1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Patrulheiros em Ação 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Lá vamos nós 4 00:00:18,459 --> 00:00:22,334 Chegamos para brilhar Viemos para te ajudar 5 00:00:22,418 --> 00:00:24,043 Com o coração, a mente e o poder 6 00:00:24,126 --> 00:00:25,418 Prontos para a ação 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Que comece a aventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Estamos com você 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 Nada vai nos impedir 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 Nós somos os Patrulheiros em Ação 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}- Quase lá! - Muito bem! 16 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}- Isso! - Vem cá, tábua. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}Atenção, Watts! 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}Peguei! Legal! 19 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}Pra você, Wren! 20 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}Pegada do guepardo! 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}- Boa! Pensa rápido, Treena! - Peguei! 22 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}Um a menos! 23 00:01:04,959 --> 00:01:09,668 Uma lhama de madeira requer superpoder, supercontrole e supertrabalho em equipe. 24 00:01:09,751 --> 00:01:12,668 Ainda mais com 21 metros de altura. 25 00:01:12,751 --> 00:01:14,418 Vão acabar em tempo recorde? 26 00:01:14,501 --> 00:01:16,001 Boa sorte, Patrulheiros! 27 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Só faltam alguns. 28 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 Vamos, o tempo está passando! 29 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 Quase pronta! 30 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 Mais depressa! 31 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 Faltam 20 segundos para baterem o recorde da Academia de Ação! 32 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 Mais uma tábua, e o recorde é seu! 33 00:01:29,709 --> 00:01:30,959 Cadê a última? 34 00:01:31,043 --> 00:01:33,418 Está bem aqui, Clay. Pega! 35 00:01:34,043 --> 00:01:36,751 Obrigado, Treena! Clay para Wren para acabar! 36 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 Pega! 37 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 Watts! Ei! 38 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 Pernas Relâmpago rumo à vitória! 39 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 Isso aí! 40 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 Ah, não! 41 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 Não parece bom. 42 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 Ah, não! Watts! 43 00:02:02,209 --> 00:02:03,959 O tempo acabou, Patrulheiros! 44 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 O Poder de Choque falhou. 45 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 Sinto muito, gente. 46 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 Me apressei e destruí a lhama. 47 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 O que eu sempre digo sobre ser um herói? 48 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 Eu sei! A roupa íntima fica embaixo da calça. 49 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 Mesmo se você for um super-herói! 50 00:02:20,668 --> 00:02:23,501 Isso também é importante, Wren. Mas falei disso: 51 00:02:23,584 --> 00:02:27,376 "Trabalhando em equipe, as coisas são mais fáceis do que parecem." 52 00:02:27,459 --> 00:02:30,543 - Sim! Na próxima, faremos juntos! - Em equipe! 53 00:02:33,918 --> 00:02:37,001 Parece que chegou uma missão. Vamos ver o que é. 54 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 É o Museu de História Natural de Hope Springs. 55 00:02:44,418 --> 00:02:46,293 Lá tem os melhores dinossauros: 56 00:02:46,376 --> 00:02:49,751 velociraptors, alossauros e diplodocos. 57 00:02:50,334 --> 00:02:52,251 Patrulheiros, teve uma invasão! 58 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 O museu não! Temos que fazer algo! 59 00:02:55,709 --> 00:02:58,209 Aqui está o plano da missão. 60 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 Vocês vão ao museu procurar pistas do ladrão. 61 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 Quando o acharem, devolvemos as coisas roubadas ao museu. 62 00:03:07,834 --> 00:03:11,959 Enquanto vão lá, eu fico no controle aqui na Academia de Ação. 63 00:03:12,459 --> 00:03:15,626 Patrulheiros, prontos pra missão de hoje? 64 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 Sim! 65 00:03:17,668 --> 00:03:19,876 Façam um círculo, levantem o capuz e… 66 00:03:19,959 --> 00:03:20,876 ação! 67 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 Patrulheiros em Ação 68 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 Lá vamos nós 69 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas! 70 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola! 71 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 Wren, se transformando com poder animal! Graur! 72 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 Watts, Poderes de Choque Eletrizantes! 73 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 Ao sair, lembrem-se do lema da Academia de Ação, 74 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 criado pelo meu tio-bisavô Ação ao fundar a escola. 