1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Eccoci
4
00:00:18,459 --> 00:00:22,334
Sempre brillanti
Sistemiamo tutto in un lampo
5
00:00:22,418 --> 00:00:23,959
Cuore, testa e tanta forza
6
00:00:24,043 --> 00:00:25,418
Pronti all'azione
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
Volt!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
All'avventura
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Argy!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Ci pensiamo noi
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Diana!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Non ci ferma niente
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Gemma!
14
00:00:38,543 --> 00:00:41,293
Noi siamo l'Action Pack!
15
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- Ci siamo!
- Bene!
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,418
{\an8}- Sì.
- Qui, bastoncino.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Attenzione, Volt!
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Preso! Sì.
19
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Arrivo, Diana!
20
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Morso ghepardo!
21
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Pensa in fretta, Gemma!
- Preso!
22
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Un altro a posto!
23
00:01:05,126 --> 00:01:09,584
Un lama richiede superpoteri,
controllo e lavoro di squadra.
24
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Specialmente quando è alto 20 metri.
25
00:01:12,751 --> 00:01:14,334
Batterete il record?
26
00:01:14,418 --> 00:01:16,001
Buona fortuna!
27
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Ne mancano pochi.
28
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Avanti, il tempo stringe!
29
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
Quasi finito!
30
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Sbrighiamoci!
31
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Mancano 20 secondi
al record di tutti i tempi!
32
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
Un bastoncino e il record è battuto!
33
00:01:29,709 --> 00:01:30,959
Chi ha l'ultimo?
34
00:01:31,043 --> 00:01:33,418
Ce l'ho proprio qui. Prendilo!
35
00:01:34,043 --> 00:01:37,334
Grazie, Gemma!
Argy a Diana per il finale!
36
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Prendi!
37
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Volt! Ehi!
38
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Gambe Fulmine per la Mega vittoria!
39
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
Sì!
40
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Oh, no!
41
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
Non mi piace.
42
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Oh, no! Volt!
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,834
Tempo scaduto!
44
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Super fallimento.
45
00:02:07,709 --> 00:02:11,626
Mi dispiace.
Per la fretta ho distrutto il lama.
46
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
Cosa dico sempre sugli eroi?
47
00:02:15,376 --> 00:02:18,376
Le mutande vanno sotto i pantaloni.
48
00:02:18,459 --> 00:02:20,584
Anche se sei un supereroe!
49
00:02:20,668 --> 00:02:23,668
Anche questo, Diana. Ma dicevo questo.
50
00:02:23,751 --> 00:02:27,376
"Se si gioca di squadra, è più facile."
51
00:02:27,459 --> 00:02:31,584
- La prossima volta, insieme!
- Lavoro di squadra!
52
00:02:33,918 --> 00:02:37,001
Missione in arrivo.
Vediamo che succede.
53
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
Il Museo di Storia di Hope Springs.
54
00:02:44,418 --> 00:02:49,751
Hanno i migliori dinosauri.
Velociraptor, allosauri e diplodochi.
55
00:02:50,334 --> 00:02:52,251
C'è stata un'effrazione!
56
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
Al museo! Dobbiamo fare qualcosa!
57
00:02:55,709 --> 00:02:58,959
Action Pack, ecco il piano della missione.
58
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Cercate indizi e rintracciate il ladro.
59
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Trovateli e riportate
la refurtiva al museo.
60
00:03:07,834 --> 00:03:12,459
E mentre siete lì,
io vi controllerò qui dall'Accademia.
61
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
Pronti per la missione di oggi?
62
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
Sì.
63
00:03:17,668 --> 00:03:19,668
In cerchio, su i cappucci e…
64
00:03:19,751 --> 00:03:20,876
In azione!
65
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Action Pack
66
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
Eccoci
67
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
Gemma, maestosi poteri di piante e fiori!
68
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
Argy, Plasma poteri e Invinci-palla!
69
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
Diana, trasformazione
in potenti animali! Roar!
70
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
Volt, scosse elettriche supercariche!
71
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
E ricordate il motto della missione,
72
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
coniato dal prozio Action, il fondatore.
73
00:03:55,793 --> 00:03:59,543
"Siate svegli, siate sicuri,
siate supereroi!"
