1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Xông lên đây
4
00:00:18,459 --> 00:00:22,334
Luôn luôn tỏa sáng
Giúp bạn qua gian nan
5
00:00:22,418 --> 00:00:25,418
Trái tim, trí óc, sức lực
Sẵn sàng hành động
6
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
Watts!
7
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Bắt đầu phiêu lưu
8
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
9
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Chúng mình sẽ hỗ trợ
10
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Wren!
11
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Không gì ngăn chặn nổi
12
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
13
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
Siêu nhân nhí hành động!
14
00:00:44,751 --> 00:00:46,543
{\an8}- Sắp xong rồi!
- Tuyệt!
15
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- Quào!
- Que này!
16
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Phía trên, Watts!
17
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Đã hiểu! Duyệt!
18
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Wren, đến đây!
19
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Báo đốm, nhoàm!
20
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Rồi! Treena, nghĩ mau lên!
- Được!
21
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Xong thêm một cái.
22
00:01:05,126 --> 00:01:07,334
Lắp lạc đà cần siêu năng lực
23
00:01:07,418 --> 00:01:09,584
siêu kiểm soát và đoàn kết.
24
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Đặc biệt là khi lạc đà cao tận 70 mét.
25
00:01:12,751 --> 00:01:14,334
Phá được kỷ lục chứ?
26
00:01:14,418 --> 00:01:16,001
Chúc các em may mắn!
27
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Còn vài que thôi.
28
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Cố lên! Sắp hết giờ rồi.
29
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
Sắp xong rồi!
30
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Phải nhanh lên!
31
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Chỉ còn 20 giây nữa
là phá được kỷ lục Học viện Action!
32
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
Một que nữa thôi là phá được kỷ lục.
33
00:01:29,709 --> 00:01:30,959
Ai cầm que cuối?
34
00:01:31,043 --> 00:01:33,418
Mình cầm đây, Clay. Bắt lấy!
35
00:01:34,043 --> 00:01:36,751
Cảm ơn! Ném cho Wren là hoàn thành!
36
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Bắt lấy!
37
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Watts! Kìa!
38
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Chân Tia Chớp giành chiến thắng!
39
00:01:49,793 --> 00:01:50,876
Hoan hô!
40
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Ôi không!
41
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
Có vẻ không ổn.
42
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Ôi không! Watts!
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,834
Hết giờ rồi, các em!
44
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Tạch siêu nạp điện.
45
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Mình xin lỗi.
46
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Tại mình vội vã mà hỏng việc.
47
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
Thầy nói làm anh hùng là phải sao?
48
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
Em biết! Mặc quần chíp trong quần dài.
49
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
Là siêu anh hùng cũng vậy.
50
00:02:20,668 --> 00:02:23,668
Cũng quan trọng. Nhưng ý thầy là này.
51
00:02:23,751 --> 00:02:27,376
Công việc sẽ dễ hơn khi ta làm cùng nhau.
52
00:02:27,459 --> 00:02:29,334
Lần sau bọn em cùng làm.
53
00:02:29,418 --> 00:02:30,376
Làm cả nhóm!
54
00:02:33,918 --> 00:02:37,001
Hình như có nhiệm vụ. Để xem là gì nào.
55
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
Là Bảo tàng lịch sử tự nhiên.
56
00:02:44,418 --> 00:02:46,126
Ở đó toàn khủng long.
57
00:02:46,209 --> 00:02:49,751
Có chi Velociraptors,
Allosaurs, Diplodocus nè.
58
00:02:50,334 --> 00:02:52,251
Ở đó đã bị đột nhập.
59
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
Ôi, đừng chứ. Ta phải hành động.
60
00:02:55,709 --> 00:02:58,209
Các siêu nhân nhí, kế hoạch đây.
61
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Đến bảo tàng,
tìm manh mối, lần theo trộm.
62
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Tìm thấy chúng thì
ta có thể trả đồ về cho bảo tàng.
63
00:03:07,834 --> 00:03:08,959
Lúc hành động,
64
00:03:09,043 --> 00:03:12,001
thầy sẽ chỉ huy nhiệm vụ tại Học viện.
65
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
Các em đã sẵn sàng làm nhiệm vụ chưa?
66
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
Rồi ạ.
67
00:03:17,668 --> 00:03:19,668
Tập hợp, đội mũ và…
68
00:03:19,751 --> 00:03:20,876
Hành động!
