1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Tropa Acción.
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Allá vamos.
4
00:00:18,459 --> 00:00:22,334
Nos gusta brillar y siempre ayudar.
5
00:00:22,418 --> 00:00:23,959
Con cariño y amistad
6
00:00:24,043 --> 00:00:25,418
para la acción.
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
¡Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Vivimos aventuras.
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
¡Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Cuenta con ayuda.
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
¡Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Nada nos parará.
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
¡Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
¡Somos la Tropa Acción!
15
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- Casi está.
- Bien.
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- Sí.
- Ven, palo.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Ahí te va, Watts.
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Lo tengo. Sí.
19
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Cógelo, Wren.
20
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Salto de guepardo.
21
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Vale. Deprisa, Treena.
- Voy.
22
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Uno menos.
23
00:01:05,126 --> 00:01:09,584
Para esta misión, necesitáis
poderes y trabajar en equipo.
24
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Sobre todo porque mide 20 m.
25
00:01:12,751 --> 00:01:16,001
¿Podréis batir el récord? Buena suerte.
26
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Unos pocos más.
27
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Vamos, el tiempo corre.
28
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
Ya casi está.
29
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Deprisa.
30
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Estáis a 20 segundos
de batir el récord de la Academia.
31
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
¡Un palito más y lo batiréis!
32
00:01:29,709 --> 00:01:30,959
¿Quién lo tiene?
33
00:01:31,043 --> 00:01:33,418
Lo tengo yo. Cógelo.
34
00:01:34,043 --> 00:01:36,751
Gracias, Treena. Te lo paso, Wren.
35
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Cógelo.
36
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
¡Watts!
37
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Piernas relámpago para triunfar.
38
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
¡Sí!
39
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Ay, no.
40
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
Tiene mala pinta.
41
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Ay, no. ¡Watts!
42
00:02:02,209 --> 00:02:03,834
¡Se acabó el tiempo!
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Superfracaso.
44
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Lo siento.
45
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Me precipité y me la cargué.
46
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
¿Qué digo siempre de ser un héroe?
47
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
La ropa interior van por dentro.
48
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
Aunque seas un superhéroe.
49
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Eso también, pero hablaba de esto:
50
00:02:23,668 --> 00:02:27,376
"Al trabajar en equipo,
todo es más fácil".
51
00:02:27,459 --> 00:02:29,334
Así lo haremos ahora.
52
00:02:29,418 --> 00:02:30,376
¡En equipo!
53
00:02:33,918 --> 00:02:37,001
Parece que tenéis una misión. Veamos.
54
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
Es el Museo de Historia Natural.
55
00:02:44,418 --> 00:02:49,751
Hay dinosaurios muy chulos.
Velocirraptores, alosaurios y diplodocos.
56
00:02:50,334 --> 00:02:52,251
Han entrado a robar.
57
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
Tenemos que hacer algo.
58
00:02:55,709 --> 00:02:58,209
Tropa Acción, este es el plan.
59
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Buscad pistas y encontrad al ladrón.
60
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Luego devolveremos
todo lo robado al museo.
61
00:03:07,834 --> 00:03:12,001
Yo mientras dirigiré la misión desde aquí.
62
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
¿Listos para la misión de hoy?
63
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
¡Sí!
64
00:03:17,668 --> 00:03:19,668
Juntaos, encapuchaos y…
65
00:03:19,751 --> 00:03:20,876
¡Acción!
66
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Tropa Acción.
67
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
Allá vamos.
68
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
¡Treena, poder floral y vegetal!
69
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
¡Clay, poder plasma e Invenci-bola!
70
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
¡Wren, poder camaleónico animal!
71
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
¡Watts, rayos superelectrizantes!
72
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Al salir, recordad el lema de la misión
73
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
acuñado por mi tío bisabuelo Acción.
74
00:03:55,793 --> 00:03:59,459
Sed astutos, prudentes y superhéroes.
