1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Eccoci 4 00:00:18,459 --> 00:00:22,334 Sempre brillanti Sistemiamo tutto in un lampo 5 00:00:22,418 --> 00:00:23,959 Cuore, testa e tanta forza 6 00:00:24,043 --> 00:00:25,418 Pronti all'azione 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 Volt! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 All'avventura 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Argy! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Ci pensiamo noi 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 Diana! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 Non ci ferma niente 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Gemma! 14 00:00:38,543 --> 00:00:41,293 Noi siamo l'Action Pack! 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}- Ci siamo! - Bene! 16 00:00:46,626 --> 00:00:48,418 {\an8}- Sì. - Qui, bastoncino. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}Attenzione, Volt! 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}Preso! Sì. 19 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}Arrivo, Diana! 20 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}Morso ghepardo! 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}- Pensa in fretta, Gemma! - Preso! 22 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}Un altro a posto! 23 00:01:05,126 --> 00:01:09,584 Un lama richiede superpoteri, controllo e lavoro di squadra. 24 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 Specialmente quando è alto 20 metri. 25 00:01:12,751 --> 00:01:14,334 Batterete il record? 26 00:01:14,418 --> 00:01:16,001 Buona fortuna! 27 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Ne mancano pochi. 28 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 Avanti, il tempo stringe! 29 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 Quasi finito! 30 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 Sbrighiamoci! 31 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 Mancano 20 secondi al record di tutti i tempi! 32 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 Un bastoncino e il record è battuto! 33 00:01:29,709 --> 00:01:30,959 Chi ha l'ultimo? 34 00:01:31,043 --> 00:01:33,418 Ce l'ho proprio qui. Prendilo! 35 00:01:34,043 --> 00:01:37,334 Grazie, Gemma! Argy a Diana per il finale! 36 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 Prendi! 37 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 Volt! Ehi! 38 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 Gambe Fulmine per la Mega vittoria! 39 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 Sì! 40 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 Oh, no! 41 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 Non mi piace. 42 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 Oh, no! Volt! 43 00:02:02,209 --> 00:02:03,834 Tempo scaduto! 44 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 Super fallimento. 45 00:02:07,709 --> 00:02:11,626 Mi dispiace. Per la fretta ho distrutto il lama. 46 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 Cosa dico sempre sugli eroi? 47 00:02:15,376 --> 00:02:18,376 Le mutande vanno sotto i pantaloni. 48 00:02:18,459 --> 00:02:20,584 Anche se sei un supereroe! 49 00:02:20,668 --> 00:02:23,668 Anche questo, Diana. Ma dicevo questo. 50 00:02:23,751 --> 00:02:27,376 "Se si gioca di squadra, è più facile." 51 00:02:27,459 --> 00:02:31,584 - La prossima volta, insieme! - Lavoro di squadra! 52 00:02:33,918 --> 00:02:37,001 Missione in arrivo. Vediamo che succede. 53 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 Il Museo di Storia di Hope Springs. 54 00:02:44,418 --> 00:02:49,751 Hanno i migliori dinosauri. Velociraptor, allosauri e diplodochi. 55 00:02:50,334 --> 00:02:52,251 C'è stata un'effrazione! 56 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 Al museo! Dobbiamo fare qualcosa! 57 00:02:55,709 --> 00:02:58,959 Action Pack, ecco il piano della missione. 58 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 Cercate indizi e rintracciate il ladro. 59 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 Trovateli e riportate la refurtiva al museo. 60 00:03:07,834 --> 00:03:12,459 E mentre siete lì, io vi controllerò qui dall'Accademia. 61 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 Pronti per la missione di oggi? 62 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 Sì. 63 00:03:17,668 --> 00:03:19,668 In cerchio, su i cappucci e… 64 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 In azione! 65 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 Action Pack 66 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 Eccoci 67 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 Gemma, maestosi poteri di piante e fiori! 68 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 Argy, Plasma poteri e Invinci-palla! 