74
00:03:59,626 --> 00:04:01,418
- In azione!
- Al museo!
75
00:04:02,001 --> 00:04:05,418
Questo è un sauroposeidon, il più alto.
76
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
E nel museo troviamo Jeff,
il fossile di T-Rex.
77
00:04:09,584 --> 00:04:13,751
- Non vedo l'ora di conoscerlo!
- Cerchiamo indizi.
78
00:04:15,293 --> 00:04:19,626
Il ladro deve essere passato di là!
Volt, Diana, forza!
79
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
Guardate quante ossa di dinosauro!
80
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- Vi presento Jeff!
- Ciao, Jeff!
81
00:04:29,251 --> 00:04:30,959
È enorme.
82
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Action Pack, cerchiamo gli indizi.
83
00:04:34,459 --> 00:04:36,834
Vedrò gli indizi dall'alto.
84
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Faremmo prima a trovarli se… lo so!
85
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
In azione! Plasma Visione!
86
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
No. Non ho trovato niente.
87
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
Volpe per fiutare indizi incerti!
88
00:04:53,001 --> 00:04:56,459
Signor Ernesto, ha novità sull'irruzione?
89
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Sì.
90
00:04:57,584 --> 00:05:02,043
Plunky rileva movimenti
nel magazzino dei fossili.
91
00:05:02,126 --> 00:05:03,751
Sono qui se vi servo.
92
00:05:04,418 --> 00:05:05,709
E anche Plunky.
93
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Bene, signor Ernesto. Aspetti.
94
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- Credo che il magazzino sia di là.
- Andiamo!
95
00:05:21,418 --> 00:05:24,626
Sentito? I ladri sono ancora lì! Forza!
96
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
Pronti, Action Pack?
97
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
Al mio tre. Uno, due…
98
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
tre!
99
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
Volt! Dovevi aspettarci.
100
00:05:37,751 --> 00:05:39,376
Il ladro è uscito,
101
00:05:39,459 --> 00:05:42,543
ma stava cercando qualcosa qui.
102
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
Plasma Visione!!
103
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Sembra…
104
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
Un dinosauro qui dentro?
105
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
Un dinosauro?
106
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Ed è ancora qui.
107
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Ok, squadra. State pronti.
108
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
Dinosauro!
109
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
Sante Saette! UnT-Rex cucciolo!
110
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Ehi, torna qui!
111
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
Dov'è finito?
112
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Eccoti qua! Cosa? Sparito di nuovo?
113
00:06:24,168 --> 00:06:25,001
Là!
114
00:06:25,084 --> 00:06:26,793
Salto ghepardo!
115
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Cavolo!
116
00:06:30,918 --> 00:06:31,876
Stai bene?
117
00:06:31,959 --> 00:06:33,918
- Mai stata meglio.
- Qui!
118
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Fico!
119
00:06:38,293 --> 00:06:39,584
- Eccolo.
- No!
120
00:06:39,668 --> 00:06:41,668
Non quel cassetto, questo!
121
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Preso! Aspetta. Cosa?
122
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Il dinosauro è lì.
- No, qui!
123
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Di qua!
124
00:07:01,709 --> 00:07:04,876
- Per mille begonie!
- Tre dinosauri?
125
00:07:04,959 --> 00:07:06,209
Plasma Potere!
126
00:07:06,293 --> 00:07:09,334
Forse hanno visto il ladro. Puoi parlarci?
127
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Parlo solo gatto, cane,
uccello e ornitorinco.
128
00:07:13,168 --> 00:07:17,709
E sto imparando il pollo.
I polli sono come i dinosauri.
129
00:07:22,584 --> 00:07:24,709
Diana, li spaventi.
130
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Credo che non sappiano niente dei ladri.
131
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
I dinosauri sono i ladri!
132
00:07:33,418 --> 00:07:37,001
Non lascerò che questi ladri
rubino al museo!
133
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Li faccio esplodere con un mega…
134
00:07:39,793 --> 00:07:42,001
fuggi fuggi dinosauro!
135
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
Attenzione!
136
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Vattene!
137
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
Oh, no! Argy!
138
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Attento!
- Non posso!
139
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
Preso!
140
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Devo fermarli prima che rubino altre ossa!
