1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Tropa Acción. 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Allá vamos. 4 00:00:18,459 --> 00:00:22,334 Nos gusta brillar y siempre ayudar. 5 00:00:22,418 --> 00:00:23,959 Con cariño y amistad 6 00:00:24,043 --> 00:00:25,418 para la acción. 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 ¡Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Vivimos aventuras. 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ¡Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Cuenta con ayuda. 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 ¡Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 Nada nos parará. 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 ¡Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 ¡Somos la Tropa Acción! 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}- Casi está. - Bien. 16 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}- Sí. - Ven, palo. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}Ahí te va, Watts. 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}Lo tengo. Sí. 19 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}Cógelo, Wren. 20 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}Salto de guepardo. 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}- Vale. Deprisa, Treena. - Voy. 22 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}Uno menos. 23 00:01:05,126 --> 00:01:09,584 Para esta misión, necesitáis poderes y trabajar en equipo. 24 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 Sobre todo porque mide 20 m. 25 00:01:12,751 --> 00:01:16,001 ¿Podréis batir el récord? Buena suerte. 26 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Unos pocos más. 27 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 Vamos, el tiempo corre. 28 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 Ya casi está. 29 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 Deprisa. 30 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 Estáis a 20 segundos de batir el récord de la Academia. 31 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 ¡Un palito más y lo batiréis! 32 00:01:29,709 --> 00:01:30,959 ¿Quién lo tiene? 33 00:01:31,043 --> 00:01:33,418 Lo tengo yo. Cógelo. 34 00:01:34,043 --> 00:01:36,751 Gracias, Treena. Te lo paso, Wren. 35 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 Cógelo. 36 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 ¡Watts! 37 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 Piernas relámpago para triunfar. 38 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 ¡Sí! 39 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 Ay, no. 40 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 Tiene mala pinta. 41 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 Ay, no. ¡Watts! 42 00:02:02,209 --> 00:02:03,834 ¡Se acabó el tiempo! 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 Superfracaso. 44 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 Lo siento. 45 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 Me precipité y me la cargué. 46 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 ¿Qué digo siempre de ser un héroe? 47 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 La ropa interior van por dentro. 48 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 Aunque seas un superhéroe. 49 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Eso también, pero hablaba de esto: 50 00:02:23,668 --> 00:02:27,376 "Al trabajar en equipo, todo es más fácil". 51 00:02:27,459 --> 00:02:29,334 Así lo haremos ahora. 52 00:02:29,418 --> 00:02:30,376 ¡En equipo! 53 00:02:33,918 --> 00:02:37,001 Parece que tenéis una misión. Veamos. 54 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 Es el Museo de Historia Natural. 55 00:02:44,418 --> 00:02:49,751 Hay dinosaurios muy chulos. Velocirraptores, alosaurios y diplodocos. 56 00:02:50,334 --> 00:02:52,251 Han entrado a robar. 57 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 Tenemos que hacer algo. 58 00:02:55,709 --> 00:02:58,209 Tropa Acción, este es el plan. 59 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 Buscad pistas y encontrad al ladrón. 60 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 Luego devolveremos todo lo robado al museo. 61 00:03:07,834 --> 00:03:12,001 Yo mientras dirigiré la misión desde aquí. 62 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 ¿Listos para la misión de hoy? 63 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 ¡Sí! 64 00:03:17,668 --> 00:03:19,668 Juntaos, encapuchaos y… 65 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 ¡Acción! 66 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 Tropa Acción. 67 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 Allá vamos. 68 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 ¡Treena, poder floral y vegetal! 