1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 ‪LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 ‪Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 ‪Xông lên đây 4 00:00:18,459 --> 00:00:22,334 ‪Luôn luôn tỏa sáng ‪Giúp bạn qua gian nan 5 00:00:22,418 --> 00:00:25,418 ‪Trái tim, trí óc, sức lực ‪Sẵn sàng hành động 6 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 ‪Watts! 7 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 ‪Bắt đầu phiêu lưu 8 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ‪Clay! 9 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 ‪Chúng mình sẽ hỗ trợ 10 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 ‪Wren! 11 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 ‪Không gì ngăn chặn nổi 12 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 ‪Treena! 13 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 ‪Siêu nhân nhí hành động! 14 00:00:44,751 --> 00:00:46,543 {\an8}‪- Sắp xong rồi! ‪- Tuyệt! 15 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}‪- Quào! ‪- Que này! 16 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}‪Phía trên, Watts! 17 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}‪Đã hiểu! Duyệt! 18 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}‪Wren, đến đây! 19 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}‪Báo đốm, nhoàm! 20 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}‪- Rồi! Treena, nghĩ mau lên! ‪- Được! 21 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}‪Xong thêm một cái. 22 00:01:05,126 --> 00:01:07,334 ‪Lắp lạc đà cần siêu năng lực 23 00:01:07,418 --> 00:01:09,584 ‪siêu kiểm soát và đoàn kết. 24 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 ‪Đặc biệt là khi lạc đà cao tận 70 mét. 25 00:01:12,751 --> 00:01:14,334 ‪Phá được kỷ lục chứ? 26 00:01:14,418 --> 00:01:16,001 ‪Chúc các em may mắn! 27 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 ‪Còn vài que thôi. 28 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 ‪Cố lên! Sắp hết giờ rồi. 29 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 ‪Sắp xong rồi! 30 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 ‪Phải nhanh lên! 31 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 ‪Chỉ còn 20 giây nữa ‪là phá được kỷ lục Học viện Action! 32 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 ‪Một que nữa thôi là phá được kỷ lục. 33 00:01:29,709 --> 00:01:30,959 ‪Ai cầm que cuối? 34 00:01:31,043 --> 00:01:33,418 ‪Mình cầm đây, Clay. Bắt lấy! 35 00:01:34,043 --> 00:01:36,751 ‪Cảm ơn! Ném cho Wren là hoàn thành! 36 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 ‪Bắt lấy! 37 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 ‪Watts! Kìa! 38 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 ‪Chân Tia Chớp giành chiến thắng! 39 00:01:49,793 --> 00:01:50,876 ‪Hoan hô! 40 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 ‪Ôi không! 41 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 ‪Có vẻ không ổn. 42 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 ‪Ôi không! Watts! 43 00:02:02,209 --> 00:02:03,834 ‪Hết giờ rồi, các em! 44 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 ‪Tạch siêu nạp điện. 45 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 ‪Mình xin lỗi. 46 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 ‪Tại mình vội vã mà hỏng việc. 47 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 ‪Thầy nói làm anh hùng là phải sao? 48 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 ‪Em biết! Mặc quần chíp trong quần dài. 49 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 ‪Là siêu anh hùng cũng vậy. 50 00:02:20,668 --> 00:02:23,668 ‪Cũng quan trọng. Nhưng ý thầy là này. 51 00:02:23,751 --> 00:02:27,376 ‪Công việc sẽ dễ hơn khi ta làm cùng nhau. 52 00:02:27,459 --> 00:02:29,334 ‪Lần sau bọn em cùng làm. 53 00:02:29,418 --> 00:02:30,376 ‪Làm cả nhóm! 54 00:02:33,918 --> 00:02:37,001 ‪Hình như có nhiệm vụ. Để xem là gì nào. 55 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 ‪Là Bảo tàng lịch sử tự nhiên. 