1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Mari kita mula
4
00:00:18,459 --> 00:00:22,334
Kami sentiasa bersinar
Kami akan bantu anda
5
00:00:22,418 --> 00:00:23,959
Berani, bijak dan gagah
6
00:00:24,043 --> 00:00:25,418
Sedia untuk beraksi
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Sedia sahut cabaran
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Ya, kami bantu anda
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Kami tak dapat dihalang
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
Kamilah Action Pack!
15
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- Hampir siap!
- Bagus!
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- Ya!
- Mari sini, kayu.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Sambut, Watts!
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Dapat! Ya!
19
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Sambut, Wren!
20
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Gigitan cheetah!
21
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Baik! Fikir cepat, Treena!
- Dapat!
22
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Satu lagi ditampal!
23
00:01:05,126 --> 00:01:09,584
Bina Llama kayu perlu kuasa,
kawalan dan kerjasama.
24
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Terutamanya Llama setinggi 21 meter.
25
00:01:12,751 --> 00:01:16,001
Boleh kamu buat cepat?
Semoga berjaya, Action Pack!
26
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Tinggal beberapa lagi.
27
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Ayuh. Masa berlalu, Action Pack!
28
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
Hampir siap!
29
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Kita harus cepat!
30
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Kamu ada 20 saat
untuk catat rekod terbaik Akademi Aksi!
31
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
Cuma satu kayu dan rekod itu milik kamu!
32
00:01:29,709 --> 00:01:33,418
- Siapa ada kayu terakhir?
- Di sini, Clay. Tangkap!
33
00:01:34,001 --> 00:01:37,334
Terima kasih, Treena!
Wren buat sentuhan akhir!
34
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Tangkap!
35
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Watts! Hei!
36
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Kakilintar untuk kemenangan Mega!
37
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
Ya!
38
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Alamak!
39
00:01:54,834 --> 00:01:56,251
Ini tak bagus.
40
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Alamak! Watts!
41
00:02:02,209 --> 00:02:04,126
Masa tamat, Action Pack!
42
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Kuasa tenaga gagal.
43
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Maafkan saya.
44
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Saya bergegas masuk dan musnahkan Llama.
45
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
Apa saya selalu cakap tentang jadi wira?
46
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
Saya tahu!
Pakai seluar dalam di dalam seluar.
47
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
Walaupun awak seorang wira!
48
00:02:20,668 --> 00:02:23,668
Itu pun penting, Wren.
Tapi saya maksudkan ini.
49
00:02:23,751 --> 00:02:27,376
"Apabila kita bekerjasama,
kerja jadi mudah."
50
00:02:27,459 --> 00:02:29,334
Ya! Kita akan buat sama-sama!
51
00:02:29,418 --> 00:02:30,376
Kerjasama!
52
00:02:33,918 --> 00:02:37,001
Nampak macam ada misi. Mari lihat situasi.
53
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
Muzium Sejarah Semula Jadi Hope Springs.
54
00:02:44,418 --> 00:02:46,126
Ada dinosaur di sana.
55
00:02:46,209 --> 00:02:49,751
Velociraptor, Allosaur dan Diplodocus.
56
00:02:50,334 --> 00:02:52,584
Action Pack. Ada pecah masuk!
57
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
Bukan muzium! Kita perlu buat sesuatu!
58
00:02:55,709 --> 00:02:58,209
Action Pack, ini pelan misi.
59
00:02:59,793 --> 00:03:03,626
Pergi ke muzium,
cari petunjuk dan jejaki pencuri.
60
00:03:03,709 --> 00:03:07,751
Apabila jumpa mereka,
pulangkan barang curi ke muzium.
61
00:03:07,834 --> 00:03:12,001
Sementara itu, saya akan pantau
dari jauh di Akademi Aksi.
62
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
Action Pack, sedia untuk misi hari ini?
63
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
Ya!
64
00:03:17,668 --> 00:03:19,668
Berkumpul, bersedia dan…
65
00:03:19,751 --> 00:03:20,876
Beraksi!
66
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Action Pack
67
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
Mari kita mula
68
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
Treena, kuasa tumbuh-tumbuhan!
69
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
Clay, Kuasa Plasma dan Bola Halimun!
70
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
Wren, kuasa pertukaran haiwan, roar!
71
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
Watts, kuasa tenaga elektrik!
72
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Semasa kamu keluar,
ingat moto misi Akademi Aksi
73
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
oleh datuk saudara saya, Action,
yang bina sekolah ini.
