1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
La drum pornim
3
00:00:18,459 --> 00:00:22,334
Mereu puternic strălucim
În ajutor noi îți sărim
4
00:00:22,418 --> 00:00:25,418
Suflet, istețime și mega-putere
Gata de acțiune
5
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
Watts!
6
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Să-nceapă aventura
7
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
8
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Da, te apărăm noi
9
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Wren!
10
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Nimic nu ne stă în cale
11
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
12
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
Suntem Gașca micilor eroi!
13
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- Încă puțin!
- Bine, gașcă!
14
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- Da!
- Vino aici, bățule!
15
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Fii pe fază, Watts!
16
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}L-am prins. Da!
17
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Vine la tine, Wren!
18
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Saltul ghepardului!
19
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Bine! Gândește rapid, Treena!
- L-am prins!
20
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Am mai pus unul!
21
00:01:05,126 --> 00:01:09,584
O lamă din bețe se face cu superputere,
control și muncă în echipă.
22
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Mai ales dacă are 20 m înălțime.
23
00:01:12,751 --> 00:01:16,001
Puteți face totul în timp record?
Baftă, gașcă!
24
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Mai sunt doar câteva.
25
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Haide! Timpul trece, gașcă!
26
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
E aproape gata!
27
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Trebuie să ne grăbim!
28
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Încă 20 de secunde și doborâți
recordul Academiei micilor eroi!
29
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
Încă un băț, și doborâți recordul!
30
00:01:29,709 --> 00:01:33,418
- La cine e ultimul băț?
- E aici, Clay. Prinde-l!
31
00:01:34,043 --> 00:01:37,334
Mulțumesc, Treena!
Clay către Wren, pentru marele final!
32
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Prinde-l!
33
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Watts! Hei!
34
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Picioare-fulger către Mega victorie!
35
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
Da!
36
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Nu!
37
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
Nu arată prea bine.
38
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Nu! Watts!
39
00:02:02,209 --> 00:02:03,834
Timpul a expirat, gașcă!
40
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Fulgerul a dat greș.
41
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Îmi pare rău, prieteni.
42
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
M-am grăbit și am distrus lama.
43
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
Ce spun eu mereu despre a fi erou?
44
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
Știu! Chiloții se poartă pe sub pantaloni.
45
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
Chiar dacă ești supererou!
46
00:02:20,668 --> 00:02:23,668
Și asta e important, Wren.
Dar mă refeream la asta.
47
00:02:23,751 --> 00:02:27,376
„Când lucrăm ca o echipă mare,
totul e mai ușor decât pare.”
48
00:02:27,459 --> 00:02:31,001
- Da! Data viitoare facem totul împreună!
- Muncă în echipă!
49
00:02:33,918 --> 00:02:37,501
Se pare că avem o nouă misiune.
Să vedem ce se întâmplă.
50
00:02:41,501 --> 00:02:46,126
Muzeul de Istorie Naturală din Târgu
Speranțelor. Au cei mai tari dinozauri.
51
00:02:46,209 --> 00:02:49,751
Velociraptori, alozauri și diplodocus.
52
00:02:50,334 --> 00:02:53,001
Gașcă! A avut loc o spargere!
53
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
Nu la muzeu! Trebuie să facem ceva!
54
00:02:55,709 --> 00:02:58,209
Gașca micilor eroi, iată planul misiunii.
55
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Mergeți la muzeu,
căutați indicii și găsiți hoțul.
56
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Când îl găsiți,
putem înapoia muzeului tot ce s-a furat.
57
00:03:07,834 --> 00:03:08,959
Cât sunteți acolo,
58
00:03:09,043 --> 00:03:12,459
eu voi fi controla misiunea
de la Academia micilor eroi.
59
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
Gașcă, sunteți gata
pentru misiunea de azi?
60
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
Da!
61
00:03:17,668 --> 00:03:20,876
- Adunați-vă, ridicați-vă glugile și…
- Acțiune!
62
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Gașca micilor eroi
63
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
La drum pornim
64
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
Treena! Flori și puterea plantelor!
