1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Tropa Acción, 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 aquí vamos. 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Siempre brillamos. Juntos lo haremos bien. 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,668 Valor, ingenio y megapoderes. 6 00:00:23,751 --> 00:00:25,418 Siempre listos. 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 ¡Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Aventureros. 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ¡Clay! 10 00:00:30,793 --> 00:00:32,876 Te protegemos. 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 ¡Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 Nada nos detiene. 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 ¡Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 ¡Somos la Tropa Acción! 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}- ¡Casi! - ¡Bien, Tropa! 16 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}- ¡Sí! - Ven, palito. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}¡Cuidado, Watts! 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}Bien. ¡Sí! 19 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}¡Va hacia ti, Wren! 20 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}¡Mordida de guepardo! 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}- ¡Bien! ¡Piensa rápido, Treena! - ¡Lo tengo! 22 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}¡Uno menos! 23 00:01:04,876 --> 00:01:07,376 La llama de palitos requiere superpoderes, 24 00:01:07,459 --> 00:01:09,584 supercontrol y trabajo en equipo. 25 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 Especialmente cuando mide 20 metros. 26 00:01:12,751 --> 00:01:14,334 ¿Lo harán en tiempo récord? 27 00:01:14,418 --> 00:01:16,001 ¡Suerte, Tropa! 28 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Quedan pocos. 29 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 Vamos. ¡El tiempo corre, Tropa! 30 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 ¡Casi acabamos! 31 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 ¡Rápido! 32 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 ¡Faltan 20 segundos para batir el récord de la Academia Acción! 33 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 ¡Solo falta un palito! 34 00:01:29,709 --> 00:01:30,959 ¿Quién lo tiene? 35 00:01:31,043 --> 00:01:33,418 Yo. ¡Atrápalo, Clay! 36 00:01:34,043 --> 00:01:36,751 ¡Gracias, Treena! ¡Clay a Wren para el final! 37 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 ¡Atrápalo! 38 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 Watts. ¡Oye! 39 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 ¡Piernas Relámpago por la megavictoria! 40 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 ¡Sí! 41 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 ¡No! 42 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 No se ve bien. 43 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 ¡No! Watts. 44 00:02:02,209 --> 00:02:03,834 ¡No hay más tiempo, Tropa! 45 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 Falla de sobrecarga. 46 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 Lo siento, amigos. 47 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 Me apresuré y destruí la llama. 48 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 ¿Qué digo siempre sobre ser un héroe? 49 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 ¡Lo sé! Los calzoncillos van debajo de la ropa. 50 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 ¡Aunque seas un superhéroe! 51 00:02:20,668 --> 00:02:23,668 Eso es importante, Wren. Pero me refería a esto. 52 00:02:23,751 --> 00:02:27,376 "Trabajar en equipo hace todo más sencillo". 53 00:02:27,459 --> 00:02:30,376 - ¡Sí! ¡Lo haremos juntos! - ¡Trabajo en equipo! 54 00:02:33,918 --> 00:02:37,001 Parece una misión nueva. Veamos qué es. 55 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 Es el Museo de Historia Natural de Hope Springs. 56 00:02:44,418 --> 00:02:49,751 Tienen los mejores dinosaurios. Velocirraptores, alosaurios y diplodocos. 57 00:02:50,334 --> 00:02:52,251 Tropa Acción. ¡Hubo un robo! 58 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 ¡El museo! ¡Debemos hacer algo! 59 00:02:55,709 --> 00:02:58,209 Tropa Acción, este es el plan. 60 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 Irán al museo por pistas y rastrearán al ladrón. 61 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 Cuando lo encuentren, devolveremos lo robado. 