69 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 ¡Clay, poder plasma e Invenci-bola! 70 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 ¡Wren, poder camaleónico animal! 71 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 ¡Watts, rayos superelectrizantes! 72 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 Al salir, recordad el lema de la misión 73 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 acuñado por mi tío bisabuelo Acción. 74 00:03:55,793 --> 00:03:59,459 Sed astutos, prudentes y superhéroes. 75 00:03:59,543 --> 00:04:01,418 - ¡En acción! - Al museo. 76 00:04:02,001 --> 00:04:05,418 El sauroposeidon es el dinosaurio más alto. 77 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 Y en el museo veremos a Jeff, el fósil de T. rex. 78 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 ¿Jeff? Quiero verlo. 79 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 Busquemos pistas. 80 00:04:15,293 --> 00:04:17,126 Habrán entrado por ahí. 81 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 Watts, Wren, vamos. 82 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 ¡Cuántos dinosaurios! 83 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 - Os presento a Jeff. - Hola, Jeff. 84 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 Qué grande. 85 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 Separémonos y busquemos pistas. 86 00:04:34,376 --> 00:04:36,834 Alguna veré desde lo alto. 87 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 Las encontraré más rápido si… Ya sé. 88 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 ¡En acción, plasmavisión! 89 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 No. Aún no veo nada. 90 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 Esta zorrita detectará algún rastro. 91 00:04:53,001 --> 00:04:56,459 Ernesto, ¿tiene más datos sobre el robo? 92 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 Sí. 93 00:04:57,584 --> 00:05:02,043 Plunky detecta algo en el almacén de los fósiles. 94 00:05:02,126 --> 00:05:03,626 Estaré aquí alerta. 95 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 Y Plunky. 96 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 Vale, profesor Ernesto. 97 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 - El almacén está por ahí. - Vamos. 98 00:05:21,418 --> 00:05:24,626 ¿Lo oís? Los ladrones aún están ahí. 99 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 ¿Lista, Tropa? 100 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 A la de tres. Uno, dos… 101 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 Tres. 102 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 Watts, debías esperarnos. 103 00:05:37,751 --> 00:05:39,376 El ladrón ha huido, 104 00:05:39,459 --> 00:05:42,543 pero parece que buscaba algo en concreto. 105 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 ¡Plasmavisión! 106 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 Parecen… 107 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 ¿Había un dinosaurio aquí? 108 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 ¿Un dinosaurio? 109 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 Y sigue aquí. 110 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 Vale, preparaos. 111 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 ¡Un dinosaurio! 112 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 ¡Chispazos, un T. rex de verdad! 113 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 Vuelve. 114 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 ¿Dónde está? 115 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 Ahí estás. ¿Qué? ¿Otra vez? 116 00:06:24,168 --> 00:06:25,001 Ahí. 117 00:06:25,084 --> 00:06:26,168 ¡Guepardo va! 118 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 Porras. 119 00:06:30,918 --> 00:06:31,876 ¿Estás bien? 120 00:06:31,959 --> 00:06:32,918 ¡Genial! 121 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 Aquí. 122 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Cómo mola. 123 00:06:38,293 --> 00:06:39,584 - Ahí. - No, ahí. 124 00:06:39,668 --> 00:06:41,001 ¡En ese cajón no! 125 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 Ya te tengo. ¿Cómo? 126 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 - Está en ese. - No, aquí. 127 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 Por aquí. 128 00:07:01,709 --> 00:07:04,793 - Por todos los cardos. - ¿Hay tres? 129 00:07:04,876 --> 00:07:07,834 - Plastilina. - Quizá vieron al ladrón. 130 00:07:07,918 --> 00:07:09,334 Wren, pregúntales. 131 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 Solo hablo gato, perro, pájaro y ornitorrinco. 132 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 Y chapurreo gallina, que se parece al dinosaurio. 133 00:07:22,584 --> 00:07:24,584 Los estás asustando. 134 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 Creo que no saben nada de los ladrones. 135 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 ¡Ellos son los ladrones! 