní kost.
114
00:06:46,334 --> 00:06:47,168
Co je to?
115
00:06:47,251 --> 00:06:49,376
Já chci odznak!
116
00:06:49,459 --> 00:06:51,709
To není fér!
117
00:06:51,793 --> 00:06:53,251
Co je to s ním?
118
00:06:53,334 --> 00:06:56,959
Znám to z tábora.
Říkali tomu Zéďovo zhroucení.
119
00:06:57,543 --> 00:06:59,418
Co se to děje?
120
00:07:02,918 --> 00:07:04,834
Ne! To potřebuju!
121
00:07:06,209 --> 00:07:07,293
Ale ne.
122
00:07:07,959 --> 00:07:08,959
Jsme v pasti!
123
00:07:09,043 --> 00:07:09,918
To je fuk.
124
00:07:11,001 --> 00:07:12,334
Pomoc!
125
00:07:14,001 --> 00:07:15,668
Chci kopat s…
126
00:07:15,751 --> 00:07:19,543
Z toho jeho dup-dupání se zřítila jeskyně.
127
00:07:19,626 --> 00:07:20,543
Vyřeším to.
128
00:07:21,251 --> 00:07:23,918
Zéďo! Uklidni se! Ničíš tu věci.
129
00:07:24,001 --> 00:07:25,709
To není fér!
130
00:07:25,793 --> 00:07:29,876
To není fér! Chci odznak!
131
00:07:29,959 --> 00:07:30,918
Zastavím ho!
132
00:07:31,001 --> 00:07:35,501
Myslím, že to nedělá schválně.
Možná neví, jak se uklidnit.
133
00:07:35,584 --> 00:07:37,376
Obranná bublina!
134
00:07:38,251 --> 00:07:39,793
To není fér!
135
00:07:43,376 --> 00:07:46,209
To není fér!
136
00:07:46,293 --> 00:07:48,834
Pomoc! Jsme tu uvězněné!
137
00:07:48,918 --> 00:07:50,501
Někdo volá o pomoc!
138
00:07:50,584 --> 00:07:52,043
Akční parto, kapuce.
139
00:07:54,084 --> 00:07:55,668
Zůstanu se Zéďou.
140
00:07:58,668 --> 00:07:59,543
Pomoc!
141
00:07:59,626 --> 00:08:01,293
Ahoj, uvěznění lidi!
142
00:08:01,376 --> 00:08:04,001
Pomůžeme vám se odvěznit!
143
00:08:04,084 --> 00:08:07,084
Do akce! Elektrický výboj!
144
00:08:08,168 --> 00:08:09,959
Ani to s tím nepohnulo!
145
00:08:10,043 --> 00:08:11,334
Oni můžou kopat!
146
00:08:11,418 --> 00:08:13,209
- Já chci taky!
- Zéďo!
147
00:08:13,293 --> 00:08:15,918
- Nikdo mě neposlouchá!
- Já ano!
148
00:08:16,001 --> 00:08:18,834
- Uklidni se a probereme to.
- Chci…
149
00:08:18,918 --> 00:08:23,126
Když se zlobí má sestřička,
zpíváme uklidňovací píseň.
150
00:08:23,209 --> 00:08:24,751
Když jsi vytočený,
151
00:08:24,834 --> 00:08:26,168
je čas zpomalit,
152
00:08:26,251 --> 00:08:27,751
řádně se nadechnout
153
00:08:27,834 --> 00:08:29,459
a proměnit svůj den.
154
00:08:29,543 --> 00:08:31,251
Když jsi vytočený,
155
00:08:31,334 --> 00:08:32,751
je čas zpomalit,
156
00:08:32,834 --> 00:08:34,334
řádně se nadechnout
157
00:08:34,418 --> 00:08:35,959
a proměnit svůj den.
158
00:08:36,043 --> 00:08:38,126
Když jsi vytočený,
159
00:08:38,209 --> 00:08:39,459
je čas zpomalit,
160
00:08:39,543 --> 00:08:41,043
řádně se nadechnout
161
00:08:41,126 --> 00:08:42,668
a proměnit svůj den.
162
00:08:42,751 --> 00:08:45,876
No tak, Zéďo! Přidej se! Je to zábava!
163
00:08:48,501 --> 00:08:50,793
Musíme pohnout tím šutrem!
164
00:08:52,043 --> 00:08:53,834
Jako by měl kořeny.