65
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!
66
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
Wren! Transformări
și puterea animalelor! Ra!
67
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
Watts! Fulgere și electricitate!
68
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Când ieșiți, amintiți-vă
de deviza misiunii Academiei,
69
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
inventată de unchiul meu, Action,
când a înființat școala.
70
00:03:55,793 --> 00:03:59,543
„Fiți isteți, aveți grijă,
fiți supereroi!”
71
00:03:59,626 --> 00:04:01,418
- Acțiune!
- La muzeu!
72
00:04:02,001 --> 00:04:05,418
Știați că ăsta e sauroposeidon,
cel mai înalt dinozaur?
73
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
În muzeu, îl puteți cunoaște pe Jeff,
fosila T-Rex.
74
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
Jeff? Abia aștept să-l cunosc!
75
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Să căutăm indicii.
76
00:04:15,293 --> 00:04:17,126
Hoțul o fi intrat pe acolo!
77
00:04:17,209 --> 00:04:19,626
Watts! Wren! Haideți!
78
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
Priviți toate oasele astea de dinozaur!
79
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- Vi-l prezint pe Jeff!
- Bună, Jeff!
80
00:04:29,251 --> 00:04:30,959
Ce mare e!
81
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Gașcă, să ne despărțim
și să căutăm indicii.
82
00:04:34,376 --> 00:04:36,834
Sigur o să văd niște indicii de sus.
83
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Cred că am putea căuta indicii
mai rapid dacă… Știu!
84
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
Acțiune! Viziune plasmatică!
85
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
Nu. N-am găsit nimic încă.
86
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
Vulpița adulmecă indicii neclare!
87
00:04:53,001 --> 00:04:56,459
Dle Ernesto, ați mai aflat informații
despre spargere?
88
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Da.
89
00:04:57,584 --> 00:05:02,043
Senzorii lui Plunky detectează mișcare
în depozit, unde se țin fosilele.
90
00:05:02,126 --> 00:05:03,668
Mă găsiți aici, la nevoie.
91
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
Și pe Plunky.
92
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Bine, dle Ernesto. Rămâneți pe recepție.
93
00:05:08,418 --> 00:05:12,293
- Cred că depozitul e într-acolo!
- Să mergem!
94
00:05:21,418 --> 00:05:24,626
Ați auzit?
Hoții sunt încă înăuntru! Haideți!
95
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
Gata, gașcă?
96
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
La trei. Unu, doi…
97
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
Trei!
98
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
Watts! Trebuia să ne aștepți.
99
00:05:37,751 --> 00:05:39,376
Probabil că hoțul a scăpat,
100
00:05:39,459 --> 00:05:42,543
dar, dată fiind dezordinea,
căuta ceva aici.
101
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
Viziune plasmatică!
102
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Se pare că…
103
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
A fost un dinozaur aici?
104
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
Un dinozaur?
105
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Și încă mai e aici.
106
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Bine, echipă. Pregătiți-vă!
107
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
Un dinozaur!
108
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
Scântei! Un pui de T-Rex adevărat!
109
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Vino înapoi!
110
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
Unde s-a dus?
111
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Aici erai. Cum? Iar a dispărut?
112
00:06:24,168 --> 00:06:26,168
Acolo! Săritura ghepardului!
113
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Măiculiță!
114
00:06:30,418 --> 00:06:32,918
- Ești bine?
- Mai bine ca niciodată.
115
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Aici, sus!
116
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Super!
117
00:06:38,293 --> 00:06:39,584
- Uite-l!
- Nu, acolo!
118
00:06:39,668 --> 00:06:41,584
Nu în sertarul ăla, ci în ăsta!
119
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Acum te-am prins! Stai. Ce?
120
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Dinozaurul e în ăla.
- Nu, aici!
121
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Aici!
122
00:07:01,709 --> 00:07:03,043
Begonii săltărețe!
123
00:07:03,126 --> 00:07:06,209
- Trei dinozauri?
- Puterea Plasmei mă ascunde!
