1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 ‪La drum pornim 3 00:00:18,459 --> 00:00:22,334 ‪Mereu puternic strălucim ‪În ajutor noi îți sărim 4 00:00:22,418 --> 00:00:25,418 ‪Suflet, istețime și mega-putere ‪Gata de acțiune 5 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 ‪Watts! 6 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 ‪Să-nceapă aventura 7 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 ‪Clay! 8 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 ‪Da, te apărăm noi 9 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 ‪Wren! 10 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 ‪Nimic nu ne stă în cale 11 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 ‪Treena! 12 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 ‪Suntem Gașca micilor eroi! 13 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}‪- Încă puțin! ‪- Bine, gașcă! 14 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}‪- Da! ‪- Vino aici, bățule! 15 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}‪Fii pe fază, Watts! 16 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}‪L-am prins. Da! 17 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}‪Vine la tine, Wren! 18 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}‪Saltul ghepardului! 19 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}‪- Bine! Gândește rapid, Treena! ‪- L-am prins! 20 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}‪Am mai pus unul! 21 00:01:05,126 --> 00:01:09,584 ‪O lamă din bețe se face cu superputere, ‪control și muncă în echipă. 22 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 ‪Mai ales dacă are 20 m înălțime. 23 00:01:12,751 --> 00:01:16,001 ‪Puteți face totul în timp record? ‪Baftă, gașcă! 24 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 ‪Mai sunt doar câteva. 25 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 ‪Haide! Timpul trece, gașcă! 26 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 ‪E aproape gata! 27 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 ‪Trebuie să ne grăbim! 28 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 ‪Încă 20 de secunde și doborâți ‪recordul Academiei micilor eroi! 29 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 ‪Încă un băț, și doborâți recordul! 30 00:01:29,709 --> 00:01:33,418 ‪- La cine e ultimul băț? ‪- E aici, Clay. Prinde-l! 31 00:01:34,043 --> 00:01:37,334 ‪Mulțumesc, Treena! ‪Clay către Wren, pentru marele final! 32 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 ‪Prinde-l! 33 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 ‪Watts! Hei! 34 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 ‪Picioare-fulger către Mega victorie! 35 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 ‪Da! 36 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 ‪Nu! 37 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 ‪Nu arată prea bine. 38 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 ‪Nu! Watts! 39 00:02:02,209 --> 00:02:03,834 ‪Timpul a expirat, gașcă! 40 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 ‪Fulgerul a dat greș. 41 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 ‪Îmi pare rău, prieteni. 42 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 ‪M-am grăbit și am distrus lama. 43 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 ‪Ce spun eu mereu despre a fi erou? 44 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 ‪Știu! Chiloții se poartă pe sub pantaloni. 45 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 ‪Chiar dacă ești supererou! 46 00:02:20,668 --> 00:02:23,668 ‪Și asta e important, Wren. ‪Dar mă refeream la asta. 47 00:02:23,751 --> 00:02:27,376 ‪„Când lucrăm ca o echipă mare, ‪totul e mai ușor decât pare.” 48 00:02:27,459 --> 00:02:31,001 ‪- Da! Data viitoare facem totul împreună! ‪- Muncă în echipă! 49 00:02:33,918 --> 00:02:37,501 ‪Se pare că avem o nouă misiune. ‪Să vedem ce se întâmplă. 50 00:02:41,501 --> 00:02:46,126 ‪Muzeul de Istorie Naturală din Târgu ‪Speranțelor. Au cei mai tari dinozauri. 51 00:02:46,209 --> 00:02:49,751 ‪Velociraptori, alozauri și diplodocus. 