141
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Ehi, Volt!
142
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Togli le mascelle da Jeff!
Vieni qui, cattivone!
143
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
Perché siete difficili da catturare?
144
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Non muoverti! Ehi!
145
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Torna qui!
146
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
Super carica!
147
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
No!
148
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
Oh, no!
149
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
Oh, no! Jeff! Che ho fatto?
150
00:08:45,084 --> 00:08:47,209
Lo scheletro è distrutto!
151
00:08:47,293 --> 00:08:51,668
- Com'è successo?
- Ho avuto fretta e l'ho distrutto.
152
00:08:51,751 --> 00:08:54,126
Credevo di prenderli da solo.
153
00:08:54,209 --> 00:08:56,501
Perché è così difficile?
154
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Tranquillo, Volt.
155
00:08:58,043 --> 00:09:02,668
Avevi buone intenzioni,
ma a volte ti serve aiuto.
156
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
E va bene.
Le grandi squadre collaborano.
157
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Sì!
158
00:09:08,918 --> 00:09:14,043
Come i triceratopi collaborano
per radunare i velociraptor!
159
00:09:14,126 --> 00:09:19,626
Esatto! Se collaboriamo,
sarà più facile di quanto sembri!
160
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
Ho un piano di squadra!
161
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Sì.
- E vai!
162
00:09:24,501 --> 00:09:29,418
Andiamo, Action Pack.
Questa missione è troppo difficile.
163
00:09:29,501 --> 00:09:35,626
- Abbiamo fallito.
- Sì, meglio tornare all'Accademia Action.
164
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Ce ne andiamo? Addio?
165
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
Non così in fretta!
166
00:09:50,918 --> 00:09:53,001
In azione, Action Pack!
167
00:09:53,084 --> 00:09:54,501
Vai con i fulmini!
168
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Abbiamo appena cominciato.
169
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
Bel lavoro, Diana!
170
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Arrivo, Argy!
171
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
Ok!
172
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
Scusa! Non da questa parte.
173
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- Scudo Super Petaloso!
- Alla statua!
174
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Dinosauri in trappola!
175
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Il furto è fallito!
176
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Dolci saette!
177
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
Un vero dinosauro da vicino!
178
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Aspetta. Non sono veri! Sono robot!
179
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
Perché un robot ruba
ossa di dinosauro?
180
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Sono grandiose!
Lo sanno anche i robot!
181
00:10:46,876 --> 00:10:51,501
Li abbiamo presi,
non ruberanno nient'altro!
182
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
Non sono buoni o cattivi.
È la programmazione.
183
00:10:54,709 --> 00:10:59,376
Il signor Ernesto sa tutto di robot.
Forse può riprogrammarli.
184
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Ottima idea, Argy!
185
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
Signor Ernesto. Risponda, signor Ernesto.
186
00:11:07,876 --> 00:11:11,126
Tiriamo fuori il buono
da questi dinosauri.
187
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Quanto sei dolce?
188
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Anche tu, Plunky.
189
00:11:21,459 --> 00:11:23,543
Tutti insieme, Action Pack!
190
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Va bene.
191
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff è tornato!
192
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Cosa significa? Missione compiuta!
193
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
Bel lavoro, squadra!
194
00:11:33,584 --> 00:11:35,709
Ottimo lavoro, Action Pack.
195
00:11:35,793 --> 00:11:38,334
Ora sei un dinosauro carinissimo.
196
00:11:38,418 --> 00:11:41,251
Perché volevano rubare quell'osso?
197
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Che carini!
- Guarda le braccia!
198
00:11:46,084 --> 00:11:47,584
Cosa fa l'occhio?
199
00:12:04,626 --> 00:12:08,501
Esatto.
È l'ora delle curiosità sull'Action Pack!
200
00:12:09,168 --> 00:12:10,334
Grazie, Plunky!
201
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Ciao. Sono Argy.
202
00:12:12,501 --> 00:12:15,293
Creo Invinci-palle rimbalzanti
203
00:12:15,376 --> 00:12:18,084
che proteggono me e la mia squadra.
204
00:12:18,168 --> 00:12:22,043
Con i miei Plasma Poteri
mi trasformo in tante cose
205
00:12:22,126 --> 00:12:23,751
e mi allungo molto.