124
00:07:06,293 --> 00:07:09,334
Poate au văzut hoțul.
Wren, poți vorbi cu ei?
125
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Vorbesc doar cu pisici,
câini, păsări și ornitorinci.
126
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
Și învăț limba puilor,
care seamănă cu dinozaurii.
127
00:07:22,584 --> 00:07:24,709
Wren, îi sperii.
128
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Asta înseamnă
că nu știu nimic despre hoți.
129
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
Stai, dinozaurii sunt hoții!
130
00:07:33,418 --> 00:07:35,584
N-o să-i las pe răufăcătorii ăștia
131
00:07:35,668 --> 00:07:37,001
să fure de la muzeu!
132
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
O să-i opresc aruncându-le un mega…
133
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
Dinozaurii ne atacă!
134
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
Aveți grijă!
135
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Pleacă!
136
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
Nu! Clay!
137
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Clay, ai grijă!
- Nu pot!
138
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
L-am prins!
139
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Trebuie să-i opresc
înainte să mai fure oase!
140
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Watts!
141
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Jos fălcile de pe Jeff al meu!
Vino încoace, dinozaur rău!
142
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
De ce sunteți așa greu de prins?
143
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Nu te mai mișca! Hei!
144
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Vino înapoi!
145
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
Fulgere!
146
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
Nu!
147
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
Nu!
148
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
Nu! Jeff! Ce-am făcut?
149
00:08:45,084 --> 00:08:47,209
Scheletul de dinozaur e distrus!
150
00:08:47,293 --> 00:08:49,168
Watts, cum s-a întâmplat?
151
00:08:49,251 --> 00:08:51,668
M-am grăbit și l-am rănit pe Jeff.
152
00:08:51,751 --> 00:08:54,126
Credeam că-i pot prinde singur.
153
00:08:54,209 --> 00:08:56,501
De ce trebuie să fie așa greu?
154
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Gata, Watts!
155
00:08:58,043 --> 00:09:00,293
Știm că încercai să faci ce trebuie,
156
00:09:00,376 --> 00:09:02,668
dar uneori ai nevoie de ajutor.
157
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
Și e în regulă.
Orice echipă grozavă lucrează împreună.
158
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Da!
159
00:09:08,918 --> 00:09:12,001
Așa cum și haita de triceratopși
acționează împreună
160
00:09:12,084 --> 00:09:14,043
ca să mâne velociraptorii!
161
00:09:14,126 --> 00:09:17,418
Asta e! Când lucrăm ca o echipă mare,
162
00:09:17,501 --> 00:09:19,626
totul e mai ușor decât pare!
163
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
Gașcă! Am un plan de muncă în echipă!
164
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Da!
- Ura!
165
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Hai să plecăm, gașcă!
Misiunea asta e prea grea.
166
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Am dat-o-n bară.
167
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
Da, mai bine ne întoarcem
la Academia micilor eroi.
168
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Cred că plecăm? La revedere?
169
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
Nu așa repede!
170
00:09:50,918 --> 00:09:52,584
Acțiune, gașcă!
171
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
E timpul să fugiți!
172
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Abia ne-am apucat!
173
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
Bravo, Wren!
174
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Vin spre tine, Clay!
175
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
Bine!
176
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
Scuze! Nu puteți merge pe aici.
177
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- Scut Petală!
- Se îndreaptă spre statuie!
178
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Sunteți încolțiți, dinozaurilor!
179
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Am prins hoții!
180
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Scântei dulci!
181
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
Văd un dinozaur adevărat de aproape!
182
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Stai. Ăștia nu sunt adevărați!
Sunt roboți!
183
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
De ce ar vrea un robot
să fure oase de dinozaur?
184
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Sunt grozave! Până și roboții știu asta!
185
00:10:46,876 --> 00:10:51,501
Acum, că i-am prins,
roboții cei răi n-o să mai fure nimic!
186
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
Roboții nu sunt buni sau răi.
Așa sunt programați.
187
00:10:54,709 --> 00:10:57,126
Dl Ernesto știe totul despre roboți.