74
00:03:55,793 --> 00:03:59,543
Jadi bijak, hati-hati, jadi adiwira.
75
00:03:59,626 --> 00:04:01,418
- Beraksi!
- Ke muzium!
76
00:04:02,001 --> 00:04:05,418
Awak tahu ini Sauroposeidon,
dinosaur tertinggi?
77
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
Di dalam muzium,
awak boleh jumpa Jeff, fosil T-Rex.
78
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
Jeff? Tak sabar nak jumpa dia!
79
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Perlu cari petunjuk.
80
00:04:15,168 --> 00:04:17,126
Perompak pasti lalu sana!
81
00:04:17,209 --> 00:04:19,626
Watts! Wren! Ayuh!
82
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
Lihat semua tulang dinosaur ini!
83
00:04:25,376 --> 00:04:28,501
- Kenalkan, ini Jeff!
- Hai, Jeff!
84
00:04:29,251 --> 00:04:30,959
Dia sangat besar!
85
00:04:31,043 --> 00:04:34,293
Action Pack, berpecah dan cari petunjuk.
86
00:04:34,376 --> 00:04:36,834
Saya lihat petunjuk dari atas.
87
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Cari petunjuk lebih cepat jika… Saya tahu!
88
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
Beraksi! Visi Plasma!
89
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
Tak. Saya belum jumpa apa-apa.
90
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
Si rubah menghidu petunjuk!
91
00:04:52,918 --> 00:04:56,459
En. Ernesto,
ada maklumat tentang pecah masuk?
92
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Ya.
93
00:04:57,584 --> 00:05:02,043
Plunky mengesan pergerakan di bilik stor,
tempat simpan fosil.
94
00:05:02,126 --> 00:05:03,584
Saya sedia membantu.
95
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
Plunky juga.
96
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Bagus, En. Ernesto. Bersedia.
97
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- Saya rasa bilik stor di sana!
- Ayuh!
98
00:05:21,418 --> 00:05:25,209
Dengar tak?
Pencuri masih ada di dalam! Ayuh!
99
00:05:25,709 --> 00:05:27,334
Sedia, Action Pack?
100
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
Pada kiraan tiga. Satu, dua…
101
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
Tiga!
102
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
Watts! Awak patut tunggu kami.
103
00:05:37,751 --> 00:05:42,543
Mesti perompak dah keluar.
Bilik bersepah, mereka cari sesuatu.
104
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
Visi Plasma!
105
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Nampaknya…
106
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
Ada dinosaur di sini?
107
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
Dinosaur?
108
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Ia masih di sini.
109
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Okey, pasukan. Bersedia.
110
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
Dinosaur!
111
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
Serius! Anak T-Rex yang sebenar!
112
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Hei, kembali!
113
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
Mana ia?
114
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Itu pun awak! Apa? Hilang lagi?
115
00:06:24,168 --> 00:06:25,001
Di sana!
116
00:06:25,084 --> 00:06:26,168
Lompatan cheetah!
117
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Amboi!
118
00:06:30,418 --> 00:06:31,876
Awak okey?
119
00:06:31,959 --> 00:06:32,918
Sangat okey.
120
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Di sini!
121
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Hebatnya.
122
00:06:38,251 --> 00:06:39,584
- Itu dia.
- Sana!
123
00:06:39,668 --> 00:06:41,584
Bukan laci itu, laci ini!
124
00:06:49,459 --> 00:06:51,251
Saya dapat awak! Tunggu. Apa?
125
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Dinosaur di situ.
- Tak, di sini!
126
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Di sini!
127
00:07:01,709 --> 00:07:03,043
Biar betul!
128
00:07:03,126 --> 00:07:04,876
Tiga dinosaur?
129
00:07:04,959 --> 00:07:06,209
Kuasa Plasma, sorok!
130
00:07:06,293 --> 00:07:09,334
Mungkin ia nampak pencuri.
Wren, cakap dengannya.
131
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Saya cuma tahu bahasa kucing,
anjing, burung dan platipus.
132
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
Saya belajar bahasa ayam
dan ayam macam dinosaur.
133
00:07:22,501 --> 00:07:24,709
Wren, awak menakutkannya.
134
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Saya rasa mereka tak tahu tentang pencuri.
135
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
Tunggu, dinosaur itu pencuri!
136
00:07:33,418 --> 00:07:37,001
Saya takkan biar
pencuri curi daripada muzium!
137
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Saya akan halang mereka dengan…
138
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
Rempuhan dinosaur!
