1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Mari kita mula 4 00:00:18,459 --> 00:00:22,334 Kami sentiasa bersinar Kami akan bantu anda 5 00:00:22,418 --> 00:00:23,959 Berani, bijak dan gagah 6 00:00:24,043 --> 00:00:25,418 Sedia untuk beraksi 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Sedia sahut cabaran 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Ya, kami bantu anda 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 Kami tak dapat dihalang 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 Kamilah Action Pack! 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}- Hampir siap! - Bagus! 16 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}- Ya! - Mari sini, kayu. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}Sambut, Watts! 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}Dapat! Ya! 19 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}Sambut, Wren! 20 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}Gigitan cheetah! 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}- Baik! Fikir cepat, Treena! - Dapat! 22 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}Satu lagi ditampal! 23 00:01:05,126 --> 00:01:09,584 Bina Llama kayu perlu kuasa, kawalan dan kerjasama. 24 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 Terutamanya Llama setinggi 21 meter. 25 00:01:12,751 --> 00:01:16,001 Boleh kamu buat cepat? Semoga berjaya, Action Pack! 26 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Tinggal beberapa lagi. 27 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 Ayuh. Masa berlalu, Action Pack! 28 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 Hampir siap! 29 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 Kita harus cepat! 30 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 Kamu ada 20 saat untuk catat rekod terbaik Akademi Aksi! 31 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 Cuma satu kayu dan rekod itu milik kamu! 32 00:01:29,709 --> 00:01:33,418 - Siapa ada kayu terakhir? - Di sini, Clay. Tangkap! 33 00:01:34,001 --> 00:01:37,334 Terima kasih, Treena! Wren buat sentuhan akhir! 34 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 Tangkap! 35 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 Watts! Hei! 36 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 Kakilintar untuk kemenangan Mega! 37 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 Ya! 38 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 Alamak! 39 00:01:54,834 --> 00:01:56,251 Ini tak bagus. 40 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 Alamak! Watts! 41 00:02:02,209 --> 00:02:04,126 Masa tamat, Action Pack! 42 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 Kuasa tenaga gagal. 43 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 Maafkan saya. 44 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 Saya bergegas masuk dan musnahkan Llama. 45 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 Apa saya selalu cakap tentang jadi wira? 46 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 Saya tahu! Pakai seluar dalam di dalam seluar. 47 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 Walaupun awak seorang wira! 48 00:02:20,668 --> 00:02:23,668 Itu pun penting, Wren. Tapi saya maksudkan ini. 49 00:02:23,751 --> 00:02:27,376 "Apabila kita bekerjasama, kerja jadi mudah." 50 00:02:27,459 --> 00:02:29,334 Ya! Kita akan buat sama-sama! 51 00:02:29,418 --> 00:02:30,376 Kerjasama! 52 00:02:33,918 --> 00:02:37,001 Nampak macam ada misi. Mari lihat situasi. 53 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 Muzium Sejarah Semula Jadi Hope Springs. 54 00:02:44,418 --> 00:02:46,126 Ada dinosaur di sana. 55 00:02:46,209 --> 00:02:49,751 Velociraptor, Allosaur dan Diplodocus. 56 00:02:50,334 --> 00:02:52,584 Action Pack. Ada pecah masuk! 57 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 Bukan muzium! Kita perlu buat sesuatu! 58 00:02:55,709 --> 00:02:58,209 Action Pack, ini pelan misi. 59 00:02:59,793 --> 00:03:03,626 Pergi ke muzium, cari petunjuk dan jejaki pencuri. 60 00:03:03,709 --> 00:03:07,751 Apabila jumpa mereka, pulangkan barang curi ke muzium. 61 00:03:07,834 --> 00:03:12,001 Sementara itu, saya akan pantau dari jauh di Akademi Aksi. 62 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 Action Pack, sedia untuk misi hari ini? 63 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 Ya! 64 00:03:17,668 --> 00:03:19,668 Berkumpul, bersedia dan… 65 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 Beraksi! 66 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 Action Pack 67 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 Mari kita mula 68 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 Treena, kuasa tumbuh-tumbuhan! 69 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 Clay, Kuasa Plasma dan Bola Halimun! 70 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 Wren, kuasa pertukaran haiwan, roar! 71 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 Watts, kuasa tenaga elektrik! 