188
00:10:57,209 --> 00:10:59,376
Poate îi reprogramează să fie buni.
189
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Ce idee grozavă, Clay!
190
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
Dle Ernesto. Recepție, dle Ernesto.
191
00:11:07,876 --> 00:11:11,126
E timpul să scoatem la iveală
binele din dinoboți.
192
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Nu-i așa că ești cel mai dulce?
193
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Și tu ești dulce, Plunky.
194
00:11:21,459 --> 00:11:24,418
Toți împreună acum, gașcă!
195
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Așa.
196
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff s-a întors!
197
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Știți ce înseamnă asta.
Misiune îndeplinită!
198
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
- Bună treabă!
- Bravo!
199
00:11:33,584 --> 00:11:35,709
Bravo, gașcă!
200
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Ești un dinozaur micuț și drăguț.
201
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
Dar mă întreb
de ce au încercat să fure osul.
202
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Ce dinozauri drăguți!
- Ce lăbuțe mici are!
203
00:11:46,084 --> 00:11:47,584
Ce face cu ochiul?
204
00:12:04,626 --> 00:12:08,501
Exact. E timpul pentru curiozități
cu Gașca micilor eroi!
205
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Mulțumesc, Plunky!
206
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Bună! Eu sunt Clay.
207
00:12:12,501 --> 00:12:15,293
Știați că pot face invinci-bule săltărețe
208
00:12:15,376 --> 00:12:18,084
care să ne protejeze
pe mine și pe echipa mea?
209
00:12:18,168 --> 00:12:22,043
Puterea Plasmei îmi permite
să mă transform în diferite lucruri
210
00:12:22,126 --> 00:12:24,334
și să mă întind foarte departe.
211
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Trebuie s-o șterg!
212
00:12:26,209 --> 00:12:30,709
Plunky! Alerta pentru Gașca micilor eroi.
E timpul pentru următoarea misiune.
213
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}CE FRIG E!
214
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Haide, micuțule!
215
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Verdețea mea!
216
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}- Ce e?
- Ce faci, Treena?
217
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Bună! Ce zi superbă de primăvară,
nu-i așa?
218
00:12:45,334 --> 00:12:50,709
{\an8}Într-o zi caldă ca asta,
floarea ar trebui să înflorească acum!
219
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}A fost rapid ca fulgerul!
220
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Pe vremea asta caldă,
simt puterea plantelor așa intensă,
221
00:12:56,834 --> 00:12:59,084
{\an8}că pot ajuta florile să înflorească!
222
00:12:59,168 --> 00:13:01,251
Sunt într-o formă de zile mari!
223
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Floarea mea! E înghețată!
224
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Hei! A dispărut primăvara
și e iarnă din nou!
225
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Păzea! Cine e acela?
226
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Grădina mea!
227
00:13:23,418 --> 00:13:25,918
N-am plantat legume congelate!
228
00:13:26,001 --> 00:13:27,668
Dar acum le ai!
229
00:13:28,418 --> 00:13:30,626
Toată lumea iubește iarna!
230
00:13:30,709 --> 00:13:33,876
Ghețișor! Plantelor nu le place frigul!
231
00:13:33,959 --> 00:13:37,459
Poate că plantelor nu le place,
dar oamenii iubesc iarna!
232
00:13:37,959 --> 00:13:41,543
De aceea o să fac o feerie de iarnă!
233
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
Acțiune! Invinci-bula!
234
00:13:47,126 --> 00:13:49,959
Acum, gașca poate face un fort de zăpadă
235
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
și eu pot răspândi
distracția iernii în parc!
236
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Ce frig e!
237
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
Gașcă?
238
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
E un frig cumplit! Ce s-a întâmplat?
239
00:14:00,918 --> 00:14:04,293
Un răufăcător de gheață
a răspândit frigul!
240
00:14:04,376 --> 00:14:06,209
Și mi-a înghețat floarea!
241
00:14:06,293 --> 00:14:11,209
Dacă toate plantele din oraș vor îngheța,
Târgu Speranțelor va avea mari probleme!