69
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Action Pack
70
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
Xông lên đây
71
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
Treena, sức mạnh cỏ cây hoa lá toàn năng!
72
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
Clay, sức mạnh điện trường,
quả cầu vô địch!
73
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
Wren, biến hình sức mạnh động vật, grào!
74
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
Watts, nạp điện siêu cường lực!
75
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Phải luôn nhớ phương châm khi làm nhiệm vụ
76
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
do ông chú thầy đặt ra
lúc thành lập trường.
77
00:03:55,793 --> 00:03:59,543
Khôn khéo, cẩn thận, các siêu nhân!
78
00:03:59,626 --> 00:04:01,918
- Khởi động!
- Đến bảo tàng!
79
00:04:02,001 --> 00:04:05,418
Là Sauroposeidon,
chi khủng long cao nhất đó.
80
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
Trong bảo tàng,
có thể thấy Jeff, hóa thạch T-Rex.
81
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
Jeff á? Háo hức quá đi.
82
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Phải tìm manh mối.
83
00:04:15,251 --> 00:04:17,126
Hẳn tên trộm đi qua đây.
84
00:04:17,209 --> 00:04:19,626
Watts! Wren! Đi nào!
85
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
Nhìn xương khủng long kia kìa.
86
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- Để mình giới thiệu Jeff.
- Chào.
87
00:04:29,251 --> 00:04:30,959
Ôi, to quá.
88
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Các cậu mau tản ra tìm manh mối đi.
89
00:04:34,293 --> 00:04:36,834
Hẳn sẽ thấy manh mối từ trên cao.
90
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Mình nghĩ sẽ tìm ra
nhanh hơn nếu… A, biết rồi.
91
00:04:40,668 --> 00:04:43,084
Tầm nhìn điện trường khởi động!
92
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
Không, chưa tìm thấy gì.
93
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
Cáo cáo đánh hơi manh mối ảo ảo.
94
00:04:52,959 --> 00:04:56,459
Thầy Ernesto tìm ra
thông tin gì khác không ạ?
95
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Có.
96
00:04:57,584 --> 00:05:00,084
Plunky phát hiện có chuyển động
97
00:05:00,168 --> 00:05:02,043
ở kho lưu trữ hóa thạch.
98
00:05:02,126 --> 00:05:03,543
Thầy ở đây hỗ trợ.
99
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
Cả Plunky nữa.
100
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Được đấy ạ, thưa thầy. Khoan đã.
101
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- Mình nghĩ kho ở hướng đó!
- Nào, đi thôi!
102
00:05:21,418 --> 00:05:24,626
Nghe chưa? Bọn trộm còn trong đó! Lên!
103
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
Sẵn sàng chưa nào?
104
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
Đếm đến ba nhé. Một, hai…
105
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
Ba!
106
00:05:33,126 --> 00:05:35,668
Watts! Cậu phải đợi bọn mình chứ.
107
00:05:37,751 --> 00:05:39,376
Kẻ trộm đã ra được,
108
00:05:39,459 --> 00:05:42,543
nhìn mớ này
thì hẳn họ đang tìm gì đó.
109
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
Tầm nhìn điện trường!
110
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Có vẻ như…
111
00:05:50,459 --> 00:05:52,543
Có khủng long ở trong này?
112
00:05:52,626 --> 00:05:54,126
Khủng long á?
113
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Và nó vẫn còn ở đây.
114
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Nào, các cậu. Chuẩn bị sẵn sàng!
115
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
Khủng long này!
116
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
Sửng sốt! Bé T-Rex ngoài đời thực.
117
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Này, quay lại đây!
118
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
Nó đâu rồi?
119
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Đây rồi. Hả? Mất tiêu nữa rồi?
120
00:06:24,168 --> 00:06:25,001
Kìa!
121
00:06:25,084 --> 00:06:26,168
Báo đốm, vồ!
122
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Quào quao!
123
00:06:30,918 --> 00:06:31,876
Cậu ổn chứ?
124
00:06:31,959 --> 00:06:32,918
Siêu cấp ổn!
125
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Trên này!
126
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Đỉnh quá!
127
00:06:38,293 --> 00:06:39,584
- Ở kia.
- Ở đó.
128
00:06:39,668 --> 00:06:41,001
Hộc này mới đúng.
