1 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,793 Action Pack 3 00:00:16,376 --> 00:00:18,376 Beraksi 4 00:00:18,459 --> 00:00:21,751 Kami bersinar terang Mengatasi rintangan 5 00:00:21,834 --> 00:00:23,793 Baik, pintar, dan kuat 6 00:00:23,876 --> 00:00:25,418 Siap beraksi 7 00:00:25,501 --> 00:00:26,543 Watts! 8 00:00:27,459 --> 00:00:29,043 Siap berpetualang 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,251 Clay! 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,876 Siap membantu 11 00:00:32,959 --> 00:00:34,126 Wren! 12 00:00:34,209 --> 00:00:36,584 Mengatasi halangan 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,668 Treena! 14 00:00:38,459 --> 00:00:41,209 Kamilah Action Pack! 15 00:00:44,834 --> 00:00:46,543 {\an8}- Hampir! - Bagus! 16 00:00:46,626 --> 00:00:48,209 {\an8}- Ya! - Kemari, Stik. 17 00:00:49,043 --> 00:00:50,584 {\an8}Ambil, Watts! 18 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}Dapat! Ya! 19 00:00:55,501 --> 00:00:56,709 {\an8}Ambil, Wren! 20 00:00:57,209 --> 00:00:58,668 {\an8}Gigitan citah! 21 00:00:59,626 --> 00:01:02,584 {\an8}- Berpikir cepat, Treena! - Dapat! 22 00:01:02,668 --> 00:01:04,376 {\an8}Satu lagi! 23 00:01:05,126 --> 00:01:09,584 Membangun stik llama butuh kekuatan, kendali, dan kerja tim super. 24 00:01:09,668 --> 00:01:12,668 Terutama saat tingginya 21 meter. 25 00:01:12,751 --> 00:01:16,001 Bisa pecahkan rekor waktu? Semoga berhasil! 26 00:01:16,084 --> 00:01:17,418 Tinggal beberapa. 27 00:01:17,501 --> 00:01:19,626 Ayo. Waktu berjalan! 28 00:01:19,709 --> 00:01:20,959 Hampir selesai! 29 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 Ayo cepat! 30 00:01:22,459 --> 00:01:26,751 Tinggal 20 detik untuk rekor Akademi Aksi tersingkat! 31 00:01:26,834 --> 00:01:29,626 Satu stik lagi, kau pecahkan rekor! 32 00:01:29,709 --> 00:01:33,418 - Di mana stik terakhir? - Ini, Clay. Tangkap! 33 00:01:34,043 --> 00:01:36,751 Terima kasih! Clay ke Wren untuk puncaknya! 34 00:01:38,459 --> 00:01:39,334 Tangkap! 35 00:01:40,834 --> 00:01:42,709 Watts! Hei! 36 00:01:43,543 --> 00:01:46,626 Kaki Petir untuk rekor Mega! 37 00:01:49,793 --> 00:01:51,126 Ya! 38 00:01:51,668 --> 00:01:52,876 Gawat! 39 00:01:54,876 --> 00:01:56,251 Tampaknya buruk. 40 00:01:56,334 --> 00:01:58,043 Gawat! Watts! 41 00:02:02,209 --> 00:02:03,834 Waktu habis. 42 00:02:05,959 --> 00:02:07,626 Daya super gagal. 43 00:02:07,709 --> 00:02:09,084 Maaf, Semuanya. 44 00:02:09,168 --> 00:02:11,626 Aku bergegas dan mengacau. 45 00:02:11,709 --> 00:02:14,376 Apa kataku soal menjadi pahlawan? 46 00:02:15,376 --> 00:02:20,584 Aku tahu! Celana dalam di dalam. Meski kau pahlawan super! 47 00:02:20,668 --> 00:02:23,668 Itu juga penting, tapi maksudku ini. 48 00:02:23,751 --> 00:02:27,376 "Saat bekerja sama, semua menjadi mudah." 49 00:02:27,459 --> 00:02:30,376 - Ya! Lain kali bersama! - Kerja tim! 50 00:02:33,918 --> 00:02:36,418 Ada misi. Mari lihat ada apa. 51 00:02:41,501 --> 00:02:44,334 Museum Sejarah Alam Hope Springs. 