165
00:08:56,668 --> 00:09:00,084
Jsem vyšťavený. Musíme to něčím rozbít.
166
00:09:00,918 --> 00:09:02,876
Rozbít… kámen.
167
00:09:03,543 --> 00:09:04,376
Mám to.
168
00:09:05,793 --> 00:09:07,459
Když jsi vytočený,
169
00:09:07,543 --> 00:09:08,918
je čas zpomalit,
170
00:09:09,001 --> 00:09:10,543
řádně se nadechnout
171
00:09:10,626 --> 00:09:12,501
a proměnit svůj den.
172
00:09:14,084 --> 00:09:16,793
Skvěle, Zéďo. Určitě se cítíš líp.
173
00:09:17,501 --> 00:09:21,334
Promiňte, že ruším,
ale potřebujeme Zéďovu sílu,
174
00:09:21,418 --> 00:09:23,293
ať roztříští ten balvan.
175
00:09:24,168 --> 00:09:28,459
- Teď jsem ho uklidnil.
- Potřebuješ mě, i když dělám binec?
176
00:09:29,043 --> 00:09:33,418
Je fakt těžké být v klidu,
když nemůžeš dělat, co chceš.
177
00:09:33,501 --> 00:09:35,209
Člověk se cítí hrozně.
178
00:09:35,293 --> 00:09:38,334
Má pravdu. Máš velké emoce i sílu,
179
00:09:38,418 --> 00:09:43,376
ale teď můžeš city ovládat,
takže tu sílu můžeš použít k dobrému.
180
00:09:43,459 --> 00:09:45,084
Jo, to zvládnu.
181
00:09:45,876 --> 00:09:49,043
Musíš ten kámen roztříštit na menší kusy,
182
00:09:49,126 --> 00:09:51,543
abychom je mohli odklidit.
183
00:09:51,626 --> 00:09:56,459
A já vím, co udělat. Když se zatočil,
byl pak ještě drtivější.
184
00:09:56,543 --> 00:09:58,751
Zéďo, čas se přidat k týmu.
185
00:09:58,834 --> 00:10:00,459
- Jo!
- To jo!
186
00:10:00,543 --> 00:10:01,959
Akční parto.
187
00:10:03,293 --> 00:10:06,251
Náš úkol je roztočit Zéďu na kolotoči.
188
00:10:08,543 --> 00:10:09,376
Jo!
189
00:10:09,459 --> 00:10:13,209
Vypustit ho na balvan, aby ho mohl rozbít.
190
00:10:13,293 --> 00:10:16,084
- A dostat všechny ven!
- Díky!
191
00:10:17,168 --> 00:10:18,709
Volte, roztoč nás.
192
00:10:18,793 --> 00:10:19,959
Jasně.
193
00:10:20,043 --> 00:10:21,459
Jdeme na to!
194
00:10:21,543 --> 00:10:24,668
Připravit, pozor, demoliční koule!
195
00:10:24,751 --> 00:10:27,043
Roztočte to, Akční parto!
196
00:10:28,959 --> 00:10:30,293
Klouže mi!
197
00:10:31,418 --> 00:10:33,209
Už to dlouho neudržím.
198
00:10:33,293 --> 00:10:35,501
Neboj. Ouško jde na pomoc!
199
00:10:35,584 --> 00:10:38,334
Vrááá! Objetí ledního medvěda!
200
00:10:40,168 --> 00:10:43,376
Já můžu pomoct. Plazmová síla! Chytám!
201
00:10:44,626 --> 00:10:46,709
Hořáku, brzdi!
202
00:10:59,418 --> 00:11:00,918
Svět se točí.
203
00:11:01,001 --> 00:11:03,001
To bylo super!
204
00:11:08,834 --> 00:11:12,501
- Já věděla, že budeme v pořádku.
- Díky, parto!
205
00:11:13,251 --> 00:11:14,626
Tak díky.
206
00:11:14,709 --> 00:11:19,584
- Počkat! Moje dinosauří stehenní kost!
- Je to nebezpečné.
207
00:11:22,168 --> 00:11:25,668
Co se stalo? Musíme vykopávky uzavřít!
208
00:11:25,751 --> 00:11:28,459
Kdy se zase otevřou, slečno?
209
00:11:28,543 --> 00:11:31,584
Za hodinu? Za dvě hodiny?
210
00:11:31,668 --> 00:11:35,834
Páni, ty jsi vážně
velký fanda dinosaurů, Dančo.
