1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Patrulheiros em Ação
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Lá vamos nós
4
00:00:18,459 --> 00:00:22,334
Chegamos para brilhar
Viemos para te ajudar
5
00:00:22,418 --> 00:00:24,043
Com o coração, a mente e o poder
6
00:00:24,126 --> 00:00:25,418
Prontos para a ação
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Que comece a aventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Estamos com você
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Nada vai nos impedir
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
Nós somos os Patrulheiros em Ação
15
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- Quase lá!
- Muito bem!
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- Isso!
- Vem cá, tábua.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Atenção, Watts!
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Peguei! Legal!
19
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Pra você, Wren!
20
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Pegada do guepardo!
21
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Boa! Pensa rápido, Treena!
- Peguei!
22
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Um a menos!
23
00:01:04,959 --> 00:01:09,668
Uma lhama de madeira requer superpoder,
supercontrole e supertrabalho em equipe.
24
00:01:09,751 --> 00:01:12,668
Ainda mais com 21 metros de altura.
25
00:01:12,751 --> 00:01:14,418
Vão acabar em tempo recorde?
26
00:01:14,501 --> 00:01:16,001
Boa sorte, Patrulheiros!
27
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Só faltam alguns.
28
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Vamos, o tempo está passando!
29
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
Quase pronta!
30
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Mais depressa!
31
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Faltam 20 segundos para baterem
o recorde da Academia de Ação!
32
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
Mais uma tábua, e o recorde é seu!
33
00:01:29,709 --> 00:01:30,959
Cadê a última?
34
00:01:31,043 --> 00:01:33,418
Está bem aqui, Clay. Pega!
35
00:01:34,043 --> 00:01:36,751
Obrigado, Treena!
Clay para Wren para acabar!
36
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Pega!
37
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Watts! Ei!
38
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Pernas Relâmpago rumo à vitória!
39
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
Isso aí!
40
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Ah, não!
41
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
Não parece bom.
42
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Ah, não! Watts!
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,959
O tempo acabou, Patrulheiros!
44
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
O Poder de Choque falhou.
45
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Sinto muito, gente.
46
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Me apressei e destruí a lhama.
47
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
O que eu sempre digo sobre ser um herói?
48
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
Eu sei! A roupa íntima fica
embaixo da calça.
49
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
Mesmo se você for um super-herói!
50
00:02:20,668 --> 00:02:23,501
Isso também é importante, Wren.
Mas falei disso:
51
00:02:23,584 --> 00:02:27,376
"Trabalhando em equipe,
as coisas são mais fáceis do que parecem."
52
00:02:27,459 --> 00:02:30,543
- Sim! Na próxima, faremos juntos!
- Em equipe!
53
00:02:33,918 --> 00:02:37,001
Parece que chegou uma missão.
Vamos ver o que é.
54
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
É o Museu de História Natural
de Hope Springs.
55
00:02:44,418 --> 00:02:46,293
Lá tem os melhores dinossauros:
56
00:02:46,376 --> 00:02:49,751
velociraptors, alossauros e diplodocos.
57
00:02:50,334 --> 00:02:52,251
Patrulheiros, teve uma invasão!
58
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
O museu não! Temos que fazer algo!
59
00:02:55,709 --> 00:02:58,209
Aqui está o plano da missão.
60
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Vocês vão ao museu
procurar pistas do ladrão.
61
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Quando o acharem,
devolvemos as coisas roubadas ao museu.
62
00:03:07,834 --> 00:03:11,959
Enquanto vão lá, eu fico no controle
aqui na Academia de Ação.
63
00:03:12,459 --> 00:03:15,626
Patrulheiros, prontos pra missão de hoje?
64
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
Sim!
65
00:03:17,668 --> 00:03:19,876
Façam um círculo, levantem o capuz e…
66
00:03:19,959 --> 00:03:20,876
ação!
67
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Patrulheiros em Ação
68
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
Lá vamos nós
69
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas!
70
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola!
71
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
Wren, se transformando
com poder animal! Graur!
72
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
Watts, Poderes de Choque Eletrizantes!
73
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Ao sair, lembrem-se do lema
da Academia de Ação,
74
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
criado pelo meu tio-bisavô Ação
ao fundar a escola.
75
00:03:55,793 --> 00:03:59,584
"Sejam espertos, tomem cuidado,
sejam super-heróis!"
76
00:03:59,668 --> 00:04:01,418
- Ação!
- Para o museu!