139
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
Hati-hati!
140
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Pergi!
141
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
Alamak! Clay!
142
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Clay, hati-hati!
- Tak boleh!
143
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
Dapat!
144
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Saya perlu halang ia
sebelum ia curi tulang lagi!
145
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Hei, Watts!
146
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Jangan sentuh Jeff saya!
Mari sini, dinosaur jahat!
147
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
Hei, kenapa kamu susah ditangkap?
148
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Berhenti bergerak! Hei!
149
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Mari sini!
150
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
Kuasa tenaga!
151
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
Tidak!
152
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
Alamak!
153
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
Alamak! Jeff! Apa saya dah buat?
154
00:08:45,084 --> 00:08:47,209
Tulang rangka dinosaur musnah!
155
00:08:47,293 --> 00:08:49,168
Watts, bagaimana ini berlaku?
156
00:08:49,251 --> 00:08:51,668
Saya masuk tanpa kamu dan sakiti Jeff.
157
00:08:51,751 --> 00:08:54,126
Saya nak tangkap ia sendiri.
158
00:08:54,209 --> 00:08:56,501
Kenapa ini sangat susah?
159
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Relaks, Watts.
160
00:08:58,043 --> 00:09:02,668
Awak cuba buat perkara yang betul,
tapi kadangkala awak perlukan bantuan.
161
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
Tak mengapa.
Setiap pasukan hebat bekerjasama.
162
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Ya!
163
00:09:08,918 --> 00:09:14,043
Seperti kawanan Triceratop
bekerjasama untuk halau Velociraptor!
164
00:09:14,126 --> 00:09:15,376
Begitulah!
165
00:09:15,459 --> 00:09:19,626
Apabila kita bekerjasama sebagai pasukan,
kerja jadi mudah!
166
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
Action Pack! Saya ada pelan kerjasama!
167
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Ya!
- Hore!
168
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Mari kita pergi, Action Pack.
Misi ini terlalu sukar.
169
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Kita gagal.
170
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
Ya, lebih baik kita kembali
ke Akademi Aksi.
171
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Saya rasa kami balik? Selamat tinggal?
172
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
Tunggu dulu!
173
00:09:50,918 --> 00:09:52,584
Beraksi, Action Pack!
174
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
Masa untuk lari!
175
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Kami baru nak mula!
176
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
Bagus, Wren!
177
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Bersedia, Clay!
178
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
Okey!
179
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
Maaf! Kamu tak boleh lalu.
180
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- Perisai Kelopak!
- Mereka ke patung!
181
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Kamu dah tak dapat lari!
182
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Kecurian ini dah dibanteras!
183
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Bagus!
184
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
Saya dapat lihat dinosaur sebenar!
185
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Tunggu. Ini tak benar! Ia robot!
186
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
Kenapa robot nak curi tulang dinosaur?
187
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Tulang dinosaur hebat! Robot pun tahu!
188
00:10:46,876 --> 00:10:51,501
Robot jahat dah ditangkap
dan takkan mencuri apa-apa lagi!
189
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
Robot tak baik atau jahat.
Ini cuma programnya.
190
00:10:54,709 --> 00:10:57,126
Hei! En. Ernesto tahu tentang robot.
191
00:10:57,209 --> 00:10:59,376
Mungkin dia boleh baikinya.
192
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Itu idea yang bagus, Clay!
193
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
En. Ernesto. Jawablah, En. Ernesto.
194
00:11:07,876 --> 00:11:10,543
Mari tunjuk kebaikan robot dino ini.
195
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Awak yang paling baik.
196
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Awak pun baik, Plunky.
197
00:11:21,459 --> 00:11:23,543
Semua dah disatukan, Action Pack!
198
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Baiklah.
199
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff dah kembali!
200
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Kamu tahu maksudnya. Misi berjaya!
201
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
- Kerjasama!
- Bagus!
202
00:11:33,584 --> 00:11:35,709
Bagus, Action Pack.
203
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Awak dinosaur yang sangat comel.
204
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
Kenapa ia cuba curi tulang itu?
205
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Dinosaur ini sangat comel!
- Tengok tangannya!
206
00:11:46,084 --> 00:11:47,584
Apa yang matanya buat?
207
00:12:04,626 --> 00:12:08,543
Betul. Masa untuk fakta Action Pack!
208
00:12:09,043 --> 00:12:10,376
Terima kasih, Plunky!
209
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Hai. Nama saya Clay.