72 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 Semasa kamu keluar, ingat moto misi Akademi Aksi 73 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 oleh datuk saudara saya, Action, yang bina sekolah ini. 74 00:03:55,793 --> 00:03:59,543 Jadi bijak, hati-hati, jadi adiwira. 75 00:03:59,626 --> 00:04:01,418 - Beraksi! - Ke muzium! 76 00:04:02,001 --> 00:04:05,418 Awak tahu ini Sauroposeidon, dinosaur tertinggi? 77 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 Di dalam muzium, awak boleh jumpa Jeff, fosil T-Rex. 78 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 Jeff? Tak sabar nak jumpa dia! 79 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 Perlu cari petunjuk. 80 00:04:15,168 --> 00:04:17,126 Perompak pasti lalu sana! 81 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 Watts! Wren! Ayuh! 82 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 Lihat semua tulang dinosaur ini! 83 00:04:25,376 --> 00:04:28,501 - Kenalkan, ini Jeff! - Hai, Jeff! 84 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 Dia sangat besar! 85 00:04:31,043 --> 00:04:34,293 Action Pack, berpecah dan cari petunjuk. 86 00:04:34,376 --> 00:04:36,834 Saya lihat petunjuk dari atas. 87 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 Cari petunjuk lebih cepat jika… Saya tahu! 88 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 Beraksi! Visi Plasma! 89 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 Tak. Saya belum jumpa apa-apa. 90 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 Si rubah menghidu petunjuk! 91 00:04:52,918 --> 00:04:56,459 En. Ernesto, ada maklumat tentang pecah masuk? 92 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 Ya. 93 00:04:57,584 --> 00:05:02,043 Plunky mengesan pergerakan di bilik stor, tempat simpan fosil. 94 00:05:02,126 --> 00:05:03,584 Saya sedia membantu. 95 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 Plunky juga. 96 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 Bagus, En. Ernesto. Bersedia. 97 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 - Saya rasa bilik stor di sana! - Ayuh! 98 00:05:21,418 --> 00:05:25,209 Dengar tak? Pencuri masih ada di dalam! Ayuh! 99 00:05:25,709 --> 00:05:27,334 Sedia, Action Pack? 100 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 Pada kiraan tiga. Satu, dua… 101 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 Tiga! 102 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 Watts! Awak patut tunggu kami. 103 00:05:37,751 --> 00:05:42,543 Mesti perompak dah keluar. Bilik bersepah, mereka cari sesuatu. 104 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 Visi Plasma! 105 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 Nampaknya… 106 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 Ada dinosaur di sini? 107 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 Dinosaur? 108 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 Ia masih di sini. 109 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 Okey, pasukan. Bersedia. 110 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 Dinosaur! 111 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 Serius! Anak T-Rex yang sebenar! 112 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 Hei, kembali! 113 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 Mana ia? 114 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 Itu pun awak! Apa? Hilang lagi? 115 00:06:24,168 --> 00:06:25,001 Di sana! 116 00:06:25,084 --> 00:06:26,168 Lompatan cheetah! 117 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 Amboi! 118 00:06:30,418 --> 00:06:31,876 Awak okey? 119 00:06:31,959 --> 00:06:32,918 Sangat okey. 120 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 Di sini! 121 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Hebatnya. 122 00:06:38,251 --> 00:06:39,584 - Itu dia. - Sana! 123 00:06:39,668 --> 00:06:41,584 Bukan laci itu, laci ini! 124 00:06:49,459 --> 00:06:51,251 Saya dapat awak! Tunggu. Apa? 125 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 - Dinosaur di situ. - Tak, di sini! 126 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 Di sini! 127 00:07:01,709 --> 00:07:03,043 Biar betul! 128 00:07:03,126 --> 00:07:04,876 Tiga dinosaur? 129 00:07:04,959 --> 00:07:06,209 Kuasa Plasma, sorok! 130 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 Mungkin ia nampak pencuri. Wren, cakap dengannya. 131 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 Saya cuma tahu bahasa kucing, anjing, burung dan platipus. 132 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 Saya belajar bahasa ayam dan ayam macam dinosaur. 133 00:07:22,501 --> 00:07:24,709 Wren, awak menakutkannya. 134 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 Saya rasa mereka tak tahu tentang pencuri. 135 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 Tunggu, dinosaur itu pencuri! 136 00:07:33,418 --> 00:07:37,001 Saya takkan biar pencuri curi daripada muzium! 137 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 Saya akan halang mereka dengan… 138 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 Rempuhan dinosaur! 139 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 Hati-hati! 140 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 Pergi! 