1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Tropa Acción,
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
aquí vamos.
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Siempre brillamos.
Juntos lo haremos bien.
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,668
Valor, ingenio y megapoderes.
6
00:00:23,751 --> 00:00:25,418
Siempre listos.
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
¡Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Aventureros.
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
¡Clay!
10
00:00:30,793 --> 00:00:32,876
Te protegemos.
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
¡Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Nada nos detiene.
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
¡Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
¡Somos la Tropa Acción!
15
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- ¡Casi!
- ¡Bien, Tropa!
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- ¡Sí!
- Ven, palito.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}¡Cuidado, Watts!
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Bien. ¡Sí!
19
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}¡Va hacia ti, Wren!
20
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}¡Mordida de guepardo!
21
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- ¡Bien! ¡Piensa rápido, Treena!
- ¡Lo tengo!
22
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}¡Uno menos!
23
00:01:04,876 --> 00:01:07,376
La llama de palitos
requiere superpoderes,
24
00:01:07,459 --> 00:01:09,584
supercontrol y trabajo en equipo.
25
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Especialmente cuando mide 20 metros.
26
00:01:12,751 --> 00:01:14,334
¿Lo harán en tiempo récord?
27
00:01:14,418 --> 00:01:16,001
¡Suerte, Tropa!
28
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Quedan pocos.
29
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Vamos. ¡El tiempo corre, Tropa!
30
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
¡Casi acabamos!
31
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
¡Rápido!
32
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
¡Faltan 20 segundos para batir
el récord de la Academia Acción!
33
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
¡Solo falta un palito!
34
00:01:29,709 --> 00:01:30,959
¿Quién lo tiene?
35
00:01:31,043 --> 00:01:33,418
Yo. ¡Atrápalo, Clay!
36
00:01:34,043 --> 00:01:36,751
¡Gracias, Treena!
¡Clay a Wren para el final!
37
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
¡Atrápalo!
38
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Watts. ¡Oye!
39
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
¡Piernas Relámpago por la megavictoria!
40
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
¡Sí!
41
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
¡No!
42
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
No se ve bien.
43
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
¡No! Watts.
44
00:02:02,209 --> 00:02:03,834
¡No hay más tiempo, Tropa!
45
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Falla de sobrecarga.
46
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Lo siento, amigos.
47
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Me apresuré y destruí la llama.
48
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
¿Qué digo siempre sobre ser un héroe?
49
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
¡Lo sé! Los calzoncillos
van debajo de la ropa.
50
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
¡Aunque seas un superhéroe!
51
00:02:20,668 --> 00:02:23,668
Eso es importante, Wren.
Pero me refería a esto.
52
00:02:23,751 --> 00:02:27,376
"Trabajar en equipo
hace todo más sencillo".
53
00:02:27,459 --> 00:02:30,376
- ¡Sí! ¡Lo haremos juntos!
- ¡Trabajo en equipo!
54
00:02:33,918 --> 00:02:37,001
Parece una misión nueva. Veamos qué es.
55
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
Es el Museo de Historia Natural
de Hope Springs.
56
00:02:44,418 --> 00:02:49,751
Tienen los mejores dinosaurios.
Velocirraptores, alosaurios y diplodocos.
57
00:02:50,334 --> 00:02:52,251
Tropa Acción. ¡Hubo un robo!
58
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
¡El museo! ¡Debemos hacer algo!
59
00:02:55,709 --> 00:02:58,209
Tropa Acción, este es el plan.
60
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Irán al museo por pistas
y rastrearán al ladrón.
61
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Cuando lo encuentren,
devolveremos lo robado.
62
00:03:07,834 --> 00:03:12,001
Controlaré la misión
desde la Academia Acción.
63
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
¿Están listos para la misión de hoy?
64
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
¡Sí!
65
00:03:16,876 --> 00:03:19,668
Reúnanse, gorros arriba y…
66
00:03:19,751 --> 00:03:20,876
¡Entremos en acción!