129
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Bắt được nhóc rồi. Hả?
130
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Mình nghĩ nó ở đó.
- Đây cơ.
131
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Bên này!
132
00:07:01,709 --> 00:07:03,043
Ngạc nhiên chưa!
133
00:07:03,126 --> 00:07:04,876
Ba con lận á?
134
00:07:04,959 --> 00:07:06,209
Biến hình, trốn!
135
00:07:06,293 --> 00:07:09,334
Wren, hỏi thử chúng về đám trộm đi.
136
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Mình chỉ biết tiếng
mèo, chó, chim, thú mỏ vịt.
137
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
Mình đang học tiếng gà,
mà gà cũng như khủng long.
138
00:07:22,584 --> 00:07:24,709
Cậu dọa bọn nó sợ rồi kìa.
139
00:07:25,293 --> 00:07:28,834
Hình như ý là bọn nó
không biết đám trộm đấy.
140
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
Khoan, trộm là lũ khủng long đó.
141
00:07:33,418 --> 00:07:35,584
Mình sẽ không để đám trộm đó
142
00:07:35,668 --> 00:07:37,001
chôm đồ bảo tàng.
143
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Mình sẽ ngăn chúng lại bằng Mega…
144
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
Khủng long tán loạn!
145
00:07:43,084 --> 00:07:43,918
Coi chừng!
146
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Cút đi!
147
00:07:47,543 --> 00:07:49,001
Ôi không! Clay!
148
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Cẩn thận!
- Không được!
149
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
Bắt được!
150
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Phải ngăn lại trước khi
chúng trộm thêm xương.
151
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Này, Watts!
152
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Nhả Jeff của tao ra!
Đồ khủng long xấu xa, lại đây!
153
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
Nè, sao bọn bây khó bắt thế hả?
154
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Đừng di chuyển nữa! Này!
155
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Quay lại đây!
156
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
Siêu nạp điện!
157
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
Không!
158
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
Ôi, không!
159
00:08:40,834 --> 00:08:43,834
Ôi, không! Jeff! Mình đã làm gì vậy nè?
160
00:08:45,043 --> 00:08:47,209
Xương khủng long bị hủy rồi.
161
00:08:47,293 --> 00:08:49,084
Watts, sao lại thế này?
162
00:08:49,168 --> 00:08:51,668
Mình tự xông vào và đã hại Jeff.
163
00:08:51,751 --> 00:08:54,126
Mình nghĩ có thể tự bắt chúng.
164
00:08:54,209 --> 00:08:56,501
Sao phải khó đến vậy chứ?
165
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Ngoan mà, Watts.
166
00:08:58,043 --> 00:09:00,168
Dù cậu cố làm điều đúng,
167
00:09:00,251 --> 00:09:02,668
thì đôi khi cũng cần hỗ trợ mà.
168
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
Không sao, mọi đội mạnh đều chung sức mà.
169
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Phải đấy!
170
00:09:08,918 --> 00:09:12,001
Như cách bầy Triceratops chung sức
171
00:09:12,084 --> 00:09:14,043
lùa bọn Velociraptors á.
172
00:09:14,126 --> 00:09:17,418
Đúng vậy, khi chúng ta chung sức
173
00:09:17,501 --> 00:09:19,626
mọi việc sẽ dễ dàng hơn mà.
174
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
Mình nghĩ ra một kế hay lắm.
175
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Tuyệt!
- Hoan hô!
176
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Các siêu nhân, đi thôi nào.
Nhiệm vụ này khó quá.
177
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Thất bại thảm hại.
178
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
Phải, tụi mình nên quay về
Học viện Action thôi.
179
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Vậy mình đi thôi nhỉ? Tạm biệt?
180
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
Đừng có nhanh nhảu vậy!
181
00:09:50,918 --> 00:09:52,459
Siêu nhân khởi động!
182
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
Nổi sấm sét.
183
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Mới đầu gấu thôi mà!
184
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
Xuất sắc, Wren!
185
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Đến chỗ Clay đó.
186
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
Biết rồi.
187
00:10:05,376 --> 00:10:07,418
Đừng mơ chạy đường này!
188
00:10:08,001 --> 00:10:11,251
- Khiên Cánh Hoa!
- Chạy đến chỗ tượng kìa.
189
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Mấy nhóc bị kẹt cứng rồi.
190
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Vụ trộm đã bị ngăn chặn!