242
00:14:11,293 --> 00:14:13,751
Pare o treabă pentru Gașca micilor eroi!
243
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Adunați-vă, ridicați-vă glugile și…
244
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
Acțiune!
245
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Gașca micilor eroi
246
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
La drum pornim
247
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
Treena! Flori și puterea plantelor!
248
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera!
249
00:14:32,418 --> 00:14:36,709
Wren! Transformări
și puterea animalelor! Ra!
250
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
Watts! Fulgere și electricitate!
251
00:14:45,959 --> 00:14:47,293
Plunky! Vino, fetițo!
252
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
Super-puștiul care a făcut asta
e Val Înghețat
253
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
și Mănușa Gheții îi dă puterea
să facă vreme de iarnă.
254
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Găsiți-l pe Val Înghețat!
255
00:15:03,126 --> 00:15:05,834
Salvați târgul prinzând Mănușa Gheții,
256
00:15:05,918 --> 00:15:07,709
care provoacă vremea de iarnă.
257
00:15:07,793 --> 00:15:09,668
Apoi se va întoarce primăvara.
258
00:15:10,376 --> 00:15:13,084
Eu și Plunky vom conduce misiunea de aici.
259
00:15:13,668 --> 00:15:16,209
Va fi ușor să-l oprim pe Val Înghețat.
260
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
Fiți isteți, aveți grijă, fiți supereroi!
261
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
Acțiune!
262
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Puțină pudră aici, puțină gheață dincolo.
263
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
E timpul să aducem
și mai multă distracție de iarnă!
264
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
Cine e acela?
265
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
Târgu Speranțelor se va bucura de zăpadă!
266
00:15:34,834 --> 00:15:37,793
Salut, amice! Du-te și joacă-te în zăpadă!
267
00:15:43,251 --> 00:15:44,709
Bună, Val Înghețat!
268
00:15:44,793 --> 00:15:46,793
Fiindcă e primăvară, nu iarnă,
269
00:15:46,876 --> 00:15:49,084
vrei să ne dai Mănușa Gheții?
270
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
În niciun caz!
271
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Am nevoie de Mănușa Gheții,
ca toată lumea să se bucure de iarnă!
272
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
De pildă, de această rafală de distracție!
273
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Hei!
274
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
Dacă nu ne dai mănușa,
va trebui s-o luăm singuri!
275
00:16:07,084 --> 00:16:09,251
E timpul să aducem primăvara înapoi!
276
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
Cine vrea să se bată cu bulgări?
277
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
Hei! Termină!
278
00:16:21,793 --> 00:16:24,334
Nu m-ai nimerit! Nu-i așa că e grozav?
279
00:16:24,918 --> 00:16:26,043
Frumoasă lovitură!
280
00:16:26,126 --> 00:16:28,959
Mai mulți bulgări, mai multă distracție!
281
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Aveți grijă!
282
00:16:40,543 --> 00:16:43,334
Sunteți buni
la de-a v-ați ascunselea pe gheață.
283
00:16:43,418 --> 00:16:46,001
Dar nu vă puteți ascunde toată ziua.
284
00:16:48,168 --> 00:16:51,751
Pot să iau Mănușa Gheții cu liana.
Doar să mă apropii.
285
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
Gașcă, veniți la joacă!
286
00:17:00,834 --> 00:17:01,876
Liană!
287
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Te-am prins!
288
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Mă cam gâdilă,
dar nu-mi plac jocurile cu plante.
289
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
Asta e tot ce poți?
290
00:17:13,709 --> 00:17:16,418
Nu te las să mai îngheți plante!
291
00:17:18,793 --> 00:17:20,626
Bătaie cu bulgări!
292
00:17:20,709 --> 00:17:23,626
Nimic nu se compară
cu o bătaie cu bulgări!
293
00:17:32,876 --> 00:17:36,709
Scutul Petală! Mă ofilesc pe frigul ăsta!
294
00:17:37,709 --> 00:17:40,209
Și mai mulți bulgări de care să vă feriți!