56 00:02:44,418 --> 00:02:46,126 ‪Ở đó toàn khủng long. 57 00:02:46,209 --> 00:02:49,751 ‪Có chi Velociraptors, ‪Allosaurs, Diplodocus nè. 58 00:02:50,334 --> 00:02:52,251 ‪Ở đó đã bị đột nhập. 59 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 ‪Ôi, đừng chứ. Ta phải hành động. 60 00:02:55,709 --> 00:02:58,209 ‪Các siêu nhân nhí, kế hoạch đây. 61 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 ‪Đến bảo tàng, ‪tìm manh mối, lần theo trộm. 62 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 ‪Tìm thấy chúng thì ‪ta có thể trả đồ về cho bảo tàng. 63 00:03:07,834 --> 00:03:08,959 ‪Lúc hành động, 64 00:03:09,043 --> 00:03:12,001 ‪thầy sẽ chỉ huy nhiệm vụ tại Học viện. 65 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 ‪Các em đã sẵn sàng làm nhiệm vụ chưa? 66 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 ‪Rồi ạ. 67 00:03:17,668 --> 00:03:19,668 ‪Tập hợp, đội mũ và… 68 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 ‪Hành động! 69 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 ‪Action Pack 70 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 ‪Xông lên đây 71 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 ‪Treena, sức mạnh cỏ cây hoa lá toàn năng! 72 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 ‪Clay, sức mạnh điện trường, ‪quả cầu vô địch! 73 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 ‪Wren, biến hình sức mạnh động vật, grào! 74 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 ‪Watts, nạp điện siêu cường lực! 75 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 ‪Phải luôn nhớ phương châm khi làm nhiệm vụ 76 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 ‪do ông chú thầy đặt ra ‪lúc thành lập trường. 77 00:03:55,793 --> 00:03:59,543 ‪Khôn khéo, cẩn thận, các siêu nhân! 78 00:03:59,626 --> 00:04:01,918 ‪- Khởi động! ‪- Đến bảo tàng! 79 00:04:02,001 --> 00:04:05,418 ‪Là Sauroposeidon, ‪chi khủng long cao nhất đó. 80 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 ‪Trong bảo tàng, ‪có thể thấy Jeff, hóa thạch T-Rex. 81 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 ‪Jeff á? Háo hức quá đi. 82 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 ‪Phải tìm manh mối. 83 00:04:15,251 --> 00:04:17,126 ‪Hẳn tên trộm đi qua đây. 84 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 ‪Watts! Wren! Đi nào! 85 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 ‪Nhìn xương khủng long kia kìa. 86 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 ‪- Để mình giới thiệu Jeff. ‪- Chào. 87 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 ‪Ôi, to quá. 88 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 ‪Các cậu mau tản ra tìm manh mối đi. 89 00:04:34,293 --> 00:04:36,834 ‪Hẳn sẽ thấy manh mối từ trên cao. 90 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 ‪Mình nghĩ sẽ tìm ra ‪nhanh hơn nếu… A, biết rồi. 91 00:04:40,668 --> 00:04:43,084 ‪Tầm nhìn điện trường khởi động! 92 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 ‪Không, chưa tìm thấy gì. 93 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 ‪Cáo cáo đánh hơi manh mối ảo ảo. 94 00:04:52,959 --> 00:04:56,459 ‪Thầy Ernesto tìm ra ‪thông tin gì khác không ạ? 95 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 ‪Có. 96 00:04:57,584 --> 00:05:00,084 ‪Plunky phát hiện có chuyển động 97 00:05:00,168 --> 00:05:02,043 ‪ở kho lưu trữ hóa thạch. 98 00:05:02,126 --> 00:05:03,543 ‪Thầy ở đây hỗ trợ. 99 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 ‪Cả Plunky nữa. 100 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 ‪Được đấy ạ, thưa thầy. Khoan đã. 101 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 ‪- Mình nghĩ kho ở hướng đó! ‪- Nào, đi thôi! 102 00:05:21,418 --> 00:05:24,626 ‪Nghe chưa? Bọn trộm còn trong đó! Lên! 103 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 ‪Sẵn sàng chưa nào? 104 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 ‪Đếm đến ba nhé. Một, hai… 105 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 ‪Ba! 106 00:05:33,126 --> 00:05:35,668 ‪Watts! Cậu phải đợi bọn mình chứ. 107 00:05:37,751 --> 00:05:39,376 ‪Kẻ trộm đã ra được, 108 00:05:39,459 --> 00:05:42,543 ‪nhìn mớ này ‪thì hẳn họ đang tìm gì đó. 109 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 ‪Tầm nhìn điện trường! 