75
00:03:59,543 --> 00:04:01,418
- ¡En acción!
- Al museo.
76
00:04:02,001 --> 00:04:05,418
El sauroposeidon
es el dinosaurio más alto.
77
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
Y en el museo veremos a Jeff,
el fósil de T. rex.
78
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
¿Jeff? Quiero verlo.
79
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Busquemos pistas.
80
00:04:15,293 --> 00:04:17,126
Habrán entrado por ahí.
81
00:04:17,209 --> 00:04:19,626
Watts, Wren, vamos.
82
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
¡Cuántos dinosaurios!
83
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- Os presento a Jeff.
- Hola, Jeff.
84
00:04:29,251 --> 00:04:30,959
Qué grande.
85
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Separémonos y busquemos pistas.
86
00:04:34,376 --> 00:04:36,834
Alguna veré desde lo alto.
87
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Las encontraré más rápido si… Ya sé.
88
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
¡En acción, plasmavisión!
89
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
No. Aún no veo nada.
90
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
Esta zorrita detectará algún rastro.
91
00:04:53,001 --> 00:04:56,459
Ernesto, ¿tiene más datos sobre el robo?
92
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Sí.
93
00:04:57,584 --> 00:05:02,043
Plunky detecta algo
en el almacén de los fósiles.
94
00:05:02,126 --> 00:05:03,626
Estaré aquí alerta.
95
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
Y Plunky.
96
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Vale, profesor Ernesto.
97
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- El almacén está por ahí.
- Vamos.
98
00:05:21,418 --> 00:05:24,626
¿Lo oís? Los ladrones aún están ahí.
99
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
¿Lista, Tropa?
100
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
A la de tres. Uno, dos…
101
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
Tres.
102
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
Watts, debías esperarnos.
103
00:05:37,751 --> 00:05:39,376
El ladrón ha huido,
104
00:05:39,459 --> 00:05:42,543
pero parece
que buscaba algo en concreto.
105
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
¡Plasmavisión!
106
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Parecen…
107
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
¿Había un dinosaurio aquí?
108
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
¿Un dinosaurio?
109
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Y sigue aquí.
110
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Vale, preparaos.
111
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
¡Un dinosaurio!
112
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
¡Chispazos, un T. rex de verdad!
113
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Vuelve.
114
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
¿Dónde está?
115
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Ahí estás. ¿Qué? ¿Otra vez?
116
00:06:24,168 --> 00:06:25,001
Ahí.
117
00:06:25,084 --> 00:06:26,168
¡Guepardo va!
118
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Porras.
119
00:06:30,918 --> 00:06:31,876
¿Estás bien?
120
00:06:31,959 --> 00:06:32,918
¡Genial!
121
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Aquí.
122
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Cómo mola.
123
00:06:38,293 --> 00:06:39,584
- Ahí.
- No, ahí.
124
00:06:39,668 --> 00:06:41,001
¡En ese cajón no!
125
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Ya te tengo. ¿Cómo?
126
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Está en ese.
- No, aquí.
127
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Por aquí.
128
00:07:01,709 --> 00:07:04,793
- Por todos los cardos.
- ¿Hay tres?
129
00:07:04,876 --> 00:07:07,834
- Plastilina.
- Quizá vieron al ladrón.
130
00:07:07,918 --> 00:07:09,334
Wren, pregúntales.
131
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Solo hablo gato,
perro, pájaro y ornitorrinco.
132
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
Y chapurreo gallina,
que se parece al dinosaurio.
133
00:07:22,584 --> 00:07:24,584
Los estás asustando.
134
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Creo que no saben nada de los ladrones.
135
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
¡Ellos son los ladrones!
136
00:07:33,418 --> 00:07:37,001
No dejaré que esos granujas
roben en el museo.
137
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Los detendré con mi rayo…
138
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
¡Estampida!
139
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
Cuidado.
140
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Apártate.
141
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
¡Ay, no! ¡Clay!