69 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 Diana, trasformazione in potenti animali! Roar! 70 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 Volt, scosse elettriche supercariche! 71 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 E ricordate il motto della missione, 72 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 coniato dal prozio Action, il fondatore. 73 00:03:55,793 --> 00:03:59,543 "Siate svegli, siate sicuri, siate supereroi!" 74 00:03:59,626 --> 00:04:01,418 - In azione! - Al museo! 75 00:04:02,001 --> 00:04:05,418 Questo è un sauroposeidon, il più alto. 76 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 E nel museo troviamo Jeff, il fossile di T-Rex. 77 00:04:09,584 --> 00:04:13,751 - Non vedo l'ora di conoscerlo! - Cerchiamo indizi. 78 00:04:15,293 --> 00:04:19,626 Il ladro deve essere passato di là! Volt, Diana, forza! 79 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 Guardate quante ossa di dinosauro! 80 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 - Vi presento Jeff! - Ciao, Jeff! 81 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 È enorme. 82 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 Action Pack, cerchiamo gli indizi. 83 00:04:34,459 --> 00:04:36,834 Vedrò gli indizi dall'alto. 84 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 Faremmo prima a trovarli se… lo so! 85 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 In azione! Plasma Visione! 86 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 No. Non ho trovato niente. 87 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 Volpe per fiutare indizi incerti! 88 00:04:53,001 --> 00:04:56,459 Signor Ernesto, ha novità sull'irruzione? 89 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 Sì. 90 00:04:57,584 --> 00:05:02,043 Plunky rileva movimenti nel magazzino dei fossili. 91 00:05:02,126 --> 00:05:03,751 Sono qui se vi servo. 92 00:05:04,418 --> 00:05:05,709 E anche Plunky. 93 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 Bene, signor Ernesto. Aspetti. 94 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 - Credo che il magazzino sia di là. - Andiamo! 95 00:05:21,418 --> 00:05:24,626 Sentito? I ladri sono ancora lì! Forza! 96 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 Pronti, Action Pack? 97 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 Al mio tre. Uno, due 98 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 tre! 99 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 Volt! Dovevi aspettarci. 100 00:05:37,751 --> 00:05:39,376 Il ladro è uscito, 101 00:05:39,459 --> 00:05:42,543 ma stava cercando qualcosa qui. 102 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 Plasma Visione!! 103 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 Sembra… 104 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 Un dinosauro qui dentro? 105 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 Un dinosauro? 106 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 Ed è ancora qui. 107 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 Ok, squadra. State pronti. 108 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 Dinosauro! 109 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 Sante Saette! UnT-Rex cucciolo! 110 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 Ehi, torna qui! 111 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 Dov'è finito? 112 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 Eccoti qua! Cosa? Sparito di nuovo? 113 00:06:24,168 --> 00:06:25,001 Là! 114 00:06:25,084 --> 00:06:26,793 Salto ghepardo! 115 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 Cavolo! 116 00:06:30,918 --> 00:06:31,876 Stai bene? 117 00:06:31,959 --> 00:06:33,918 - Mai stata meglio. - Qui! 118 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Fico! 119 00:06:38,293 --> 00:06:39,584 - Eccolo. - No! 120 00:06:39,668 --> 00:06:41,668 Non quel cassetto, questo! 121 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 Preso! Aspetta. Cosa? 122 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 - Il dinosauro è lì. - No, qui! 123 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 Di qua! 124 00:07:01,709 --> 00:07:04,876 - Per mille begonie! - Tre dinosauri? 125 00:07:04,959 --> 00:07:06,209 Plasma Potere! 126 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 Forse hanno visto il ladro. Puoi parlarci? 127 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 Parlo solo gatto, cane, uccello e ornitorinco. 128 00:07:13,168 --> 00:07:17,709 E sto imparando il pollo. I polli sono come i dinosauri. 129 00:07:22,584 --> 00:07:24,709 Diana, li spaventi. 130 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 Credo che non sappiano niente dei ladri. 131 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 I dinosauri sono i ladri! 132 00:07:33,418 --> 00:07:37,001 Non lascerò che questi ladri rubino al museo! 133 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 Li faccio esplodere con un mega… 134 00:07:39,793 --> 00:07:42,001 fuggi fuggi dinosauro! 