110 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 ‪Có vẻ như… 111 00:05:50,459 --> 00:05:52,543 ‪Có khủng long ở trong này? 112 00:05:52,626 --> 00:05:54,126 ‪Khủng long á? 113 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 ‪Và nó vẫn còn ở đây. 114 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 ‪Nào, các cậu. Chuẩn bị sẵn sàng! 115 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 ‪Khủng long này! 116 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 ‪Sửng sốt! Bé T-Rex ngoài đời thực. 117 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 ‪Này, quay lại đây! 118 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 ‪Nó đâu rồi? 119 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 ‪Đây rồi. Hả? Mất tiêu nữa rồi? 120 00:06:24,168 --> 00:06:25,001 ‪Kìa! 121 00:06:25,084 --> 00:06:26,168 ‪Báo đốm, vồ! 122 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 ‪Quào quao! 123 00:06:30,918 --> 00:06:31,876 ‪Cậu ổn chứ? 124 00:06:31,959 --> 00:06:32,918 ‪Siêu cấp ổn! 125 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 ‪Trên này! 126 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 ‪Đỉnh quá! 127 00:06:38,293 --> 00:06:39,584 ‪- Ở kia. ‪- Ở đó. 128 00:06:39,668 --> 00:06:41,001 ‪Hộc này mới đúng. 129 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 ‪Bắt được nhóc rồi. Hả? 130 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 ‪- Mình nghĩ nó ở đó. ‪- Đây cơ. 131 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 ‪Bên này! 132 00:07:01,709 --> 00:07:03,043 ‪Ngạc nhiên chưa! 133 00:07:03,126 --> 00:07:04,876 ‪Ba con lận á? 134 00:07:04,959 --> 00:07:06,209 ‪Biến hình, trốn! 135 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 ‪Wren, hỏi thử chúng về đám trộm đi. 136 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 ‪Mình chỉ biết tiếng ‪mèo, chó, chim, thú mỏ vịt. 137 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 ‪Mình đang học tiếng gà, ‪mà gà cũng như khủng long. 138 00:07:22,584 --> 00:07:24,709 ‪Cậu dọa bọn nó sợ rồi kìa. 139 00:07:25,293 --> 00:07:28,834 ‪Hình như ý là bọn nó ‪không biết đám trộm đấy. 140 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 ‪Khoan, trộm là lũ khủng long đó. 141 00:07:33,418 --> 00:07:35,584 ‪Mình sẽ không để đám trộm đó 142 00:07:35,668 --> 00:07:37,001 ‪chôm đồ bảo tàng. 143 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 ‪Mình sẽ ngăn chúng lại bằng Mega… 144 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 ‪Khủng long tán loạn! 145 00:07:43,084 --> 00:07:43,918 ‪Coi chừng! 146 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 ‪Cút đi! 147 00:07:47,543 --> 00:07:49,001 ‪Ôi không! Clay! 148 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 ‪- Cẩn thận! ‪- Không được! 149 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 ‪Bắt được! 150 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 ‪Phải ngăn lại trước khi ‪chúng trộm thêm xương. 151 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 ‪Này, Watts! 152 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 ‪Nhả Jeff của tao ra! ‪Đồ khủng long xấu xa, lại đây! 153 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 ‪Nè, sao bọn bây khó bắt thế hả? 154 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 ‪Đừng di chuyển nữa! Này! 155 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 ‪Quay lại đây! 156 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 ‪Siêu nạp điện! 157 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 ‪Không! 158 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 ‪Ôi, không! 