77
00:04:01,959 --> 00:04:05,418
Sabiam que este é um sauroposeidon,
o dinossauro mais alto?
78
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
E no museu, vocês podem conhecer
Jeff, o fóssil de T-rex.
79
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
Jeff? Quero conhecê-lo!
80
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Temos que buscar pistas.
81
00:04:15,293 --> 00:04:17,126
O ladrão deve ter entrado ali!
82
00:04:17,209 --> 00:04:19,626
Watts! Wren! Vamos!
83
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
Vejam esses ossos de dinossauro!
84
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- Apresento a vocês o Jeff!
- Oi, Jeff!
85
00:04:28,584 --> 00:04:30,959
Uau, ele é tão grande!
86
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Patrulheiros,
espalhem-se e procurem pistas.
87
00:04:34,376 --> 00:04:36,834
Vou procurar pistas lá de cima.
88
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Acho que seria mais rápido se… Já sei!
89
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
Em Ação! Visão de Plasma!
90
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
Não. Ainda não achei nada.
91
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
A raposinha chegou para farejar pistas!
92
00:04:53,001 --> 00:04:56,459
Sr. Ernesto, novidades sobre a invasão?
93
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Sim.
94
00:04:57,584 --> 00:05:00,084
A Plunky detectou movimento no depósito,
95
00:05:00,168 --> 00:05:02,043
onde guardam os fósseis.
96
00:05:02,126 --> 00:05:03,668
Estou aqui, se precisarem.
97
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
A Plunky também.
98
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Tudo bem, Sr. Ernesto. Aguarde.
99
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- Acho que o depósito é por ali!
- Vamos!
100
00:05:21,376 --> 00:05:24,626
Ouviram? Os ladrões ainda estão lá! Vamos!
101
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
Prontos, Patrulheiros?
102
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
No três. Um, dois,
103
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
três!
104
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
Watts! Espere por nós.
105
00:05:37,751 --> 00:05:39,376
O ladrão deve ter saído,
106
00:05:39,459 --> 00:05:42,543
mas, pela bagunça, estava procurando algo.
107
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
Visão de Plasma!
108
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Parece que…
109
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
Tinha um dinossauro aqui?
110
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
Um dinossauro?
111
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
E ainda está aqui.
112
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Certo, equipe. Preparem-se.
113
00:06:10,251 --> 00:06:11,543
Dinossauro!
114
00:06:11,626 --> 00:06:14,334
Chocante! Um bebê T-rex de verdade!
115
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Ei, volte!
116
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
Aonde ele foi?
117
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Aí está. O quê? Sumiu de novo?
118
00:06:24,168 --> 00:06:26,168
Ali! Salto de guepardo!
119
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Nossa!
120
00:06:30,918 --> 00:06:32,918
- Tudo bem?
- Nunca estive melhor!
121
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Aqui em cima!
122
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Que legal!
123
00:06:38,209 --> 00:06:39,459
- Está ali.
- Não, lá!
124
00:06:39,543 --> 00:06:41,001
Não nessa gaveta, nessa!
125
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Peguei! Espere. O quê?
126
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Acho que está nessa.
- Não, aqui!
127
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Aqui!
128
00:07:01,709 --> 00:07:03,043
Begônias saltitantes!
129
00:07:03,126 --> 00:07:04,709
Três dinossauros?
130
00:07:04,793 --> 00:07:06,334
Corpo de Plasma, esconder!
131
00:07:06,418 --> 00:07:09,334
Acho que viram o ladrão.
Wren, fale com eles.
132
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Só falo a língua de gato,
cachorro, pássaro e ornitorrinco.
133
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
E estou aprendendo a de frango,
eles parecem dinossauros.
134
00:07:22,584 --> 00:07:24,709
Wren, vai assustá-los.
135
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Isso significa que eles
não sabem nada dos ladrões.
136
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
Espere, os dinossauros são os ladrões!
137
00:07:33,418 --> 00:07:35,584
Não vou deixar esses bandidos…
138
00:07:35,668 --> 00:07:37,001
roubarem o museu!
139
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Vou detê-los jogando um Mega…
140
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
Debandada de dinossauros!
141
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
Cuidado!
142
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Sai daqui!
143
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
Ah, não! Clay!
144
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Clay, cuidado!
- Não consigo!
145
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
Peguei!
146
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Tenho que detê-los
antes que roubem mais ossos!
147
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Ei, Watts!
148
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Tirem os dentes do meu Jeff!
Vem cá, dinossauro mau!