210
00:12:12,501 --> 00:12:18,084
Awak tahu? Saya cipta Bola Halimun
yang lindungi kami daripada bahaya.
211
00:12:18,168 --> 00:12:22,043
Dengan Kuasa Plasma
saya boleh berubah bentuk
212
00:12:22,126 --> 00:12:23,751
dan meregang jauh.
213
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Saya perlu pergi!
214
00:12:26,209 --> 00:12:30,293
Plunky! Amaran Action Pack.
Masa untuk misi seterusnya.
215
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}DIJANGKITI SELESEMA
216
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Ayuh, kawan.
217
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Aduhai!
218
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}- Apa itu?
- Apa awak buat, Treena?
219
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Hai! Bukankah ini
hari musim bunga yang cantik?
220
00:12:45,334 --> 00:12:50,709
{\an8}Hari yang panas begini
bermaksud bunga ini akan mekar sekarang!
221
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}Itu sangat cepat!
222
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Dalam cuaca panas ini,
kuasa tumbuhan saya sangat kuat
223
00:12:56,834 --> 00:13:01,251
{\an8}hingga saya dapat bantu bunga mekar!
Saya rasa seronok!
224
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Bunga saya! Ia beku!
225
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Hei! Musim bunga sudah berlalu,
musim sejuk kembali!
226
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Hati-hati! Siapa itu?
227
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Taman saya!
228
00:13:23,418 --> 00:13:27,668
- Saya tak tanam sayur beku!
- Tapi sekarang awak dah dapat!
229
00:13:28,418 --> 00:13:30,626
Semua orang suka musim sejuk!
230
00:13:30,709 --> 00:13:33,876
Hei, Budak Beku! Tumbuhan tak suka sejuk!
231
00:13:33,959 --> 00:13:37,876
Tumbuhan mungkin tak suka,
tapi orang suka musim sejuk!
232
00:13:37,959 --> 00:13:41,543
Sebab itu saya akan jadikannya
tanah ajaib musim sejuk!
233
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
Beraksi! Bola Halimun!
234
00:13:47,126 --> 00:13:53,126
Sekarang Action Pack boleh buat kubu salji
dan saya boleh sebar keseronokan ke taman!
235
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Sejuknya!
236
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
Action Pack?
237
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
Sejuknya! Apa yang berlaku?
238
00:14:00,918 --> 00:14:04,293
Penjahat menembak ais di merata tempat!
239
00:14:04,376 --> 00:14:06,209
Dia membekukan bunga saya!
240
00:14:06,293 --> 00:14:10,668
Jika semua tumbuhan beku,
Hope Springs akan bermasalah!
241
00:14:11,251 --> 00:14:13,751
Bunyinya macam kerja untuk Action Pack!
242
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Berkumpul, bersedia dan…
243
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
Bertindak!
244
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Action Pack
245
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
Mari kita mula
246
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
Treena, kuasa tumbuh-tumbuhan!
247
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
Clay, Kuasa Plasma dan Bola Halimun!
248
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
Wren, kuasa pertukaran haiwan, roar!
249
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
Watts, kuasa tenaga elektrik!
250
00:14:45,959 --> 00:14:47,293
Plunky! Sini!
251
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
Budak hebat yang buat ini
bernama Cold Snap
252
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
dan sarung tangannya beri dia kuasa
untuk hasilkan musim sejuk.
253
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Misi kamu cari Cold Snap.
254
00:15:03,126 --> 00:15:07,709
Ambil sarung tangan untuk selamatkan
Hope Springs daripada cuaca sejuk.
255
00:15:07,793 --> 00:15:09,668
Musim bunga akan kembali.
256
00:15:10,376 --> 00:15:13,668
Saya dan Plunky akan pantau dari sini.
257
00:15:13,751 --> 00:15:15,793
Cold Snap mudah dihalang.
258
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
Jadi bijak, hati-hati, jadi adiwira.
259
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
Beraksi!
260
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Sedikit serbuk di sini,
sedikit ais di sana.
261
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
Lebih banyak keseronokan musim sejuk!
262
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
Siapa itu?
263
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
Hope Springs pasti suka hari salji!
264
00:15:34,834 --> 00:15:37,209
Hei, kawan! Pergi main salji!
265
00:15:43,751 --> 00:15:44,709
Hai, Cold Snap!
266
00:15:44,793 --> 00:15:49,084
Ini musim bunga bukan musim sejuk,
boleh beri kami sarung tangan awak?
267
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
Tak boleh!
268
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Saya perlukan sarung tangan
agar semua boleh nikmati musim sejuk!