62 00:03:07,834 --> 00:03:12,001 Controlaré la misión desde la Academia Acción. 63 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 ¿Están listos para la misión de hoy? 64 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 ¡Sí! 65 00:03:16,876 --> 00:03:19,668 Reúnanse, gorros arriba y… 66 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 ¡Entremos en acción! 67 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 Tropa acción, 68 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 aquí vamos. 69 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 ¡Treena, flores poderosas y poderes planta! 70 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 ¡Clay, poder de plasma e Invencibola! 71 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 ¡Wren, combinación de poderes de animales! ¡Groar! 72 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 ¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados! 73 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 Al salir, recuerden el lema de la Academia Acción, 74 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 acuñado por mi tataratío Acción, fundador de la academia: 75 00:03:55,793 --> 00:03:59,543 "¡Sé astuto, sé precavido, sé un superhéroe!". 76 00:03:59,626 --> 00:04:02,001 - ¡Hora de la acción! - ¡Al museo! 77 00:04:02,084 --> 00:04:05,418 ¿Sabías que el sauroposeidón es el más alto de todos? 78 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 Y puedes conocer a Jeff, el fósil de tiranosaurio. 79 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 ¿Jeff? ¡Quiero conocerlo! 80 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 Busquemos pistas. 81 00:04:15,168 --> 00:04:19,626 ¡El ladrón debe haber entrado por allí! ¡Watts, Wren! ¡Vamos! 82 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 ¡Mira los huesos de dinosaurio! 83 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 - ¡Te presento a Jeff! - ¡Hola, Jeff! 84 00:04:28,584 --> 00:04:30,959 ¡Vaya, qué grande es! 85 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 Tropa Acción, a buscar pistas. 86 00:04:34,459 --> 00:04:36,834 Veré pistas desde arriba. 87 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 Buscar pistas sería más rápido si… ¡Ya sé! 88 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 ¡Hora de la acción! ¡Visión de Plasma! 89 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 No. Aún no he encontrado nada. 90 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 ¡En modo lobo en busca de pistas a la vista! 91 00:04:53,001 --> 00:04:56,459 Señor Ernesto, ¿supo algo más sobre el robo? 92 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 Sí. 93 00:04:57,584 --> 00:05:02,043 Plunky detecta movimiento en el depósito, donde guardan los fósiles. 94 00:05:02,126 --> 00:05:03,584 Aquí estaré. 95 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 Y Plunky también. 96 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 Bien, Sr. Ernesto. A la espera. 97 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 - ¡El depósito está por allá! - ¡Vamos! 98 00:05:21,418 --> 00:05:24,626 ¿Oíste eso? ¡Los ladrones siguen ahí! ¡Vamos! 99 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 ¿Listos? 100 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 A las tres. Uno, dos… 101 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 ¡Tres! 102 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 ¡Watts! Tenías que esperarnos. 103 00:05:37,751 --> 00:05:39,376 De alguna forma se escapó, 104 00:05:39,459 --> 00:05:42,543 pero este lío indica que buscaba algo aquí. 105 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 ¡Visión de Plasma! 106 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 Parece que… 107 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 ¿Había un dinosaurio aquí? 108 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 ¿Un dinosaurio? 109 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 Y sigue aquí. 110 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 Bien, equipo. Prepárense. 111 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 ¡Un dinosaurio! 112 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 ¡Megachispas! ¡Un tiranosaurio bebé! 113 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 ¡Oye, regresa! 114 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 ¿Adónde fue? 115 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 Ahí estás. ¿Qué? ¿Cómo? 116 00:06:24,168 --> 00:06:25,001 ¡Toma! 117 00:06:25,084 --> 00:06:26,168 ¡Salto de guepardo! 