52 00:02:44,418 --> 00:02:49,751 Ada dinosaurus terbaik di sana. Velociraptor, Allosaurus, Diplodocus. 53 00:02:49,834 --> 00:02:52,251 Action Pack, ada pembobolan! 54 00:02:53,084 --> 00:02:55,626 Gawat! Ayo lakukan sesuatu! 55 00:02:55,709 --> 00:02:58,251 Action Pack, ini rencana misinya. 56 00:02:59,793 --> 00:03:03,043 Ke museum, cari petunjuk, lacak pencurinya. 57 00:03:03,751 --> 00:03:07,751 Saat ditemukan, kita bisa kembalikan barang curian. 58 00:03:07,834 --> 00:03:12,001 Kalian di sana, aku mengendalikan misi di Akademi Aksi. 59 00:03:12,543 --> 00:03:15,626 Action Pack, siap untuk misi hari ini? 60 00:03:15,709 --> 00:03:16,793 Ya! 61 00:03:17,668 --> 00:03:19,668 Melingkar, pakai hoodie, dan… 62 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 Beraksi! 63 00:03:20,959 --> 00:03:22,668 Action Pack 64 00:03:22,751 --> 00:03:24,668 Beraksi 65 00:03:26,626 --> 00:03:30,084 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 66 00:03:30,668 --> 00:03:34,293 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 67 00:03:35,709 --> 00:03:40,001 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 68 00:03:40,084 --> 00:03:44,376 Watts, Daya Listrik Super! 69 00:03:48,793 --> 00:03:52,126 Selalu ingat moto misi Akademi Aksi, 70 00:03:52,209 --> 00:03:55,709 ciptaan paman buyutku, Action, saat mendirikan sekolah ini. 71 00:03:55,793 --> 00:03:59,543 "Cerdas, waspada, pahlawan super!" 72 00:03:59,626 --> 00:04:01,418 - Beraksi! - Ke museum! 73 00:04:02,001 --> 00:04:05,418 Kau tahu ini Sauroposeidon, dinosaurus tertinggi? 74 00:04:05,501 --> 00:04:09,501 Di dalam museum, kau bisa bertemu Jeff, fosil T-Rex. 75 00:04:09,584 --> 00:04:11,501 Jeff? Tak sabar bertemu! 76 00:04:11,584 --> 00:04:13,168 Harus cari petunjuk. 77 00:04:15,293 --> 00:04:19,626 Pencuri itu pasti lewat sana! Watts! Wren! Ayo! 78 00:04:22,584 --> 00:04:25,293 Lihat semua tulang dinosaurus ini! 79 00:04:25,876 --> 00:04:28,501 - Perkenalkan Jeff! - Hai, Jeff! 80 00:04:29,251 --> 00:04:30,959 Dia sangat besar! 81 00:04:31,043 --> 00:04:33,793 Ayo berpencar dan cari petunjuk. 82 00:04:34,376 --> 00:04:36,834 Pasti ada petunjuk dari atas. 83 00:04:36,918 --> 00:04:40,584 Cari petunjuk bisa lebih cepat jika… Aku tahu! 84 00:04:40,668 --> 00:04:43,043 Beraksi! Penglihatan Plasma! 85 00:04:44,293 --> 00:04:46,418 Aku belum temukan apa pun. 86 00:04:46,501 --> 00:04:50,376 Rubah mengendus petunjuk! 87 00:04:53,001 --> 00:04:56,459 Pak Ernesto, ada info tentang pembobolan itu? 88 00:04:56,543 --> 00:04:57,501 Ya. 89 00:04:57,584 --> 00:05:02,043 Sensor Plunky membaca gerakan di gudang penyimpanan fosil. 90 00:05:02,126 --> 00:05:05,709 Aku di sini jika dibutuhkan. Plunky juga. 91 00:05:05,793 --> 00:05:08,334 Bagus, Pak Ernesto. Tetap siaga. 92 00:05:08,418 --> 00:05:12,126 - Kurasa gudang ada di sana! - Ayo pergi! 