67
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Tropa acción,
68
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
aquí vamos.
69
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
¡Treena, flores poderosas
y poderes planta!
70
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
¡Clay, poder de plasma e Invencibola!
71
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
¡Wren, combinación
de poderes de animales! ¡Groar!
72
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados!
73
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Al salir, recuerden
el lema de la Academia Acción,
74
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
acuñado por mi tataratío Acción,
fundador de la academia:
75
00:03:55,793 --> 00:03:59,543
"¡Sé astuto,
sé precavido, sé un superhéroe!".
76
00:03:59,626 --> 00:04:02,001
- ¡Hora de la acción!
- ¡Al museo!
77
00:04:02,084 --> 00:04:05,418
¿Sabías que el sauroposeidón
es el más alto de todos?
78
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
Y puedes conocer a Jeff,
el fósil de tiranosaurio.
79
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
¿Jeff? ¡Quiero conocerlo!
80
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Busquemos pistas.
81
00:04:15,168 --> 00:04:19,626
¡El ladrón debe haber entrado por allí!
¡Watts, Wren! ¡Vamos!
82
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
¡Mira los huesos de dinosaurio!
83
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- ¡Te presento a Jeff!
- ¡Hola, Jeff!
84
00:04:28,584 --> 00:04:30,959
¡Vaya, qué grande es!
85
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Tropa Acción, a buscar pistas.
86
00:04:34,459 --> 00:04:36,834
Veré pistas desde arriba.
87
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Buscar pistas
sería más rápido si… ¡Ya sé!
88
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
¡Hora de la acción! ¡Visión de Plasma!
89
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
No. Aún no he encontrado nada.
90
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
¡En modo lobo
en busca de pistas a la vista!
91
00:04:53,001 --> 00:04:56,459
Señor Ernesto,
¿supo algo más sobre el robo?
92
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Sí.
93
00:04:57,584 --> 00:05:02,043
Plunky detecta movimiento en el depósito,
donde guardan los fósiles.
94
00:05:02,126 --> 00:05:03,584
Aquí estaré.
95
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
Y Plunky también.
96
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Bien, Sr. Ernesto. A la espera.
97
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- ¡El depósito está por allá!
- ¡Vamos!
98
00:05:21,418 --> 00:05:24,626
¿Oíste eso?
¡Los ladrones siguen ahí! ¡Vamos!
99
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
¿Listos?
100
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
A las tres. Uno, dos…
101
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
¡Tres!
102
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
¡Watts! Tenías que esperarnos.
103
00:05:37,751 --> 00:05:39,376
De alguna forma se escapó,
104
00:05:39,459 --> 00:05:42,543
pero este lío indica
que buscaba algo aquí.
105
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
¡Visión de Plasma!
106
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Parece que…
107
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
¿Había un dinosaurio aquí?
108
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
¿Un dinosaurio?
109
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Y sigue aquí.
110
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Bien, equipo. Prepárense.
111
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
¡Un dinosaurio!
112
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
¡Megachispas! ¡Un tiranosaurio bebé!
113
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
¡Oye, regresa!
114
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
¿Adónde fue?
115
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Ahí estás. ¿Qué? ¿Cómo?
116
00:06:24,168 --> 00:06:25,001
¡Toma!
117
00:06:25,084 --> 00:06:26,168
¡Salto de guepardo!
118
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
¡Vaya!
119
00:06:30,918 --> 00:06:32,918
- ¿Estás bien?
- ¡Mejor que nunca!
120
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Allí arriba.
121
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Genial.
122
00:06:38,293 --> 00:06:39,584
- Ahí está.
- ¡Ahí!
123
00:06:39,668 --> 00:06:41,001
¡En el otro cajón!
124
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
¡Te tengo! Espera. ¿Qué?
125
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- El dinosaurio está ahí.
- ¡No, aquí!
126
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
¡Por aquí!
127
00:07:01,709 --> 00:07:03,043
¡Audaces begonias!