118 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 ¡Vaya! 119 00:06:30,918 --> 00:06:32,918 - ¿Estás bien? - ¡Mejor que nunca! 120 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 Allí arriba. 121 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Genial. 122 00:06:38,293 --> 00:06:39,584 - Ahí está. - ¡Ahí! 123 00:06:39,668 --> 00:06:41,001 ¡En el otro cajón! 124 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 ¡Te tengo! Espera. ¿Qué? 125 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 - El dinosaurio está ahí. - ¡No, aquí! 126 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 ¡Por aquí! 127 00:07:01,709 --> 00:07:03,043 ¡Audaces begonias! 128 00:07:03,126 --> 00:07:04,876 ¿Tres dinosaurios? 129 00:07:04,959 --> 00:07:06,209 ¡Masa de Plasma, escóndeme! 130 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 Tal vez vieron al ladrón. Wren, ¿puedes hablarles? 131 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 Solo hablo gato, perro, pájaro y ornitorrinco. 132 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 Y estoy aprendiendo gallina, y las gallinas son como dinosaurios. 133 00:07:22,584 --> 00:07:24,709 Wren, los estás asustando. 134 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 Parece que no saben nada de los ladrones. 135 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 ¡Entonces los dinosaurios son los ladrones! 136 00:07:33,418 --> 00:07:37,001 ¡No dejaré que estos malvados le roben al museo! 137 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 Los detendré con un Mega… 138 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 ¡Estampida de dinosaurios! 139 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 ¡Cuidado! 140 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 ¡Aléjate! 141 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 ¡No! ¡Clay! 142 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 - Clay, ¡cuidado! - ¡No puedo! 143 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 ¡Lo tengo! 144 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 ¡Debo detenerlos antes de que roben más huesos! 145 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 ¡Oye, Watts! 146 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 ¡Aléjense de Jeff! ¡Vengan, dinosaurios malvados! 147 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 ¿Por qué son tan difíciles de atrapar? 148 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 ¡No te muevas! ¡Oye! 149 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 ¡Regresa! 150 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 ¡Sobrecarga! 151 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 ¡No! 152 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 ¡No! 153 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 ¡No! ¡Jeff! ¿Qué hice? 154 00:08:45,084 --> 00:08:49,168 - ¡El esqueleto quedó destruido! - ¿Cómo sucedió? 155 00:08:49,251 --> 00:08:51,668 Me apresuré solo y lastimé a Jeff. 156 00:08:51,751 --> 00:08:54,126 Pensé que los atraparía solo. 157 00:08:54,209 --> 00:08:56,501 ¿Por qué todo tiene que ser difícil? 158 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 Tranquilo, Watts. 159 00:08:58,043 --> 00:09:00,293 Intentabas hacer lo correcto, 160 00:09:00,376 --> 00:09:02,668 pero a veces necesitas ayuda. 161 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 Y está bien. Los buenos equipos trabajan juntos. 162 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 ¡Sí! 163 00:09:08,918 --> 00:09:14,043 ¡Igual que los tricerátops se unen para enfrentar a los velocirraptores! 164 00:09:14,126 --> 00:09:15,126 ¡Eso es! 165 00:09:15,209 --> 00:09:19,626 Trabajar en equipo ¡hace todo más sencillo! 166 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 ¡Tropa, tengo un trabajo para el equipo! 167 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 - ¡Sí! - ¡Viva! 168 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 Vámonos, Tropa Acción. Esta misión es muy difícil. 169 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 Fallamos, nos vamos. 170 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 Sí, mejor volvamos a la Academia Acción. 171 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 Nos vamos entonces. ¿Adiós? 172 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 ¡No tan rápido! 173 00:09:50,918 --> 00:09:52,584 ¡Hora de la acción, Tropa! 174 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 ¡Hora de sacar chispas! 175 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 ¡Osamos continuar! 