211
00:11:36,709 --> 00:11:38,209
Dá se to tak říct.
212
00:11:41,501 --> 00:11:42,834
Mise splněna.
213
00:11:44,584 --> 00:11:47,459
To bylo super! Můžeme se ještě točit?
214
00:11:47,543 --> 00:11:49,084
Třeba můžeme rozbít…
215
00:11:52,376 --> 00:11:54,376
Když jsi vytočený,
216
00:11:54,459 --> 00:11:56,209
je čas zpomalit,
217
00:11:56,293 --> 00:11:58,209
řádně se nadechnout
218
00:11:58,293 --> 00:12:00,543
a proměnit svůj den.
219
00:12:00,626 --> 00:12:02,543
Něco pro tebe mám, Zéďo.
220
00:12:03,293 --> 00:12:04,709
Tvůj odznak?
221
00:12:04,793 --> 00:12:05,668
Panečku!
222
00:12:05,751 --> 00:12:08,001
Vážně mi ho chceš dát?
223
00:12:08,084 --> 00:12:09,084
Jo.
224
00:12:09,168 --> 00:12:11,459
Dnes jsi udělal velký posun.
225
00:12:11,543 --> 00:12:13,543
- To je ono!
- Dobrá práce.
226
00:12:20,418 --> 00:12:24,334
Přesně tak.
Je čas na zajímavosti o Akční partě.
227
00:12:24,959 --> 00:12:26,126
Díky, Plaňko.
228
00:12:26,876 --> 00:12:31,418
Hola, já jsem Ouško!
Víte, že mám super zvířecí schopnosti?
229
00:12:31,501 --> 00:12:35,251
Můžu se proměnit v různá zvířata,
v mazanou lišku
230
00:12:35,334 --> 00:12:37,043
i rychlého geparda
231
00:12:37,126 --> 00:12:40,209
nebo mít silné medvědí paže! Adios!
232
00:12:41,709 --> 00:12:45,709
Plaňko, máme tu alarm.
Je čas na další misi.
233
00:12:48,834 --> 00:12:50,043
{\an8}Dobře, parto.
234
00:12:50,126 --> 00:12:53,293
{\an8}Dnes pro vás mám velmi důležité cvičení.
235
00:12:54,543 --> 00:12:56,834
Týmový koktejl!
236
00:12:56,918 --> 00:12:58,209
Do akce!
237
00:13:00,668 --> 00:13:03,001
{\an8}Jako první Ouško s papájami.
238
00:13:03,084 --> 00:13:08,376
{\an8}Začnu tuhle koktejlovou párty
gepardí silou!
239
00:13:08,459 --> 00:13:09,584
{\an8}Gepard seká!
240
00:13:11,793 --> 00:13:13,834
{\an8}Trnka má zeleninu!
241
00:13:14,709 --> 00:13:16,334
{\an8}Namixujeme špenát!
242
00:13:18,709 --> 00:13:20,918
Volt má borůvky!
243
00:13:21,001 --> 00:13:24,709
Tenhle modrý kluk
přinese bobule jako blesk!
244
00:13:26,751 --> 00:13:28,418
Mandarinky od Hořáka!
245
00:13:30,293 --> 00:13:33,209
Do akce! Citrusové natažení!
246
00:13:35,126 --> 00:13:38,876
A naši poslední surovinu
dodá náš hrdina dne,
247
00:13:38,959 --> 00:13:41,834
Zéďa a jeho kokos!
248
00:13:41,918 --> 00:13:42,751
Jo!
249
00:13:44,334 --> 00:13:48,834
Panečku, tohle je legrace.
To děláte každý den?
250
00:13:48,918 --> 00:13:51,626
Takhle se připravujeme na mise.
251
00:13:51,709 --> 00:13:55,084
Paráda! Těším se na svou první misi.
252
00:13:55,168 --> 00:13:58,126
Ten kokos rozbiju svou kamennou silou!
253
00:13:58,209 --> 00:13:59,501
Ale ne!
254
00:14:00,376 --> 00:14:05,043
Občan v nouzi?
To zní jako mise pro Akční partu!
255
00:14:11,251 --> 00:14:15,626
Ahoj, sousedko v nouzi.
Hrdina dne vám přišel pomoct.
256
00:14:15,709 --> 00:14:17,418
Dobře, Zéďo!
257
00:14:17,501 --> 00:14:21,668
Ahoj Nelčo! Zéďa je tu na návštěvě
a dneska nám pomáhá.