128
00:07:03,126 --> 00:07:04,876
¿Tres dinosaurios?
129
00:07:04,959 --> 00:07:06,209
¡Masa de Plasma, escóndeme!
130
00:07:06,293 --> 00:07:09,334
Tal vez vieron al ladrón.
Wren, ¿puedes hablarles?
131
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Solo hablo gato, perro,
pájaro y ornitorrinco.
132
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
Y estoy aprendiendo gallina,
y las gallinas son como dinosaurios.
133
00:07:22,584 --> 00:07:24,709
Wren, los estás asustando.
134
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Parece que no saben nada de los ladrones.
135
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
¡Entonces los dinosaurios
son los ladrones!
136
00:07:33,418 --> 00:07:37,001
¡No dejaré
que estos malvados le roben al museo!
137
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Los detendré con un Mega…
138
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
¡Estampida de dinosaurios!
139
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
¡Cuidado!
140
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
¡Aléjate!
141
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
¡No! ¡Clay!
142
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Clay, ¡cuidado!
- ¡No puedo!
143
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
¡Lo tengo!
144
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
¡Debo detenerlos
antes de que roben más huesos!
145
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
¡Oye, Watts!
146
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
¡Aléjense de Jeff!
¡Vengan, dinosaurios malvados!
147
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
¿Por qué son tan difíciles de atrapar?
148
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
¡No te muevas! ¡Oye!
149
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
¡Regresa!
150
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
¡Sobrecarga!
151
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
¡No!
152
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
¡No!
153
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
¡No! ¡Jeff! ¿Qué hice?
154
00:08:45,084 --> 00:08:49,168
- ¡El esqueleto quedó destruido!
- ¿Cómo sucedió?
155
00:08:49,251 --> 00:08:51,668
Me apresuré solo y lastimé a Jeff.
156
00:08:51,751 --> 00:08:54,126
Pensé que los atraparía solo.
157
00:08:54,209 --> 00:08:56,501
¿Por qué todo tiene que ser difícil?
158
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Tranquilo, Watts.
159
00:08:58,043 --> 00:09:00,293
Intentabas hacer lo correcto,
160
00:09:00,376 --> 00:09:02,668
pero a veces necesitas ayuda.
161
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
Y está bien.
Los buenos equipos trabajan juntos.
162
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
¡Sí!
163
00:09:08,918 --> 00:09:14,043
¡Igual que los tricerátops se unen
para enfrentar a los velocirraptores!
164
00:09:14,126 --> 00:09:15,126
¡Eso es!
165
00:09:15,209 --> 00:09:19,626
Trabajar en equipo
¡hace todo más sencillo!
166
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
¡Tropa, tengo un trabajo para el equipo!
167
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- ¡Sí!
- ¡Viva!
168
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Vámonos, Tropa Acción.
Esta misión es muy difícil.
169
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Fallamos, nos vamos.
170
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
Sí, mejor volvamos
a la Academia Acción.
171
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Nos vamos entonces. ¿Adiós?
172
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
¡No tan rápido!
173
00:09:50,918 --> 00:09:52,584
¡Hora de la acción, Tropa!
174
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
¡Hora de sacar chispas!
175
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
¡Osamos continuar!
176
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
¡Bien hecho, Wren!
177
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
¡Ya voy, Clay!
178
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
¡Bueno!
179
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
¡Lo siento! No pueden pasar.
180
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- ¡Super Escudo de Pétalos!
- ¡Van a la estatua!
181
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
¡Están atrapados!
182
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
¡El robo fue descubierto!
183
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
¡Dulces chispas!
184
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
¡Puedo ver un dinosaurio de cerca!
185
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Espera. ¡No son reales! ¡Son robots!
186
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
¿Para qué querrían huesos de dinosaurio?
187
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Hasta los robots saben que son increíbles.
188
00:10:46,876 --> 00:10:51,501
Ahora que los tenemos,
estos robots malos no robarán nada más.