75 00:03:55,793 --> 00:03:59,584 "Sejam espertos, tomem cuidado, sejam super-heróis!" 76 00:03:59,668 --> 00:04:01,418 - Ação! - Para o museu! 77 00:04:01,959 --> 00:04:05,418 Sabiam que este é um sauroposeidon, o dinossauro mais alto? 78 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 E no museu, vocês podem conhecer Jeff, o fóssil de T-rex. 79 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 Jeff? Quero conhecê-lo! 80 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 Temos que buscar pistas. 81 00:04:15,293 --> 00:04:17,126 O ladrão deve ter entrado ali! 82 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 Watts! Wren! Vamos! 83 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 Vejam esses ossos de dinossauro! 84 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 - Apresento a vocês o Jeff! - Oi, Jeff! 85 00:04:28,584 --> 00:04:30,959 Uau, ele é tão grande! 86 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 Patrulheiros, espalhem-se e procurem pistas. 87 00:04:34,376 --> 00:04:36,834 Vou procurar pistas lá de cima. 88 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 Acho que seria mais rápido se… Já sei! 89 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 Em Ação! Visão de Plasma! 90 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 Não. Ainda não achei nada. 91 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 A raposinha chegou para farejar pistas! 92 00:04:53,001 --> 00:04:56,459 Sr. Ernesto, novidades sobre a invasão? 93 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 Sim. 94 00:04:57,584 --> 00:05:00,084 A Plunky detectou movimento no depósito, 95 00:05:00,168 --> 00:05:02,043 onde guardam os fósseis. 96 00:05:02,126 --> 00:05:03,668 Estou aqui, se precisarem. 97 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 A Plunky também. 98 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 Tudo bem, Sr. Ernesto. Aguarde. 99 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 - Acho que o depósito é por ali! - Vamos! 100 00:05:21,376 --> 00:05:24,626 Ouviram? Os ladrões ainda estão lá! Vamos! 101 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 Prontos, Patrulheiros? 102 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 No três. Um, dois, 103 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 três! 104 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 Watts! Espere por nós. 105 00:05:37,751 --> 00:05:39,376 O ladrão deve ter saído, 106 00:05:39,459 --> 00:05:42,543 mas, pela bagunça, estava procurando algo. 107 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 Visão de Plasma! 108 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 Parece que… 109 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 Tinha um dinossauro aqui? 110 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 Um dinossauro? 111 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 E ainda está aqui. 112 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 Certo, equipe. Preparem-se. 113 00:06:10,251 --> 00:06:11,543 Dinossauro! 114 00:06:11,626 --> 00:06:14,334 Chocante! Um bebê T-rex de verdade! 115 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 Ei, volte! 116 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 Aonde ele foi? 117 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 Aí está. O quê? Sumiu de novo? 118 00:06:24,168 --> 00:06:26,168 Ali! Salto de guepardo! 119 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 Nossa! 120 00:06:30,918 --> 00:06:32,918 - Tudo bem? - Nunca estive melhor! 121 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 Aqui em cima! 122 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Que legal! 123 00:06:38,209 --> 00:06:39,459 - Está ali. - Não, lá! 124 00:06:39,543 --> 00:06:41,001 Não nessa gaveta, nessa! 125 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 Peguei! Espere. O quê? 126 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 - Acho que está nessa. - Não, aqui! 127 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 Aqui! 128 00:07:01,709 --> 00:07:03,043 Begônias saltitantes! 129 00:07:03,126 --> 00:07:04,709 Três dinossauros? 130 00:07:04,793 --> 00:07:06,334 Corpo de Plasma, esconder! 131 00:07:06,418 --> 00:07:09,334 Acho que viram o ladrão. Wren, fale com eles. 132 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 Só falo a língua de gato, cachorro, pássaro e ornitorrinco. 133 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 E estou aprendendo a de frango, eles parecem dinossauros. 134 00:07:22,584 --> 00:07:24,709 Wren, vai assustá-los. 135 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 Isso significa que eles não sabem nada dos ladrões. 136 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 Espere, os dinossauros são os ladrões! 137 00:07:33,418 --> 00:07:35,584 Não vou deixar esses bandidos… 138 00:07:35,668 --> 00:07:37,001 roubarem o museu! 139 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 Vou detê-los jogando um Mega… 140 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 Debandada de dinossauros! 141 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 Cuidado! 142 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 Sai daqui! 143 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 Ah, não! Clay! 144 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 - Clay, cuidado! - Não consigo! 