149
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
Por que são tão difíceis de pegar?
150
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Para de se mexer! Ei!
151
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Volta aqui!
152
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
Poder de Choque!
153
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
Não!
154
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
Ah, não!
155
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
Ah, não! Jeff! O que foi que eu fiz?
156
00:08:45,084 --> 00:08:47,209
O esqueleto foi destruído!
157
00:08:47,293 --> 00:08:49,168
Watts, como isso aconteceu?
158
00:08:49,251 --> 00:08:51,668
Entrei sem a equipe e machuquei o Jeff.
159
00:08:51,751 --> 00:08:54,001
Achei ia pegá-los sozinho.
160
00:08:54,084 --> 00:08:56,584
Por que tem que ser tão difícil?
161
00:08:56,668 --> 00:08:57,959
Tudo bem, Watts.
162
00:08:58,043 --> 00:09:00,209
Sabemos que quis acertar,
163
00:09:00,293 --> 00:09:02,668
mas às vezes precisa de ajuda.
164
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
E tudo bem.
Grandes equipes trabalham juntas.
165
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Ah, sim!
166
00:09:08,918 --> 00:09:12,001
Como os triceratops trabalham juntos
167
00:09:12,084 --> 00:09:14,043
para acuar os velociraptors!
168
00:09:14,126 --> 00:09:17,084
É isso! Trabalhando em equipe,
169
00:09:17,168 --> 00:09:19,668
as coisas são mais fáceis do que parecem!
170
00:09:19,751 --> 00:09:22,168
Patrulheiros! Tenho um plano pra equipe!
171
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Sim!
- Oba!
172
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Vamos, Patrulheiros.
Esta missão é difícil demais.
173
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Nós falhamos.
174
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
É melhor voltarmos
para a Academia de Ação.
175
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Acho que já vamos? Tchau?
176
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
Não tão rápido.
177
00:09:50,876 --> 00:09:52,584
Em Ação, Patrulheiros!
178
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
Hora do raio!
179
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Estamos só "comursando"!
180
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
Muito bem, Wren!
181
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Estão indo aí, Clay!
182
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
Certo!
183
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
Desculpem! Por aqui, não.
184
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- Escudo de Poder Pétala!
- Estão indo pra estátua!
185
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Estão presos, dinossauros!
186
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Este roubo foi resolvido!
187
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Chocante!
188
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
Posso ver um dinossauro de perto!
189
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Espere. Não são de verdade! São robôs!
190
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
Por que um robô roubaria
ossos de dinossauros?
191
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Os ossos são incríveis!
Até os robôs sabem!
192
00:10:46,876 --> 00:10:51,501
Agora que os pegamos,
eles não vão roubar mais nada!
193
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
Robôs não são bons nem maus.
São só programados.
194
00:10:54,709 --> 00:10:57,126
Ei! O Sr. Ernesto sabe tudo de robôs.
195
00:10:57,209 --> 00:10:59,376
Pode reprogramá-los para serem bons.
196
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Ótima ideia, Clay!
197
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
Sr. Ernesto. Responda, Sr. Ernesto.
198
00:11:07,876 --> 00:11:10,543
Hora de ativar o bem nesses dinobôs.
199
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Você é uma gracinha!
200
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Você também, Plunky.
201
00:11:21,376 --> 00:11:23,543
Tudo no lugar, Patrulheiros!
202
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Muito bem.
203
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff voltou!
204
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Sabem o que significa. Missão cumprida!
205
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
- Bom trabalho!
- Muito bem!
206
00:11:33,584 --> 00:11:35,709
Bom trabalho, Patrulheiros.
207
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Você é um dinossauro tão fofo agora.
208
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
Mas me pergunto:
por que tentaram roubar o osso?
209
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Que dinossauros fofos!
- Olha os bracinhos dele!
210
00:11:46,084 --> 00:11:47,584
O que tem no olho dele?
211
00:12:04,626 --> 00:12:08,501
Isso mesmo.
É hora das curiosidades dos Patrulheiros.
212
00:12:09,126 --> 00:12:10,251
Obrigado, Plunky!
213
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Oi! Meu nome é Clay.
214
00:12:12,501 --> 00:12:15,293
Você sabia?
Eu faço Invenci-bolas que quicam
215
00:12:15,376 --> 00:12:18,084
e protegem a equipe e eu
de qualquer coisa.
216
00:12:18,168 --> 00:12:22,001
Meu poder do Corpo de Plasma
me transforma em várias coisas
217
00:12:22,084 --> 00:12:23,751
e me estica até muito longe.