191
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Ngọt xớt!
192
00:10:33,543 --> 00:10:36,334
Mình được thấy khủng long thiệt gần.
193
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Khoan, không phải
khủng long thật mà là robot.
194
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
Mà sao lại muốn trộm xương khủng long?
195
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Tại xương ngầu mà. Cả robot cũng hiểu.
196
00:10:46,876 --> 00:10:48,043
Bị tóm gọn rồi
197
00:10:48,126 --> 00:10:51,459
thì bọn robot xấu xa này hết trộm đồ.
198
00:10:51,543 --> 00:10:54,626
Robot được lập trình mà, đâu có xấu tốt.
199
00:10:54,709 --> 00:10:57,126
Thầy Ernesto rành robot lắm đó.
200
00:10:57,209 --> 00:10:59,376
Thầy có thể lập trình lại.
201
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Ý hay đấy, Clay!
202
00:11:01,709 --> 00:11:04,834
Thầy Ernesto, thầy vào đi ạ.
203
00:11:07,876 --> 00:11:10,543
Biến chúng thành robot tốt nào.
204
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Mấy nhóc dễ cưng nhất đấy nhỉ?
205
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Plunky cũng rất dễ cưng.
206
00:11:21,459 --> 00:11:23,543
Lắp ráp xong rồi, các cậu.
207
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Được rồi.
208
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff đã trở lại!
209
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Vậy nghĩa là nhiệm vụ hoàn thành.
210
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
- Hợp tác tốt!
- Dạ.
211
00:11:33,584 --> 00:11:35,709
Làm tốt lắm, Action Pack!
212
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Giờ bé khủng long đáng yêu quá.
213
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
Nhưng vì sao chúng lại trộm xương?
214
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Khủng long cưng ghê!
- Tay bé xíu ò.
215
00:11:46,084 --> 00:11:47,293
Mắt nó sao vậy?
216
00:12:04,626 --> 00:12:08,501
Đến giờ tiết lộ
thông tin vui về Action Pack rồi.
217
00:12:09,168 --> 00:12:10,168
Cảm ơn, nhóc.
218
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Chào, mình là Clay.
219
00:12:12,501 --> 00:12:15,293
Mình có thể tạo ra Quả cầu vô địch
220
00:12:15,376 --> 00:12:18,084
che chắn cho cả đội khỏi mọi thứ.
221
00:12:18,168 --> 00:12:22,043
Năng lực biến hình
giúp mình biến thành nhiều thứ
222
00:12:22,126 --> 00:12:23,751
và co giãn thật dài.
223
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Mình lăn đây!
224
00:12:26,209 --> 00:12:30,168
Cảnh báo Action Pack.
Làm nhiệm vụ kế tiếp thôi.
225
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}BỊ CẢM
226
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Lên đi, bé mầm.
227
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Xanh ngát xanh.
228
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}- Gì vậy?
- Treena làm gì đó?
229
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Chào, hôm nay trời xuân đẹp quá nhỉ?
230
00:12:45,334 --> 00:12:50,376
{\an8}Một ngày ấm áp như vầy
thì bông hoa này sẽ nở ngay thôi.
231
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}Nhanh như tia chớp!
232
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Trời ấm thì sức mạnh thực vật của mình
233
00:12:56,834 --> 00:12:59,084
{\an8}mạnh đến mức giúp cây nở hoa.
234
00:12:59,168 --> 00:13:01,251
Mình thấy rất tuyệt vời!
235
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Hoa của mình bị đóng băng rồi.
236
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Chào! Xuân đã hết rồi, đông lại đến đây.
237
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Coi chừng! Là ai vậy?
238
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Vườn cây của tôi!
239
00:13:23,418 --> 00:13:25,918
Mình đâu có trồng rau đông lạnh!
240
00:13:26,001 --> 00:13:27,668
Nhưng giờ có rồi đó.
241
00:13:28,376 --> 00:13:30,626
Mọi người đều thích mùa đông!
242
00:13:30,709 --> 00:13:33,876
Nhóc Đóng Băng,
cây cối không ưa lạnh đâu.
243
00:13:33,959 --> 00:13:37,459
Cây cối không thích
nhưng con người thích mà.
244
00:13:37,959 --> 00:13:41,543
Nên mình sẽ biến nơi này
thành xứ sở mùa đông.