136 00:07:33,418 --> 00:07:37,001 No dejaré que esos granujas roben en el museo. 137 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 Los detendré con mi rayo… 138 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 ¡Estampida! 139 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 Cuidado. 140 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 Apártate. 141 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 ¡Ay, no! ¡Clay! 142 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 - ¡Cuidado! - No puedo. 143 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 Lo tengo. 144 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 Los detendré antes de que roben más huesos. 145 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 Watts. 146 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 Dejad en paz a Jeff. Ven aquí, dinosaurio malo. 147 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 ¿Por qué sois tan escurridizos? 148 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 Quedaos quietos. 149 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 Vuelve aquí. 150 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 ¡Supercarga! 151 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 ¡No! 152 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 ¡Ay, no! 153 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 ¡Ay, no! ¡Jeff! ¿Qué he hecho? 154 00:08:45,043 --> 00:08:49,209 - El esqueleto del dinosaurio. - Watts, ¿qué ha pasado? 155 00:08:49,293 --> 00:08:51,668 Entré solo e hice daño a Jeff. 156 00:08:51,751 --> 00:08:56,501 Creí que podía atraparlos solo. ¿Por qué es tan difícil? 157 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 Tranquilo, Watts. 158 00:08:58,043 --> 00:09:02,668 Sabemos que querías ayudar, pero a veces, solo, no puedes. 159 00:09:02,751 --> 00:09:06,084 Y no pasa nada. Los equipos trabajan juntos. 160 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 Sí. 161 00:09:08,918 --> 00:09:14,043 Igual que los triceratops para ahuyentar a los velocirraptors. 162 00:09:14,126 --> 00:09:17,418 Eso es, al trabajar en equipo 163 00:09:17,501 --> 00:09:19,626 todo es más fácil. 164 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 Tropa Acción, tengo un plan. 165 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 - Sí. - Sí. 166 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 Vámonos, Tropa Acción. Esta misión es muy difícil. 167 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 Menudo fracaso. 168 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 Sí, volvamos a la Academia Acción. 169 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 ¿Nos vamos? Pues adiós. 170 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 No tan rápido. 171 00:09:50,918 --> 00:09:52,584 ¡En acción, Tropa! 172 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 ¡Superrayos! 173 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 Acabamos de empezar. 174 00:10:00,209 --> 00:10:01,709 Buen trabajo, Wren. 175 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 Hacia ti, Clay. 176 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 ¡Vale! 177 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 Lo siento, por aquí, no. 178 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 - Escudo de pétalos. - Van a la estatua. 179 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 Estáis atrapados. 180 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 Robo frustrado. 181 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 Chispas. 182 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 Puedo ver un dinosaurio de cerca. 183 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 Un momento. No son de verdad, son robots. 184 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 ¿Por qué quieren robar huesos de verdad? 185 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 Porque son geniales. Todos lo saben. 186 00:10:46,876 --> 00:10:51,501 Ahora, estos robots malos ya no robarán nada más. 187 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 No son malos. Están programados. 188 00:10:54,709 --> 00:10:57,126 Ernesto sabe de robots. 189 00:10:57,209 --> 00:10:59,376 Podría reprogramarlos. 190 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 Buena idea, Clay. 191 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 Profesor Ernesto, responda. 192 00:11:07,876 --> 00:11:10,543 Vamos a haceros buenos. 193 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 Eres una monada. 194 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 Tú también, Plunky. 195 00:11:21,459 --> 00:11:23,543 ¡En equipo, Tropa Acción! 196 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 Vale. 197 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 Jeff ha vuelto. 198 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 Eso significa: ¡misión cumplida! 