135 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 Attenzione! 136 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 Vattene! 137 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 Oh, no! Argy! 138 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 - Attento! - Non posso! 139 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 Preso! 140 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 Devo fermarli prima che rubino altre ossa! 141 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 Ehi, Volt! 142 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 Togli le mascelle da Jeff! Vieni qui, cattivone! 143 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 Perché siete difficili da catturare? 144 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 Non muoverti! Ehi! 145 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 Torna qui! 146 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 Super carica! 147 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 No! 148 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 Oh, no! 149 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 Oh, no! Jeff! Che ho fatto? 150 00:08:45,084 --> 00:08:47,209 Lo scheletro è distrutto! 151 00:08:47,293 --> 00:08:51,668 - Com'è successo? - Ho avuto fretta e l'ho distrutto. 152 00:08:51,751 --> 00:08:54,126 Credevo di prenderli da solo. 153 00:08:54,209 --> 00:08:56,501 Perché è così difficile? 154 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 Tranquillo, Volt. 155 00:08:58,043 --> 00:09:02,668 Avevi buone intenzioni, ma a volte ti serve aiuto. 156 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 E va bene. Le grandi squadre collaborano. 157 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 Sì! 158 00:09:08,918 --> 00:09:14,043 Come i triceratopi collaborano per radunare i velociraptor! 159 00:09:14,126 --> 00:09:19,626 Esatto! Se collaboriamo, sarà più facile di quanto sembri! 160 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 Ho un piano di squadra! 161 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 - Sì. - E vai! 162 00:09:24,501 --> 00:09:29,418 Andiamo, Action Pack. Questa missione è troppo difficile. 163 00:09:29,501 --> 00:09:35,626 - Abbiamo fallito. - Sì, meglio tornare all'Accademia Action. 164 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 Ce ne andiamo? Addio? 165 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 Non così in fretta! 166 00:09:50,918 --> 00:09:53,001 In azione, Action Pack! 167 00:09:53,084 --> 00:09:54,501 Vai con i fulmini! 168 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 Abbiamo appena cominciato. 169 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 Bel lavoro, Diana! 170 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 Arrivo, Argy! 171 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 Ok! 172 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 Scusa! Non da questa parte. 173 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 - Scudo Super Petaloso! - Alla statua! 174 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 Dinosauri in trappola! 175 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 Il furto è fallito! 176 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 Dolci saette! 177 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 Un vero dinosauro da vicino! 178 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 Aspetta. Non sono veri! Sono robot! 179 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 Perché un robot ruba ossa di dinosauro? 180 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 Sono grandiose! Lo sanno anche i robot! 181 00:10:46,876 --> 00:10:51,501 Li abbiamo presi, non ruberanno nient'altro! 182 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 Non sono buoni o cattivi. È la programmazione. 183 00:10:54,709 --> 00:10:59,376 Il signor Ernesto sa tutto di robot. Forse può riprogrammarli. 184 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 Ottima idea, Argy! 185 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 Signor Ernesto. Risponda, signor Ernesto. 186 00:11:07,876 --> 00:11:11,126 Tiriamo fuori il buono da questi dinosauri. 187 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 Quanto sei dolce? 188 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 Anche tu, Plunky. 189 00:11:21,459 --> 00:11:23,543 Tutti insieme, Action Pack! 190 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 Va bene. 191 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 Jeff è tornato! 192 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 Cosa significa? Missione compiuta! 193 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 Bel lavoro, squadra! 194 00:11:33,584 --> 00:11:35,709 Ottimo lavoro, Action Pack. 195 00:11:35,793 --> 00:11:38,334 Ora sei un dinosauro carinissimo. 