142
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- ¡Cuidado!
- No puedo.
143
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
Lo tengo.
144
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Los detendré
antes de que roben más huesos.
145
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Watts.
146
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Dejad en paz a Jeff.
Ven aquí, dinosaurio malo.
147
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
¿Por qué sois tan escurridizos?
148
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Quedaos quietos.
149
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Vuelve aquí.
150
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
¡Supercarga!
151
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
¡No!
152
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
¡Ay, no!
153
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
¡Ay, no! ¡Jeff! ¿Qué he hecho?
154
00:08:45,043 --> 00:08:49,209
- El esqueleto del dinosaurio.
- Watts, ¿qué ha pasado?
155
00:08:49,293 --> 00:08:51,668
Entré solo e hice daño a Jeff.
156
00:08:51,751 --> 00:08:56,501
Creí que podía atraparlos solo.
¿Por qué es tan difícil?
157
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Tranquilo, Watts.
158
00:08:58,043 --> 00:09:02,668
Sabemos que querías ayudar,
pero a veces, solo, no puedes.
159
00:09:02,751 --> 00:09:06,084
Y no pasa nada.
Los equipos trabajan juntos.
160
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Sí.
161
00:09:08,918 --> 00:09:14,043
Igual que los triceratops
para ahuyentar a los velocirraptors.
162
00:09:14,126 --> 00:09:17,418
Eso es, al trabajar en equipo
163
00:09:17,501 --> 00:09:19,626
todo es más fácil.
164
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
Tropa Acción, tengo un plan.
165
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Sí.
- Sí.
166
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Vámonos, Tropa Acción.
Esta misión es muy difícil.
167
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Menudo fracaso.
168
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
Sí, volvamos a la Academia Acción.
169
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
¿Nos vamos? Pues adiós.
170
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
No tan rápido.
171
00:09:50,918 --> 00:09:52,584
¡En acción, Tropa!
172
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
¡Superrayos!
173
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Acabamos de empezar.
174
00:10:00,209 --> 00:10:01,709
Buen trabajo, Wren.
175
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Hacia ti, Clay.
176
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
¡Vale!
177
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
Lo siento, por aquí, no.
178
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- Escudo de pétalos.
- Van a la estatua.
179
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Estáis atrapados.
180
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Robo frustrado.
181
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Chispas.
182
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
Puedo ver un dinosaurio de cerca.
183
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Un momento. No son de verdad, son robots.
184
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
¿Por qué quieren robar huesos de verdad?
185
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Porque son geniales. Todos lo saben.
186
00:10:46,876 --> 00:10:51,501
Ahora, estos robots malos
ya no robarán nada más.
187
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
No son malos. Están programados.
188
00:10:54,709 --> 00:10:57,126
Ernesto sabe de robots.
189
00:10:57,209 --> 00:10:59,376
Podría reprogramarlos.
190
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Buena idea, Clay.
191
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
Profesor Ernesto, responda.
192
00:11:07,876 --> 00:11:10,543
Vamos a haceros buenos.
193
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Eres una monada.
194
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Tú también, Plunky.
195
00:11:21,459 --> 00:11:23,543
¡En equipo, Tropa Acción!
196
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Vale.
197
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff ha vuelto.
198
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Eso significa: ¡misión cumplida!
199
00:11:31,876 --> 00:11:35,709
- Buen trabajo en equipo.
- Sí, Tropa Acción.
200
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Qué mono eres ahora.
201
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
¿Por qué querían robar ese hueso?
202
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Qué monos son.
- Qué bracitos.
203
00:11:46,084 --> 00:11:48,043
¿Qué hace con el ojo?
204
00:12:04,626 --> 00:12:08,501
Y ahora, unos datos curiosos.
205
00:12:09,168 --> 00:12:10,793
Gracias, Plunky.
206
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Hola. Me llamo Clay.
207
00:12:12,501 --> 00:12:15,293
Puedo hacer Invenci-bolas
208
00:12:15,376 --> 00:12:18,084
que sirven de protección.