176 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 ¡Bien hecho, Wren! 177 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 ¡Ya voy, Clay! 178 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 ¡Bueno! 179 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 ¡Lo siento! No pueden pasar. 180 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 - ¡Super Escudo de Pétalos! - ¡Van a la estatua! 181 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 ¡Están atrapados! 182 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 ¡El robo fue descubierto! 183 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 ¡Dulces chispas! 184 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 ¡Puedo ver un dinosaurio de cerca! 185 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 Espera. ¡No son reales! ¡Son robots! 186 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 ¿Para qué querrían huesos de dinosaurio? 187 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 Hasta los robots saben que son increíbles. 188 00:10:46,876 --> 00:10:51,501 Ahora que los tenemos, estos robots malos no robarán nada más. 189 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 No son buenos ni malos. Están programados. 190 00:10:54,709 --> 00:10:59,376 El Sr. Ernesto sabe todo sobre robots. Podría programarlos para ser buenos. 191 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 ¡Gran idea, Clay! 192 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 Sr. Ernesto, ¿me oyes? 193 00:11:07,876 --> 00:11:10,543 Es hora de sacar lo bueno de estos dinobots. 194 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 ¿No eres dulce? 195 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 Tú también lo eres, Plunky. 196 00:11:21,459 --> 00:11:23,543 ¡Todos juntos ahora, Tropa! 197 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 Está bien. 198 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 ¡Jeff ha vuelto! 199 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 Saben lo que eso significa. ¡Misión cumplida! 200 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 - ¡Bien, equipo! - ¡Bien! 201 00:11:33,584 --> 00:11:35,709 Buen trabajo, Tropa Acción. 202 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 Ahora eres un lindo dinosaurio. 203 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 ¿Por qué querrían robar el hueso? 204 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 - ¡Qué lindos son! - ¡Miren sus bracitos! 205 00:11:46,084 --> 00:11:47,584 ¿Qué hace el ojo? 206 00:12:04,584 --> 00:12:08,459 Así es. Es hora de los datos curiosos de la Tropa Acción. 207 00:12:09,168 --> 00:12:10,251 ¡Gracias, Plunky! 208 00:12:10,751 --> 00:12:12,418 Hola. Me llamo Clay. 209 00:12:12,501 --> 00:12:15,293 ¿Sabes? Soy experto en Invencibolas saltarinas 210 00:12:15,376 --> 00:12:18,084 que nos protegen de cualquier obstáculo. 211 00:12:18,168 --> 00:12:22,043 Mis poderes de Masa de Plasma me permiten transformarme en cosas 212 00:12:22,126 --> 00:12:23,751 y estirarme mucho. 213 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 ¡Debo irme! 214 00:12:26,209 --> 00:12:30,168 ¡Plunky! Alerta de Tropa Acción. Es hora de la próxima misión. 215 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}UN RESFRÍO 216 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}Vamos, pequeño. 217 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}¡Verdor mío! 218 00:12:40,043 --> 00:12:41,918 {\an8}- ¿Qué es? - ¿Qué haces, Treena? 219 00:12:42,001 --> 00:12:45,251 {\an8}¡Hola! ¿No es un gran día de primavera? 220 00:12:45,334 --> 00:12:49,501 {\an8}En un día como hoy, esta flor debería florecer 221 00:12:49,584 --> 00:12:50,709 {\an8}ahora mismo. 222 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}¡Fue rápido como un rayo! 223 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}Mis poderes planta son tan fuertes en este clima 224 00:12:56,834 --> 00:12:59,084 {\an8}que ayudo a florecer a las flores. 225 00:12:59,168 --> 00:13:01,251 ¡Me siento muy bien! 226 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 ¡Mi flor! ¡Se congeló! 227 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 ¡Oye! ¡La primavera se fue y volvió el invierno! 228 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 ¡Cuidado! ¿Quién es? 229 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 ¡Mi jardín! 230 00:13:23,418 --> 00:13:25,918 ¡No planté vegetales congelados! 231 00:13:26,001 --> 00:13:27,668 ¡Pero ahora los tienes! 232 00:13:28,418 --> 00:13:30,626 ¡Todos aman el invierno! 