196 00:11:38,418 --> 00:11:41,251 Perché volevano rubare quell'osso? 197 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 - Che carini! - Guarda le braccia! 198 00:11:46,084 --> 00:11:47,584 Cosa fa l'occhio? 199 00:12:04,626 --> 00:12:08,501 Esatto. È l'ora delle curiosità sull'Action Pack! 200 00:12:09,168 --> 00:12:10,334 Grazie, Plunky! 201 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 Ciao. Sono Argy. 202 00:12:12,501 --> 00:12:15,293 Creo Invinci-palle rimbalzanti 203 00:12:15,376 --> 00:12:18,084 che proteggono me e la mia squadra. 204 00:12:18,168 --> 00:12:22,043 Con i miei Plasma Poteri mi trasformo in tante cose 205 00:12:22,126 --> 00:12:23,751 e mi allungo molto. 206 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 Devo andare! 207 00:12:26,209 --> 00:12:30,709 Plunky! Allarme Action Pack. È ora della prossima missione. 208 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}CHE FREDDO! 209 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}Su, bocciolo. 210 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}Oh, acciverdi! 211 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}- Cos'è? - Che fai, Gemma? 212 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}Che bella giornata di primavera! 213 00:12:45,334 --> 00:12:50,709 {\an8}In questa giornata calda il fiore dovrebbe sbocciare proprio ora! 214 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}È stato velocissimo! 215 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}Con questo caldo i miei poteri sono così forti 216 00:12:56,834 --> 00:13:01,251 da aiutare i fiori a sbocciare! Mi sento benissimo! 217 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 Il mio fiore! È congelato! 218 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 Ehi! È finita la primavera, è tornato l'inverno! 219 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 Attenzione! Chi è? 220 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 Il mio giardino! 221 00:13:23,418 --> 00:13:27,668 - Non ho piantato verdure congelate! - Ma ora ce le hai! 222 00:13:28,418 --> 00:13:30,626 Tutti amano l'inverno! 223 00:13:30,709 --> 00:13:33,876 Gelotto! Alle piante non piace il freddo! 224 00:13:33,959 --> 00:13:37,876 Alle piante non piace, ma tutti amano l'inverno! 225 00:13:37,959 --> 00:13:41,584 E io creerò un paese delle meraviglie invernale! 226 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 In azione! Invinci-palla! 227 00:13:47,126 --> 00:13:53,126 L'Action Pack crea un fortino di neve e io diffondo il divertimento invernale! 228 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 Che freddo! 229 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 Action Pack? 230 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 Si gela! Cos'è successo? 231 00:14:00,918 --> 00:14:06,209 - Un cattivone ha fatto esplodere il gelo! - E ha congelato il fiore! 232 00:14:06,293 --> 00:14:10,668 Se tutte le piante gelano, Hope Springs sarà nei guai! 233 00:14:11,293 --> 00:14:13,751 È un lavoro per l'Action Pack! 234 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 In cerchio, su i cappucci e… 235 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 In azione! 236 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 Action Pack 237 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 Eccoci 238 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 Gemma, maestosi poteri di piante e fiori! 239 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 Argy, Plasma poteri e Invinci-palla! 240 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 Diana, trasformazione in potenti animali! Roar! 241 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 Volt, scosse elettriche supercariche! 242 00:14:45,959 --> 00:14:47,459 Plunky! Qui, bella! 243 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 Il super responsabile è Jay-Gelotto 244 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 e con il Guanto Congelante crea l'inverno. 245 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 La missione è trovarlo, 246 00:15:03,126 --> 00:15:05,834 prendere il Guanto Congelante 247 00:15:05,918 --> 00:15:09,668 che crea l'inverno e far tornare la primavera. 248 00:15:10,376 --> 00:15:13,584 Io e Plunky controlliamo la missione. 249 00:15:13,668 --> 00:15:16,209 Fermare Jay-Gelotto sarà facile. 250 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 Siate svegli, siate sicuri, siate supereroi! 251 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 In azione! 252 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 Un po' di neve qui, un po' di ghiaccio là. 253 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 Divertiamoci ancora con l'inverno! 254 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 Chi è quello? 255 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 Hope Springs adorerà la neve! 256 00:15:34,834 --> 00:15:37,209 Ehi! Vai a giocare sulla neve! 257 00:15:43,751 --> 00:15:46,793 Jay-Gelotto, è primavera e non inverno. 