93 00:05:21,418 --> 00:05:24,626 Dengar? Pencurinya masih di dalam! Ayo! 94 00:05:25,793 --> 00:05:27,334 Siap, Action Pack? 95 00:05:27,418 --> 00:05:30,293 Hitungan ketiga. Satu, dua… 96 00:05:30,376 --> 00:05:31,209 Tiga! 97 00:05:33,126 --> 00:05:35,584 Watts! Tunggu kami dahulu. 98 00:05:37,751 --> 00:05:42,543 Pencurinya pasti kabur Mereka tampak mencari sesuatu di sini. 99 00:05:42,626 --> 00:05:44,043 Penglihatan Plasma! 100 00:05:49,459 --> 00:05:50,376 Seperti… 101 00:05:50,459 --> 00:05:52,501 Dinosaurus kemari? 102 00:05:52,584 --> 00:05:54,126 Dinosaurus? 103 00:05:56,459 --> 00:05:58,126 Dan masih di sini. 104 00:06:01,001 --> 00:06:03,501 Baik, Tim. Bersiaplah. 105 00:06:10,251 --> 00:06:11,584 Dinosaurus! 106 00:06:11,668 --> 00:06:14,334 Demi listrik! Bayi T-Rex asli! 107 00:06:16,126 --> 00:06:17,626 Hei, kembali! 108 00:06:18,126 --> 00:06:19,168 Ke mana dia? 109 00:06:20,293 --> 00:06:23,209 Itu dia! Apa? Pergi lagi? 110 00:06:24,168 --> 00:06:26,168 Itu! Terkaman citah! 111 00:06:29,418 --> 00:06:30,334 Luar biasa! 112 00:06:30,918 --> 00:06:31,876 Kau tak apa? 113 00:06:31,959 --> 00:06:32,918 Ya. 114 00:06:33,001 --> 00:06:33,876 Di atas! 115 00:06:35,001 --> 00:06:36,418 Keren sekali. 116 00:06:38,293 --> 00:06:39,584 - Itu. - Di sana! 117 00:06:39,668 --> 00:06:41,001 Laci yang ini! 118 00:06:49,459 --> 00:06:51,168 Kena kau! Tunggu. Apa? 119 00:06:52,584 --> 00:06:54,959 - Kurasa di sana. - Tidak, ini! 120 00:06:55,043 --> 00:06:56,084 Sebelah sini! 121 00:07:01,709 --> 00:07:03,043 Astaga! 122 00:07:03,126 --> 00:07:06,209 - Ada tiga? - Plasma Lentur sembunyi! 123 00:07:06,293 --> 00:07:09,334 Mungkin mereka lihat pencurinya. Wren, bisa bicara? 124 00:07:09,418 --> 00:07:13,084 Aku hanya bisa bahasa kucing, anjing, burung, dan platipus. 125 00:07:13,168 --> 00:07:17,084 Aku belajar bahasa ayam, dan ayam mirip dinosaurus. 126 00:07:22,584 --> 00:07:24,709 Wren, kau menakuti mereka. 127 00:07:25,293 --> 00:07:28,959 Kurasa itu berarti mereka tak tahu soal pencuri. 128 00:07:30,751 --> 00:07:33,334 Dinosaurus itu pencurinya! 129 00:07:33,418 --> 00:07:37,001 Takkan kubiarkan mereka mencuri dari museum! 130 00:07:37,084 --> 00:07:39,709 Akan kuhentikan dengan Mega… 131 00:07:39,793 --> 00:07:41,376 Serbuan dinosaurus! 132 00:07:43,084 --> 00:07:44,209 Awas! 133 00:07:45,709 --> 00:07:46,543 Pergi! 134 00:07:47,584 --> 00:07:49,001 Gawat! Clay! 135 00:07:49,084 --> 00:07:51,001 - Clay, awas! - Tak bisa! 136 00:07:56,001 --> 00:07:56,876 Dapat! 137 00:07:58,126 --> 00:08:01,668 Harus kuhentikan sebelum mencuri tulang lagi! 138 00:08:01,751 --> 00:08:03,334 Hei, Watts! 139 00:08:08,126 --> 00:08:12,126 Lepaskan Jeff-ku! Kemari, kau dinosaurus jahat! 140 00:08:13,293 --> 00:08:16,251 Hei, kenapa kalian sulit ditangkap? 141 00:08:16,334 --> 00:08:18,709 Berhenti bergerak! Hei! 142 00:08:19,251 --> 00:08:20,876 Kembali! 143 00:08:22,001 --> 00:08:24,418 Daya super! 