52 00:02:50,334 --> 00:02:53,001 ‪Gașcă! A avut loc o spargere! 53 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 ‪Nu la muzeu! Trebuie să facem ceva! 54 00:02:55,709 --> 00:02:58,209 ‪Gașca micilor eroi, iată planul misiunii. 55 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 ‪Mergeți la muzeu, ‪căutați indicii și găsiți hoțul. 56 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 ‪Când îl găsiți, ‪putem înapoia muzeului tot ce s-a furat. 57 00:03:07,834 --> 00:03:08,959 ‪Cât sunteți acolo, 58 00:03:09,043 --> 00:03:12,459 ‪eu voi fi controla misiunea ‪de la Academia micilor eroi. 59 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 ‪Gașcă, sunteți gata ‪pentru misiunea de azi? 60 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 ‪Da! 61 00:03:17,668 --> 00:03:20,876 ‪- Adunați-vă, ridicați-vă glugile și… ‪- Acțiune! 62 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 ‪Gașca micilor eroi 63 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 ‪La drum pornim 64 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 ‪Treena! Flori și puterea plantelor! 65 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 ‪Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera! 66 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 ‪Wren! Transformări ‪și puterea animalelor! Ra! 67 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 ‪Watts! Fulgere și electricitate! 68 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 ‪Când ieșiți, amintiți-vă ‪de deviza misiunii Academiei, 69 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 ‪inventată de unchiul meu, Action, ‪când a înființat școala. 70 00:03:55,793 --> 00:03:59,543 ‪„Fiți isteți, aveți grijă, ‪fiți supereroi!” 71 00:03:59,626 --> 00:04:01,418 ‪- Acțiune! ‪- La muzeu! 72 00:04:02,001 --> 00:04:05,418 ‪Știați că ăsta e sauroposeidon, ‪cel mai înalt dinozaur? 73 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 ‪În muzeu, îl puteți cunoaște pe Jeff, ‪fosila T-Rex. 74 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 ‪Jeff? Abia aștept să-l cunosc! 75 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 ‪Să căutăm indicii. 76 00:04:15,293 --> 00:04:17,126 ‪Hoțul o fi intrat pe acolo! 77 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 ‪Watts! Wren! Haideți! 78 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 ‪Priviți toate oasele astea de dinozaur! 79 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 ‪- Vi-l prezint pe Jeff! ‪- Bună, Jeff! 80 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 ‪Ce mare e! 81 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 ‪Gașcă, să ne despărțim ‪și să căutăm indicii. 82 00:04:34,376 --> 00:04:36,834 ‪Sigur o să văd niște indicii de sus. 83 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 ‪Cred că am putea căuta indicii ‪mai rapid dacă… Știu! 84 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 ‪Acțiune! Viziune plasmatică! 85 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 ‪Nu. N-am găsit nimic încă. 86 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 ‪Vulpița adulmecă indicii neclare! 87 00:04:53,001 --> 00:04:56,459 ‪Dle Ernesto, ați mai aflat informații ‪despre spargere? 88 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 ‪Da. 89 00:04:57,584 --> 00:05:02,043 ‪Senzorii lui Plunky detectează mișcare ‪în depozit, unde se țin fosilele. 90 00:05:02,126 --> 00:05:03,668 ‪Mă găsiți aici, la nevoie. 91 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 ‪Și pe Plunky. 92 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 ‪Bine, dle Ernesto. Rămâneți pe recepție. 93 00:05:08,418 --> 00:05:12,293 ‪- Cred că depozitul e într-acolo! ‪- Să mergem! 94 00:05:21,418 --> 00:05:24,626 ‪Ați auzit? ‪Hoții sunt încă înăuntru! Haideți! 95 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 ‪Gata, gașcă? 96 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 ‪La trei. Unu, doi… 97 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 ‪Trei! 98 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 ‪Watts! Trebuia să ne aștepți. 