258
00:14:22,459 --> 00:14:25,959
Vlastně jen nemůžu najít svou lopatku.
259
00:14:27,376 --> 00:14:28,751
To je celé?
260
00:14:29,751 --> 00:14:31,168
Chybějící lopatka?
261
00:14:31,668 --> 00:14:34,918
To zní jako mise pro našeho hrdinu dne.
262
00:14:35,418 --> 00:14:36,709
Jaká lopatka?
263
00:14:36,793 --> 00:14:38,126
Malá zahradnická.
264
00:14:38,209 --> 00:14:42,084
Žádné nářadí není
pro Akční partu příliš malé.
265
00:14:42,168 --> 00:14:43,168
Díky, Plaňko.
266
00:14:43,793 --> 00:14:46,168
Tak jo, parto, tady je plán.
267
00:14:48,084 --> 00:14:50,876
Spolupracujte při hledání lopatky.
268
00:14:51,918 --> 00:14:52,959
Najděte ji.
269
00:14:53,918 --> 00:14:56,001
A přineste ji zpátky Nelči.
270
00:14:58,834 --> 00:15:01,959
A já vám ukážu, jaký umím být hrdina!
271
00:15:03,293 --> 00:15:07,668
Radši dám koktejly do lednice.
Počkají tam, než skončíte.
272
00:15:07,751 --> 00:15:12,084
A já se znovu podívám,
jestli jsem ji nenechala uvnitř.
273
00:15:12,168 --> 00:15:14,709
Nechápu, jak mohla tak zmizet.
274
00:15:14,793 --> 00:15:17,334
Má pravdu. Ta lopatka nemůže být daleko.
275
00:15:17,418 --> 00:15:20,668
Společně převrátíme v zahradě každý kámen.
276
00:15:20,751 --> 00:15:22,376
Do akce!
277
00:15:24,126 --> 00:15:26,209
- Mrknu se sem.
- Je to ona?
278
00:15:26,293 --> 00:15:28,084
Myslím, že je tady!
279
00:15:28,168 --> 00:15:30,668
Je ta lopatka pod tím kamenem?
280
00:15:31,459 --> 00:15:33,709
A co pod tímhle? nebo tímhle?
281
00:15:35,209 --> 00:15:38,418
Převrátit každý kámen bude trvat věčnost.
282
00:15:38,959 --> 00:15:41,668
Tak to pojďme zválet!
283
00:15:42,709 --> 00:15:44,709
- Hej!
- Opatrně, prosím.
284
00:15:45,501 --> 00:15:47,418
- Zéďo!
- Nech toho!
285
00:15:49,501 --> 00:15:51,168
Důležitá zpráva.
286
00:15:51,251 --> 00:15:56,168
Lopatka není pod žádný kamenem,
ale možná je tamhle.
287
00:15:58,293 --> 00:16:00,293
Týme, hledáme dál.
288
00:16:07,084 --> 00:16:09,584
Ta rostlinka mi chce něco říct.
289
00:16:09,668 --> 00:16:13,209
Někdo nebo něco tu prošlo
a odlomilo ty listy.
290
00:16:14,001 --> 00:16:16,918
Ouško, dokážeš stopovat po čichu?
291
00:16:17,001 --> 00:16:18,751
Jo! Použiju…
292
00:16:20,834 --> 00:16:21,959
liščí sílu!
293
00:16:22,043 --> 00:16:25,626
Vědělas, že lišky mají vážně skvělý čich?
294
00:16:25,709 --> 00:16:29,251
Teď budu čichat
svým super čichacím čenichem.
295
00:16:29,834 --> 00:16:33,376
Něco cítím. Jsou to žížaly!
296
00:16:33,459 --> 00:16:36,084
Taky milujete vůni žížal?
297
00:16:36,168 --> 00:16:37,126
Soustřeď se.
298
00:16:37,209 --> 00:16:39,209
Jo. Cítím…
299
00:16:41,709 --> 00:16:44,376
že tu byl i někdo jiný než Nelča.
300
00:16:44,959 --> 00:16:47,459
- Možná zloděj lopatek.
- Zloděj?
301
00:16:48,501 --> 00:16:51,834
To mě rozpaluje!
Kdo by chtěl okrást Nelču?
302
00:16:52,376 --> 00:16:54,876
Zkusíme najít další stopy.
303
00:16:54,959 --> 00:16:56,918
Do akce! Plazmové vidění.