258 00:15:46,876 --> 00:15:49,084 Ci dai il Guanto congelante? 259 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 Non esiste! 260 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 Con il Guanto Congelante tutti possono divertirsi! 261 00:15:54,876 --> 00:15:57,834 Come questa spruzzata di divertimento! 262 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 Ehi! 263 00:16:03,793 --> 00:16:07,001 Se non ci dà il guanto dobbiamo prenderlo! 264 00:16:07,084 --> 00:16:09,793 È ora di riportare la primavera! 265 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 Chi vuole giocare a palle di neve? 266 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 Ehi! Smettila! 267 00:16:21,793 --> 00:16:24,334 Mancato! Non è fantastico? 268 00:16:24,918 --> 00:16:26,043 Bel tiro! 269 00:16:26,126 --> 00:16:28,959 Doppie palle, doppio divertimento. 270 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 Attenzione! 271 00:16:40,584 --> 00:16:43,334 Siete bravi a nascondino congelato, 272 00:16:43,418 --> 00:16:46,084 ma non potete sempre nascondervi. 273 00:16:48,168 --> 00:16:51,751 Per prendere il guanto con la liana devo avvicinarmi. 274 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 Action Pack, venite a giocare! 275 00:17:00,834 --> 00:17:01,876 Vai liana! 276 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 Preso! 277 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 Fa il solletico, ma non mi piacciono i giochi di piante. 278 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 È tutto qui? 279 00:17:13,709 --> 00:17:16,668 Non ti lascerò congelare altre piante! 280 00:17:18,793 --> 00:17:23,043 Battaglia a palle di neve! Non c'è niente di meglio! 281 00:17:32,876 --> 00:17:37,043 Scudo Super Petaloso! Sto appassendo con questo freddo! 282 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 Doppie palle di neve! 283 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 Gemma! 284 00:17:47,209 --> 00:17:49,251 - Che succede? - Stai bene? 285 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 Non è bello, Jay-Gelotto! 286 00:17:52,126 --> 00:17:57,626 Mancato! Ci siamo divertiti, ma sarà ancora meglio al fortino di neve! 287 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 Seguitemi! 288 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 Stai bene? 289 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 Dev'essere il freddo. Sta congelando i poteri. 290 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 Action Pack, Jay-Gelotto rilevato in centro! 291 00:18:07,918 --> 00:18:11,543 Grazie, signor Ernesto. Riportiamo la primavera! 292 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 Forza, Action Pack! 293 00:18:15,709 --> 00:18:17,668 Jay-Gelotto è lassù! 294 00:18:17,751 --> 00:18:19,418 Sicura di stare bene? 295 00:18:19,501 --> 00:18:21,626 Devo solo scaldarmi un po'. 296 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 Prendiamo il cattivo congelato! 297 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 In Azione! Ali di farfalla! Aggrappati, Argy! 298 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 Presa, Diana! 299 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 Gambe Lampo, arrivo! 300 00:18:32,918 --> 00:18:35,334 Poteri delle piante, sbocciate. 301 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 Con questo freddo sto male, 302 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 ma starò meglio quando tornerà la primavera. 303 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 Vai liana! 304 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 Argy, vedi attraverso la neve? 305 00:18:57,959 --> 00:19:01,293 Ci provo! In azione! Plasma Visione! 306 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 Vedo qualcosa, ma non è chiaro! 307 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 E non mi piace! 308 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 Ci pensiamo noi! 309 00:19:10,001 --> 00:19:12,709 Le mie liane! Si stanno congelando! 310 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 Gemma? 311 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 Ti ho presa! 312 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 - Grazie, Volt. - Prego. 313 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 - Bravo! - Così si fa! 314 00:19:27,584 --> 00:19:31,459 - Questo sì è un fortino di neve. - Sante Saette! 315 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 Urrà! I miei amici! 316 00:19:38,168 --> 00:19:41,251 Benvenuti nella mia Fortezza d'Inverno! 317 00:19:43,084 --> 00:19:44,209 Fico! 318 00:19:45,043 --> 00:19:46,459 Cioè, non è fico! 319 00:19:46,543 --> 00:19:50,334 - Dacci il Guanto Congelante. - Guanto Congelante? 320 00:19:50,418 --> 00:19:53,959 Ma senza non posso più divertirmi. 