206
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Devo andare!
207
00:12:26,209 --> 00:12:30,709
Plunky! Allarme Action Pack.
È ora della prossima missione.
208
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}CHE FREDDO!
209
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Su, bocciolo.
210
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Oh, acciverdi!
211
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}- Cos'è?
- Che fai, Gemma?
212
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Che bella giornata di primavera!
213
00:12:45,334 --> 00:12:50,709
{\an8}In questa giornata calda
il fiore dovrebbe sbocciare proprio ora!
214
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}È stato velocissimo!
215
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Con questo caldo
i miei poteri sono così forti
216
00:12:56,834 --> 00:13:01,251
da aiutare i fiori a sbocciare!
Mi sento benissimo!
217
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Il mio fiore! È congelato!
218
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Ehi! È finita la primavera,
è tornato l'inverno!
219
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Attenzione! Chi è?
220
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Il mio giardino!
221
00:13:23,418 --> 00:13:27,668
- Non ho piantato verdure congelate!
- Ma ora ce le hai!
222
00:13:28,418 --> 00:13:30,626
Tutti amano l'inverno!
223
00:13:30,709 --> 00:13:33,876
Gelotto! Alle piante non piace il freddo!
224
00:13:33,959 --> 00:13:37,876
Alle piante non piace,
ma tutti amano l'inverno!
225
00:13:37,959 --> 00:13:41,584
E io creerò un paese
delle meraviglie invernale!
226
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
In azione! Invinci-palla!
227
00:13:47,126 --> 00:13:53,126
L'Action Pack crea un fortino di neve
e io diffondo il divertimento invernale!
228
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Che freddo!
229
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
Action Pack?
230
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
Si gela! Cos'è successo?
231
00:14:00,918 --> 00:14:06,209
- Un cattivone ha fatto esplodere il gelo!
- E ha congelato il fiore!
232
00:14:06,293 --> 00:14:10,668
Se tutte le piante gelano,
Hope Springs sarà nei guai!
233
00:14:11,293 --> 00:14:13,751
È un lavoro per l'Action Pack!
234
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
In cerchio, su i cappucci e…
235
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
In azione!
236
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Action Pack
237
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
Eccoci
238
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
Gemma, maestosi poteri di piante e fiori!
239
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
Argy, Plasma poteri e Invinci-palla!
240
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
Diana, trasformazione
in potenti animali! Roar!
241
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
Volt, scosse elettriche supercariche!
242
00:14:45,959 --> 00:14:47,459
Plunky! Qui, bella!
243
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
Il super responsabile è Jay-Gelotto
244
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
e con il Guanto Congelante crea l'inverno.
245
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
La missione è trovarlo,
246
00:15:03,126 --> 00:15:05,834
prendere il Guanto Congelante
247
00:15:05,918 --> 00:15:09,668
che crea l'inverno
e far tornare la primavera.
248
00:15:10,376 --> 00:15:13,584
Io e Plunky controlliamo la missione.
249
00:15:13,668 --> 00:15:16,209
Fermare Jay-Gelotto sarà facile.
250
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
Siate svegli, siate sicuri,
siate supereroi!
251
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
In azione!
252
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Un po' di neve qui, un po' di ghiaccio là.
253
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
Divertiamoci ancora con l'inverno!
254
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
Chi è quello?
255
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
Hope Springs adorerà la neve!
256
00:15:34,834 --> 00:15:37,209
Ehi! Vai a giocare sulla neve!
257
00:15:43,751 --> 00:15:46,793
Jay-Gelotto, è primavera e non inverno.
258
00:15:46,876 --> 00:15:49,084
Ci dai il Guanto congelante?
259
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
Non esiste!
260
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Con il Guanto Congelante
tutti possono divertirsi!
261
00:15:54,876 --> 00:15:57,834
Come questa spruzzata di divertimento!
262
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Ehi!
263
00:16:03,793 --> 00:16:07,001
Se non ci dà il guanto dobbiamo prenderlo!
264
00:16:07,084 --> 00:16:09,793
È ora di riportare la primavera!
265
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
Chi vuole giocare a palle di neve?
266
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
Ehi! Smettila!