209
00:12:18,168 --> 00:12:23,751
Con mi Plastilina, puedo convertirme
en cualquier cosa y alargarme mucho.
210
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Me las piro.
211
00:12:26,209 --> 00:12:30,168
La alerta de Tropa Acción.
A la siguiente misión.
212
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}¡QUÉ FRÍO!
213
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Vamos, pequeño.
214
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Qué verdor.
215
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}¿Qué haces, Treena?
216
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Hola, hace un día precioso.
217
00:12:45,334 --> 00:12:50,709
{\an8}Con este calor,
esta flor va a florecer ya.
218
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}Qué velocidad.
219
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Con el calor,
mis poderes vegetales aumentan
220
00:12:56,834 --> 00:12:59,084
{\an8}y hago que broten las flores.
221
00:12:59,168 --> 00:13:01,251
Me siento genial.
222
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Mi flor. Está congelada.
223
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Adiós primavera, hola invierno.
224
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Cuidado. ¿Quién es?
225
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Mi jardín.
226
00:13:23,418 --> 00:13:25,918
No quería hortalizas congeladas.
227
00:13:26,001 --> 00:13:27,751
Pues ahora las tienes.
228
00:13:28,418 --> 00:13:30,584
Viva el invierno.
229
00:13:30,668 --> 00:13:33,876
Heladín, las plantas no soportan el frío.
230
00:13:33,959 --> 00:13:37,459
Las plantas no, pero la gente sí.
231
00:13:37,959 --> 00:13:41,709
Voy a convertir esto
en un paraíso invernal.
232
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
¡En acción! ¡Invenci-bola!
233
00:13:47,126 --> 00:13:49,959
Pueden hacer un fuerte de nieve
234
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
mientras yo juego en el parque.
235
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Qué frío.
236
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
¿Tropa Acción?
237
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
Hace mucho frío. ¿Qué pasa?
238
00:14:00,918 --> 00:14:04,293
Un granujilla helado
lo ha congelado todo.
239
00:14:04,376 --> 00:14:06,209
Incluida mi flor.
240
00:14:06,293 --> 00:14:10,668
Si todas las plantas se congelan,
adiós a Hope Springs.
241
00:14:11,293 --> 00:14:13,751
Es una misión para la Tropa.
242
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Juntaos, encapuchaos y…
243
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
¡Acción!
244
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Tropa Acción.
245
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
Allá vamos.
246
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
¡Treena, poder floral y vegetal!
247
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
¡Clay, poder plasma e Invenci-bola!
248
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
¡Wren, poder camaleónico animal!
249
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
¡Watts, rayos superelectrizantes!
250
00:14:45,959 --> 00:14:47,293
Plunky, ven.
251
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
Ese superniño se llama Copito
252
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
y su Guante helado
le permite congelar cosas.
253
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Debéis encontrar a Copito
254
00:15:03,126 --> 00:15:05,834
y quitarle el Guante helado
255
00:15:05,918 --> 00:15:07,709
que causa tanto frío.
256
00:15:07,793 --> 00:15:09,751
Así volverá la primavera.
257
00:15:10,376 --> 00:15:13,084
Dirigiremos la misión desde aquí.
258
00:15:13,668 --> 00:15:15,793
Copito se quedará de hielo.
259
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
Sed astutos, prudentes y superhéroes.
260
00:15:19,751 --> 00:15:21,001
¡En acción!
261
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Nieve por aquí, hielo por allá.
262
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
A disfrutar de la diversión invernal.
263
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
¿Quién es?
264
00:15:32,043 --> 00:15:37,209
Hope Springs disfrutará con la nieve.
Amigo, ve a jugar a la nieve.
265
00:15:43,751 --> 00:15:49,084
Hola, Copito. Como es primavera,
¿nos das tu Guante helado?
266
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
Ni hablar.