99 00:05:37,751 --> 00:05:39,376 ‪Probabil că hoțul a scăpat, 100 00:05:39,459 --> 00:05:42,543 ‪dar, dată fiind dezordinea, ‪căuta ceva aici. 101 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 ‪Viziune plasmatică! 102 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 ‪Se pare că… 103 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 ‪A fost un dinozaur aici? 104 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 ‪Un dinozaur? 105 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 ‪Și încă mai e aici. 106 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 ‪Bine, echipă. Pregătiți-vă! 107 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 ‪Un dinozaur! 108 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 ‪Scântei! Un pui de T-Rex adevărat! 109 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 ‪Vino înapoi! 110 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 ‪Unde s-a dus? 111 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 ‪Aici erai. Cum? Iar a dispărut? 112 00:06:24,168 --> 00:06:26,168 ‪Acolo! Săritura ghepardului! 113 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 ‪Măiculiță! 114 00:06:30,418 --> 00:06:32,918 ‪- Ești bine? ‪- Mai bine ca niciodată. 115 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 ‪Aici, sus! 116 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 ‪Super! 117 00:06:38,293 --> 00:06:39,584 ‪- Uite-l! ‪- Nu, acolo! 118 00:06:39,668 --> 00:06:41,584 ‪Nu în sertarul ăla, ci în ăsta! 119 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 ‪Acum te-am prins! Stai. Ce? 120 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 ‪- Dinozaurul e în ăla. ‪- Nu, aici! 121 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 ‪Aici! 122 00:07:01,709 --> 00:07:03,043 ‪Begonii săltărețe! 123 00:07:03,126 --> 00:07:06,209 ‪- Trei dinozauri? ‪- Puterea Plasmei mă ascunde! 124 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 ‪Poate au văzut hoțul. ‪Wren, poți vorbi cu ei? 125 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 ‪Vorbesc doar cu pisici, ‪câini, păsări și ornitorinci. 126 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 ‪Și învăț limba puilor, ‪care seamănă cu dinozaurii. 127 00:07:22,584 --> 00:07:24,709 ‪Wren, îi sperii. 128 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 ‪Asta înseamnă ‪că nu știu nimic despre hoți. 129 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 ‪Stai, dinozaurii sunt hoții! 130 00:07:33,418 --> 00:07:35,584 ‪N-o să-i las pe răufăcătorii ăștia 131 00:07:35,668 --> 00:07:37,001 ‪să fure de la muzeu! 132 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 ‪O să-i opresc aruncându-le un mega… 133 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 ‪Dinozaurii ne atacă! 134 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 ‪Aveți grijă! 135 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 ‪Pleacă! 136 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 ‪Nu! Clay! 137 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 ‪- Clay, ai grijă! ‪- Nu pot! 138 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 ‪L-am prins! 139 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 ‪Trebuie să-i opresc ‪înainte să mai fure oase! 140 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 ‪Watts! 141 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 ‪Jos fălcile de pe Jeff al meu! ‪Vino încoace, dinozaur rău! 142 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 ‪De ce sunteți așa greu de prins? 143 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 ‪Nu te mai mișca! Hei! 144 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 ‪Vino înapoi! 145 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 ‪Fulgere! 146 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 ‪Nu! 147 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 ‪Nu! 148 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 ‪Nu! Jeff! Ce-am făcut? 149 00:08:45,084 --> 00:08:47,209 ‪Scheletul de dinozaur e distrus! 150 00:08:47,293 --> 00:08:49,168 ‪Watts, cum s-a întâmplat? 151 00:08:49,251 --> 00:08:51,668 ‪M-am grăbit și l-am rănit pe Jeff. 152 00:08:51,751 --> 00:08:54,126 ‪Credeam că-i pot prinde singur. 