267
00:16:21,793 --> 00:16:24,334
Mancato! Non è fantastico?
268
00:16:24,918 --> 00:16:26,043
Bel tiro!
269
00:16:26,126 --> 00:16:28,959
Doppie palle, doppio divertimento.
270
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Attenzione!
271
00:16:40,584 --> 00:16:43,334
Siete bravi a nascondino congelato,
272
00:16:43,418 --> 00:16:46,084
ma non potete sempre nascondervi.
273
00:16:48,168 --> 00:16:51,751
Per prendere il guanto con la liana
devo avvicinarmi.
274
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
Action Pack, venite a giocare!
275
00:17:00,834 --> 00:17:01,876
Vai liana!
276
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Preso!
277
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Fa il solletico,
ma non mi piacciono i giochi di piante.
278
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
È tutto qui?
279
00:17:13,709 --> 00:17:16,668
Non ti lascerò congelare altre piante!
280
00:17:18,793 --> 00:17:23,043
Battaglia a palle di neve!
Non c'è niente di meglio!
281
00:17:32,876 --> 00:17:37,043
Scudo Super Petaloso!
Sto appassendo con questo freddo!
282
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
Doppie palle di neve!
283
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
Gemma!
284
00:17:47,209 --> 00:17:49,251
- Che succede?
- Stai bene?
285
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
Non è bello, Jay-Gelotto!
286
00:17:52,126 --> 00:17:57,626
Mancato! Ci siamo divertiti,
ma sarà ancora meglio al fortino di neve!
287
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
Seguitemi!
288
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
Stai bene?
289
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
Dev'essere il freddo.
Sta congelando i poteri.
290
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Action Pack,
Jay-Gelotto rilevato in centro!
291
00:18:07,918 --> 00:18:11,543
Grazie, signor Ernesto.
Riportiamo la primavera!
292
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
Forza, Action Pack!
293
00:18:15,709 --> 00:18:17,668
Jay-Gelotto è lassù!
294
00:18:17,751 --> 00:18:19,418
Sicura di stare bene?
295
00:18:19,501 --> 00:18:21,626
Devo solo scaldarmi un po'.
296
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Prendiamo il cattivo congelato!
297
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
In Azione! Ali di farfalla!
Aggrappati, Argy!
298
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
Presa, Diana!
299
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Gambe Lampo, arrivo!
300
00:18:32,918 --> 00:18:35,334
Poteri delle piante, sbocciate.
301
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Con questo freddo sto male,
302
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
ma starò meglio
quando tornerà la primavera.
303
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Vai liana!
304
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Argy, vedi attraverso la neve?
305
00:18:57,959 --> 00:19:01,293
Ci provo! In azione! Plasma Visione!
306
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
Vedo qualcosa, ma non è chiaro!
307
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
E non mi piace!
308
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Ci pensiamo noi!
309
00:19:10,001 --> 00:19:12,709
Le mie liane! Si stanno congelando!
310
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
Gemma?
311
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Ti ho presa!
312
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Grazie, Volt.
- Prego.
313
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Bravo!
- Così si fa!
314
00:19:27,584 --> 00:19:31,459
- Questo sì è un fortino di neve.
- Sante Saette!
315
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Urrà! I miei amici!
316
00:19:38,168 --> 00:19:41,251
Benvenuti nella mia Fortezza d'Inverno!
317
00:19:43,084 --> 00:19:44,209
Fico!
318
00:19:45,043 --> 00:19:46,459
Cioè, non è fico!
319
00:19:46,543 --> 00:19:50,334
- Dacci il Guanto Congelante.
- Guanto Congelante?
320
00:19:50,418 --> 00:19:53,959
Ma senza non posso più divertirmi.
321
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
Come quando giocavamo a palle di neve.
322
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Modalità super neve!
323
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
Non lo capisce!
324
00:20:06,918 --> 00:20:09,543
Una tempesta di neve in primavera!
325
00:20:25,793 --> 00:20:29,001
Ai miei tempi erano solo in inverno!
326
00:20:29,709 --> 00:20:31,418
Acciderbolina!
327
00:20:34,001 --> 00:20:37,501
Abbiamo un conto in sospeso, Jay-Gelotto.
328
00:20:37,584 --> 00:20:40,001
Avrei dovuto mettere la giacca!