304
00:17:01,584 --> 00:17:03,001
Našel jsem stopy.
305
00:17:10,543 --> 00:17:11,626
Ta lopatka!
306
00:17:15,334 --> 00:17:17,584
Hej, ty! Okamžitě zastav!
307
00:17:18,501 --> 00:17:19,626
Já ho chytím!
308
00:17:22,626 --> 00:17:24,751
Počkat. Kde je Zéďa?
309
00:17:27,168 --> 00:17:28,668
Hej! Vrať se!
310
00:17:29,876 --> 00:17:30,834
Hej!
311
00:17:30,918 --> 00:17:33,126
- No tedy!
- Valím se!
312
00:17:39,751 --> 00:17:40,959
Dej mi tu lopatku!
313
00:17:44,501 --> 00:17:45,668
Kam se ztratil?
314
00:17:46,293 --> 00:17:47,376
Tamhle je!
315
00:17:47,959 --> 00:17:49,584
Trochu to roztřeseme.
316
00:17:49,668 --> 00:17:52,459
Kamenný dupot!
317
00:17:58,334 --> 00:17:59,168
Mám tě!
318
00:18:00,668 --> 00:18:02,293
Ale nikdo nechytá mě!
319
00:18:08,501 --> 00:18:10,418
Kamenité přistání.
320
00:18:18,084 --> 00:18:22,709
Ano, Terranci, aby plán fungoval,
musí to být stehenní kost.
321
00:18:22,793 --> 00:18:25,668
Kde jsou ti triceratopsové?
322
00:18:26,918 --> 00:18:31,168
Měli přinést kopací náčiní.
To přece nemůže být těžké!
323
00:18:33,709 --> 00:18:36,001
Lopatka. Pa-Rex-ádní.
324
00:18:36,084 --> 00:18:38,668
Krompáč? Bezva.
325
00:18:38,751 --> 00:18:40,709
A banán?
326
00:18:42,001 --> 00:18:46,251
Jak mám kopat banánem, Kevine?
327
00:18:51,334 --> 00:18:52,834
Nelčina lopatka.
328
00:18:53,418 --> 00:18:56,168
A ti dinosauři útočí na tu holku!
329
00:18:56,251 --> 00:18:57,376
Hej!
330
00:18:57,459 --> 00:18:59,209
Nechte ji být!
331
00:18:59,959 --> 00:19:01,709
Mají mě nechat být?
332
00:19:01,793 --> 00:19:06,084
Zachráním tě!
Teď vás ukamenuju, dinosauři!
333
00:19:09,293 --> 00:19:10,209
Jejda!
334
00:19:11,751 --> 00:19:14,043
Počkat! Mám tam svoji kost!
335
00:19:19,168 --> 00:19:21,709
To je ale parádní stehenní kost.
336
00:19:21,793 --> 00:19:25,876
Triceratopsové mi fakt
přivedli parádní kopací náčiní.
337
00:19:25,959 --> 00:19:28,001
Toho kamenáče.
338
00:19:34,751 --> 00:19:39,209
- Asi jsem našel Zéďovu stopu.
- Pojďte, parto. Tudy.
339
00:19:41,418 --> 00:19:43,043
Hej, nech toho!
340
00:19:44,543 --> 00:19:46,168
Já tě chytím!
341
00:19:49,543 --> 00:19:51,043
Nech mě!
342
00:19:52,418 --> 00:19:53,793
Kamenný dupot!
343
00:19:59,001 --> 00:20:02,918
Hej, hrdino! Zkus ještě zadupat.
344
00:20:03,001 --> 00:20:07,959
Myslím, že to
na ty otravné robodinosaury zabírá.
345
00:20:09,501 --> 00:20:11,751
Hraj to se mnou, Terranci.
346
00:20:12,334 --> 00:20:13,876
Super kamenný dupot!
347
00:20:22,959 --> 00:20:24,793
Paleo-perfektní.
348
00:20:24,876 --> 00:20:28,043
Terranci, podej svému týmu pomocnou ruku…
349
00:20:28,126 --> 00:20:34,501
teda křídlo, a zdržte toho kluka,
zatímco vezmu naši novou kostičku domů.
350
00:20:50,459 --> 00:20:51,959
Mám vás, dinosauři.
351
00:20:52,043 --> 00:20:56,251
A mám Nelčinu lopatku. Dokázal jsem to!
352
00:20:57,793 --> 00:20:59,001
Hej, to ne!