233 00:13:30,709 --> 00:13:33,876 ¡Niño helado, a las plantas no les gusta el frío! 234 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 Puede ser, pero a la gente le encanta el invierno. 235 00:13:37,959 --> 00:13:41,543 ¡Por eso lo convertiré en un paraíso invernal! 236 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 ¡Hora de la acción! ¡Invencibola! 237 00:13:47,126 --> 00:13:49,959 ¡La Tropa Acción puede hacer un fuerte de nieve 238 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 y yo llevaré diversión al parque! 239 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 Qué frío. 240 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 ¿Tropa Acción? 241 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 ¡Hace mucho frío! ¿Qué pasó? 242 00:14:00,918 --> 00:14:04,293 ¡Un malvado congelado pasó zumbando y enfrió todo! 243 00:14:04,376 --> 00:14:06,209 ¡Y congeló mi flor! 244 00:14:06,293 --> 00:14:10,668 Si todas las plantas se congelan, Hope Springs estará en problemas. 245 00:14:11,293 --> 00:14:13,751 ¡Es un trabajo para la Tropa Acción! 246 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 Reúnanse, gorros arriba y… 247 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 ¡Entremos en acción! 248 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 Tropa Acción, 249 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 aquí vamos. 250 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 ¡Treena, flores poderosas y poderes planta! 251 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 ¡Clay, poder de plasma e Invencibola! 252 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 ¡Wren, combinación de poderes de animales! ¡Groar! 253 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 ¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados! 254 00:14:45,959 --> 00:14:47,293 ¡Plunky! ¡Toma, niña! 255 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 El superchico que hizo esto se llama Ola de Frío, 256 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 y sus Guantes Congeladores tienen el poder de crear clima frío. 257 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 Deben encontrar a Ola de Frío 258 00:15:03,126 --> 00:15:07,709 y conseguir los guantes que causan este clima invernal. 259 00:15:07,793 --> 00:15:09,668 Así, volverá la primavera. 260 00:15:10,293 --> 00:15:13,084 Plunky y yo controlaremos la misión desde aquí. 261 00:15:13,668 --> 00:15:15,793 Detener a Ola de frío será fácil. 262 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 ¡Sé astuto, sé precavido, sé un superhéroe! 263 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 ¡Hora de la acción! 264 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 Un poco de polvo por aquí, un poco de hielo por allá. 265 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 ¡Es hora de más diversión invernal! 266 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 ¿Quién es? 267 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 ¡A Hope Springs le encantará el día de nieve! 268 00:15:34,834 --> 00:15:37,209 ¡Oye, amigo! ¡Ve a jugar en la nieve! 269 00:15:43,251 --> 00:15:44,709 ¡Hola, Ola de Frío! 270 00:15:44,793 --> 00:15:49,084 Ya que es primavera y no invierno, ¿nos darías tus guantes? 271 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 ¡No! 272 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 ¡Necesito mis guantes para traer alegría invernal! 273 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 ¡Como esta ráfaga divertida! 274 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 ¡Oye! 275 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 ¡Si no nos da los guantes, debemos quitárselos! 276 00:16:07,084 --> 00:16:09,001 ¡A recuperar la primavera! 277 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 ¿Jugamos guerra de bolas de nieve? 278 00:16:19,251 --> 00:16:21,043 ¡Oye! ¡Ya basta! 279 00:16:21,793 --> 00:16:24,334 ¡Me extrañaste! ¿No es genial? 280 00:16:24,918 --> 00:16:26,043 ¡Buen tiro! 281 00:16:26,126 --> 00:16:28,959 ¡Más bolas de nieve, más diversión! 282 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 ¡Cuidado! 283 00:16:40,584 --> 00:16:43,334 Eres bueno en las escondidas congeladas, 284 00:16:43,418 --> 00:16:45,418 pero debes salir. 285 00:16:48,168 --> 00:16:51,751 Puedo conseguir los guantes con mi vid. Debo acercarme. 286 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 ¡Tropa Acción, ven a jugar! 287 00:17:00,834 --> 00:17:01,876 ¡Hora de la vid! 288 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 ¡Te atrapé! 289 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 Me hace cosquillas, pero no quiero jugar con plantas. 