141 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 Alamak! Clay! 142 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 - Clay, hati-hati! - Tak boleh! 143 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 Dapat! 144 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 Saya perlu halang ia sebelum ia curi tulang lagi! 145 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 Hei, Watts! 146 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 Jangan sentuh Jeff saya! Mari sini, dinosaur jahat! 147 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 Hei, kenapa kamu susah ditangkap? 148 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 Berhenti bergerak! Hei! 149 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 Mari sini! 150 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 Kuasa tenaga! 151 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 Tidak! 152 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 Alamak! 153 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 Alamak! Jeff! Apa saya dah buat? 154 00:08:45,084 --> 00:08:47,209 Tulang rangka dinosaur musnah! 155 00:08:47,293 --> 00:08:49,168 Watts, bagaimana ini berlaku? 156 00:08:49,251 --> 00:08:51,668 Saya masuk tanpa kamu dan sakiti Jeff. 157 00:08:51,751 --> 00:08:54,126 Saya nak tangkap ia sendiri. 158 00:08:54,209 --> 00:08:56,501 Kenapa ini sangat susah? 159 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 Relaks, Watts. 160 00:08:58,043 --> 00:09:02,668 Awak cuba buat perkara yang betul, tapi kadangkala awak perlukan bantuan. 161 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 Tak mengapa. Setiap pasukan hebat bekerjasama. 162 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 Ya! 163 00:09:08,918 --> 00:09:14,043 Seperti kawanan Triceratop bekerjasama untuk halau Velociraptor! 164 00:09:14,126 --> 00:09:15,376 Begitulah! 165 00:09:15,459 --> 00:09:19,626 Apabila kita bekerjasama sebagai pasukan, kerja jadi mudah! 166 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 Action Pack! Saya ada pelan kerjasama! 167 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 - Ya! - Hore! 168 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 Mari kita pergi, Action Pack. Misi ini terlalu sukar. 169 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 Kita gagal. 170 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 Ya, lebih baik kita kembali ke Akademi Aksi. 171 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 Saya rasa kami balik? Selamat tinggal? 172 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 Tunggu dulu! 173 00:09:50,918 --> 00:09:52,584 Beraksi, Action Pack! 174 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 Masa untuk lari! 175 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 Kami baru nak mula! 176 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 Bagus, Wren! 177 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 Bersedia, Clay! 178 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 Okey! 179 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 Maaf! Kamu tak boleh lalu. 180 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 - Perisai Kelopak! - Mereka ke patung! 181 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 Kamu dah tak dapat lari! 182 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 Kecurian ini dah dibanteras! 183 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 Bagus! 184 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 Saya dapat lihat dinosaur sebenar! 185 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 Tunggu. Ini tak benar! Ia robot! 186 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 Kenapa robot nak curi tulang dinosaur? 187 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 Tulang dinosaur hebat! Robot pun tahu! 188 00:10:46,876 --> 00:10:51,501 Robot jahat dah ditangkap dan takkan mencuri apa-apa lagi! 189 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 Robot tak baik atau jahat. Ini cuma programnya. 190 00:10:54,709 --> 00:10:57,126 Hei! En. Ernesto tahu tentang robot. 191 00:10:57,209 --> 00:10:59,376 Mungkin dia boleh baikinya. 192 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 Itu idea yang bagus, Clay! 193 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 En. Ernesto. Jawablah, En. Ernesto. 194 00:11:07,876 --> 00:11:10,543 Mari tunjuk kebaikan robot dino ini. 195 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 Awak yang paling baik. 196 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 Awak pun baik, Plunky. 197 00:11:21,459 --> 00:11:23,543 Semua dah disatukan, Action Pack! 198 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 Baiklah. 199 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 Jeff dah kembali! 200 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 Kamu tahu maksudnya. Misi berjaya! 201 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 - Kerjasama! - Bagus! 202 00:11:33,584 --> 00:11:35,709 Bagus, Action Pack. 203 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 Awak dinosaur yang sangat comel. 