159 00:08:40,834 --> 00:08:43,834 ‪Ôi, không! Jeff! Mình đã làm gì vậy nè? 160 00:08:45,043 --> 00:08:47,209 ‪Xương khủng long bị hủy rồi. 161 00:08:47,293 --> 00:08:49,084 ‪Watts, sao lại thế này? 162 00:08:49,168 --> 00:08:51,668 ‪Mình tự xông vào và đã hại Jeff. 163 00:08:51,751 --> 00:08:54,126 ‪Mình nghĩ có thể tự bắt chúng. 164 00:08:54,209 --> 00:08:56,501 ‪Sao phải khó đến vậy chứ? 165 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 ‪Ngoan mà, Watts. 166 00:08:58,043 --> 00:09:00,168 ‪Dù cậu cố làm điều đúng, 167 00:09:00,251 --> 00:09:02,668 ‪thì đôi khi cũng cần hỗ trợ mà. 168 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 ‪Không sao, mọi đội mạnh đều chung sức mà. 169 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 ‪Phải đấy! 170 00:09:08,918 --> 00:09:12,001 ‪Như cách bầy Triceratops chung sức 171 00:09:12,084 --> 00:09:14,043 ‪lùa bọn Velociraptors á. 172 00:09:14,126 --> 00:09:17,418 ‪Đúng vậy, khi chúng ta chung sức 173 00:09:17,501 --> 00:09:19,626 ‪mọi việc sẽ dễ dàng hơn mà. 174 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 ‪Mình nghĩ ra một kế hay lắm. 175 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 ‪- Tuyệt! ‪- Hoan hô! 176 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 ‪Các siêu nhân, đi thôi nào. ‪Nhiệm vụ này khó quá. 177 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 ‪Thất bại thảm hại. 178 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 ‪Phải, tụi mình nên quay về ‪Học viện Action thôi. 179 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 ‪Vậy mình đi thôi nhỉ? Tạm biệt? 180 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 ‪Đừng có nhanh nhảu vậy! 181 00:09:50,918 --> 00:09:52,459 ‪Siêu nhân khởi động! 182 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 ‪Nổi sấm sét. 183 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 ‪Mới đầu gấu thôi mà! 184 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 ‪Xuất sắc, Wren! 185 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 ‪Đến chỗ Clay đó. 186 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 ‪Biết rồi. 187 00:10:05,376 --> 00:10:07,418 ‪Đừng mơ chạy đường này! 188 00:10:08,001 --> 00:10:11,251 ‪- Khiên Cánh Hoa! ‪- Chạy đến chỗ tượng kìa. 189 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 ‪Mấy nhóc bị kẹt cứng rồi. 190 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 ‪Vụ trộm đã bị ngăn chặn! 191 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 ‪Ngọt xớt! 192 00:10:33,543 --> 00:10:36,334 ‪Mình được thấy khủng long thiệt gần. 193 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 ‪Khoan, không phải ‪khủng long thật mà là robot. 194 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 ‪Mà sao lại muốn trộm xương khủng long? 195 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 ‪Tại xương ngầu mà. Cả robot cũng hiểu. 196 00:10:46,876 --> 00:10:48,043 ‪Bị tóm gọn rồi 197 00:10:48,126 --> 00:10:51,459 ‪thì bọn robot xấu xa này hết trộm đồ. 198 00:10:51,543 --> 00:10:54,626 ‪Robot được lập trình mà, đâu có xấu tốt. 199 00:10:54,709 --> 00:10:57,126 ‪Thầy Ernesto rành robot lắm đó. 200 00:10:57,209 --> 00:10:59,376 ‪Thầy có thể lập trình lại. 201 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 ‪Ý hay đấy, Clay! 202 00:11:01,709 --> 00:11:04,834 ‪Thầy Ernesto, thầy vào đi ạ. 203 00:11:07,876 --> 00:11:10,543 ‪Biến chúng thành robot tốt nào. 204 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 ‪Mấy nhóc dễ cưng nhất đấy nhỉ? 205 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 ‪Plunky cũng rất dễ cưng. 206 00:11:21,459 --> 00:11:23,543 ‪Lắp ráp xong rồi, các cậu. 207 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 ‪Được rồi. 208 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 ‪Jeff đã trở lại! 209 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 ‪Vậy nghĩa là nhiệm vụ hoàn thành. 210 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 ‪- Hợp tác tốt! ‪- Dạ. 211 00:11:33,584 --> 00:11:35,709 ‪Làm tốt lắm, Action Pack! 212 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 ‪Giờ bé khủng long đáng yêu quá. 213 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 ‪Nhưng vì sao chúng lại trộm xương? 