267
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Lo necesito para que todos
disfruten del invierno.
268
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
Con esta tormenta de nieve.
269
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
Si no nos lo da, habrá que quitárselo.
270
00:16:07,084 --> 00:16:09,043
Recuperemos la primavera.
271
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
¡Guerra de bolas de nieve!
272
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
¡Para ya!
273
00:16:21,793 --> 00:16:24,334
No me has dado. Esto es genial.
274
00:16:24,918 --> 00:16:26,043
Buen tiro.
275
00:16:26,126 --> 00:16:28,959
Con más bolas, más diversión.
276
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Cuidado.
277
00:16:40,584 --> 00:16:43,334
Se os da muy bien el frioscondite.
278
00:16:43,418 --> 00:16:45,418
Pero no duraréis mucho.
279
00:16:48,126 --> 00:16:51,751
Le quitaré el Guante
con una liana si me acerco.
280
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
¡Tropa Acción, a jugar!
281
00:17:00,834 --> 00:17:01,876
¡Liana!
282
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Te pillé.
283
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Me hace cosquillas,
pero no me gustan las plantas.
284
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
¿Eso es todo?
285
00:17:13,709 --> 00:17:16,418
No te dejaré congelar más plantas.
286
00:17:18,793 --> 00:17:20,626
¡Bolas de nieve!
287
00:17:20,709 --> 00:17:23,043
Nada como una guerra de bolas.
288
00:17:32,876 --> 00:17:36,709
Mi Escudo se marchita con el frío.
289
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
¡Ataque doble!
290
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
¡Treena!
291
00:17:47,209 --> 00:17:49,251
- Háblanos.
- ¿Estás bien?
292
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
No molas, Copito.
293
00:17:52,126 --> 00:17:57,626
Has fallado. Me he divertido,
pero molará más en mi fuerte nevado.
294
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
Seguidme.
295
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
¿Estás bien?
296
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
El frío congela mis poderes vegetales.
297
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Han visto a Copito en el centro.
298
00:18:07,918 --> 00:18:11,168
Gracias, Ernesto.
Recuperemos la primavera.
299
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
¡Vamos, Tropa Acción!
300
00:18:15,709 --> 00:18:17,043
¡Copito está ahí!
301
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
¿Estás bien, Treena?
302
00:18:19,501 --> 00:18:21,626
Sí, solo debo calentarme.
303
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Atrapemos a ese granuja helado.
304
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
En acción. Alas de mariposa. Ven, Clay.
305
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
Te tengo, Wren.
306
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Supervelocidad.
307
00:18:32,918 --> 00:18:35,293
Plantas, hora de florecer.
308
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Este frío no me sienta bien.
309
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Pero me pondré bien
cuando vuelva la primavera.
310
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Liana en acción.
311
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
¿Puedes ver algo entre la nieve?
312
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
Espera. En acción, plasmavisión.
313
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
Veo algo, pero no sé qué es.
314
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
Y no pinta bien.
315
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Vamos, chicos.
316
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
Mis lianas. Están congeladas.
317
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
¿Treena?
318
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Te tengo.
319
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Gracias.
- De nada.
320
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Buen trabajo.
- Sí.
321
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Menudo fuerte de nieve.
322
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
¡Chispazos!
323
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Hurra, son mis amigos.
324
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
Bienvenidos a mi Fuerte Helado.
325
00:19:43,084 --> 00:19:44,209
Mola.
326
00:19:45,043 --> 00:19:46,459
Digo… no mola.
327
00:19:46,543 --> 00:19:48,918
Venimos a por el Guante.
328
00:19:49,001 --> 00:19:53,959
¿El Guante helado?
Sin él no habrá diversión invernal.
329
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
No podríamos seguir
con la guerra de bolas.
330
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Con superestilazo.
331
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
No lo entiende.
332
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
Nieve en primavera.
333
00:20:25,793 --> 00:20:29,001
Antes solo nevaba en invierno.