153 00:08:54,209 --> 00:08:56,501 ‪De ce trebuie să fie așa greu? 154 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 ‪Gata, Watts! 155 00:08:58,043 --> 00:09:00,293 ‪Știm că încercai să faci ce trebuie, 156 00:09:00,376 --> 00:09:02,668 ‪dar uneori ai nevoie de ajutor. 157 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 ‪Și e în regulă. ‪Orice echipă grozavă lucrează împreună. 158 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 ‪Da! 159 00:09:08,918 --> 00:09:12,001 ‪Așa cum și haita de triceratopși ‪acționează împreună 160 00:09:12,084 --> 00:09:14,043 ‪ca să mâne velociraptorii! 161 00:09:14,126 --> 00:09:17,418 ‪Asta e! Când lucrăm ca o echipă mare, 162 00:09:17,501 --> 00:09:19,626 ‪totul e mai ușor decât pare! 163 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 ‪Gașcă! Am un plan de muncă în echipă! 164 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 ‪- Da! ‪- Ura! 165 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 ‪Hai să plecăm, gașcă! ‪Misiunea asta e prea grea. 166 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 ‪Am dat-o-n bară. 167 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 ‪Da, mai bine ne întoarcem ‪la Academia micilor eroi. 168 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 ‪Cred că plecăm? La revedere? 169 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 ‪Nu așa repede! 170 00:09:50,918 --> 00:09:52,584 ‪Acțiune, gașcă! 171 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 ‪E timpul să fugiți! 172 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 ‪Abia ne-am apucat! 173 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 ‪Bravo, Wren! 174 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 ‪Vin spre tine, Clay! 175 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 ‪Bine! 176 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 ‪Scuze! Nu puteți merge pe aici. 177 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 ‪- Scut Petală! ‪- Se îndreaptă spre statuie! 178 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 ‪Sunteți încolțiți, dinozaurilor! 179 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 ‪Am prins hoții! 180 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 ‪Scântei dulci! 181 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 ‪Văd un dinozaur adevărat de aproape! 182 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 ‪Stai. Ăștia nu sunt adevărați! ‪Sunt roboți! 183 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 ‪De ce ar vrea un robot ‪să fure oase de dinozaur? 184 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 ‪Sunt grozave! Până și roboții știu asta! 185 00:10:46,876 --> 00:10:51,501 ‪Acum, că i-am prins, ‪roboții cei răi n-o să mai fure nimic! 186 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 ‪Roboții nu sunt buni sau răi. ‪Așa sunt programați. 187 00:10:54,709 --> 00:10:57,126 ‪Dl Ernesto știe totul despre roboți. 188 00:10:57,209 --> 00:10:59,376 ‪Poate îi reprogramează să fie buni. 189 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 ‪Ce idee grozavă, Clay! 190 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 ‪Dle Ernesto. Recepție, dle Ernesto. 191 00:11:07,876 --> 00:11:11,126 ‪E timpul să scoatem la iveală ‪binele din dinoboți. 192 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 ‪Nu-i așa că ești cel mai dulce? 193 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 ‪Și tu ești dulce, Plunky. 194 00:11:21,459 --> 00:11:24,418 ‪Toți împreună acum, gașcă! 195 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 ‪Așa. 196 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 ‪Jeff s-a întors! 197 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 ‪Știți ce înseamnă asta. ‪Misiune îndeplinită! 198 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 ‪- Bună treabă! ‪- Bravo! 199 00:11:33,584 --> 00:11:35,709 ‪Bravo, gașcă! 200 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 ‪Ești un dinozaur micuț și drăguț. 201 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 ‪Dar mă întreb ‪de ce au încercat să fure osul. 202 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 ‪- Ce dinozauri drăguți! ‪- Ce lăbuțe mici are! 203 00:11:46,084 --> 00:11:47,584 ‪Ce face cu ochiul? 