245
00:13:42,793 --> 00:13:44,876
Khởi động! Quả cầu vô địch!
246
00:13:47,084 --> 00:13:49,959
Giờ Action Pack sẽ làm pháo đài tuyết
247
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
và mình sẽ đem đông đến công viên.
248
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Lạnh quá!
249
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
Action Pack?
250
00:13:58,626 --> 00:14:00,793
Lạnh quá! Có chuyện gì thế?
251
00:14:00,876 --> 00:14:04,293
Một tên xấu xa băng đá
đang lan tỏa cái lạnh.
252
00:14:04,376 --> 00:14:06,334
Đóng băng hoa của em nữa.
253
00:14:06,418 --> 00:14:10,668
Nếu cây cối bị đóng băng hết
thì Hope Springs nguy to.
254
00:14:11,293 --> 00:14:13,751
Có vẻ đây là nhiệm vụ rồi.
255
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Tập hợp, đội mũ và…
256
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
Hành động!
257
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Action Pack
258
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
Xông lên đây
259
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
Treena, sức mạnh cỏ cây hoa lá toàn năng!
260
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
Clay, sức mạnh điện trường,
quả cầu vô địch!
261
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
Wren, biến hình sức mạnh động vật, grào!
262
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
Watts, nạp điện siêu cường lực!
263
00:14:45,959 --> 00:14:47,459
Plunky! Nào, cô bé.
264
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
Cậu nhóc gây ra chuyện này tên Giá Rét,
265
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
Găng tay Đóng Băng
giúp cậu bé tạo ra mùa đông.
266
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Nhiệm vụ là tìm Giá Rét.
267
00:15:03,126 --> 00:15:05,834
Để cứu nơi này, phải lấy găng tay
268
00:15:05,918 --> 00:15:07,709
đang gây ra mùa đông.
269
00:15:07,793 --> 00:15:09,668
Vậy thì xuân sẽ trở về.
270
00:15:10,376 --> 00:15:13,084
Thầy và Plunky sẽ chỉ huy từ đây.
271
00:15:13,668 --> 00:15:15,793
Ngăn chặn Giá Rét dễ ợt mà.
272
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
Khôn khéo, cẩn thận, các siêu nhân!
273
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
Khởi động!
274
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Rải ít tuyết ở đây, rải ít băng ở kia.
275
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
Đem nhiều niềm vui xứ sở mùa đông đến nè.
276
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
Là ai đó?
277
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
Hope Springs sẽ ưng ngày đổ tuyết.
278
00:15:34,834 --> 00:15:37,209
Các bạn ơi, chơi tuyết đi nào.
279
00:15:43,751 --> 00:15:44,709
Giá Rét ơi.
280
00:15:44,793 --> 00:15:46,793
Bây giờ là mùa xuân mà,
281
00:15:46,876 --> 00:15:49,084
đưa găng tay đây được không?
282
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
Không được!
283
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Mình phải dùng găng tay
để ban tặng mùa đông cho mọi người.
284
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
Như trận tuyết vui nhộn này vậy.
285
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Này!
286
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
Nếu cậu ta không đưa thì phải cướp thôi.
287
00:16:07,084 --> 00:16:09,001
Phải mang mùa xuân về.
288
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
Ai muốn chơi trò ném tuyết không?
289
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
Nè, cậu thôi đi!
290
00:16:21,793 --> 00:16:24,334
Trượt rồi. Vui quá phải không?
291
00:16:24,918 --> 00:16:26,043
Ném hay lắm!
292
00:16:26,126 --> 00:16:29,084
Nhân đôi cầu tuyết, nhân đôi niềm vui!
293
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Coi chừng!
294
00:16:40,584 --> 00:16:43,334
Chơi trốn tìm đóng băng giỏi đấy.
295
00:16:43,418 --> 00:16:45,418
Mà không thể trốn mãi đâu.
296
00:16:48,168 --> 00:16:50,251
Có thể dùng dây leo lấy.
297
00:16:50,334 --> 00:16:51,751
Phải đến gần hơn.
298
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
Action Pack, đến chơi nào!
299
00:17:00,834 --> 00:17:02,251
Dây leo xuất kích!
300
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Bắt được rồi!
301
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Nhột quá à, nhưng mình
không thích chơi trò cây cối.
302
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
Được thế thôi á?
303
00:17:13,709 --> 00:17:16,418
Không cho cậu đóng băng thêm đâu.