269
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
Macam keseronokan sejuk ini!
270
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Hei!
271
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
Jika dia tak beri kita sarung tangan,
kita harus ambil!
272
00:16:07,084 --> 00:16:09,001
Kembalikan musim bunga!
273
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
Siapa nak main lontar bebola salji?
274
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
Hei! Sudahlah!
275
00:16:21,793 --> 00:16:26,043
Tak kena! Bukankah ini hebat?
Balingan yang cantik!
276
00:16:26,126 --> 00:16:29,126
Lebih seronok dengan banyak bebola salji!
277
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Hati-hati!
278
00:16:40,584 --> 00:16:46,001
Awak pandai main sorok-sorok.
Tapi awak tak boleh bersembunyi seharian.
279
00:16:48,084 --> 00:16:51,751
Saya boleh dapatkan sarung tangan itu.
Saya perlu pergi dekat.
280
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
Action Pack, mari main!
281
00:17:00,834 --> 00:17:01,876
Masa Akar!
282
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Dah dapat!
283
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Geli macam ini,
tapi saya tak suka permainan tumbuhan.
284
00:17:11,834 --> 00:17:13,626
Itu saja yang awak ada?
285
00:17:13,709 --> 00:17:16,418
Awak tak boleh membekukan tumbuhan lagi!
286
00:17:18,793 --> 00:17:23,626
Pertarungan bebola salji!
Pertarungan bebola salji sangat hebat!
287
00:17:32,876 --> 00:17:36,709
Perisai Kelopak saya!
Saya layu dalam kesejukan!
288
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
Gandakan bebola salji!
289
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
Treena!
290
00:17:47,209 --> 00:17:49,251
- Apa yang berlaku?
- Awak cedera?
291
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
Tak baik, Cold Snap!
292
00:17:52,126 --> 00:17:57,626
Tak kena! Ini sangat seronok,
tapi lebih seronok di kubu salji saya!
293
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
Ikut saya!
294
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
Awak okey?
295
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
Mesti sejuk.
Ia membekukan kuasa tumbuhan saya.
296
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Action Pack, Cold Snap di pusat bandar!
297
00:18:07,918 --> 00:18:11,168
Terima kasih, En. Ernesto.
Kembalikan musim bunga!
298
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
Ayuh, Action Pack!
299
00:18:15,626 --> 00:18:17,043
Cold Snap di atas!
300
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
Awak okey, Treena?
301
00:18:19,501 --> 00:18:21,626
Ya, saya cuma perlu panaskan badan.
302
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Kalau begitu, mari tangkap dia!
303
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
Beraksi! Sayap rama-rama! Ikut saya, Clay!
304
00:18:27,918 --> 00:18:29,376
Baik, Wren!
305
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Kakilintar menyusul!
306
00:18:32,918 --> 00:18:35,501
Ayuh, kuasa tumbuhan. Masa untuk mekar.
307
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Sejuk buat saya rasa tak sihat.
308
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Tapi saya akan okey
apabila musim bunga kembali.
309
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Masa Akar!
310
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Clay, awak boleh lihat dalam salji?
311
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
Biar saya cuba! Beraksi! Visi Plasma!
312
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
Saya nampak sesuatu! Tapi tak jelas!
313
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
Ia tak nampak bagus!
314
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Kita boleh buat!
315
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
Akar saya! Ia membeku!
316
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
Treena?
317
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Dapat!
318
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Terima kasih.
- Sama-sama.
319
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Bagus!
- Hebat!
320
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Itu barulah kubu salji.
321
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
Luar biasa!
322
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Hore! Kawan bermain saya!
323
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
Selamat datang ke Kubu Wintertude saya!
324
00:19:43,084 --> 00:19:48,918
Hebat! Tak hebat! Kami tak nak main.
Serah Sarung Tangan Beku awak!
325
00:19:49,001 --> 00:19:53,959
Sarung Tangan Beku?
Tapi tanpa ini, saya tak boleh berseronok.
326
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
Seperti keseronokan
dalam pertarungan bebola salji!
327
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Gaya salji hebat!
328
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
Dia tak faham!
329
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
Ribut salji pada musim bunga!
330
00:20:25,793 --> 00:20:29,001
Dulu bola salji pada musim sejuk saja!
331
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
Aduhai!
332
00:20:34,001 --> 00:20:36,751
Saya tak puas hati, Cold Snap.
333
00:20:37,459 --> 00:20:39,251
Saya patut pakai jaket!