204 00:12:04,626 --> 00:12:08,501 ‪Exact. E timpul pentru curiozități ‪cu Gașca micilor eroi! 205 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 ‪Mulțumesc, Plunky! 206 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 ‪Bună! Eu sunt Clay. 207 00:12:12,501 --> 00:12:15,293 ‪Știați că pot face invinci-bule săltărețe 208 00:12:15,376 --> 00:12:18,084 ‪care să ne protejeze ‪pe mine și pe echipa mea? 209 00:12:18,168 --> 00:12:22,043 ‪Puterea Plasmei îmi permite ‪să mă transform în diferite lucruri 210 00:12:22,126 --> 00:12:24,334 ‪și să mă întind foarte departe. 211 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 ‪Trebuie s-o șterg! 212 00:12:26,209 --> 00:12:30,709 ‪Plunky! Alerta pentru Gașca micilor eroi. ‪E timpul pentru următoarea misiune. 213 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}‪CE FRIG E! 214 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}‪Haide, micuțule! 215 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}‪Verdețea mea! 216 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}‪- Ce e? ‪- Ce faci, Treena? 217 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}‪Bună! Ce zi superbă de primăvară, ‪nu-i așa? 218 00:12:45,334 --> 00:12:50,709 {\an8}‪Într-o zi caldă ca asta, ‪floarea ar trebui să înflorească acum! 219 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}‪A fost rapid ca fulgerul! 220 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}‪Pe vremea asta caldă, ‪simt puterea plantelor așa intensă, 221 00:12:56,834 --> 00:12:59,084 {\an8}‪că pot ajuta florile să înflorească! 222 00:12:59,168 --> 00:13:01,251 ‪Sunt într-o formă de zile mari! 223 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 ‪Floarea mea! E înghețată! 224 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 ‪Hei! A dispărut primăvara ‪și e iarnă din nou! 225 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 ‪Păzea! Cine e acela? 226 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 ‪Grădina mea! 227 00:13:23,418 --> 00:13:25,918 ‪N-am plantat legume congelate! 228 00:13:26,001 --> 00:13:27,668 ‪Dar acum le ai! 229 00:13:28,418 --> 00:13:30,626 ‪Toată lumea iubește iarna! 230 00:13:30,709 --> 00:13:33,876 ‪Ghețișor! Plantelor nu le place frigul! 231 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 ‪Poate că plantelor nu le place, ‪dar oamenii iubesc iarna! 232 00:13:37,959 --> 00:13:41,543 ‪De aceea o să fac o feerie de iarnă! 233 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 ‪Acțiune! Invinci-bula! 234 00:13:47,126 --> 00:13:49,959 ‪Acum, gașca poate face un fort de zăpadă 235 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 ‪și eu pot răspândi ‪distracția iernii în parc! 236 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 ‪Ce frig e! 237 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 ‪Gașcă? 238 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 ‪E un frig cumplit! Ce s-a întâmplat? 239 00:14:00,918 --> 00:14:04,293 ‪Un răufăcător de gheață ‪a răspândit frigul! 240 00:14:04,376 --> 00:14:06,209 ‪Și mi-a înghețat floarea! 241 00:14:06,293 --> 00:14:11,209 ‪Dacă toate plantele din oraș vor îngheța, ‪Târgu Speranțelor va avea mari probleme! 242 00:14:11,293 --> 00:14:13,751 ‪Pare o treabă pentru Gașca micilor eroi! 243 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 ‪Adunați-vă, ridicați-vă glugile și… 244 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 ‪Acțiune! 245 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 ‪Gașca micilor eroi 246 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 ‪La drum pornim 247 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 ‪Treena! Flori și puterea plantelor! 248 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 ‪Clay! Puterea plasmei și invinci-sfera! 249 00:14:32,418 --> 00:14:36,709 ‪Wren! Transformări ‪și puterea animalelor! Ra! 250 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 ‪Watts! Fulgere și electricitate! 251 00:14:45,959 --> 00:14:47,293 ‪Plunky! Vino, fetițo! 252 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 ‪Super-puștiul care a făcut asta ‪e Val Înghețat 253 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 ‪și Mănușa Gheții îi dă puterea ‪să facă vreme de iarnă. 