189
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
No son buenos ni malos.
Están programados.
190
00:10:54,709 --> 00:10:59,376
El Sr. Ernesto sabe todo sobre robots.
Podría programarlos para ser buenos.
191
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
¡Gran idea, Clay!
192
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
Sr. Ernesto, ¿me oyes?
193
00:11:07,876 --> 00:11:10,543
Es hora de sacar lo bueno
de estos dinobots.
194
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
¿No eres dulce?
195
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Tú también lo eres, Plunky.
196
00:11:21,459 --> 00:11:23,543
¡Todos juntos ahora, Tropa!
197
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Está bien.
198
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
¡Jeff ha vuelto!
199
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Saben lo que eso significa.
¡Misión cumplida!
200
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
- ¡Bien, equipo!
- ¡Bien!
201
00:11:33,584 --> 00:11:35,709
Buen trabajo, Tropa Acción.
202
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Ahora eres un lindo dinosaurio.
203
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
¿Por qué querrían robar el hueso?
204
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- ¡Qué lindos son!
- ¡Miren sus bracitos!
205
00:11:46,084 --> 00:11:47,584
¿Qué hace el ojo?
206
00:12:04,584 --> 00:12:08,459
Así es. Es hora de los datos curiosos
de la Tropa Acción.
207
00:12:09,168 --> 00:12:10,251
¡Gracias, Plunky!
208
00:12:10,751 --> 00:12:12,418
Hola. Me llamo Clay.
209
00:12:12,501 --> 00:12:15,293
¿Sabes? Soy experto
en Invencibolas saltarinas
210
00:12:15,376 --> 00:12:18,084
que nos protegen de cualquier obstáculo.
211
00:12:18,168 --> 00:12:22,043
Mis poderes de Masa de Plasma
me permiten transformarme en cosas
212
00:12:22,126 --> 00:12:23,751
y estirarme mucho.
213
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
¡Debo irme!
214
00:12:26,209 --> 00:12:30,168
¡Plunky! Alerta de Tropa Acción.
Es hora de la próxima misión.
215
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}UN RESFRÍO
216
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Vamos, pequeño.
217
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}¡Verdor mío!
218
00:12:40,043 --> 00:12:41,918
{\an8}- ¿Qué es?
- ¿Qué haces, Treena?
219
00:12:42,001 --> 00:12:45,251
{\an8}¡Hola! ¿No es un gran día de primavera?
220
00:12:45,334 --> 00:12:49,501
{\an8}En un día como hoy,
esta flor debería florecer
221
00:12:49,584 --> 00:12:50,709
{\an8}ahora mismo.
222
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}¡Fue rápido como un rayo!
223
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Mis poderes planta
son tan fuertes en este clima
224
00:12:56,834 --> 00:12:59,084
{\an8}que ayudo a florecer a las flores.
225
00:12:59,168 --> 00:13:01,251
¡Me siento muy bien!
226
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
¡Mi flor! ¡Se congeló!
227
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
¡Oye! ¡La primavera
se fue y volvió el invierno!
228
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
¡Cuidado! ¿Quién es?
229
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
¡Mi jardín!
230
00:13:23,418 --> 00:13:25,918
¡No planté vegetales congelados!
231
00:13:26,001 --> 00:13:27,668
¡Pero ahora los tienes!
232
00:13:28,418 --> 00:13:30,626
¡Todos aman el invierno!
233
00:13:30,709 --> 00:13:33,876
¡Niño helado, a las plantas
no les gusta el frío!
234
00:13:33,959 --> 00:13:37,459
Puede ser,
pero a la gente le encanta el invierno.
235
00:13:37,959 --> 00:13:41,543
¡Por eso lo convertiré
en un paraíso invernal!
236
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
¡Hora de la acción! ¡Invencibola!
237
00:13:47,126 --> 00:13:49,959
¡La Tropa Acción
puede hacer un fuerte de nieve
238
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
y yo llevaré diversión al parque!