145 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 Peguei! 146 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 Tenho que detê-los antes que roubem mais ossos! 147 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 Ei, Watts! 148 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 Tirem os dentes do meu Jeff! Vem cá, dinossauro mau! 149 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 Por que são tão difíceis de pegar? 150 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 Para de se mexer! Ei! 151 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 Volta aqui! 152 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 Poder de Choque! 153 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 Não! 154 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 Ah, não! 155 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 Ah, não! Jeff! O que foi que eu fiz? 156 00:08:45,084 --> 00:08:47,209 O esqueleto foi destruído! 157 00:08:47,293 --> 00:08:49,168 Watts, como isso aconteceu? 158 00:08:49,251 --> 00:08:51,668 Entrei sem a equipe e machuquei o Jeff. 159 00:08:51,751 --> 00:08:54,001 Achei ia pegá-los sozinho. 160 00:08:54,084 --> 00:08:56,584 Por que tem que ser tão difícil? 161 00:08:56,668 --> 00:08:57,959 Tudo bem, Watts. 162 00:08:58,043 --> 00:09:00,209 Sabemos que quis acertar, 163 00:09:00,293 --> 00:09:02,668 mas às vezes precisa de ajuda. 164 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 E tudo bem. Grandes equipes trabalham juntas. 165 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 Ah, sim! 166 00:09:08,918 --> 00:09:12,001 Como os triceratops trabalham juntos 167 00:09:12,084 --> 00:09:14,043 para acuar os velociraptors! 168 00:09:14,126 --> 00:09:17,084 É isso! Trabalhando em equipe, 169 00:09:17,168 --> 00:09:19,668 as coisas são mais fáceis do que parecem! 170 00:09:19,751 --> 00:09:22,168 Patrulheiros! Tenho um plano pra equipe! 171 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 - Sim! - Oba! 172 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 Vamos, Patrulheiros. Esta missão é difícil demais. 173 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 Nós falhamos. 174 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 É melhor voltarmos para a Academia de Ação. 175 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 Acho que já vamos? Tchau? 176 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 Não tão rápido. 177 00:09:50,876 --> 00:09:52,584 Em Ação, Patrulheiros! 178 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 Hora do raio! 179 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 Estamos só "comursando"! 180 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 Muito bem, Wren! 181 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 Estão indo aí, Clay! 182 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 Certo! 183 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 Desculpem! Por aqui, não. 184 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 - Escudo de Poder Pétala! - Estão indo pra estátua! 185 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 Estão presos, dinossauros! 186 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 Este roubo foi resolvido! 187 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 Chocante! 188 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 Posso ver um dinossauro de perto! 189 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 Espere. Não são de verdade! São robôs! 190 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 Por que um robô roubaria ossos de dinossauros? 191 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 Os ossos são incríveis! Até os robôs sabem! 192 00:10:46,876 --> 00:10:51,501 Agora que os pegamos, eles não vão roubar mais nada! 193 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 Robôs não são bons nem maus. São só programados. 194 00:10:54,709 --> 00:10:57,126 Ei! O Sr. Ernesto sabe tudo de robôs. 195 00:10:57,209 --> 00:10:59,376 Pode reprogramá-los para serem bons. 196 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 Ótima ideia, Clay! 197 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 Sr. Ernesto. Responda, Sr. Ernesto. 198 00:11:07,876 --> 00:11:10,543 Hora de ativar o bem nesses dinobôs. 199 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 Você é uma gracinha! 200 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 Você também, Plunky. 201 00:11:21,376 --> 00:11:23,543 Tudo no lugar, Patrulheiros! 202 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 Muito bem. 203 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 Jeff voltou! 204 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 Sabem o que significa. Missão cumprida! 205 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 - Bom trabalho! - Muito bem! 206 00:11:33,584 --> 00:11:35,709 Bom trabalho, Patrulheiros. 207 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 Você é um dinossauro tão fofo agora. 208 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 Mas me pergunto: por que tentaram roubar o osso? 209 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 - Que dinossauros fofos! - Olha os bracinhos dele! 210 00:11:46,084 --> 00:11:47,584 O que tem no olho dele? 211 00:12:04,626 --> 00:12:08,501 Isso mesmo. É hora das curiosidades dos Patrulheiros. 212 00:12:09,126 --> 00:12:10,251 Obrigado, Plunky! 