199 00:11:31,876 --> 00:11:35,709 - Buen trabajo en equipo. - Sí, Tropa Acción. 200 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 Qué mono eres ahora. 201 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 ¿Por qué querían robar ese hueso? 202 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 - Qué monos son. - Qué bracitos. 203 00:11:46,084 --> 00:11:48,043 ¿Qué hace con el ojo? 204 00:12:04,626 --> 00:12:08,501 Y ahora, unos datos curiosos. 205 00:12:09,168 --> 00:12:10,793 Gracias, Plunky. 206 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 Hola. Me llamo Clay. 207 00:12:12,501 --> 00:12:15,293 Puedo hacer Invenci-bolas 208 00:12:15,376 --> 00:12:18,084 que sirven de protección. 209 00:12:18,168 --> 00:12:23,751 Con mi Plastilina, puedo convertirme en cualquier cosa y alargarme mucho. 210 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 Me las piro. 211 00:12:26,209 --> 00:12:30,168 La alerta de Tropa Acción. A la siguiente misión. 212 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}¡QUÉ FRÍO! 213 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}Vamos, pequeño. 214 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}Qué verdor. 215 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}¿Qué haces, Treena? 216 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}Hola, hace un día precioso. 217 00:12:45,334 --> 00:12:50,709 {\an8}Con este calor, esta flor va a florecer ya. 218 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}Qué velocidad. 219 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}Con el calor, mis poderes vegetales aumentan 220 00:12:56,834 --> 00:12:59,084 {\an8}y hago que broten las flores. 221 00:12:59,168 --> 00:13:01,251 Me siento genial. 222 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 Mi flor. Está congelada. 223 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 Adiós primavera, hola invierno. 224 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 Cuidado. ¿Quién es? 225 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 Mi jardín. 226 00:13:23,418 --> 00:13:25,918 No quería hortalizas congeladas. 227 00:13:26,001 --> 00:13:27,751 Pues ahora las tienes. 228 00:13:28,418 --> 00:13:30,584 Viva el invierno. 229 00:13:30,668 --> 00:13:33,876 Heladín, las plantas no soportan el frío. 230 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 Las plantas no, pero la gente sí. 231 00:13:37,959 --> 00:13:41,709 Voy a convertir esto en un paraíso invernal. 232 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 ¡En acción! ¡Invenci-bola! 233 00:13:47,126 --> 00:13:49,959 Pueden hacer un fuerte de nieve 234 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 mientras yo juego en el parque. 235 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 Qué frío. 236 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 ¿Tropa Acción? 237 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 Hace mucho frío. ¿Qué pasa? 238 00:14:00,918 --> 00:14:04,293 Un granujilla helado lo ha congelado todo. 239 00:14:04,376 --> 00:14:06,209 Incluida mi flor. 240 00:14:06,293 --> 00:14:10,668 Si todas las plantas se congelan, adiós a Hope Springs. 241 00:14:11,293 --> 00:14:13,751 Es una misión para la Tropa. 242 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 Juntaos, encapuchaos y… 243 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 ¡Acción! 244 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 Tropa Acción. 245 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 Allá vamos. 246 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 ¡Treena, poder floral y vegetal! 247 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 ¡Clay, poder plasma e Invenci-bola! 248 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 ¡Wren, poder camaleónico animal! 249 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 ¡Watts, rayos superelectrizantes! 250 00:14:45,959 --> 00:14:47,293 Plunky, ven. 251 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 Ese superniño se llama Copito 252 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 y su Guante helado le permite congelar cosas. 253 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 Debéis encontrar a Copito 254 00:15:03,126 --> 00:15:05,834 y quitarle el Guante helado 255 00:15:05,918 --> 00:15:07,709 que causa tanto frío. 256 00:15:07,793 --> 00:15:09,751 Así volverá la primavera. 257 00:15:10,376 --> 00:15:13,084 Dirigiremos la misión desde aquí. 258 00:15:13,668 --> 00:15:15,793 Copito se quedará de hielo. 259 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 Sed astutos, prudentes y superhéroes. 260 00:15:19,751 --> 00:15:21,001 ¡En acción! 261 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 Nieve por aquí, hielo por allá. 262 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 A disfrutar de la diversión invernal. 