321 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 Come quando giocavamo a palle di neve. 322 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 Modalità super neve! 323 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 Non lo capisce! 324 00:20:06,918 --> 00:20:09,543 Una tempesta di neve in primavera! 325 00:20:25,793 --> 00:20:29,001 Ai miei tempi erano solo in inverno! 326 00:20:29,709 --> 00:20:31,418 Acciderbolina! 327 00:20:34,001 --> 00:20:37,501 Abbiamo un conto in sospeso, Jay-Gelotto. 328 00:20:37,584 --> 00:20:40,001 Avrei dovuto mettere la giacca! 329 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 Siete bravi a schivare le palle di neve! 330 00:20:47,001 --> 00:20:48,418 Di qua, Gemma! 331 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 Non ascolta! Pensa che sia un gioco. 332 00:20:53,126 --> 00:20:56,584 - Dobbiamo alzare la voce! - Gemma, aspetta! 333 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 Jay-Gelotto! 334 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 Jay-Gelotto! La neve sta congelando Hope Springs! 335 00:21:03,376 --> 00:21:05,543 Alla gente piace la neve! 336 00:21:05,626 --> 00:21:09,251 Possono giocare a Super Lupo Ghiaccio! 337 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 Sei tu il Lupo! 338 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 Gemma! 339 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 Basta! Adesso sciolgo tutto! 340 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 Ehi! Che fate al mio fortino? 341 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 Avete rovinato il fortino, dovrò giocare da un'altra parte! 342 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 Oh no, sta scappando! 343 00:21:42,084 --> 00:21:44,751 Volt, dobbiamo scaldare Gemma! 344 00:21:44,834 --> 00:21:47,418 - Orso-abbraccio! - Onde di calore! 345 00:21:47,501 --> 00:21:50,584 Bloccherò il calore nell'Invinci-palla! 346 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 Tutti amano pattinare su ghiaccio! 347 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 Cos'è successo ai miei amici? 348 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 Il mio Guanto Congelante! 349 00:22:10,418 --> 00:22:11,459 Vai liana! 350 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 Perché avete preso il Guanto e non vi divertite più? 351 00:22:18,918 --> 00:22:22,126 Nessuno si diverte tranne te! Guarda! 352 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 Non riesco a bere il tè. 353 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 Acciderbolina! 354 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 Vedi? Sono tutti tristi. 355 00:22:29,251 --> 00:22:31,709 Ma come si può essere tristi 356 00:22:31,793 --> 00:22:37,084 - nel paese delle meraviglie? - Non tutti si divertono allo stesso modo. 357 00:22:37,168 --> 00:22:42,876 Io mi diverto a essere una farfalla, ma non tutti si divertirebbero. 358 00:22:44,209 --> 00:22:48,376 Pensavo tutti si divertissero perché io mi divertivo, 359 00:22:48,459 --> 00:22:52,418 ma non era così. Mi dispiace di averli intristiti. 360 00:22:52,501 --> 00:22:56,084 Se ti dispiace davvero, puoi sistemare le cose. 361 00:22:56,709 --> 00:22:57,793 So come. 362 00:22:57,876 --> 00:23:01,543 Invertendo il freddo con il Guanto Congelante. 363 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 Accipicchia! 364 00:23:15,751 --> 00:23:16,959 Oh, il mio tè! 365 00:23:18,626 --> 00:23:20,084 Grazie, Action Pack! 366 00:23:20,168 --> 00:23:24,459 Scusa se ti ho congelato il giardino. E anche te. 367 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 Va tutto bene, Gelotto. Ti perdono. 368 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 Lascia che sia primavera. Il vero inverno tornerà presto. 369 00:23:32,251 --> 00:23:36,293 - Ce l'hai fatta, Gemma. - Non importa la stagione, 370 00:23:36,376 --> 00:23:39,418 so di poter contare sulla mia squadra 371 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 e questo mi fa sentire benissimo! 372 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 Missione compiuta! 373 00:23:44,876 --> 00:23:49,626 Come posso farmi perdonare dalla gente di Hope Springs? 374 00:23:49,709 --> 00:23:52,543 So come usare i tuoi poteri. 375 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 Gelato gratis per Hope Springs! 376 00:24:02,334 --> 00:24:03,168 Visto? 377 00:24:03,251 --> 00:24:07,834 Un superpotere può rendere felici se lo usi da eroe! 378 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 Avete aiutato Jay-Gelotto a trovare la calma interiore! 379 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 È uno dei robot che abbiamo riprogrammato al museo! 380 00:24:19,626 --> 00:24:26,293 Come ringraziamento da parte del museo, siete invitati a uno scavo di dinosauri! 381 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 Sì, in azione! 382 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 Bene! 383 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 Sottotitoli: Christian Bisi