290 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 ¿Eso era todo? 291 00:17:13,709 --> 00:17:16,418 ¡No dejaré que congeles más plantas! 292 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 ¡Guerra de bolas de nieve! 293 00:17:20,709 --> 00:17:23,043 ¡No hay nada más divertido! 294 00:17:32,876 --> 00:17:36,709 ¡Mi Super Escudo de Pétalos! ¡Me marchito en este frío! 295 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 ¡A esquivar bolas de nieve! 296 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 ¡Treena! 297 00:17:47,209 --> 00:17:49,251 - ¿Qué pasó? - ¿Estás herida? 298 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 ¡Qué mal, Ola de Frío! 299 00:17:52,126 --> 00:17:54,251 ¡Fallaste! Me divertí, 300 00:17:54,334 --> 00:17:57,626 pero podemos divertirnos aún más en mi fuerte de nieve. 301 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 ¡Síganme! 302 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 ¿Estás bien? 303 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 Debe ser el frío. Congela mis poderes planta. 304 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 Tropa Acción, ¡Ola de Frío fue detectado! 305 00:18:07,918 --> 00:18:11,168 Gracias, Sr. Ernesto. ¡A recuperar la primavera! 306 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 ¡Vamos, Tropa Acción! 307 00:18:15,459 --> 00:18:17,043 ¡Ola de Frío está arriba! 308 00:18:17,751 --> 00:18:21,626 - ¿Estás bien, Treena? - Sí, necesito entrar en calor. 309 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 ¡A atrapar al malvado helado! 310 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 ¡Hora de la acción! ¡Alitas de mariposa! ¡Sujétate, Clay! 311 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 ¡Te tengo, Wren! 312 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 ¡Piernas de relámpago! 313 00:18:32,918 --> 00:18:35,293 Vamos, poderes planta. Hora de florecer. 314 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 Este frío me hace sentir mal. 315 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 Pero estaré muy bien cuando recuperemos la primavera. 316 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 ¡Hora de la vid! 317 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 Clay, ¿puedes ver a través de la nieve? 318 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 ¡Lo intentaré! ¡Hora de la acción! ¡Visión de Plasma! 319 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 ¡Veo algo! ¡Pero no veo qué es! 320 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 ¡Y no se ve bien! 321 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 Lo lograremos. 322 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 ¡Mi vid! ¡Se está congelando! 323 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 ¿Treena? 324 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 ¡Te tengo! 325 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 - Gracias, Watts. - De nada, Treena. 326 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 - ¡Bien hecho! - ¡Así se hace! 327 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 Esto es un verdadero fuerte de nieve. 328 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 ¡Megachispas! 329 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 ¡Hurra! ¡Mis amigos! 330 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 ¡Bienvenidos a la Fortaleza Inviernante! 331 00:19:43,084 --> 00:19:44,209 ¡Genial! 332 00:19:45,001 --> 00:19:46,459 Bueno, no tan genial. 333 00:19:46,543 --> 00:19:48,918 No jugaremos. ¡Danos tus guantes! 334 00:19:49,001 --> 00:19:50,334 ¿Mis guantes? 335 00:19:50,418 --> 00:19:53,959 Sin ellos, se acaba la diversión helada. 336 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 ¡La diversión de una nueva guerra de bolas de nieve! 337 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 ¡Estilo supernevado! 338 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 ¡No lo entiende! 339 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 ¡Una nevada en primavera! 340 00:20:25,793 --> 00:20:29,001 En mi época, solo nevaba en invierno. 341 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 ¡Pamplinas! 342 00:20:34,001 --> 00:20:36,751 Debemos hablar, Ola de Frío. 343 00:20:37,584 --> 00:20:39,251 ¡No traigo chaqueta! 344 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 ¡Son buenos esquivando bolas de nieve! 345 00:20:47,001 --> 00:20:47,834 ¡Aquí, Treena! 346 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 ¡No oye! Cree que esto es un juego. 