263 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 ¿Quién es? 264 00:15:32,043 --> 00:15:37,209 Hope Springs disfrutará con la nieve. Amigo, ve a jugar a la nieve. 265 00:15:43,751 --> 00:15:49,084 Hola, Copito. Como es primavera, ¿nos das tu Guante helado? 266 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 Ni hablar. 267 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 Lo necesito para que todos disfruten del invierno. 268 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 Con esta tormenta de nieve. 269 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 Si no nos lo da, habrá que quitárselo. 270 00:16:07,084 --> 00:16:09,043 Recuperemos la primavera. 271 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 ¡Guerra de bolas de nieve! 272 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 ¡Para ya! 273 00:16:21,793 --> 00:16:24,334 No me has dado. Esto es genial. 274 00:16:24,918 --> 00:16:26,043 Buen tiro. 275 00:16:26,126 --> 00:16:28,959 Con más bolas, más diversión. 276 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 Cuidado. 277 00:16:40,584 --> 00:16:43,334 Se os da muy bien el frioscondite. 278 00:16:43,418 --> 00:16:45,418 Pero no duraréis mucho. 279 00:16:48,126 --> 00:16:51,751 Le quitaré el Guante con una liana si me acerco. 280 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 ¡Tropa Acción, a jugar! 281 00:17:00,834 --> 00:17:01,876 ¡Liana! 282 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 Te pillé. 283 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 Me hace cosquillas, pero no me gustan las plantas. 284 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 ¿Eso es todo? 285 00:17:13,709 --> 00:17:16,418 No te dejaré congelar más plantas. 286 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 ¡Bolas de nieve! 287 00:17:20,709 --> 00:17:23,043 Nada como una guerra de bolas. 288 00:17:32,876 --> 00:17:36,709 Mi Escudo se marchita con el frío. 289 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 ¡Ataque doble! 290 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 ¡Treena! 291 00:17:47,209 --> 00:17:49,251 - Háblanos. - ¿Estás bien? 292 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 No molas, Copito. 293 00:17:52,126 --> 00:17:57,626 Has fallado. Me he divertido, pero molará más en mi fuerte nevado. 294 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 Seguidme. 295 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 ¿Estás bien? 296 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 El frío congela mis poderes vegetales. 297 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 Han visto a Copito en el centro. 298 00:18:07,918 --> 00:18:11,168 Gracias, Ernesto. Recuperemos la primavera. 299 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 ¡Vamos, Tropa Acción! 300 00:18:15,709 --> 00:18:17,043 ¡Copito está ahí! 301 00:18:17,751 --> 00:18:19,418 ¿Estás bien, Treena? 302 00:18:19,501 --> 00:18:21,626 Sí, solo debo calentarme. 303 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 Atrapemos a ese granuja helado. 304 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 En acción. Alas de mariposa. Ven, Clay. 305 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 Te tengo, Wren. 306 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 Supervelocidad. 307 00:18:32,918 --> 00:18:35,293 Plantas, hora de florecer. 308 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 Este frío no me sienta bien. 309 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 Pero me pondré bien cuando vuelva la primavera. 310 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 Liana en acción. 311 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 ¿Puedes ver algo entre la nieve? 312 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 Espera. En acción, plasmavisión. 313 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 Veo algo, pero no sé qué es. 314 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 Y no pinta bien. 315 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 Vamos, chicos. 316 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 Mis lianas. Están congeladas. 317 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 ¿Treena? 318 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 Te tengo. 319 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 - Gracias. - De nada. 320 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 - Buen trabajo. - Sí. 321 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 Menudo fuerte de nieve. 322 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 ¡Chispazos! 323 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 Hurra, son mis amigos. 324 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 Bienvenidos a mi Fuerte Helado. 325 00:19:43,084 --> 00:19:44,209 Mola. 326 00:19:45,043 --> 00:19:46,459 Digo… no mola. 327 00:19:46,543 --> 00:19:48,918 Venimos a por el Guante. 328 00:19:49,001 --> 00:19:53,959 ¿El Guante helado? Sin él no habrá diversión invernal. 