334
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
Mecachis.
335
00:20:34,001 --> 00:20:36,751
Tengo un asunto pendiente contigo.
336
00:20:37,584 --> 00:20:39,251
Debí abrigarme más.
337
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Sois muy buenos rivales.
338
00:20:47,001 --> 00:20:47,834
Por aquí.
339
00:20:50,043 --> 00:20:53,043
No nos hace caso. Cree que es un juego.
340
00:20:53,126 --> 00:20:54,918
Habrá que gritar más.
341
00:20:55,001 --> 00:20:55,834
Espera.
342
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
¡Copito!
343
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
La nieve está congelando Hope Springs.
344
00:21:03,376 --> 00:21:09,251
A la gente le encanta la nieve.
Pueden jugar al tú la llevas.
345
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
¡Tú la llevas!
346
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
¡Treena!
347
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
Se acabó, voy a derretirlo.
348
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
¿Qué haces con mi fuerte?
349
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Como me lo has fastidiado,
me iré a jugar a otra parte.
350
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
Se escapa.
351
00:21:42,084 --> 00:21:44,168
Watts, calienta a Treena.
352
00:21:44,834 --> 00:21:45,709
¡Abrazoso!
353
00:21:45,793 --> 00:21:47,418
Ondas de calor.
354
00:21:47,501 --> 00:21:49,959
Aislaré el calor.
355
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
A la gente le gusta patinar.
356
00:22:04,251 --> 00:22:06,876
¿Dónde están mis amigos?
357
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Mi Guante helado.
358
00:22:10,418 --> 00:22:11,793
¡Liana en acción!
359
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
¿Por qué no queréis divertiros?
360
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
Solo tú te diviertes. Mira.
361
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
No puedo coger el té.
362
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Mecachis.
363
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Lo ves. Todos están tristes.
364
00:22:29,251 --> 00:22:34,709
¿Cómo van a estarlo
si pueden jugar en la nieve?
365
00:22:34,793 --> 00:22:37,293
No a todos les gusta lo mismo.
366
00:22:37,376 --> 00:22:42,876
A mí me gusta ser una mariposa,
pero eso no le gustaría a todos.
367
00:22:44,209 --> 00:22:49,918
Creí que se divertían
porque yo lo hacía, pero no.
368
00:22:50,001 --> 00:22:52,418
Siento haberos fastidiado.
369
00:22:52,501 --> 00:22:56,001
Copito, si lo sientes, puedes remediarlo.
370
00:22:56,709 --> 00:23:00,959
Sé cómo. Invertiré el frío
con el Guante helado.
371
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Mecachis.
372
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
Mi té.
373
00:23:18,626 --> 00:23:20,084
Gracias, Tropa.
374
00:23:20,168 --> 00:23:24,459
Siento haberte
congelado el jardín. Y a ti.
375
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Tranquilo, Copito. Te perdono.
376
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Deja que sea primavera.
Pronto volverá a ser invierno.
377
00:23:32,251 --> 00:23:33,793
Muy bien, Treena.
378
00:23:33,876 --> 00:23:36,293
Sea la estación que sea,
379
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
sé que puedo contar con vosotros.
380
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
Y eso hace que me sienta genial.
381
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
Misión cumplida.
382
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
¿Cómo se lo compenso a la gente?
383
00:23:49,709 --> 00:23:52,543
Sé cómo puedes usar tus poderes.
384
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Helados gratis para Hope Springs.
385
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
¿Lo ves?
386
00:24:03,251 --> 00:24:07,126
Los superpoderes
pueden alegrarle el día a todos.
387
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Habéis ayudado a Copito a romper el hielo.
388
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
Es uno de los robodinosaurios del museo.
389
00:24:19,626 --> 00:24:22,418
{\an8}"Por salvar el museo,
390
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
mañana os invitamos a una excavación".
391
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
¡Sí, en acción!
392
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Guay.
393
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Subtítulos: M. Fuentes