254 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 ‪Găsiți-l pe Val Înghețat! 255 00:15:03,126 --> 00:15:05,834 ‪Salvați târgul prinzând Mănușa Gheții, 256 00:15:05,918 --> 00:15:07,709 ‪care provoacă vremea de iarnă. 257 00:15:07,793 --> 00:15:09,668 ‪Apoi se va întoarce primăvara. 258 00:15:10,376 --> 00:15:13,084 ‪Eu și Plunky vom conduce misiunea de aici. 259 00:15:13,668 --> 00:15:16,209 ‪Va fi ușor să-l oprim pe Val Înghețat. 260 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 ‪Fiți isteți, aveți grijă, fiți supereroi! 261 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 ‪Acțiune! 262 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 ‪Puțină pudră aici, puțină gheață dincolo. 263 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 ‪E timpul să aducem ‪și mai multă distracție de iarnă! 264 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 ‪Cine e acela? 265 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 ‪Târgu Speranțelor se va bucura de zăpadă! 266 00:15:34,834 --> 00:15:37,793 ‪Salut, amice! Du-te și joacă-te în zăpadă! 267 00:15:43,251 --> 00:15:44,709 ‪Bună, Val Înghețat! 268 00:15:44,793 --> 00:15:46,793 ‪Fiindcă e primăvară, nu iarnă, 269 00:15:46,876 --> 00:15:49,084 ‪vrei să ne dai Mănușa Gheții? 270 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 ‪În niciun caz! 271 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 ‪Am nevoie de Mănușa Gheții, ‪ca toată lumea să se bucure de iarnă! 272 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 ‪De pildă, de această rafală de distracție! 273 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 ‪Hei! 274 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 ‪Dacă nu ne dai mănușa, ‪va trebui s-o luăm singuri! 275 00:16:07,084 --> 00:16:09,251 ‪E timpul să aducem primăvara înapoi! 276 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 ‪Cine vrea să se bată cu bulgări? 277 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 ‪Hei! Termină! 278 00:16:21,793 --> 00:16:24,334 ‪Nu m-ai nimerit! Nu-i așa că e grozav? 279 00:16:24,918 --> 00:16:26,043 ‪Frumoasă lovitură! 280 00:16:26,126 --> 00:16:28,959 ‪Mai mulți bulgări, mai multă distracție! 281 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 ‪Aveți grijă! 282 00:16:40,543 --> 00:16:43,334 ‪Sunteți buni ‪la de-a v-ați ascunselea pe gheață. 283 00:16:43,418 --> 00:16:46,001 ‪Dar nu vă puteți ascunde toată ziua. 284 00:16:48,168 --> 00:16:51,751 ‪Pot să iau Mănușa Gheții cu liana. ‪Doar să mă apropii. 285 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 ‪Gașcă, veniți la joacă! 286 00:17:00,834 --> 00:17:01,876 ‪Liană! 287 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 ‪Te-am prins! 288 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 ‪Mă cam gâdilă, ‪dar nu-mi plac jocurile cu plante. 289 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 ‪Asta e tot ce poți? 290 00:17:13,709 --> 00:17:16,418 ‪Nu te las să mai îngheți plante! 291 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 ‪Bătaie cu bulgări! 292 00:17:20,709 --> 00:17:23,626 ‪Nimic nu se compară ‪cu o bătaie cu bulgări! 293 00:17:32,876 --> 00:17:36,709 ‪Scutul Petală! Mă ofilesc pe frigul ăsta! 294 00:17:37,709 --> 00:17:40,209 ‪Și mai mulți bulgări de care să vă feriți! 295 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 ‪Treena! 296 00:17:47,209 --> 00:17:48,168 ‪Ce e? 297 00:17:48,251 --> 00:17:49,251 ‪Ai pățit ceva? 298 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 ‪Nu e frumos, Val Înghețat! 299 00:17:52,126 --> 00:17:54,251 ‪N-ai nimerit! A fost distractiv, 300 00:17:54,334 --> 00:17:57,626 ‪dar ne putem distra și mai mult ‪la fortul meu de zăpadă! 301 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 ‪După mine! 302 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 ‪Ești bine? 303 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 ‪O fi de la frig. ‪Îmi îngheață puterea plantelor. 304 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 ‪Gașcă, Val Înghețat ‪a fost detectat în centru! 