353
00:21:06,959 --> 00:21:10,168
Ale ne. Zas jsem o ni přišel.
354
00:21:10,751 --> 00:21:13,709
Ouško nebo Volt by za ním mohli letět.
355
00:21:13,793 --> 00:21:16,043
Trnka by mohla použít úponek.
356
00:21:16,584 --> 00:21:18,876
Neměl jsem opustit svůj tým.
357
00:21:22,418 --> 00:21:25,043
Hola, Zéďo. Ty hloupoučký housere.
358
00:21:27,376 --> 00:21:31,709
U jiskřiček!
Ten pterosaurus má Nelčinu lopatku!
359
00:21:31,793 --> 00:21:35,001
Pterosaurus s lopatkou. T-Rexové v muzeu.
360
00:21:35,834 --> 00:21:38,168
Je tu teď nějak moc dinosaurů.
361
00:21:38,251 --> 00:21:41,043
Musíme je zastavit! Pojďte, parto!
362
00:21:42,584 --> 00:21:43,834
Valím se!
363
00:21:43,918 --> 00:21:45,293
Pojď, Zéďo!
364
00:21:46,959 --> 00:21:50,334
Pozor, Akční parta!
Radši pojedu jinudy.
365
00:21:53,709 --> 00:21:59,543
Ahoj, roztomilý ptakoještěrku!
Jsem Ouško a ty? A proč kradeš tu lopatku?
366
00:21:59,626 --> 00:22:01,918
Nepřijde ti lopatka legrační slovo?
367
00:22:02,001 --> 00:22:06,251
- A víš, co je legračnější? Pumprnikl.
- Jdeš někam?
368
00:22:08,001 --> 00:22:09,001
Úponek chytá!
369
00:22:13,626 --> 00:22:14,584
Zéďo!
370
00:22:15,209 --> 00:22:16,834
Obranná bublina!
371
00:22:18,043 --> 00:22:19,084
Mám ji!
372
00:22:21,293 --> 00:22:23,459
- Jo!
- Dobrá práce!
373
00:22:23,543 --> 00:22:24,584
Skvěle, týme!
374
00:22:25,626 --> 00:22:27,709
Neměl jsem chodit bez vás.
375
00:22:27,793 --> 00:22:31,001
I hrdina dne potřebuje na misi svůj tým.
376
00:22:31,084 --> 00:22:34,709
Mise ještě nekončí.
Musíme lopatku vrátit Nelči.
377
00:22:34,793 --> 00:22:37,793
- Co říkáš, rocková hvězdo?
- Jo!
378
00:22:40,209 --> 00:22:42,501
A uděláme to spolu jako tým.
379
00:22:42,584 --> 00:22:44,334
- Jo!
- Jdeme s tebou.
380
00:22:44,418 --> 00:22:45,584
Pojďme!
381
00:22:45,668 --> 00:22:47,376
A valíme se!
382
00:22:52,834 --> 00:22:55,834
Díky, Zéďo. Jsi můj hrdina.
383
00:22:55,918 --> 00:22:57,918
Nebyl jsem na to sám.
384
00:22:58,001 --> 00:23:00,543
Misi jsme splnili jako tým.
385
00:23:00,626 --> 00:23:03,126
- Jo!
- Povedlo se! Ano!
386
00:23:03,209 --> 00:23:05,543
A chybí nám poslední surovina,
387
00:23:05,626 --> 00:23:08,418
která doplní náš týmový koktejl.
388
00:23:09,043 --> 00:23:11,293
Teď ten koktejl přitvrdíme.
389
00:23:12,626 --> 00:23:13,543
Kokosový
390
00:23:15,501 --> 00:23:16,418
úder!
391
00:23:19,209 --> 00:23:25,501
- Teď je to pravý týmový koktejl.
- Na Zéďu, hrdinu dne a hrdinu navždy!
392
00:23:25,584 --> 00:23:27,793
- Jo!
- Do toho, Zéďo!
393
00:23:35,334 --> 00:23:39,334
Vidíš, Terranci? Ta kost tam přesně sedí.
394
00:23:40,834 --> 00:23:43,084
Dančo, oběd!
395
00:23:43,668 --> 00:23:45,001
Už jdu, matko.
396
00:23:45,084 --> 00:23:48,293
Nugetky na obídek. Dinosauří nugetky.
397
00:24:16,543 --> 00:24:20,501
Překlad titulků: Veronika Kubíčková