204 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 Kenapa ia cuba curi tulang itu? 205 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 - Dinosaur ini sangat comel! - Tengok tangannya! 206 00:11:46,084 --> 00:11:47,584 Apa yang matanya buat? 207 00:12:04,626 --> 00:12:08,543 Betul. Masa untuk fakta Action Pack! 208 00:12:09,043 --> 00:12:10,376 Terima kasih, Plunky! 209 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 Hai. Nama saya Clay. 210 00:12:12,501 --> 00:12:18,084 Awak tahu? Saya cipta Bola Halimun yang lindungi kami daripada bahaya. 211 00:12:18,168 --> 00:12:22,043 Dengan Kuasa Plasma saya boleh berubah bentuk 212 00:12:22,126 --> 00:12:23,751 dan meregang jauh. 213 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 Saya perlu pergi! 214 00:12:26,209 --> 00:12:30,293 Plunky! Amaran Action Pack. Masa untuk misi seterusnya. 215 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}DIJANGKITI SELESEMA 216 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}Ayuh, kawan. 217 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}Aduhai! 218 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}- Apa itu? - Apa awak buat, Treena? 219 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}Hai! Bukankah ini hari musim bunga yang cantik? 220 00:12:45,334 --> 00:12:50,709 {\an8}Hari yang panas begini bermaksud bunga ini akan mekar sekarang! 221 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}Itu sangat cepat! 222 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}Dalam cuaca panas ini, kuasa tumbuhan saya sangat kuat 223 00:12:56,834 --> 00:13:01,251 {\an8}hingga saya dapat bantu bunga mekar! Saya rasa seronok! 224 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 Bunga saya! Ia beku! 225 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 Hei! Musim bunga sudah berlalu, musim sejuk kembali! 226 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 Hati-hati! Siapa itu? 227 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 Taman saya! 228 00:13:23,418 --> 00:13:27,668 - Saya tak tanam sayur beku! - Tapi sekarang awak dah dapat! 229 00:13:28,418 --> 00:13:30,626 Semua orang suka musim sejuk! 230 00:13:30,709 --> 00:13:33,876 Hei, Budak Beku! Tumbuhan tak suka sejuk! 231 00:13:33,959 --> 00:13:37,876 Tumbuhan mungkin tak suka, tapi orang suka musim sejuk! 232 00:13:37,959 --> 00:13:41,543 Sebab itu saya akan jadikannya tanah ajaib musim sejuk! 233 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 Beraksi! Bola Halimun! 234 00:13:47,126 --> 00:13:53,126 Sekarang Action Pack boleh buat kubu salji dan saya boleh sebar keseronokan ke taman! 235 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 Sejuknya! 236 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 Action Pack? 237 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 Sejuknya! Apa yang berlaku? 238 00:14:00,918 --> 00:14:04,293 Penjahat menembak ais di merata tempat! 239 00:14:04,376 --> 00:14:06,209 Dia membekukan bunga saya! 240 00:14:06,293 --> 00:14:10,668 Jika semua tumbuhan beku, Hope Springs akan bermasalah! 241 00:14:11,251 --> 00:14:13,751 Bunyinya macam kerja untuk Action Pack! 242 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 Berkumpul, bersedia dan… 243 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 Bertindak! 244 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 Action Pack 245 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 Mari kita mula 246 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 Treena, kuasa tumbuh-tumbuhan! 247 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 Clay, Kuasa Plasma dan Bola Halimun! 248 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 Wren, kuasa pertukaran haiwan, roar! 249 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 Watts, kuasa tenaga elektrik! 250 00:14:45,959 --> 00:14:47,293 Plunky! Sini! 251 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 Budak hebat yang buat ini bernama Cold Snap 252 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 dan sarung tangannya beri dia kuasa untuk hasilkan musim sejuk. 253 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 Misi kamu cari Cold Snap. 254 00:15:03,126 --> 00:15:07,709 Ambil sarung tangan untuk selamatkan Hope Springs daripada cuaca sejuk. 255 00:15:07,793 --> 00:15:09,668 Musim bunga akan kembali. 256 00:15:10,376 --> 00:15:13,668 Saya dan Plunky akan pantau dari sini. 257 00:15:13,751 --> 00:15:15,793 Cold Snap mudah dihalang. 258 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 Jadi bijak, hati-hati, jadi adiwira. 259 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 Beraksi! 260 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 Sedikit serbuk di sini, sedikit ais di sana. 261 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 Lebih banyak keseronokan musim sejuk! 262 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 Siapa itu? 263 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 Hope Springs pasti suka hari salji! 264 00:15:34,834 --> 00:15:37,209 Hei, kawan! Pergi main salji! 