295
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
Treena!
296
00:17:47,209 --> 00:17:48,168
Ce e?
297
00:17:48,251 --> 00:17:49,251
Ai pățit ceva?
298
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
Nu e frumos, Val Înghețat!
299
00:17:52,126 --> 00:17:54,251
N-ai nimerit! A fost distractiv,
300
00:17:54,334 --> 00:17:57,626
dar ne putem distra și mai mult
la fortul meu de zăpadă!
301
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
După mine!
302
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
Ești bine?
303
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
O fi de la frig.
Îmi îngheață puterea plantelor.
304
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Gașcă, Val Înghețat
a fost detectat în centru!
305
00:18:07,918 --> 00:18:11,418
Mulțumim, dle Ernesto.
E timpul să aducem primăvara înapoi!
306
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
Haide, gașcă!
307
00:18:15,709 --> 00:18:17,668
Val Înghețat e acolo, sus!
308
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
Sigur ești bine, Treena?
309
00:18:19,501 --> 00:18:21,626
Da, trebuie doar să mă încălzesc.
310
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Hai să-l prindem pe ticălosul de gheață!
311
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
Acțiune! Aripi de fluture!
Prinde-te, Clay!
312
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
Te-am prins, Wren!
313
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Picioare-fulger în spatele tău!
314
00:18:32,918 --> 00:18:36,001
Haide, putere a plantelor!
E timpul să înflorești.
315
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Frigul ăsta îmi dă o stare proastă.
316
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Dar o să-mi revin
după ce aducem primăvara înapoi.
317
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Liană!
318
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Clay, vezi prin zăpadă?
319
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
Să încerc! Acțiune! Viziune plasmatică!
320
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
Văd ceva! Dar nu îmi dau seama ce e!
321
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
Și nu arată prea bine!
322
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Hai, că putem!
323
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
Lianele mele! Îngheață!
324
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
Treena?
325
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Te-am prins!
326
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Mersi, Watts!
- Cu plăcere.
327
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Excelent!
- Bravo!
328
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Asta numesc eu fort de zăpadă.
329
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
Scântei!
330
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Ura! Tovarășii mei de joacă!
331
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
Bine ați venit în Fortăreața Iernitudinii!
332
00:19:43,084 --> 00:19:44,209
Super!
333
00:19:45,043 --> 00:19:46,459
Adică nu e super!
334
00:19:46,543 --> 00:19:48,918
Nu ne mai jucăm. Dă-ne Mănușa Gheții!
335
00:19:49,001 --> 00:19:50,334
Mănușa Gheții?
336
00:19:50,418 --> 00:19:53,959
Dar, fără ea,
s-a zis cu distracția iernii.
337
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
De exemplu,
distracția de la bătaia cu bulgări!
338
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Super stil înzăpezit!
339
00:20:00,168 --> 00:20:01,918
Nu pricepe!
340
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
O furtună de zăpadă primăvara!
341
00:20:25,793 --> 00:20:29,001
Pe vremea mea,
erau furtuni cu bulgări doar iarna!
342
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
Măi, să fie!
343
00:20:34,001 --> 00:20:36,751
Am o vorbă cu tine, Val Înghețat.
344
00:20:37,584 --> 00:20:39,251
Trebuia să-mi fi luat geaca!
345
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Vă pricepeți să vă feriți de bulgări!
346
00:20:47,001 --> 00:20:48,418
Pe aici, Treena!
347
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
Nu ascultă! Încă mai crede că e un joc.
348
00:20:53,126 --> 00:20:56,584
- Atunci, trebuie să vorbim mai tare!
- Treena, stai!
349
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
Val Înghețat!
350
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
Val Înghețat! Toată zăpada asta
îngheață Târgu Speranțelor!
351
00:21:03,376 --> 00:21:05,543
Oamenilor le place când ninge!
352
00:21:05,626 --> 00:21:09,251
Pot juca jocuri precum leapșa pe gheață!
353
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
Leapșa, tu ești!