213 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 Oi! Meu nome é Clay. 214 00:12:12,501 --> 00:12:15,293 Você sabia? Eu faço Invenci-bolas que quicam 215 00:12:15,376 --> 00:12:18,084 e protegem a equipe e eu de qualquer coisa. 216 00:12:18,168 --> 00:12:22,001 Meu poder do Corpo de Plasma me transforma em várias coisas 217 00:12:22,084 --> 00:12:23,751 e me estica até muito longe. 218 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 Tenho que ir! 219 00:12:26,209 --> 00:12:30,168 Plunky! Alerta dos Patrulheiros. Hora da próxima missão. 220 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}ENTRANDO NUMA FRIA 221 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}Vamos, amiguinho. 222 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}Ai, que verdinho! 223 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}- O que é? - O que é isso, Treena? 224 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}Oi! Não é um belo dia de primavera? 225 00:12:45,334 --> 00:12:50,709 {\an8}Num dia quente assim, esta flor deve abrir logo! 226 00:12:50,793 --> 00:12:53,168 {\an8}Uau! Rápido como um raio! 227 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}Neste calor, meus poderes de plantas estão tão fortes 228 00:12:56,834 --> 00:12:59,084 {\an8}que até ajudo as flores a abrir! 229 00:12:59,168 --> 00:13:01,251 Estou me sentindo tão bem! 230 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 Minha flor! Está congelada! 231 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 Ei! Acabou a primavera, o inverno voltou! 232 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 Cuidado! Quem é? 233 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 Minha horta! 234 00:13:23,418 --> 00:13:25,918 Não plantei verduras congeladas! 235 00:13:26,001 --> 00:13:27,668 Mas agora você tem! 236 00:13:28,418 --> 00:13:30,584 Todo mundo adora o inverno! 237 00:13:30,668 --> 00:13:33,876 Ei, Geladinho! As plantas não gostam do frio! 238 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 As plantas podem não gostar, mas as pessoas adoram! 239 00:13:37,959 --> 00:13:41,543 É por isso que vou construir um paraíso de inverno! 240 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 Em Ação! Invenci-bola! 241 00:13:47,126 --> 00:13:49,959 Os Patrulheiros podem fazer um forte de neve 242 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 e eu posso espalhar o inverno no parque! 243 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 Que frio! 244 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 Patrulheiros? 245 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 Está congelando! O que aconteceu? 246 00:14:00,918 --> 00:14:04,293 Um vilão gelado chegou espalhando o frio! 247 00:14:04,376 --> 00:14:06,209 E congelou minha flor! 248 00:14:06,293 --> 00:14:10,668 Se as plantas da cidade congelarem, será um problema para Hope Springs! 249 00:14:11,251 --> 00:14:13,751 É um trabalho para os Patrulheiros em Ação! 250 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 Façam um círculo, levantem o capuz e… 251 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 ação! 252 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 Patrulheiros em Ação 253 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 Lá vamos nós 254 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 Treena, Flores Fortes e Poder das Plantas! 255 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 Clay, Poder do Plasma e Invenci-bola! 256 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 Wren, se transformando com poder animal! Graur! 257 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 Watts, Poderes de Choque Eletrizantes! 258 00:14:45,959 --> 00:14:47,293 Plunky! Aqui, menina! 259 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 O supergaroto que fez isso se chama Frente Fria, 260 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 e suas Luvas Congelantes têm o poder de criar o inverno. 261 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 Sua missão é achar o Frente Fria. 262 00:15:03,126 --> 00:15:05,834 Para salvar Hope Springs, devem pegar as luvas 263 00:15:05,918 --> 00:15:07,709 que estão causando o inverno. 264 00:15:07,793 --> 00:15:09,793 Aí a primavera vai voltar. 265 00:15:10,376 --> 00:15:13,084 Plunky e eu vamos controlar a missão daqui. 266 00:15:13,668 --> 00:15:15,793 Dar um gelo no Frente Fria é fácil. 267 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 "Sejam espertos, tomem cuidado, sejam super-heróis!" 268 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 Em Ação! 269 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 Um pouco de neve aqui, um gelinho ali. 270 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 Hora de criar mais diversão de inverno! 271 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 Quem é esse? 272 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 Hope Springs vai adorar ter um dia de neve! 273 00:15:34,834 --> 00:15:37,209 Ei, amigo! Vai brincar na neve! 274 00:15:43,751 --> 00:15:44,709 Oi, Frente Fria! 275 00:15:44,793 --> 00:15:46,793 Já que é primavera e não inverno, 276 00:15:46,876 --> 00:15:49,084 pode nos dar as Luvas Congelantes? 277 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 Sem chance! 278 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 Preciso das Luvas Congelantes para criar um inverno legal para todos! 