214 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 ‪- ‪Khủng long cưng ghê! ‪- ‪Tay bé xíu ò. 215 00:11:46,084 --> 00:11:47,293 ‪Mắt nó sao vậy? 216 00:12:04,626 --> 00:12:08,501 ‪Đến giờ tiết lộ ‪thông tin vui về Action Pack rồi. 217 00:12:09,168 --> 00:12:10,168 ‪Cảm ơn, nhóc. 218 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 ‪Chào, mình là Clay. 219 00:12:12,501 --> 00:12:15,293 ‪Mình có thể tạo ra Quả cầu vô địch 220 00:12:15,376 --> 00:12:18,084 ‪che chắn cho cả đội khỏi mọi thứ. 221 00:12:18,168 --> 00:12:22,043 ‪Năng lực biến hình ‪giúp mình biến thành nhiều thứ 222 00:12:22,126 --> 00:12:23,751 ‪và co giãn thật dài. 223 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 ‪Mình lăn đây! 224 00:12:26,209 --> 00:12:30,168 ‪Cảnh báo Action Pack. ‪Làm nhiệm vụ kế tiếp thôi. 225 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}‪BỊ CẢM 226 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}‪Lên đi, bé mầm. 227 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}‪Xanh ngát xanh. 228 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}‪- Gì vậy? ‪- Treena làm gì đó? 229 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}‪Chào, hôm nay trời xuân đẹp quá nhỉ? 230 00:12:45,334 --> 00:12:50,376 {\an8}‪Một ngày ấm áp như vầy ‪thì bông hoa này sẽ nở ngay thôi. 231 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}‪Nhanh như tia chớp! 232 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}‪Trời ấm thì sức mạnh thực vật của mình 233 00:12:56,834 --> 00:12:59,084 {\an8}‪mạnh đến mức giúp cây nở hoa. 234 00:12:59,168 --> 00:13:01,251 ‪Mình thấy rất tuyệt vời! 235 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 ‪Hoa của mình bị đóng băng rồi. 236 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 ‪Chào! Xuân đã hết rồi, đông lại đến đây. 237 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 ‪Coi chừng! Là ai vậy? 238 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 ‪Vườn cây của tôi! 239 00:13:23,418 --> 00:13:25,918 ‪Mình đâu có trồng rau đông lạnh! 240 00:13:26,001 --> 00:13:27,668 ‪Nhưng giờ có rồi đó. 241 00:13:28,376 --> 00:13:30,626 ‪Mọi người đều thích mùa đông! 242 00:13:30,709 --> 00:13:33,876 ‪Nhóc Đóng Băng, ‪cây cối không ưa lạnh đâu. 243 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 ‪Cây cối không thích ‪nhưng con người thích mà. 244 00:13:37,959 --> 00:13:41,543 ‪Nên mình sẽ biến nơi này ‪thành xứ sở mùa đông. 245 00:13:42,793 --> 00:13:44,876 ‪Khởi động! Quả cầu vô địch! 246 00:13:47,084 --> 00:13:49,959 ‪Giờ Action Pack sẽ làm pháo đài tuyết 247 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 ‪và mình sẽ đem đông đến công viên. 248 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 ‪Lạnh quá! 249 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 ‪Action Pack? 250 00:13:58,626 --> 00:14:00,793 ‪Lạnh quá! Có chuyện gì thế? 251 00:14:00,876 --> 00:14:04,293 ‪Một tên xấu xa băng đá ‪đang lan tỏa cái lạnh. 252 00:14:04,376 --> 00:14:06,334 ‪Đóng băng hoa của em nữa. 253 00:14:06,418 --> 00:14:10,668 ‪Nếu cây cối bị đóng băng hết ‪thì Hope Springs nguy to. 254 00:14:11,293 --> 00:14:13,751 ‪Có vẻ đây là nhiệm vụ rồi. 255 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 ‪Tập hợp, đội mũ và… 256 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 ‪Hành động! 257 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 ‪Action Pack 258 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 ‪Xông lên đây 259 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 ‪Treena, sức mạnh cỏ cây hoa lá toàn năng! 260 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 ‪Clay, sức mạnh điện trường, ‪quả cầu vô địch! 261 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 ‪Wren, biến hình sức mạnh động vật, grào! 262 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 ‪Watts, nạp điện siêu cường lực! 263 00:14:45,959 --> 00:14:47,459 ‪Plunky! Nào, cô bé. 264 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 ‪Cậu nhóc gây ra chuyện này tên Giá Rét, 265 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 ‪Găng tay Đóng Băng ‪giúp cậu bé tạo ra mùa đông. 266 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 ‪Nhiệm vụ là tìm Giá Rét. 267 00:15:03,126 --> 00:15:05,834 ‪Để cứu nơi này, phải lấy găng tay 268 00:15:05,918 --> 00:15:07,709 ‪đang gây ra mùa đông. 269 00:15:07,793 --> 00:15:09,668 ‪Vậy thì xuân sẽ trở về. 270 00:15:10,376 --> 00:15:13,084 ‪Thầy và Plunky sẽ chỉ huy từ đây. 271 00:15:13,668 --> 00:15:15,793 ‪Ngăn chặn Giá Rét dễ ợt mà. 272 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 ‪Khôn khéo, cẩn thận, các siêu nhân! 273 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 ‪Khởi động! 274 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 ‪Rải ít tuyết ở đây, rải ít băng ở kia. 275 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 ‪Đem nhiều niềm vui xứ sở mùa đông đến nè. 276 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 ‪Là ai đó? 277 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 ‪Hope Springs sẽ ưng ngày đổ tuyết. 278 00:15:34,834 --> 00:15:37,209 ‪Các bạn ơi, chơi tuyết đi nào. 279 00:15:43,751 --> 00:15:44,709 ‪Giá Rét ơi. 280 00:15:44,793 --> 00:15:46,793 ‪Bây giờ là mùa xuân mà, 281 00:15:46,876 --> 00:15:49,084 ‪đưa găng tay đây được không? 282 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 ‪Không được! 283 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 ‪Mình phải dùng găng tay ‪để ban tặng mùa đông cho mọi người. 284 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 ‪Như trận tuyết vui nhộn này vậy. 285 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 ‪Này! 286 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 ‪Nếu cậu ta không đưa thì phải cướp thôi. 287 00:16:07,084 --> 00:16:09,001 ‪Phải mang mùa xuân về. 288 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 ‪Ai muốn chơi trò ném tuyết không? 289 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 ‪Nè, cậu thôi đi! 290 00:16:21,793 --> 00:16:24,334 ‪Trượt rồi. Vui quá phải không? 291 00:16:24,918 --> 00:16:26,043 ‪Ném hay lắm! 292 00:16:26,126 --> 00:16:29,084 ‪Nhân đôi cầu tuyết, nhân đôi niềm vui! 293 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 ‪Coi chừng! 294 00:16:40,584 --> 00:16:43,334 ‪Chơi trốn tìm đóng băng giỏi đấy. 295 00:16:43,418 --> 00:16:45,418 ‪Mà không thể trốn mãi đâu. 296 00:16:48,168 --> 00:16:50,251 ‪Có thể dùng dây leo lấy. 297 00:16:50,334 --> 00:16:51,751 ‪Phải đến gần hơn. 298 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 ‪Action Pack, đến chơi nào! 299 00:17:00,834 --> 00:17:02,251 ‪Dây leo xuất kích! 300 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 ‪Bắt được rồi! 301 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 ‪Nhột quá à, nhưng mình ‪không thích chơi trò cây cối. 302 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 ‪Được thế thôi á? 303 00:17:13,709 --> 00:17:16,418 ‪Không cho cậu đóng băng thêm đâu. 304 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 ‪Chơi ném tuyết nào! 305 00:17:20,709 --> 00:17:23,043 ‪Chơi vầy đâu giống ném tuyết. 306 00:17:32,876 --> 00:17:36,418 ‪Khiên Cánh Hoa! ‪Lạnh đến mức mình héo luôn. 307 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 ‪Né cầu tuyết nhân đôi! 308 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 ‪Treena! 