305 00:18:07,918 --> 00:18:11,418 ‪Mulțumim, dle Ernesto. ‪E timpul să aducem primăvara înapoi! 306 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 ‪Haide, gașcă! 307 00:18:15,709 --> 00:18:17,668 ‪Val Înghețat e acolo, sus! 308 00:18:17,751 --> 00:18:19,418 ‪Sigur ești bine, Treena? 309 00:18:19,501 --> 00:18:21,626 ‪Da, trebuie doar să mă încălzesc. 310 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 ‪Hai să-l prindem pe ticălosul de gheață! 311 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 ‪Acțiune! Aripi de fluture! ‪Prinde-te, Clay! 312 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 ‪Te-am prins, Wren! 313 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 ‪Picioare-fulger în spatele tău! 314 00:18:32,918 --> 00:18:36,001 ‪Haide, putere a plantelor! ‪E timpul să înflorești. 315 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 ‪Frigul ăsta îmi dă o stare proastă. 316 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 ‪Dar o să-mi revin ‪după ce aducem primăvara înapoi. 317 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 ‪Liană! 318 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 ‪Clay, vezi prin zăpadă? 319 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 ‪Să încerc! Acțiune! Viziune plasmatică! 320 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 ‪Văd ceva! Dar nu îmi dau seama ce e! 321 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 ‪Și nu arată prea bine! 322 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 ‪Hai, că putem! 323 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 ‪Lianele mele! Îngheață! 324 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 ‪Treena? 325 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 ‪Te-am prins! 326 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 ‪- Mersi, Watts! ‪- Cu plăcere. 327 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 ‪- Excelent! ‪- Bravo! 328 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 ‪Asta numesc eu fort de zăpadă. 329 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 ‪Scântei! 330 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 ‪Ura! Tovarășii mei de joacă! 331 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 ‪Bine ați venit în Fortăreața Iernitudinii! 332 00:19:43,084 --> 00:19:44,209 ‪Super! 333 00:19:45,043 --> 00:19:46,459 ‪Adică nu e super! 334 00:19:46,543 --> 00:19:48,918 ‪Nu ne mai jucăm. Dă-ne Mănușa Gheții! 335 00:19:49,001 --> 00:19:50,334 ‪Mănușa Gheții? 336 00:19:50,418 --> 00:19:53,959 ‪Dar, fără ea, ‪s-a zis cu distracția iernii. 337 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 ‪De exemplu, ‪distracția de la bătaia cu bulgări! 338 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 ‪Super stil înzăpezit! 339 00:20:00,168 --> 00:20:01,918 ‪Nu pricepe! 340 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 ‪O furtună de zăpadă primăvara! 341 00:20:25,793 --> 00:20:29,001 ‪Pe vremea mea, ‪erau furtuni cu bulgări doar iarna! 342 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 ‪Măi, să fie! 343 00:20:34,001 --> 00:20:36,751 ‪Am o vorbă cu tine, Val Înghețat. 344 00:20:37,584 --> 00:20:39,251 ‪Trebuia să-mi fi luat geaca! 345 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 ‪Vă pricepeți să vă feriți de bulgări! 346 00:20:47,001 --> 00:20:48,418 ‪Pe aici, Treena! 347 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 ‪Nu ascultă! Încă mai crede că e un joc. 348 00:20:53,126 --> 00:20:56,584 ‪- Atunci, trebuie să vorbim mai tare! ‪- Treena, stai! 349 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 ‪Val Înghețat! 350 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 ‪Val Înghețat! Toată zăpada asta ‪îngheață Târgu Speranțelor! 351 00:21:03,376 --> 00:21:05,543 ‪Oamenilor le place când ninge! 352 00:21:05,626 --> 00:21:09,251 ‪Pot juca jocuri precum leapșa pe gheață! 353 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 ‪Leapșa, tu ești! 354 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 ‪Treena! 355 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 ‪Gata! O să topesc mizeria asta! 356 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 ‪Hei! Ce faci cu fortul meu de zăpadă? 