334
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Awak pandai main bola salji!
335
00:20:47,001 --> 00:20:48,418
Ikut sini, Treena!
336
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
Dia tak dengar!
Dia masih fikir ini permainan.
337
00:20:53,126 --> 00:20:54,918
Kita perlu cakap kuat!
338
00:20:55,001 --> 00:20:56,418
Treena, tunggu!
339
00:20:56,501 --> 00:20:57,793
Cold Snap!
340
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
Cold Snap!
Salji ini membekukan Hope Springs!
341
00:21:03,376 --> 00:21:05,543
Orang suka salji!
342
00:21:05,626 --> 00:21:09,251
Mereka boleh main Kejar-kejar Beku!
343
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
Kena, awak jadi!
344
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
Treena!
345
00:21:17,126 --> 00:21:20,251
Cukup! Saya akan hentikan masalah ini!
346
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
Hei! Apa awak buat kepada kubu salji saya?
347
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Teruk! Awak rosakkan kubu saya,
saya perlu main di tempat lain!
348
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
Oh, tak, dia lari!
349
00:21:42,084 --> 00:21:44,168
Watts, panaskan Treena!
350
00:21:44,834 --> 00:21:47,459
- Pelukan beruang!
- Gelombang haba elektrik!
351
00:21:47,543 --> 00:21:49,959
Perangkap haba dengan bola saya.
352
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
Semua orang suka luncur ais!
353
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Tunggu, apa jadi
kepada kawan bermain saya?
354
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Hei, Sarung Tangan Beku saya!
355
00:22:10,418 --> 00:22:11,459
Masa Akar!
356
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
Kenapa awak ambil sarung tangan saya
dan hentikan keseronokan?
357
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
Hanya awak yang berseronok! Lihat!
358
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Saya tak dapat minum teh saya.
359
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Aduhai!
360
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Nampak, Cold Snap? Semua orang sedih.
361
00:22:29,251 --> 00:22:34,709
Tapi kenapa orang sedih
apabila ada tanah ajaib musim sejuk?
362
00:22:34,793 --> 00:22:37,084
Tak semua seronok buat perkara sama.
363
00:22:37,168 --> 00:22:42,876
Ya, saya seronok jadi rama-rama,
tapi tak semua seronok jadi rama-rama.
364
00:22:44,209 --> 00:22:49,918
Saya ingat semua berseronok
sebab saya berseronok, tapi rupanya tak.
365
00:22:50,001 --> 00:22:52,418
Maaf kerana buat orang sedih.
366
00:22:52,501 --> 00:22:56,084
Jika awak kesal,
awak boleh betulkan keadaan.
367
00:22:56,709 --> 00:22:57,793
Saya tahu caranya.
368
00:22:57,876 --> 00:23:00,959
Saya boleh cairkan ais
dengan sarung tangan saya.
369
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Nasib baik.
370
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
Oh, teh saya!
371
00:23:18,543 --> 00:23:20,084
Terima kasih, Action Pack.
372
00:23:20,168 --> 00:23:22,751
Maaf sebab membekukan kebun awak.
373
00:23:22,834 --> 00:23:24,459
Termasuk awak.
374
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Tak apa, Budak Beku. Saya maafkan awak.
375
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Sekarang biarkan musim bunga.
Musim sejuk akan kembali tak lama lagi.
376
00:23:32,251 --> 00:23:33,793
Awak berjaya, Treena.
377
00:23:33,876 --> 00:23:39,418
Kita berjaya. Tak kira musim apa pun,
pasukan saya dapat menceriakan hari saya.
378
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
Itu buat saya rasa sangat seronok!
379
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
Misi berjaya!
380
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
Macam mana saya nak berbaik
dengan warga Hope Springs?
381
00:23:49,709 --> 00:23:52,543
Awak boleh guna kuasa awak untuk kebaikan.
382
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Aiskrim percuma untuk Hope Springs!
383
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
Nampak?
384
00:24:03,251 --> 00:24:07,126
Kuasa boleh gembirakan orang
apabila digunakannya dengan baik!
385
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Kamu dah bantu Cold Snap
untuk jadi orang yang baik.
386
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
Itu robot dino
yang kita program semula di muzium!
387
00:24:19,459 --> 00:24:22,418
{\an8}Sebagai tanda terima kasih
sebab selamatkan muzium
388
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
anda dijemput
untuk menyertai galian dinosaur esok!
389
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
Ya, Beraksi!
390
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Baiklah!
391
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Terjemahan sari kata oleh Azril