347 00:20:53,126 --> 00:20:55,834 - ¡Hablemos más claro! - ¡Espera! 348 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 ¡Ola de frío! 349 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 ¡Ola de frío! ¡La nieve está congelando Hope Springs! 350 00:21:03,376 --> 00:21:05,543 ¡A la gente le encanta cuando nieva! 351 00:21:05,626 --> 00:21:09,251 ¡Pueden jugar a la mancha congelada! 352 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 ¡Mancha! Te toca. 353 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 ¡Treena! 354 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 ¡Ya basta! ¡Derretiré este desastre! 355 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 ¡Oye! ¿Qué le haces a mi fuerte? 356 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 ¡Qué mal! Arruinaste mi fuerte, tendré que jugar en otro lado. 357 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 ¡Se escapa! 358 00:21:42,084 --> 00:21:44,168 Watts, ¡debemos abrigar a Treena! 359 00:21:44,834 --> 00:21:47,418 - ¡Abrazo de osa! - ¡Ondas de calor! 360 00:21:47,501 --> 00:21:49,959 ¡Atraparé el calor con mi Invencibola! 361 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 ¡Todos disfrutan de patinar sobre hielo! 362 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 Espera, ¿qué pasó con mis amigos? 363 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 ¡Oye, mis Guantes Congeladores! 364 00:22:10,418 --> 00:22:11,459 ¡Hora de la vid! 365 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 ¿Por qué me quitaron los guantes y terminaron con la diversión? 366 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 ¡Nadie se divierte, solo tú! ¡Mira! 367 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 No alcanzo la taza. 368 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 ¡Pamplinas! 369 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 ¿Ves, Ola de Frío? Todos están tristes. 370 00:22:29,251 --> 00:22:34,709 ¿Cómo pueden estar tristes si tienen un paraíso invernal para jugar? 371 00:22:34,793 --> 00:22:37,084 No todos se divierten con lo mismo. 372 00:22:37,168 --> 00:22:39,876 Sí, yo me divierto siendo mariposa, 373 00:22:39,959 --> 00:22:42,876 pero no todos se divertirían así. 374 00:22:44,209 --> 00:22:48,376 Creí que todos se divertían porque yo me divertía, 375 00:22:48,459 --> 00:22:52,418 pero no era así. Siento haber entristecido a la gente. 376 00:22:52,501 --> 00:22:56,084 Ola de Frío, si de verdad lo sientes, puedes solucionarlo. 377 00:22:56,709 --> 00:22:57,793 Ya sé cómo. 378 00:22:57,876 --> 00:23:00,959 Puedo revertir el frío con mis Guantes Congeladores. 379 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 Pamplinas. 380 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 ¡Mi té! 381 00:23:18,626 --> 00:23:20,084 ¡Gracias, Tropa Acción! 382 00:23:20,168 --> 00:23:22,751 Perdón por congelar tu jardín. 383 00:23:22,834 --> 00:23:24,459 Y a ti. 384 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 Está bien, niño helado. Te perdono. 385 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 Que la primavera sea primavera. El invierno ya volverá. 386 00:23:32,251 --> 00:23:33,793 Lo lograste, Treena. 387 00:23:33,876 --> 00:23:36,293 Lo logramos. No importa la estación, 388 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 mi equipo me alegra el corazón. 389 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 ¡Y eso me hace sentir de lo mejor! 390 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 ¡Misión cumplida! 391 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 ¿Cómo puedo compensar a la gente de Hope Springs? 392 00:23:49,709 --> 00:23:52,543 Sé cómo puedes usar tus poderes para el bien. 393 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 ¡Helado gratis para Hope Springs! 394 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 ¿Lo ven? 395 00:24:03,251 --> 00:24:07,126 ¡Los superpoderes nos ponen alegres si los usamos como héroes! 396 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 Hicieron el bien y ayudaron  a Ola de Frío a entender. 397 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 ¡Es uno de los robodinos que reprogramamos en el museo! 398 00:24:19,626 --> 00:24:22,418 {\an8}"En agradecimiento por salvar el museo, 399 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 ¡los invitamos mañana a una excavación de dinosaurios!". 400 00:24:26,376 --> 00:24:28,793 - ¡Sí! ¡Hora de la acción! - ¡Muy bien! 401 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 Subtítulos: Jessica Waizbrot