357 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 ‪Nu e frumos! Dacă mi-ai distrus fortul, ‪va trebui să mă joc în altă parte! 358 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 ‪Nu, fuge! 359 00:21:42,084 --> 00:21:44,751 ‪Watts, trebuie s-o încălzim pe Treena! 360 00:21:44,834 --> 00:21:47,418 ‪- Îmbrățișare de urs! ‪- Unde electrice! 361 00:21:47,501 --> 00:21:50,543 ‪Cred că pot capta căldura ‪cu invinci-sfera! 362 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 ‪Tuturor le place patinajul! 363 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 ‪Ce s-a întâmplat ‪cu tovarășii mei de joacă? 364 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 ‪Mănușa Gheții! 365 00:22:10,418 --> 00:22:11,459 ‪Liană! 366 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 ‪De ce mi-ați luat Mănușa Gheții ‪și ați oprit distracția? 367 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 ‪Nimeni nu se distrează, ‪în afară de tine! Uite! 368 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 ‪Nu ajung la ceai. 369 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 ‪Măi, să fie! 370 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 ‪Vezi, Val Înghețat? Toți sunt triști. 371 00:22:29,251 --> 00:22:31,709 ‪Dar cum poate fi cineva trist 372 00:22:31,793 --> 00:22:34,709 ‪când are o feerie de iarnă ‪în care să se joace? 373 00:22:34,793 --> 00:22:37,084 ‪Nu toți se distrează la fel. 374 00:22:37,168 --> 00:22:39,876 ‪Da, eu mă distrez ‪transformându-mă în fluture, 375 00:22:39,959 --> 00:22:44,126 ‪dar nu toată lumea s-ar distra ‪transformându-se în fluture. 376 00:22:44,209 --> 00:22:48,376 ‪Credeam că toți se distrează ‪pentru că eu mă distram, 377 00:22:48,459 --> 00:22:52,418 ‪dar nu e așa. ‪Regret că am supărat oamenii. 378 00:22:52,501 --> 00:22:56,626 ‪Val Înghețat, dacă regreți, ‪poți ajuta la îndreptarea lucrurilor. 379 00:22:56,709 --> 00:22:57,793 ‪Știu cum. 380 00:22:57,876 --> 00:23:00,959 ‪Pot inversa frigul cu Mănușa Gheții. 381 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 ‪Măi, să fie! 382 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 ‪Ceaiul meu! 383 00:23:18,626 --> 00:23:20,084 ‪Mulțumesc, gașcă! 384 00:23:20,168 --> 00:23:22,751 ‪Îmi pare rău că ți-am înghețat grădina. 385 00:23:22,834 --> 00:23:24,459 ‪Și pe tine. 386 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 ‪E în regulă, Ghețișor. Te iert. 387 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 ‪Acum, lasă primăvara în pace. ‪Iarna adevărată se va întoarce în curând. 388 00:23:32,251 --> 00:23:33,793 ‪Ai reușit, Treena. 389 00:23:33,876 --> 00:23:36,293 ‪Noi am reușit. Indiferent de anotimp, 390 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 ‪știu că echipa mea ‪o să-mi înveselească ziua. 391 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 ‪Și asta mă face să mă simt cel mai bine! 392 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 ‪Misiune îndeplinită! 393 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 ‪Cum să mă revanșez față de oamenii ‪din Târgu Speranțelor? 394 00:23:49,709 --> 00:23:53,293 ‪Știu eu cum poți să-ți folosești puterile ‪pentru a face bine. 395 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 ‪Înghețată gratis pentru Târgu Speranțelor! 396 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 ‪Vedeți? 397 00:24:03,251 --> 00:24:07,834 ‪Orice superputere poate aduce bucurii ‪dacă e folosită în mod eroic! 398 00:24:07,918 --> 00:24:12,418 ‪I-ați descoperit latura bună și l-ați ‪ajutat pe Val Înghețat să se descopere! 399 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 ‪Ăsta e unul dintre robo-dinozaurii ‪pe care i-am reprogramat la muzeu! 400 00:24:19,626 --> 00:24:22,418 {\an8}‪Pentru a vă mulțumi că ați salvat muzeul, 401 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 ‪mâine sunteți invitați ‪la o excavare de fosile! 402 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 ‪Da, acțiune! 403 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 ‪Tare! 404 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 ‪Subtitrarea: Daniela Vereș