265 00:15:43,751 --> 00:15:44,709 Hai, Cold Snap! 266 00:15:44,793 --> 00:15:49,084 Ini musim bunga bukan musim sejuk, boleh beri kami sarung tangan awak? 267 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 Tak boleh! 268 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 Saya perlukan sarung tangan agar semua boleh nikmati musim sejuk! 269 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 Macam keseronokan sejuk ini! 270 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 Hei! 271 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 Jika dia tak beri kita sarung tangan, kita harus ambil! 272 00:16:07,084 --> 00:16:09,001 Kembalikan musim bunga! 273 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 Siapa nak main lontar bebola salji? 274 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 Hei! Sudahlah! 275 00:16:21,793 --> 00:16:26,043 Tak kena! Bukankah ini hebat? Balingan yang cantik! 276 00:16:26,126 --> 00:16:29,126 Lebih seronok dengan banyak bebola salji! 277 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 Hati-hati! 278 00:16:40,584 --> 00:16:46,001 Awak pandai main sorok-sorok. Tapi awak tak boleh bersembunyi seharian. 279 00:16:48,084 --> 00:16:51,751 Saya boleh dapatkan sarung tangan itu. Saya perlu pergi dekat. 280 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 Action Pack, mari main! 281 00:17:00,834 --> 00:17:01,876 Masa Akar! 282 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 Dah dapat! 283 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 Geli macam ini, tapi saya tak suka permainan tumbuhan. 284 00:17:11,834 --> 00:17:13,626 Itu saja yang awak ada? 285 00:17:13,709 --> 00:17:16,418 Awak tak boleh membekukan tumbuhan lagi! 286 00:17:18,793 --> 00:17:23,626 Pertarungan bebola salji! Pertarungan bebola salji sangat hebat! 287 00:17:32,876 --> 00:17:36,709 Perisai Kelopak saya! Saya layu dalam kesejukan! 288 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 Gandakan bebola salji! 289 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 Treena! 290 00:17:47,209 --> 00:17:49,251 - Apa yang berlaku? - Awak cedera? 291 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 Tak baik, Cold Snap! 292 00:17:52,126 --> 00:17:57,626 Tak kena! Ini sangat seronok, tapi lebih seronok di kubu salji saya! 293 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 Ikut saya! 294 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 Awak okey? 295 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 Mesti sejuk. Ia membekukan kuasa tumbuhan saya. 296 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 Action Pack, Cold Snap di pusat bandar! 297 00:18:07,918 --> 00:18:11,168 Terima kasih, En. Ernesto. Kembalikan musim bunga! 298 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 Ayuh, Action Pack! 299 00:18:15,626 --> 00:18:17,043 Cold Snap di atas! 300 00:18:17,751 --> 00:18:19,418 Awak okey, Treena? 301 00:18:19,501 --> 00:18:21,626 Ya, saya cuma perlu panaskan badan. 302 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 Kalau begitu, mari tangkap dia! 303 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 Beraksi! Sayap rama-rama! Ikut saya, Clay! 304 00:18:27,918 --> 00:18:29,376 Baik, Wren! 305 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 Kakilintar menyusul! 306 00:18:32,918 --> 00:18:35,501 Ayuh, kuasa tumbuhan. Masa untuk mekar. 307 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 Sejuk buat saya rasa tak sihat. 308 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 Tapi saya akan okey apabila musim bunga kembali. 309 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 Masa Akar! 310 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 Clay, awak boleh lihat dalam salji? 311 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 Biar saya cuba! Beraksi! Visi Plasma! 312 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 Saya nampak sesuatu! Tapi tak jelas! 313 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 Ia tak nampak bagus! 314 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 Kita boleh buat! 315 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 Akar saya! Ia membeku! 316 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 Treena? 317 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 Dapat! 318 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 - Terima kasih. - Sama-sama. 319 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 - Bagus! - Hebat! 320 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 Itu barulah kubu salji. 321 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 Luar biasa! 322 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 Hore! Kawan bermain saya! 323 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 Selamat datang ke Kubu Wintertude saya! 324 00:19:43,084 --> 00:19:48,918 Hebat! Tak hebat! Kami tak nak main. Serah Sarung Tangan Beku awak! 325 00:19:49,001 --> 00:19:53,959 Sarung Tangan Beku? Tapi tanpa ini, saya tak boleh berseronok. 326 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 Seperti keseronokan dalam pertarungan bebola salji! 327 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 Gaya salji hebat! 328 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 Dia tak faham! 