218
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Tenho que ir!
219
00:12:26,209 --> 00:12:30,168
Plunky! Alerta dos Patrulheiros.
Hora da próxima missão.
220
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}ENTRANDO NUMA FRIA
221
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Vamos, amiguinho.
222
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Ai, que verdinho!
223
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}- O que é?
- O que é isso, Treena?
224
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Oi! Não é um belo dia de primavera?
225
00:12:45,334 --> 00:12:50,709
{\an8}Num dia quente assim,
esta flor deve abrir logo!
226
00:12:50,793 --> 00:12:53,168
{\an8}Uau! Rápido como um raio!
227
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Neste calor,
meus poderes de plantas estão tão fortes
228
00:12:56,834 --> 00:12:59,084
{\an8}que até ajudo as flores a abrir!
229
00:12:59,168 --> 00:13:01,251
Estou me sentindo tão bem!
230
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Minha flor! Está congelada!
231
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Ei! Acabou a primavera, o inverno voltou!
232
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Cuidado! Quem é?
233
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Minha horta!
234
00:13:23,418 --> 00:13:25,918
Não plantei verduras congeladas!
235
00:13:26,001 --> 00:13:27,668
Mas agora você tem!
236
00:13:28,418 --> 00:13:30,584
Todo mundo adora o inverno!
237
00:13:30,668 --> 00:13:33,876
Ei, Geladinho!
As plantas não gostam do frio!
238
00:13:33,959 --> 00:13:37,459
As plantas podem não gostar,
mas as pessoas adoram!
239
00:13:37,959 --> 00:13:41,543
É por isso que vou construir
um paraíso de inverno!
240
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
Em Ação! Invenci-bola!
241
00:13:47,126 --> 00:13:49,959
Os Patrulheiros podem fazer
um forte de neve
242
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
e eu posso espalhar o inverno no parque!
243
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Que frio!
244
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
Patrulheiros?
245
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
Está congelando! O que aconteceu?
246
00:14:00,918 --> 00:14:04,293
Um vilão gelado chegou espalhando o frio!
247
00:14:04,376 --> 00:14:06,209
E congelou minha flor!
248
00:14:06,293 --> 00:14:10,668
Se as plantas da cidade congelarem,
será um problema para Hope Springs!
249
00:14:11,251 --> 00:14:13,751
É um trabalho
para os Patrulheiros em Ação!
250
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Façam um círculo, levantem o capuz e…
251
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
ação!
252
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Patrulheiros em Ação
253
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
Lá vamos nós
254
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas!
255
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola!
256
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
Wren, se transformando
com poder animal! Graur!
257
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
Watts, Poderes de Choque Eletrizantes!
258
00:14:45,959 --> 00:14:47,293
Plunky! Aqui, menina!
259
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
O supergaroto que fez isso
se chama Frente Fria,
260
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
e suas Luvas Congelantes
têm o poder de criar o inverno.
261
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Sua missão é achar o Frente Fria.
262
00:15:03,126 --> 00:15:05,834
Para salvar Hope Springs,
devem pegar as luvas
263
00:15:05,918 --> 00:15:07,709
que estão causando o inverno.
264
00:15:07,793 --> 00:15:09,793
Aí a primavera vai voltar.
265
00:15:10,376 --> 00:15:13,084
Plunky e eu vamos controlar
a missão daqui.
266
00:15:13,668 --> 00:15:15,793
Dar um gelo no Frente Fria é fácil.
267
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
"Sejam espertos, tomem cuidado,
sejam super-heróis!"
268
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
Em Ação!
269
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Um pouco de neve aqui, um gelinho ali.
270
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
Hora de criar mais diversão de inverno!
271
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
Quem é esse?
272
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
Hope Springs vai adorar
ter um dia de neve!
273
00:15:34,834 --> 00:15:37,209
Ei, amigo! Vai brincar na neve!
274
00:15:43,751 --> 00:15:44,709
Oi, Frente Fria!
275
00:15:44,793 --> 00:15:46,793
Já que é primavera e não inverno,
276
00:15:46,876 --> 00:15:49,084
pode nos dar as Luvas Congelantes?
277
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
Sem chance!
278
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Preciso das Luvas Congelantes
para criar um inverno legal para todos!
279
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
Como essa nevasca sensacional!
280
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Ei!
281
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
Se ele não nos der a luva,
teremos que pegá-la!
282
00:16:07,084 --> 00:16:09,001
Hora de recuperar a primavera!