309 00:17:47,209 --> 00:17:48,168 ‪Cậu sao vậy? 310 00:17:48,251 --> 00:17:49,251 ‪Cậu đau à? 311 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 ‪Giá Rét, xấu tính quá đó. 312 00:17:52,126 --> 00:17:54,251 ‪Trượt rồi! Chơi vui quá đi, 313 00:17:54,334 --> 00:17:57,626 ‪nhưng chơi ở pháo đài tuyết sẽ vui hơn đó. 314 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 ‪Đi theo mình! 315 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 ‪Vẫn ổn chứ? 316 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 ‪Lạnh quá, sức mạnh ‪thực vật bị đóng băng rồi. 317 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 ‪Các em, phát hiện Giá Rét ở trung tâm. 318 00:18:07,918 --> 00:18:11,168 ‪Cảm ơn thầy. Mang mùa xuân về thôi. 319 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 ‪Lên nào, Action Pack! 320 00:18:15,709 --> 00:18:17,043 ‪Giá Rét trên đó! 321 00:18:17,751 --> 00:18:19,418 ‪Cậu ổn thật chứ? 322 00:18:19,501 --> 00:18:21,626 ‪Ừ, chỉ cần làm ấm người tí. 323 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 ‪Vậy bắt kẻ xấu xa ác ma đó nào. 324 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 ‪Khởi động! Cánh bướm! Clay, bám lấy nào! 325 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 ‪Được rồi, Wren! 326 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 ‪Chân Tia Chớp bám theo. 327 00:18:32,918 --> 00:18:35,418 ‪Nào, sức mạnh thực vật. Nở rộ! 328 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 ‪Trời lạnh làm mình mệt quá. 329 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 ‪Nhưng đợi xuân về mình sẽ khỏe lại thôi. 330 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 ‪Dây leo! 331 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 ‪Clay, nhìn xuyên tuyết được không? 332 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 ‪Khởi động! Tầm nhìn điện trường! 333 00:19:01,334 --> 00:19:03,793 ‪Có thấy, mà không biết là gì. 334 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 ‪Mà có vẻ không tốt. 335 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 ‪Mình làm được! 336 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 ‪Dây leo bị đóng băng rồi. 337 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 ‪Treena? 338 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 ‪Bắt được cậu. 339 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 ‪- Cảm ơn cậu. ‪- Đừng ngại. 340 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 ‪- Tốt lắm! ‪- Xuất sắc! 341 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 ‪Đây chính là pháo đài tuyết. 342 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 ‪Sửng sốt! 343 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 ‪Hoan hô! Các bạn đến rồi! 344 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 ‪Chào mừng đến với Pháo đài Mùa đông. 345 00:19:43,084 --> 00:19:43,959 ‪Đỉnh! 346 00:19:45,043 --> 00:19:46,459 ‪Ý là không hay á. 347 00:19:46,543 --> 00:19:48,918 ‪Không chơi, đưa găng tay đây. 348 00:19:49,001 --> 00:19:50,334 ‪Găng tay này hả? 349 00:19:50,418 --> 00:19:53,959 ‪Đưa rồi thì đâu thể ‪tạo ra mùa đông vui vẻ nữa? 350 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 ‪Vui như lúc chúng ta ‪lại chơi ném tuyết ấy. 351 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 ‪Phong cách siêu tuyết! 352 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 ‪Cậu ta không hiểu. 353 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 ‪Mùa xuân mà lại có bão tuyết. 354 00:20:25,793 --> 00:20:29,043 ‪Thời của ta chỉ có bão tuyết vào mùa đông. 355 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 ‪Vớ va vớ vẩn! 356 00:20:34,001 --> 00:20:36,751 ‪Giá Rét, tôi muốn xử lý nhóc đây. 357 00:20:37,626 --> 00:20:39,251 ‪Lẽ ra nên mặc áo ấm. 358 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 ‪Các cậu chơi ném tuyết giỏi đấy. 359 00:20:47,001 --> 00:20:47,834 ‪Lối này! 360 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 ‪Nó không nghe mà vẫn nghĩ đây là chơi. 361 00:20:53,126 --> 00:20:54,918 ‪Vậy phải nói to hơn. 362 00:20:55,001 --> 00:20:55,834 ‪Khoan đã! 363 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 ‪Giá Rét! 364 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 ‪Giá Rét, tuyết làm ‪cả thành phố lạnh cóng rồi. 365 00:21:03,376 --> 00:21:05,543 ‪Mọi người thích tuyết mà. 366 00:21:05,626 --> 00:21:09,251 ‪Có thể chơi trò đuổi bắt đóng băng đó. 367 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 ‪Bắt được rồi, cậu đuổi! 368 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 ‪Treena! 