304
00:17:18,793 --> 00:17:20,626
Chơi ném tuyết nào!
305
00:17:20,709 --> 00:17:23,043
Chơi vầy đâu giống ném tuyết.
306
00:17:32,876 --> 00:17:36,418
Khiên Cánh Hoa!
Lạnh đến mức mình héo luôn.
307
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
Né cầu tuyết nhân đôi!
308
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
Treena!
309
00:17:47,209 --> 00:17:48,168
Cậu sao vậy?
310
00:17:48,251 --> 00:17:49,251
Cậu đau à?
311
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
Giá Rét, xấu tính quá đó.
312
00:17:52,126 --> 00:17:54,251
Trượt rồi! Chơi vui quá đi,
313
00:17:54,334 --> 00:17:57,626
nhưng chơi ở pháo đài tuyết sẽ vui hơn đó.
314
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
Đi theo mình!
315
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
Vẫn ổn chứ?
316
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
Lạnh quá, sức mạnh
thực vật bị đóng băng rồi.
317
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Các em, phát hiện Giá Rét ở trung tâm.
318
00:18:07,918 --> 00:18:11,168
Cảm ơn thầy. Mang mùa xuân về thôi.
319
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
Lên nào, Action Pack!
320
00:18:15,709 --> 00:18:17,043
Giá Rét trên đó!
321
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
Cậu ổn thật chứ?
322
00:18:19,501 --> 00:18:21,626
Ừ, chỉ cần làm ấm người tí.
323
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Vậy bắt kẻ xấu xa ác ma đó nào.
324
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
Khởi động! Cánh bướm! Clay, bám lấy nào!
325
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
Được rồi, Wren!
326
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Chân Tia Chớp bám theo.
327
00:18:32,918 --> 00:18:35,418
Nào, sức mạnh thực vật. Nở rộ!
328
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Trời lạnh làm mình mệt quá.
329
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Nhưng đợi xuân về mình sẽ khỏe lại thôi.
330
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Dây leo!
331
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Clay, nhìn xuyên tuyết được không?
332
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
Khởi động! Tầm nhìn điện trường!
333
00:19:01,334 --> 00:19:03,793
Có thấy, mà không biết là gì.
334
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
Mà có vẻ không tốt.
335
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Mình làm được!
336
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
Dây leo bị đóng băng rồi.
337
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
Treena?
338
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Bắt được cậu.
339
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Cảm ơn cậu.
- Đừng ngại.
340
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Tốt lắm!
- Xuất sắc!
341
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Đây chính là pháo đài tuyết.
342
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
Sửng sốt!
343
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Hoan hô! Các bạn đến rồi!
344
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
Chào mừng đến với Pháo đài Mùa đông.
345
00:19:43,084 --> 00:19:43,959
Đỉnh!
346
00:19:45,043 --> 00:19:46,459
Ý là không hay á.
347
00:19:46,543 --> 00:19:48,918
Không chơi, đưa găng tay đây.
348
00:19:49,001 --> 00:19:50,334
Găng tay này hả?
349
00:19:50,418 --> 00:19:53,959
Đưa rồi thì đâu thể
tạo ra mùa đông vui vẻ nữa?
350
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
Vui như lúc chúng ta
lại chơi ném tuyết ấy.
351
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Phong cách siêu tuyết!
352
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
Cậu ta không hiểu.
353
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
Mùa xuân mà lại có bão tuyết.
354
00:20:25,793 --> 00:20:29,043
Thời của ta chỉ có bão tuyết vào mùa đông.
355
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
Vớ va vớ vẩn!
356
00:20:34,001 --> 00:20:36,751
Giá Rét, tôi muốn xử lý nhóc đây.
357
00:20:37,626 --> 00:20:39,251
Lẽ ra nên mặc áo ấm.
358
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Các cậu chơi ném tuyết giỏi đấy.
359
00:20:47,001 --> 00:20:47,834
Lối này!
360
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
Nó không nghe mà vẫn nghĩ đây là chơi.
361
00:20:53,126 --> 00:20:54,918
Vậy phải nói to hơn.
362
00:20:55,001 --> 00:20:55,834
Khoan đã!
363
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
Giá Rét!
364
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
Giá Rét, tuyết làm
cả thành phố lạnh cóng rồi.