283
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
Quem quer jogar bola de neve?
284
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
Ei! Pare!
285
00:16:21,793 --> 00:16:24,334
Errou! Não é ótimo?
286
00:16:24,918 --> 00:16:26,043
Bela jogada!
287
00:16:26,126 --> 00:16:28,959
O dobro de bolas de neve,
o dobro de diversão!
288
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Cuidado!
289
00:16:40,584 --> 00:16:43,334
Vocês são bons no esconde-esconde.
290
00:16:43,418 --> 00:16:45,418
Mas não vão fugir o dia todo.
291
00:16:48,168 --> 00:16:50,209
Posso pegar a luva com o meu cipó.
292
00:16:50,293 --> 00:16:51,751
Só preciso me aproximar.
293
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
Patrulheiros, venham brincar!
294
00:17:00,834 --> 00:17:01,876
Vai, cipó!
295
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Peguei!
296
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Isso faz cócegas,
mas não gosto de brincar com plantas.
297
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
Você só faz isso?
298
00:17:13,709 --> 00:17:16,418
Não vou deixar você congelar mais plantas!
299
00:17:18,793 --> 00:17:20,626
Guerra de neve!
300
00:17:20,709 --> 00:17:23,043
Nada como uma guerra de neve!
301
00:17:32,876 --> 00:17:36,709
Meu Escudo de Poder Pétala!
Estou murchando de frio!
302
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
Bolas de neve duplas!
303
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
Treena!
304
00:17:47,209 --> 00:17:48,168
O que foi?
305
00:17:48,251 --> 00:17:49,251
Está ferida?
306
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
Não é legal, Frente Fria!
307
00:17:52,126 --> 00:17:54,293
Errou! Está muito divertido,
308
00:17:54,376 --> 00:17:57,626
mas vai ser mais ainda
no meu forte de neve!
309
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
Venham comigo!
310
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
Você está bem?
311
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
Deve ser o frio.
Está congelando meus poderes de plantas.
312
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Patrulheiros,
o Frente Fria foi detectado no centro!
313
00:18:07,918 --> 00:18:11,168
Obrigada, Sr. Ernesto.
Hora de recuperar a primavera!
314
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
Vamos, Patrulheiros!
315
00:18:15,709 --> 00:18:17,043
Ele está lá em cima!
316
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
Está tudo bem mesmo, Treena?
317
00:18:19,501 --> 00:18:21,626
Sim, só preciso me aquecer.
318
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Vamos dar um gelo nesse vilão!
319
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
Em Ação! Asas de borboleta! Vem, Clay!
320
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
Peguei, Wren!
321
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Pernas Relâmpago indo atrás!
322
00:18:32,918 --> 00:18:35,584
Vamos, poderes das plantas.
Hora de florescer.
323
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Estou passando mal com esse frio.
324
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Mas vou melhorar
quando recuperarmos a primavera.
325
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Vai, cipó!
326
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Clay, consegue ver através da neve?
327
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
Vou tentar! Ação! Visão de Plasma!
328
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
Estou vendo algo! Mas não sei o que é!
329
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
E não parece bom!
330
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Vamos conseguir.
331
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
Meu cipó! Está congelando!
332
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
Treena?
333
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Te peguei!
334
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Obrigada, Watts.
- Sem problema.
335
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Ótimo trabalho!
- Muito bem!
336
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Isso é que é um forte de neve.
337
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
Chocante!
338
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Oba! Meus amiguinhos!
339
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
Bem-vindos à minha fortaleza de inverno!
340
00:19:43,084 --> 00:19:44,209
Legal!
341
00:19:45,001 --> 00:19:46,459
Quero dizer, nada legal!
342
00:19:46,543 --> 00:19:48,918
Não vamos mais brincar. Entregue a luva!
343
00:19:49,001 --> 00:19:50,334
As Luvas Congelantes?
344
00:19:50,418 --> 00:19:53,959
Mas sem elas,
acaba minha diversão de inverno.
345
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
Como a guerra de bolas de neve
que vamos retomar!
346
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Estilo super nevado!
347
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
Ele não entende!
348
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
Uma tempestade de neve na primavera!
349
00:20:25,793 --> 00:20:29,001
Na minha época,
só tinha tempestade de neve no inverno!
350
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
Puxa vida!
351
00:20:34,001 --> 00:20:36,876
Tenho contas para acertar com você,
Frente Fria.
352
00:20:37,584 --> 00:20:39,251
Devia ter posto um casaco!