354
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
Treena!
355
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
Gata! O să topesc mizeria asta!
356
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
Hei! Ce faci cu fortul meu de zăpadă?
357
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Nu e frumos! Dacă mi-ai distrus fortul,
va trebui să mă joc în altă parte!
358
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
Nu, fuge!
359
00:21:42,084 --> 00:21:44,751
Watts, trebuie s-o încălzim pe Treena!
360
00:21:44,834 --> 00:21:47,418
- Îmbrățișare de urs!
- Unde electrice!
361
00:21:47,501 --> 00:21:50,543
Cred că pot capta căldura
cu invinci-sfera!
362
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
Tuturor le place patinajul!
363
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Ce s-a întâmplat
cu tovarășii mei de joacă?
364
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Mănușa Gheții!
365
00:22:10,418 --> 00:22:11,459
Liană!
366
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
De ce mi-ați luat Mănușa Gheții
și ați oprit distracția?
367
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
Nimeni nu se distrează,
în afară de tine! Uite!
368
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Nu ajung la ceai.
369
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Măi, să fie!
370
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Vezi, Val Înghețat? Toți sunt triști.
371
00:22:29,251 --> 00:22:31,709
Dar cum poate fi cineva trist
372
00:22:31,793 --> 00:22:34,709
când are o feerie de iarnă
în care să se joace?
373
00:22:34,793 --> 00:22:37,084
Nu toți se distrează la fel.
374
00:22:37,168 --> 00:22:39,876
Da, eu mă distrez
transformându-mă în fluture,
375
00:22:39,959 --> 00:22:44,126
dar nu toată lumea s-ar distra
transformându-se în fluture.
376
00:22:44,209 --> 00:22:48,376
Credeam că toți se distrează
pentru că eu mă distram,
377
00:22:48,459 --> 00:22:52,418
dar nu e așa.
Regret că am supărat oamenii.
378
00:22:52,501 --> 00:22:56,626
Val Înghețat, dacă regreți,
poți ajuta la îndreptarea lucrurilor.
379
00:22:56,709 --> 00:22:57,793
Știu cum.
380
00:22:57,876 --> 00:23:00,959
Pot inversa frigul cu Mănușa Gheții.
381
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Măi, să fie!
382
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
Ceaiul meu!
383
00:23:18,626 --> 00:23:20,084
Mulțumesc, gașcă!
384
00:23:20,168 --> 00:23:22,751
Îmi pare rău că ți-am înghețat grădina.
385
00:23:22,834 --> 00:23:24,459
Și pe tine.
386
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
E în regulă, Ghețișor. Te iert.
387
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Acum, lasă primăvara în pace.
Iarna adevărată se va întoarce în curând.
388
00:23:32,251 --> 00:23:33,793
Ai reușit, Treena.
389
00:23:33,876 --> 00:23:36,293
Noi am reușit. Indiferent de anotimp,
390
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
știu că echipa mea
o să-mi înveselească ziua.
391
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
Și asta mă face să mă simt cel mai bine!
392
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
Misiune îndeplinită!
393
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
Cum să mă revanșez față de oamenii
din Târgu Speranțelor?
394
00:23:49,709 --> 00:23:53,293
Știu eu cum poți să-ți folosești puterile
pentru a face bine.
395
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Înghețată gratis pentru Târgu Speranțelor!
396
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
Vedeți?
397
00:24:03,251 --> 00:24:07,834
Orice superputere poate aduce bucurii
dacă e folosită în mod eroic!
398
00:24:07,918 --> 00:24:12,418
I-ați descoperit latura bună și l-ați
ajutat pe Val Înghețat să se descopere!
399
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
Ăsta e unul dintre robo-dinozaurii
pe care i-am reprogramat la muzeu!
400
00:24:19,626 --> 00:24:22,418
{\an8}Pentru a vă mulțumi că ați salvat muzeul,
401
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
mâine sunteți invitați
la o excavare de fosile!
402
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
Da, acțiune!
403
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Tare!
404
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Subtitrarea: Daniela Vereș