365
00:21:03,376 --> 00:21:05,543
Mọi người thích tuyết mà.
366
00:21:05,626 --> 00:21:09,251
Có thể chơi trò đuổi bắt đóng băng đó.
367
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
Bắt được rồi, cậu đuổi!
368
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
Treena!
369
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
Đủ rồi, mình sẽ làm tan chảy mớ này.
370
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
Cậu làm gì pháo đài của mình đó?
371
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Xấu tính, cậu phá pháo đài rồi
nên mình phải đi chỗ khác chơi.
372
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
Cậu ta chạy mất rồi.
373
00:21:42,084 --> 00:21:44,168
Watts, phải sưởi ấm Treena!
374
00:21:44,834 --> 00:21:45,709
Gấu ôm!
375
00:21:45,793 --> 00:21:47,418
Sóng nhiệt điện!
376
00:21:47,501 --> 00:21:49,959
Mình gom độ ấm trong quả cầu.
377
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
Ai cũng thích trượt băng!
378
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Khoan, bạn chơi của mình đâu rồi?
379
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Úi, găng tay của mình.
380
00:22:10,418 --> 00:22:11,501
Dây leo!
381
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
Sao lại lấy găng tay
của mình? Hết vui rồi.
382
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
Có mỗi cậu vui thôi. Nhìn đi!
383
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Không uống được trà.
384
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Vớ va vớ vẩn!
385
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Cậu thấy chưa? Ai cũng buồn hết.
386
00:22:29,251 --> 00:22:31,709
Nhưng sao lại buồn
387
00:22:31,793 --> 00:22:34,709
khi có thể chơi ở xứ sở mùa đông chứ?
388
00:22:34,793 --> 00:22:37,084
Đâu phải ai cũng như cậu.
389
00:22:37,168 --> 00:22:39,876
Đúng, mình thấy vui khi làm bướm,
390
00:22:39,959 --> 00:22:42,876
nhưng đâu phải ai cũng vậy.
391
00:22:44,209 --> 00:22:48,376
Vì mình thấy rất vui
nên nghĩ mọi người cũng vui
392
00:22:48,459 --> 00:22:52,418
nhưng không phải. Xin lỗi
vì đã làm mọi người buồn.
393
00:22:52,501 --> 00:22:55,876
Giá Rét, nếu cậu
thấy có lỗi thì sửa sai đi.
394
00:22:56,709 --> 00:22:57,793
Mình biết rồi.
395
00:22:57,876 --> 00:23:00,959
Mình có thể đảo ngược lại bằng găng tay.
396
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Vớ va vớ vẩn!
397
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
Ôi, trà!
398
00:23:18,626 --> 00:23:20,084
Cảm ơn các em.
399
00:23:20,168 --> 00:23:22,751
Xin lỗi vì đã đóng băng vườn
400
00:23:22,834 --> 00:23:24,459
và cả cô nữa ạ.
401
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Được rồi, Nhóc Đóng Băng. Cô không giận.
402
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Để mùa xuân tự nhiên đi,
mùa đông thật sự sẽ mau đến thôi.
403
00:23:32,251 --> 00:23:33,793
Cậu làm được rồi.
404
00:23:33,876 --> 00:23:36,293
Bọn mình làm được rồi. Dù gì,
405
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
mình biết mình có thể dựa vào các cậu.
406
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
Và mình cảm thấy rất tuyệt vời.
407
00:23:43,251 --> 00:23:44,793
Nhiệm vụ hoàn thành!
408
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
Mình bù đắp cho
mọi người ở đây thế nào đây?
409
00:23:49,668 --> 00:23:52,543
Mình biết cách dùng sức mạnh của cậu.
410
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Kem miễn phí cho dân Hope Springs!
411
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
Thấy chưa?
412
00:24:03,251 --> 00:24:07,126
Siêu năng lực nào cũng
có ích nếu dùng đúng cách.
413
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Các em đã giúp Giá Rét
phát huy điểm tốt trong mình.
414
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
Bé robot khủng long
ta lập trình lại ở bảo tàng kìa.
415
00:24:19,709 --> 00:24:22,418
{\an8}Cảm ơn Action Pack đã cứu bảo tàng,
416
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
mời các em đến
đào khủng long vào ngày mai.
417
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
Đỉnh, khởi động!
418
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Hoan hô!
419
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Biên dịch: Mai Trà Phương Uyên