239
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Qué frío.
240
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
¿Tropa Acción?
241
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
¡Hace mucho frío! ¿Qué pasó?
242
00:14:00,918 --> 00:14:04,293
¡Un malvado congelado pasó zumbando
y enfrió todo!
243
00:14:04,376 --> 00:14:06,209
¡Y congeló mi flor!
244
00:14:06,293 --> 00:14:10,668
Si todas las plantas se congelan,
Hope Springs estará en problemas.
245
00:14:11,293 --> 00:14:13,751
¡Es un trabajo para la Tropa Acción!
246
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Reúnanse, gorros arriba y…
247
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
¡Entremos en acción!
248
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Tropa Acción,
249
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
aquí vamos.
250
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
¡Treena, flores poderosas
y poderes planta!
251
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
¡Clay, poder de plasma e Invencibola!
252
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
¡Wren, combinación
de poderes de animales! ¡Groar!
253
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
¡Watts, ataques eléctricos sobrecargados!
254
00:14:45,959 --> 00:14:47,293
¡Plunky! ¡Toma, niña!
255
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
El superchico que hizo esto
se llama Ola de Frío,
256
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
y sus Guantes Congeladores
tienen el poder de crear clima frío.
257
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Deben encontrar a Ola de Frío
258
00:15:03,126 --> 00:15:07,709
y conseguir los guantes
que causan este clima invernal.
259
00:15:07,793 --> 00:15:09,668
Así, volverá la primavera.
260
00:15:10,293 --> 00:15:13,084
Plunky y yo
controlaremos la misión desde aquí.
261
00:15:13,668 --> 00:15:15,793
Detener a Ola de frío será fácil.
262
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
¡Sé astuto,
sé precavido, sé un superhéroe!
263
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
¡Hora de la acción!
264
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Un poco de polvo por aquí,
un poco de hielo por allá.
265
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
¡Es hora de más diversión invernal!
266
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
¿Quién es?
267
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
¡A Hope Springs
le encantará el día de nieve!
268
00:15:34,834 --> 00:15:37,209
¡Oye, amigo! ¡Ve a jugar en la nieve!
269
00:15:43,251 --> 00:15:44,709
¡Hola, Ola de Frío!
270
00:15:44,793 --> 00:15:49,084
Ya que es primavera y no invierno,
¿nos darías tus guantes?
271
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
¡No!
272
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
¡Necesito mis guantes
para traer alegría invernal!
273
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
¡Como esta ráfaga divertida!
274
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
¡Oye!
275
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
¡Si no nos da los guantes,
debemos quitárselos!
276
00:16:07,084 --> 00:16:09,001
¡A recuperar la primavera!
277
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
¿Jugamos guerra de bolas de nieve?
278
00:16:19,251 --> 00:16:21,043
¡Oye! ¡Ya basta!
279
00:16:21,793 --> 00:16:24,334
¡Me extrañaste! ¿No es genial?
280
00:16:24,918 --> 00:16:26,043
¡Buen tiro!
281
00:16:26,126 --> 00:16:28,959
¡Más bolas de nieve, más diversión!
282
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
¡Cuidado!
283
00:16:40,584 --> 00:16:43,334
Eres bueno en las escondidas congeladas,
284
00:16:43,418 --> 00:16:45,418
pero debes salir.
285
00:16:48,168 --> 00:16:51,751
Puedo conseguir los guantes con mi vid.
Debo acercarme.
286
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
¡Tropa Acción, ven a jugar!
287
00:17:00,834 --> 00:17:01,876
¡Hora de la vid!
288
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
¡Te atrapé!
289
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Me hace cosquillas,
pero no quiero jugar con plantas.
290
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
¿Eso era todo?
291
00:17:13,709 --> 00:17:16,418
¡No dejaré que congeles más plantas!
292
00:17:18,793 --> 00:17:20,626
¡Guerra de bolas de nieve!
293
00:17:20,709 --> 00:17:23,043
¡No hay nada más divertido!