279 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 Como essa nevasca sensacional! 280 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 Ei! 281 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 Se ele não nos der a luva, teremos que pegá-la! 282 00:16:07,084 --> 00:16:09,001 Hora de recuperar a primavera! 283 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 Quem quer jogar bola de neve? 284 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 Ei! Pare! 285 00:16:21,793 --> 00:16:24,334 Errou! Não é ótimo? 286 00:16:24,918 --> 00:16:26,043 Bela jogada! 287 00:16:26,126 --> 00:16:28,959 O dobro de bolas de neve, o dobro de diversão! 288 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 Cuidado! 289 00:16:40,584 --> 00:16:43,334 Vocês são bons no esconde-esconde. 290 00:16:43,418 --> 00:16:45,418 Mas não vão fugir o dia todo. 291 00:16:48,168 --> 00:16:50,209 Posso pegar a luva com o meu cipó. 292 00:16:50,293 --> 00:16:51,751 Só preciso me aproximar. 293 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 Patrulheiros, venham brincar! 294 00:17:00,834 --> 00:17:01,876 Vai, cipó! 295 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 Peguei! 296 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 Isso faz cócegas, mas não gosto de brincar com plantas. 297 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 Você só faz isso? 298 00:17:13,709 --> 00:17:16,418 Não vou deixar você congelar mais plantas! 299 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 Guerra de neve! 300 00:17:20,709 --> 00:17:23,043 Nada como uma guerra de neve! 301 00:17:32,876 --> 00:17:36,709 Meu Escudo de Poder Pétala! Estou murchando de frio! 302 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 Bolas de neve duplas! 303 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 Treena! 304 00:17:47,209 --> 00:17:48,168 O que foi? 305 00:17:48,251 --> 00:17:49,251 Está ferida? 306 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 Não é legal, Frente Fria! 307 00:17:52,126 --> 00:17:54,293 Errou! Está muito divertido, 308 00:17:54,376 --> 00:17:57,626 mas vai ser mais ainda no meu forte de neve! 309 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 Venham comigo! 310 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 Você está bem? 311 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 Deve ser o frio. Está congelando meus poderes de plantas. 312 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 Patrulheiros, o Frente Fria foi detectado no centro! 313 00:18:07,918 --> 00:18:11,168 Obrigada, Sr. Ernesto. Hora de recuperar a primavera! 314 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 Vamos, Patrulheiros! 315 00:18:15,709 --> 00:18:17,043 Ele está lá em cima! 316 00:18:17,751 --> 00:18:19,418 Está tudo bem mesmo, Treena? 317 00:18:19,501 --> 00:18:21,626 Sim, só preciso me aquecer. 318 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 Vamos dar um gelo nesse vilão! 319 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 Em Ação! Asas de borboleta! Vem, Clay! 320 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 Peguei, Wren! 321 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 Pernas Relâmpago indo atrás! 322 00:18:32,918 --> 00:18:35,584 Vamos, poderes das plantas. Hora de florescer. 323 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 Estou passando mal com esse frio. 324 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 Mas vou melhorar quando recuperarmos a primavera. 325 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 Vai, cipó! 326 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 Clay, consegue ver através da neve? 327 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 Vou tentar! Ação! Visão de Plasma! 328 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 Estou vendo algo! Mas não sei o que é! 329 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 E não parece bom! 330 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 Vamos conseguir. 331 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 Meu cipó! Está congelando! 332 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 Treena? 333 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 Te peguei! 334 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 - Obrigada, Watts. - Sem problema. 335 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 - Ótimo trabalho! - Muito bem! 336 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 Isso é que é um forte de neve. 337 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 Chocante! 338 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 Oba! Meus amiguinhos! 339 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 Bem-vindos à minha fortaleza de inverno! 340 00:19:43,084 --> 00:19:44,209 Legal! 341 00:19:45,001 --> 00:19:46,459 Quero dizer, nada legal! 342 00:19:46,543 --> 00:19:48,918 Não vamos mais brincar. Entregue a luva! 343 00:19:49,001 --> 00:19:50,334 As Luvas Congelantes? 344 00:19:50,418 --> 00:19:53,959 Mas sem elas, acaba minha diversão de inverno. 345 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 Como a guerra de bolas de neve que vamos retomar! 346 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 Estilo super nevado! 347 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 Ele não entende! 