369 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 ‪Đủ rồi, mình sẽ làm tan chảy mớ này. 370 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 ‪Cậu làm gì pháo đài của mình đó? 371 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 ‪Xấu tính, cậu phá pháo đài rồi ‪nên mình phải đi chỗ khác chơi. 372 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 ‪Cậu ta chạy mất rồi. 373 00:21:42,084 --> 00:21:44,168 ‪Watts, phải sưởi ấm Treena! 374 00:21:44,834 --> 00:21:45,709 ‪Gấu ôm! 375 00:21:45,793 --> 00:21:47,418 ‪Sóng nhiệt điện! 376 00:21:47,501 --> 00:21:49,959 ‪Mình gom độ ấm trong quả cầu. 377 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 ‪Ai cũng thích trượt băng! 378 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 ‪Khoan, bạn chơi của mình đâu rồi? 379 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 ‪Úi, găng tay của mình. 380 00:22:10,418 --> 00:22:11,501 ‪Dây leo! 381 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 ‪Sao lại lấy găng tay ‪của mình? Hết vui rồi. 382 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 ‪Có mỗi cậu vui thôi. Nhìn đi! 383 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 ‪Không uống được trà. 384 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 ‪Vớ va vớ vẩn! 385 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 ‪Cậu thấy chưa? Ai cũng buồn hết. 386 00:22:29,251 --> 00:22:31,709 ‪Nhưng sao lại buồn 387 00:22:31,793 --> 00:22:34,709 ‪khi có thể chơi ở xứ sở mùa đông chứ? 388 00:22:34,793 --> 00:22:37,084 ‪Đâu phải ai cũng như cậu. 389 00:22:37,168 --> 00:22:39,876 ‪Đúng, mình thấy vui khi làm bướm, 390 00:22:39,959 --> 00:22:42,876 ‪nhưng đâu phải ai cũng vậy. 391 00:22:44,209 --> 00:22:48,376 ‪Vì mình thấy rất vui ‪nên nghĩ mọi người cũng vui 392 00:22:48,459 --> 00:22:52,418 ‪nhưng không phải. Xin lỗi ‪vì đã làm mọi người buồn. 393 00:22:52,501 --> 00:22:55,876 ‪Giá Rét, nếu cậu ‪thấy có lỗi thì sửa sai đi. 394 00:22:56,709 --> 00:22:57,793 ‪Mình biết rồi. 395 00:22:57,876 --> 00:23:00,959 ‪Mình có thể đảo ngược lại bằng găng tay. 396 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 ‪Vớ va vớ vẩn! 397 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 ‪Ôi, trà! 398 00:23:18,626 --> 00:23:20,084 ‪Cảm ơn các em. 399 00:23:20,168 --> 00:23:22,751 ‪Xin lỗi vì đã đóng băng vườn 400 00:23:22,834 --> 00:23:24,459 ‪và cả cô nữa ạ. 401 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 ‪Được rồi, Nhóc Đóng Băng. Cô không giận. 402 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 ‪Để mùa xuân tự nhiên đi, ‪mùa đông thật sự sẽ mau đến thôi. 403 00:23:32,251 --> 00:23:33,793 ‪Cậu làm được rồi. 404 00:23:33,876 --> 00:23:36,293 ‪Bọn mình làm được rồi. Dù gì, 405 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 ‪mình biết mình có thể dựa vào các cậu. 406 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 ‪Và mình cảm thấy rất tuyệt vời. 407 00:23:43,251 --> 00:23:44,793 ‪Nhiệm vụ hoàn thành! 408 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 ‪Mình bù đắp cho ‪mọi người ở đây thế nào đây? 409 00:23:49,668 --> 00:23:52,543 ‪Mình biết cách dùng sức mạnh của cậu. 410 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 ‪Kem miễn phí cho dân Hope Springs! 411 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 ‪Thấy chưa? 412 00:24:03,251 --> 00:24:07,126 ‪Siêu năng lực nào cũng ‪có ích nếu dùng đúng cách. 413 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 ‪Các em đã giúp Giá Rét ‪phát huy điểm tốt trong mình. 414 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 ‪Bé robot khủng long ‪ta lập trình lại ở bảo tàng kìa. 415 00:24:19,709 --> 00:24:22,418 {\an8}‪Cảm ơn Action Pack đã cứu bảo tàng, 416 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 ‪mời các em đến ‪đào khủng long vào ngày mai. 417 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 ‪Đỉnh, khởi động! 418 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 ‪Hoan hô! 419 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 ‪Biên dịch: Mai Trà Phương Uyên