294
00:17:32,876 --> 00:17:36,709
¡Mi Super Escudo de Pétalos!
¡Me marchito en este frío!
295
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
¡A esquivar bolas de nieve!
296
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
¡Treena!
297
00:17:47,209 --> 00:17:49,251
- ¿Qué pasó?
- ¿Estás herida?
298
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
¡Qué mal, Ola de Frío!
299
00:17:52,126 --> 00:17:54,251
¡Fallaste! Me divertí,
300
00:17:54,334 --> 00:17:57,626
pero podemos divertirnos aún más
en mi fuerte de nieve.
301
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
¡Síganme!
302
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
¿Estás bien?
303
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
Debe ser el frío.
Congela mis poderes planta.
304
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Tropa Acción,
¡Ola de Frío fue detectado!
305
00:18:07,918 --> 00:18:11,168
Gracias, Sr. Ernesto.
¡A recuperar la primavera!
306
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
¡Vamos, Tropa Acción!
307
00:18:15,459 --> 00:18:17,043
¡Ola de Frío está arriba!
308
00:18:17,751 --> 00:18:21,626
- ¿Estás bien, Treena?
- Sí, necesito entrar en calor.
309
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
¡A atrapar al malvado helado!
310
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
¡Hora de la acción!
¡Alitas de mariposa! ¡Sujétate, Clay!
311
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
¡Te tengo, Wren!
312
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
¡Piernas de relámpago!
313
00:18:32,918 --> 00:18:35,293
Vamos, poderes planta. Hora de florecer.
314
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Este frío me hace sentir mal.
315
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Pero estaré muy bien
cuando recuperemos la primavera.
316
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
¡Hora de la vid!
317
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Clay, ¿puedes ver a través de la nieve?
318
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
¡Lo intentaré!
¡Hora de la acción! ¡Visión de Plasma!
319
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
¡Veo algo! ¡Pero no veo qué es!
320
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
¡Y no se ve bien!
321
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Lo lograremos.
322
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
¡Mi vid! ¡Se está congelando!
323
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
¿Treena?
324
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
¡Te tengo!
325
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Gracias, Watts.
- De nada, Treena.
326
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- ¡Bien hecho!
- ¡Así se hace!
327
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Esto es un verdadero fuerte de nieve.
328
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
¡Megachispas!
329
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
¡Hurra! ¡Mis amigos!
330
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
¡Bienvenidos a la Fortaleza Inviernante!
331
00:19:43,084 --> 00:19:44,209
¡Genial!
332
00:19:45,001 --> 00:19:46,459
Bueno, no tan genial.
333
00:19:46,543 --> 00:19:48,918
No jugaremos. ¡Danos tus guantes!
334
00:19:49,001 --> 00:19:50,334
¿Mis guantes?
335
00:19:50,418 --> 00:19:53,959
Sin ellos, se acaba la diversión helada.
336
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
¡La diversión
de una nueva guerra de bolas de nieve!
337
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
¡Estilo supernevado!
338
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
¡No lo entiende!
339
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
¡Una nevada en primavera!
340
00:20:25,793 --> 00:20:29,001
En mi época, solo nevaba en invierno.
341
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
¡Pamplinas!
342
00:20:34,001 --> 00:20:36,751
Debemos hablar, Ola de Frío.
343
00:20:37,584 --> 00:20:39,251
¡No traigo chaqueta!
344
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
¡Son buenos esquivando bolas de nieve!
345
00:20:47,001 --> 00:20:47,834
¡Aquí, Treena!
346
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
¡No oye! Cree que esto es un juego.
347
00:20:53,126 --> 00:20:55,834
- ¡Hablemos más claro!
- ¡Espera!
348
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
¡Ola de frío!
349
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
¡Ola de frío!
¡La nieve está congelando Hope Springs!
350
00:21:03,376 --> 00:21:05,543
¡A la gente le encanta cuando nieva!