353
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Vocês são bons em escapar
de bolas de neve!
354
00:20:47,001 --> 00:20:47,834
Aqui, Treena!
355
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
Ele não escuta! Ainda acha que é um jogo.
356
00:20:53,126 --> 00:20:54,834
Temos que falar mais alto!
357
00:20:54,918 --> 00:20:55,834
Treena, espere!
358
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
Frente Fria!
359
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
Frente Fria!
Essa neve está congelando Hope Springs!
360
00:21:03,376 --> 00:21:05,584
As pessoas adoram a neve!
361
00:21:05,668 --> 00:21:09,251
Elas podem brincar de Estátua de Gelo.
362
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
Estátua, está com você!
363
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
Treena!
364
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
Chega! Vou derreter essa confusão!
365
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
Ei! O que está fazendo com meu forte?
366
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Não é legal! Já que estragou meu forte,
tenho que brincar em outro lugar!
367
00:21:40,209 --> 00:21:41,918
Não, ele está fugindo!
368
00:21:42,001 --> 00:21:44,168
Watts, temos que esquentar a Treena!
369
00:21:44,834 --> 00:21:47,418
- Abraço de urso!
- Ondas de calor!
370
00:21:47,501 --> 00:21:49,959
Posso reter o calor com a Invenci-bola!
371
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
Todo mundo adora patinar no gelo!
372
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Espere, o que houve com meus amigos?
373
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Ei, minha Luva Congelante!
374
00:22:10,418 --> 00:22:11,459
Vai, cipó!
375
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
Por que pegou minha luva
e interrompeu a diversão?
376
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
Só você está se divertindo! Olhe!
377
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Não consigo tomar meu chá.
378
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Puxa vida!
379
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Viu, Frente Fria? Todos estão tristes.
380
00:22:29,251 --> 00:22:31,709
Mas como alguém pode ficar triste
381
00:22:31,793 --> 00:22:34,709
com um inverno tão legal pra brincar?
382
00:22:34,793 --> 00:22:37,126
Nem todo mundo gosta das mesmas coisas.
383
00:22:37,209 --> 00:22:39,876
É, eu gosto de ser uma borboleta,
384
00:22:39,959 --> 00:22:42,876
mas nem todo mundo acha legal.
385
00:22:44,209 --> 00:22:48,376
Achei que todos estavam se divertindo
porque eu estava me divertindo,
386
00:22:48,459 --> 00:22:52,418
mas eles não estavam.
Me desculpem por causar tristeza.
387
00:22:52,501 --> 00:22:56,084
Se estiver arrependido,
pode ajudar a consertar as coisas.
388
00:22:56,709 --> 00:22:57,793
Eu sei como.
389
00:22:57,876 --> 00:23:00,959
Posso reverter o frio
com minha Luva Congelante.
390
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Puxa vida!
391
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
Ah, meu chá!
392
00:23:18,626 --> 00:23:20,084
Obrigada, Patrulheiros!
393
00:23:20,168 --> 00:23:22,751
Me desculpe por congelar sua horta.
394
00:23:22,834 --> 00:23:24,459
E você.
395
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Tudo bem, Geladinho. Eu te perdoo.
396
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Agora deixe a primavera ser primavera.
O inverno de verdade chega logo.
397
00:23:32,251 --> 00:23:33,793
Você conseguiu, Treena.
398
00:23:33,876 --> 00:23:36,293
Nós conseguimos. Não importa a estação,
399
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
sei que tenho a minha equipe
para alegrar meu dia.
400
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
E isso me faz sentir melhor que nunca!
401
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
Missão cumprida!
402
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
Como posso me retratar
com o povo de Hope Springs?
403
00:23:49,668 --> 00:23:52,543
Tenho uma ideia
pra usar seus poderes para o bem.
404
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Sorvete grátis para Hope Springs!
405
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
Viram?
406
00:24:03,251 --> 00:24:07,126
Qualquer superpoder pode fazer o bem
quando você o usa como herói!
407
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Você ajudou mesmo o Frente Fria
a encontrar o bem dentro dele!
408
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
É um daqueles robodinos
que reprogramamos no museu!
409
00:24:19,418 --> 00:24:22,418
{\an8}Para agradecer aos Patrulheiros
por salvar o museu,
410
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
convidamos vocês para uma escavação
de dinossauros amanhã!
411
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
Isso aí, Em Ação!
412
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Muito bem!
413
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Legendas: Vanessa Alkmin