329 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 Ribut salji pada musim bunga! 330 00:20:25,793 --> 00:20:29,001 Dulu bola salji pada musim sejuk saja! 331 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 Aduhai! 332 00:20:34,001 --> 00:20:36,751 Saya tak puas hati, Cold Snap. 333 00:20:37,459 --> 00:20:39,251 Saya patut pakai jaket! 334 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 Awak pandai main bola salji! 335 00:20:47,001 --> 00:20:48,418 Ikut sini, Treena! 336 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 Dia tak dengar! Dia masih fikir ini permainan. 337 00:20:53,126 --> 00:20:54,918 Kita perlu cakap kuat! 338 00:20:55,001 --> 00:20:56,418 Treena, tunggu! 339 00:20:56,501 --> 00:20:57,793 Cold Snap! 340 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 Cold Snap! Salji ini membekukan Hope Springs! 341 00:21:03,376 --> 00:21:05,543 Orang suka salji! 342 00:21:05,626 --> 00:21:09,251 Mereka boleh main Kejar-kejar Beku! 343 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 Kena, awak jadi! 344 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 Treena! 345 00:21:17,126 --> 00:21:20,251 Cukup! Saya akan hentikan masalah ini! 346 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 Hei! Apa awak buat kepada kubu salji saya? 347 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 Teruk! Awak rosakkan kubu saya, saya perlu main di tempat lain! 348 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 Oh, tak, dia lari! 349 00:21:42,084 --> 00:21:44,168 Watts, panaskan Treena! 350 00:21:44,834 --> 00:21:47,459 - Pelukan beruang! - Gelombang haba elektrik! 351 00:21:47,543 --> 00:21:49,959 Perangkap haba dengan bola saya. 352 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 Semua orang suka luncur ais! 353 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 Tunggu, apa jadi kepada kawan bermain saya? 354 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 Hei, Sarung Tangan Beku saya! 355 00:22:10,418 --> 00:22:11,459 Masa Akar! 356 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 Kenapa awak ambil sarung tangan saya dan hentikan keseronokan? 357 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 Hanya awak yang berseronok! Lihat! 358 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 Saya tak dapat minum teh saya. 359 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 Aduhai! 360 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 Nampak, Cold Snap? Semua orang sedih. 361 00:22:29,251 --> 00:22:34,709 Tapi kenapa orang sedih apabila ada tanah ajaib musim sejuk? 362 00:22:34,793 --> 00:22:37,084 Tak semua seronok buat perkara sama. 363 00:22:37,168 --> 00:22:42,876 Ya, saya seronok jadi rama-rama, tapi tak semua seronok jadi rama-rama. 364 00:22:44,209 --> 00:22:49,918 Saya ingat semua berseronok sebab saya berseronok, tapi rupanya tak. 365 00:22:50,001 --> 00:22:52,418 Maaf kerana buat orang sedih. 366 00:22:52,501 --> 00:22:56,084 Jika awak kesal, awak boleh betulkan keadaan. 367 00:22:56,709 --> 00:22:57,793 Saya tahu caranya. 368 00:22:57,876 --> 00:23:00,959 Saya boleh cairkan ais dengan sarung tangan saya. 369 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 Nasib baik. 370 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 Oh, teh saya! 371 00:23:18,543 --> 00:23:20,084 Terima kasih, Action Pack. 372 00:23:20,168 --> 00:23:22,751 Maaf sebab membekukan kebun awak. 373 00:23:22,834 --> 00:23:24,459 Termasuk awak. 374 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 Tak apa, Budak Beku. Saya maafkan awak. 375 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 Sekarang biarkan musim bunga. Musim sejuk akan kembali tak lama lagi. 376 00:23:32,251 --> 00:23:33,793 Awak berjaya, Treena. 377 00:23:33,876 --> 00:23:39,418 Kita berjaya. Tak kira musim apa pun, pasukan saya dapat menceriakan hari saya. 378 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 Itu buat saya rasa sangat seronok! 379 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 Misi berjaya! 380 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 Macam mana saya nak berbaik dengan warga Hope Springs? 381 00:23:49,709 --> 00:23:52,543 Awak boleh guna kuasa awak untuk kebaikan. 382 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 Aiskrim percuma untuk Hope Springs! 383 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 Nampak? 384 00:24:03,251 --> 00:24:07,126 Kuasa boleh gembirakan orang apabila digunakannya dengan baik! 385 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 Kamu dah bantu Cold Snap untuk jadi orang yang baik. 386 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 Itu robot dino yang kita program semula di muzium! 387 00:24:19,459 --> 00:24:22,418 {\an8}Sebagai tanda terima kasih sebab selamatkan muzium 388 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 anda dijemput untuk menyertai galian dinosaur esok! 389 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 Ya, Beraksi! 390 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 Baiklah! 391 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 Terjemahan sari kata oleh Azril