351
00:21:05,626 --> 00:21:09,251
¡Pueden jugar a la mancha congelada!
352
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
¡Mancha! Te toca.
353
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
¡Treena!
354
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
¡Ya basta! ¡Derretiré este desastre!
355
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
¡Oye! ¿Qué le haces a mi fuerte?
356
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
¡Qué mal! Arruinaste mi fuerte,
tendré que jugar en otro lado.
357
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
¡Se escapa!
358
00:21:42,084 --> 00:21:44,168
Watts, ¡debemos abrigar a Treena!
359
00:21:44,834 --> 00:21:47,418
- ¡Abrazo de osa!
- ¡Ondas de calor!
360
00:21:47,501 --> 00:21:49,959
¡Atraparé el calor con mi Invencibola!
361
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
¡Todos disfrutan de patinar sobre hielo!
362
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Espera, ¿qué pasó con mis amigos?
363
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
¡Oye, mis Guantes Congeladores!
364
00:22:10,418 --> 00:22:11,459
¡Hora de la vid!
365
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
¿Por qué me quitaron los guantes
y terminaron con la diversión?
366
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
¡Nadie se divierte, solo tú! ¡Mira!
367
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
No alcanzo la taza.
368
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
¡Pamplinas!
369
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
¿Ves, Ola de Frío? Todos están tristes.
370
00:22:29,251 --> 00:22:34,709
¿Cómo pueden estar tristes
si tienen un paraíso invernal para jugar?
371
00:22:34,793 --> 00:22:37,084
No todos se divierten con lo mismo.
372
00:22:37,168 --> 00:22:39,876
Sí, yo me divierto siendo mariposa,
373
00:22:39,959 --> 00:22:42,876
pero no todos se divertirían así.
374
00:22:44,209 --> 00:22:48,376
Creí que todos se divertían
porque yo me divertía,
375
00:22:48,459 --> 00:22:52,418
pero no era así.
Siento haber entristecido a la gente.
376
00:22:52,501 --> 00:22:56,084
Ola de Frío, si de verdad lo sientes,
puedes solucionarlo.
377
00:22:56,709 --> 00:22:57,793
Ya sé cómo.
378
00:22:57,876 --> 00:23:00,959
Puedo revertir el frío
con mis Guantes Congeladores.
379
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Pamplinas.
380
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
¡Mi té!
381
00:23:18,626 --> 00:23:20,084
¡Gracias, Tropa Acción!
382
00:23:20,168 --> 00:23:22,751
Perdón por congelar tu jardín.
383
00:23:22,834 --> 00:23:24,459
Y a ti.
384
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Está bien, niño helado. Te perdono.
385
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Que la primavera sea primavera.
El invierno ya volverá.
386
00:23:32,251 --> 00:23:33,793
Lo lograste, Treena.
387
00:23:33,876 --> 00:23:36,293
Lo logramos. No importa la estación,
388
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
mi equipo me alegra el corazón.
389
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
¡Y eso me hace sentir de lo mejor!
390
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
¡Misión cumplida!
391
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
¿Cómo puedo compensar
a la gente de Hope Springs?
392
00:23:49,709 --> 00:23:52,543
Sé cómo puedes usar
tus poderes para el bien.
393
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
¡Helado gratis para Hope Springs!
394
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
¿Lo ven?
395
00:24:03,251 --> 00:24:07,126
¡Los superpoderes nos ponen alegres
si los usamos como héroes!
396
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Hicieron el bien
y ayudaron a Ola de Frío a entender.
397
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
¡Es uno de los robodinos
que reprogramamos en el museo!
398
00:24:19,626 --> 00:24:22,418
{\an8}"En agradecimiento por salvar el museo,
399
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
¡los invitamos mañana
a una excavación de dinosaurios!".
400
00:24:26,376 --> 00:24:28,793
- ¡Sí! ¡Hora de la acción!
- ¡Muy bien!
401
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Subtítulos: Jessica Waizbrot