329
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Siete bravi a schivare le palle di neve!
330
00:20:47,001 --> 00:20:48,418
Di qua, Gemma!
331
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
Non ascolta! Pensa che sia un gioco.
332
00:20:53,126 --> 00:20:56,584
- Dobbiamo alzare la voce!
- Gemma, aspetta!
333
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
Jay-Gelotto!
334
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
Jay-Gelotto!
La neve sta congelando Hope Springs!
335
00:21:03,376 --> 00:21:05,543
Alla gente piace la neve!
336
00:21:05,626 --> 00:21:09,251
Possono giocare a Super Lupo Ghiaccio!
337
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
Sei tu il Lupo!
338
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
Gemma!
339
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
Basta! Adesso sciolgo tutto!
340
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
Ehi! Che fate al mio fortino?
341
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Avete rovinato il fortino,
dovrò giocare da un'altra parte!
342
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
Oh no, sta scappando!
343
00:21:42,084 --> 00:21:44,751
Volt, dobbiamo scaldare Gemma!
344
00:21:44,834 --> 00:21:47,418
- Orso-abbraccio!
- Onde di calore!
345
00:21:47,501 --> 00:21:50,584
Bloccherò il calore nell'Invinci-palla!
346
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
Tutti amano pattinare su ghiaccio!
347
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Cos'è successo ai miei amici?
348
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Il mio Guanto Congelante!
349
00:22:10,418 --> 00:22:11,459
Vai liana!
350
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
Perché avete preso il Guanto
e non vi divertite più?
351
00:22:18,918 --> 00:22:22,126
Nessuno si diverte tranne te! Guarda!
352
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Non riesco a bere il tè.
353
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Acciderbolina!
354
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Vedi? Sono tutti tristi.
355
00:22:29,251 --> 00:22:31,709
Ma come si può essere tristi
356
00:22:31,793 --> 00:22:37,084
- nel paese delle meraviglie?
- Non tutti si divertono allo stesso modo.
357
00:22:37,168 --> 00:22:42,876
Io mi diverto a essere una farfalla,
ma non tutti si divertirebbero.
358
00:22:44,209 --> 00:22:48,376
Pensavo tutti si divertissero
perché io mi divertivo,
359
00:22:48,459 --> 00:22:52,418
ma non era così.
Mi dispiace di averli intristiti.
360
00:22:52,501 --> 00:22:56,084
Se ti dispiace davvero,
puoi sistemare le cose.
361
00:22:56,709 --> 00:22:57,793
So come.
362
00:22:57,876 --> 00:23:01,543
Invertendo il freddo
con il Guanto Congelante.
363
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Accipicchia!
364
00:23:15,751 --> 00:23:16,959
Oh, il mio tè!
365
00:23:18,626 --> 00:23:20,084
Grazie, Action Pack!
366
00:23:20,168 --> 00:23:24,459
Scusa se ti ho congelato il giardino.
E anche te.
367
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Va tutto bene, Gelotto. Ti perdono.
368
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Lascia che sia primavera.
Il vero inverno tornerà presto.
369
00:23:32,251 --> 00:23:36,293
- Ce l'hai fatta, Gemma.
- Non importa la stagione,
370
00:23:36,376 --> 00:23:39,418
so di poter contare sulla mia squadra
371
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
e questo mi fa sentire benissimo!
372
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
Missione compiuta!
373
00:23:44,876 --> 00:23:49,626
Come posso farmi perdonare
dalla gente di Hope Springs?
374
00:23:49,709 --> 00:23:52,543
So come usare i tuoi poteri.
375
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Gelato gratis per Hope Springs!
376
00:24:02,334 --> 00:24:03,168
Visto?
377
00:24:03,251 --> 00:24:07,834
Un superpotere può rendere felici
se lo usi da eroe!
378
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Avete aiutato Jay-Gelotto
a trovare la calma interiore!
379
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
È uno dei robot
che abbiamo riprogrammato al museo!
380
00:24:19,626 --> 00:24:26,293
Come ringraziamento da parte del museo,
siete invitati a uno scavo di dinosauri!
381
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
Sì, in azione!
382
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Bene!
383
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Sottotitoli: Christian Bisi