348 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 Uma tempestade de neve na primavera! 349 00:20:25,793 --> 00:20:29,001 Na minha época, só tinha tempestade de neve no inverno! 350 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 Puxa vida! 351 00:20:34,001 --> 00:20:36,876 Tenho contas para acertar com você, Frente Fria. 352 00:20:37,584 --> 00:20:39,251 Devia ter posto um casaco! 353 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 Vocês são bons em escapar de bolas de neve! 354 00:20:47,001 --> 00:20:47,834 Aqui, Treena! 355 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 Ele não escuta! Ainda acha que é um jogo. 356 00:20:53,126 --> 00:20:54,834 Temos que falar mais alto! 357 00:20:54,918 --> 00:20:55,834 Treena, espere! 358 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 Frente Fria! 359 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 Frente Fria! Essa neve está congelando Hope Springs! 360 00:21:03,376 --> 00:21:05,584 As pessoas adoram a neve! 361 00:21:05,668 --> 00:21:09,251 Elas podem brincar de Estátua de Gelo. 362 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 Estátua, está com você! 363 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 Treena! 364 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 Chega! Vou derreter essa confusão! 365 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 Ei! O que está fazendo com meu forte? 366 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 Não é legal! Já que estragou meu forte, tenho que brincar em outro lugar! 367 00:21:40,209 --> 00:21:41,918 Não, ele está fugindo! 368 00:21:42,001 --> 00:21:44,168 Watts, temos que esquentar a Treena! 369 00:21:44,834 --> 00:21:47,418 - Abraço de urso! - Ondas de calor! 370 00:21:47,501 --> 00:21:49,959 Posso reter o calor com a Invenci-bola! 371 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 Todo mundo adora patinar no gelo! 372 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 Espere, o que houve com meus amigos? 373 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 Ei, minha Luva Congelante! 374 00:22:10,418 --> 00:22:11,459 Vai, cipó! 375 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 Por que pegou minha luva e interrompeu a diversão? 376 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 Só você está se divertindo! Olhe! 377 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 Não consigo tomar meu chá. 378 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 Puxa vida! 379 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 Viu, Frente Fria? Todos estão tristes. 380 00:22:29,251 --> 00:22:31,709 Mas como alguém pode ficar triste 381 00:22:31,793 --> 00:22:34,709 com um inverno tão legal pra brincar? 382 00:22:34,793 --> 00:22:37,126 Nem todo mundo gosta das mesmas coisas. 383 00:22:37,209 --> 00:22:39,876 É, eu gosto de ser uma borboleta, 384 00:22:39,959 --> 00:22:42,876 mas nem todo mundo acha legal. 385 00:22:44,209 --> 00:22:48,376 Achei que todos estavam se divertindo porque eu estava me divertindo, 386 00:22:48,459 --> 00:22:52,418 mas eles não estavam. Me desculpem por causar tristeza. 387 00:22:52,501 --> 00:22:56,084 Se estiver arrependido, pode ajudar a consertar as coisas. 388 00:22:56,709 --> 00:22:57,793 Eu sei como. 389 00:22:57,876 --> 00:23:00,959 Posso reverter o frio com minha Luva Congelante. 390 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 Puxa vida! 391 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 Ah, meu chá! 392 00:23:18,626 --> 00:23:20,084 Obrigada, Patrulheiros! 393 00:23:20,168 --> 00:23:22,751 Me desculpe por congelar sua horta. 394 00:23:22,834 --> 00:23:24,459 E você. 395 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 Tudo bem, Geladinho. Eu te perdoo. 396 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 Agora deixe a primavera ser primavera. O inverno de verdade chega logo. 397 00:23:32,251 --> 00:23:33,793 Você conseguiu, Treena. 398 00:23:33,876 --> 00:23:36,293 Nós conseguimos. Não importa a estação, 399 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 sei que tenho a minha equipe para alegrar meu dia. 400 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 E isso me faz sentir melhor que nunca! 401 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 Missão cumprida! 402 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 Como posso me retratar com o povo de Hope Springs? 403 00:23:49,668 --> 00:23:52,543 Tenho uma ideia pra usar seus poderes para o bem. 404 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 Sorvete grátis para Hope Springs! 405 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 Viram? 406 00:24:03,251 --> 00:24:07,126 Qualquer superpoder pode fazer o bem quando você o usa como herói! 407 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 Você ajudou mesmo o Frente Fria a encontrar o bem dentro dele! 408 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 É um daqueles robodinos que reprogramamos no museu! 409 00:24:19,418 --> 00:24:22,418 {\an8}Para agradecer aos Patrulheiros por salvar o museu, 410 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 convidamos vocês para uma escavação de dinossauros amanhã! 411 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 Isso aí, Em Ação! 412 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 Muito bem! 413 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 Legendas: Vanessa Alkmin