329 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 No podríamos seguir con la guerra de bolas. 330 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 Con superestilazo. 331 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 No lo entiende. 332 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 Nieve en primavera. 333 00:20:25,793 --> 00:20:29,001 Antes solo nevaba en invierno. 334 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 Mecachis. 335 00:20:34,001 --> 00:20:36,751 Tengo un asunto pendiente contigo. 336 00:20:37,584 --> 00:20:39,251 Debí abrigarme más. 337 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 Sois muy buenos rivales. 338 00:20:47,001 --> 00:20:47,834 Por aquí. 339 00:20:50,043 --> 00:20:53,043 No nos hace caso. Cree que es un juego. 340 00:20:53,126 --> 00:20:54,918 Habrá que gritar más. 341 00:20:55,001 --> 00:20:55,834 Espera. 342 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 ¡Copito! 343 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 La nieve está congelando Hope Springs. 344 00:21:03,376 --> 00:21:09,251 A la gente le encanta la nieve. Pueden jugar al tú la llevas. 345 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 ¡Tú la llevas! 346 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 ¡Treena! 347 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 Se acabó, voy a derretirlo. 348 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 ¿Qué haces con mi fuerte? 349 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 Como me lo has fastidiado, me iré a jugar a otra parte. 350 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 Se escapa. 351 00:21:42,084 --> 00:21:44,168 Watts, calienta a Treena. 352 00:21:44,834 --> 00:21:45,709 ¡Abrazoso! 353 00:21:45,793 --> 00:21:47,418 Ondas de calor. 354 00:21:47,501 --> 00:21:49,959 Aislaré el calor. 355 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 A la gente le gusta patinar. 356 00:22:04,251 --> 00:22:06,876 ¿Dónde están mis amigos? 357 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 Mi Guante helado. 358 00:22:10,418 --> 00:22:11,793 ¡Liana en acción! 359 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 ¿Por qué no queréis divertiros? 360 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 Solo tú te diviertes. Mira. 361 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 No puedo coger el té. 362 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 Mecachis. 363 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 Lo ves. Todos están tristes. 364 00:22:29,251 --> 00:22:34,709 ¿Cómo van a estarlo si pueden jugar en la nieve? 365 00:22:34,793 --> 00:22:37,293 No a todos les gusta lo mismo. 366 00:22:37,376 --> 00:22:42,876 A mí me gusta ser una mariposa, pero eso no le gustaría a todos. 367 00:22:44,209 --> 00:22:49,918 Creí que se divertían porque yo lo hacía, pero no. 368 00:22:50,001 --> 00:22:52,418 Siento haberos fastidiado. 369 00:22:52,501 --> 00:22:56,001 Copito, si lo sientes, puedes remediarlo. 370 00:22:56,709 --> 00:23:00,959 Sé cómo. Invertiré el frío con el Guante helado. 371 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 Mecachis. 372 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 Mi té. 373 00:23:18,626 --> 00:23:20,084 Gracias, Tropa. 374 00:23:20,168 --> 00:23:24,459 Siento haberte congelado el jardín. Y a ti. 375 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 Tranquilo, Copito. Te perdono. 376 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 Deja que sea primavera. Pronto volverá a ser invierno. 377 00:23:32,251 --> 00:23:33,793 Muy bien, Treena. 378 00:23:33,876 --> 00:23:36,293 Sea la estación que sea, 379 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 sé que puedo contar con vosotros. 380 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 Y eso hace que me sienta genial. 381 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 Misión cumplida. 382 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 ¿Cómo se lo compenso a la gente? 383 00:23:49,709 --> 00:23:52,543 Sé cómo puedes usar tus poderes. 384 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 Helados gratis para Hope Springs. 385 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 ¿Lo ves? 386 00:24:03,251 --> 00:24:07,126 Los superpoderes pueden alegrarle el día a todos. 387 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 Habéis ayudado a Copito a romper el hielo. 388 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 Es uno de los robodinosaurios del museo. 389 00:24:19,626 --> 00:24:22,418 {\an8}"Por salvar el museo, 390 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 mañana os invitamos a una excavación". 391 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 ¡Sí, en acción! 392 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 Guay. 393 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 Subtítulos: M. Fuentes