144 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 Tidak! 145 00:08:29,043 --> 00:08:30,501 Gawat! 146 00:08:40,834 --> 00:08:43,918 Gawat! Jeff! Apa yang kulakukan? 147 00:08:45,084 --> 00:08:47,209 Kerangka dinosaurus hancur! 148 00:08:47,293 --> 00:08:51,668 - Bagaimana bisa? - Aku beraksi sendiri, melukai Jeff. 149 00:08:51,751 --> 00:08:56,501 Kupikir bisa menangkap sendiri. Kenapa harus sesulit ini? 150 00:08:56,584 --> 00:08:57,959 Sudahlah, Watts. 151 00:08:58,043 --> 00:09:02,668 Kami tahu usahamu baik, tapi kadang kau butuh bantuan. 152 00:09:02,751 --> 00:09:06,001 Tak apa. Setiap tim hebat bekerja sama. 153 00:09:07,501 --> 00:09:08,834 Ya! 154 00:09:08,918 --> 00:09:14,043 Seperti kawanan Triceratops bekerja sama menggiring Velociraptor! 155 00:09:14,126 --> 00:09:17,418 Itu dia! Saat kita bekerja sama, 156 00:09:17,501 --> 00:09:19,626 segalanya akan lebih mudah! 157 00:09:19,709 --> 00:09:22,168 Action Pack! Aku punya rencana kerja tim! 158 00:09:22,251 --> 00:09:23,793 - Ya! - Ya! 159 00:09:24,459 --> 00:09:29,418 Ayo, Action Pack. Misi ini terlalu sulit. 160 00:09:29,501 --> 00:09:31,418 Gagal total. 161 00:09:31,501 --> 00:09:35,626 Ya, sebaiknya kita kembali ke Akademi Aksi. 162 00:09:35,709 --> 00:09:38,293 Kita pulang? Selamat tinggal? 163 00:09:47,459 --> 00:09:49,584 Tak secepat itu! 164 00:09:50,918 --> 00:09:52,584 Beraksi, Action Pack! 165 00:09:53,084 --> 00:09:54,459 Saatnya lari! 166 00:09:56,043 --> 00:09:58,793 Kita baru saja mulai! 167 00:10:00,251 --> 00:10:01,709 Bagus, Wren! 168 00:10:02,459 --> 00:10:03,793 Ke arahmu, Clay! 169 00:10:03,876 --> 00:10:05,293 Baiklah! 170 00:10:05,376 --> 00:10:07,501 Maaf! Tak bisa lewat sini. 171 00:10:08,084 --> 00:10:11,251 - Perisai Bunga! - Mereka ke patung! 172 00:10:26,209 --> 00:10:28,334 Kalian terjebak! 173 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 Pencuriannya digagalkan! 174 00:10:32,126 --> 00:10:33,459 Luar biasa! 175 00:10:33,543 --> 00:10:36,209 Aku melihat yang asli dari dekat! 176 00:10:36,959 --> 00:10:40,584 Tunggu. Mereka tak asli! Mereka robot! 177 00:10:40,668 --> 00:10:43,751 Kenapa robot mencuri tulang dinosaurus? 178 00:10:43,834 --> 00:10:46,793 Karena keren! Robot pun tahu! 179 00:10:46,876 --> 00:10:47,918 Tertangkap, 180 00:10:48,001 --> 00:10:51,501 tak ada lagi yang akan dicuri robot jahat ini! 181 00:10:51,584 --> 00:10:54,626 Tak baik atau jahat. Hanya programnya. 182 00:10:54,709 --> 00:10:59,376 Hei! Pak Ernesto paham robot. Mungkin bisa diubah jadi baik. 183 00:10:59,459 --> 00:11:01,626 Itu ide bagus, Clay! 184 00:11:01,709 --> 00:11:04,918 Pak Ernesto. Masuklah, Pak Ernesto. 185 00:11:07,876 --> 00:11:10,543 Ayo ubah robot ini jadi baik. 186 00:11:14,334 --> 00:11:17,043 Kau imut sekali. 187 00:11:17,126 --> 00:11:19,001 Kau juga, Plunky. 188 00:11:21,459 --> 00:11:23,543 Sudah lengkap, Action Pack! 189 00:11:24,501 --> 00:11:25,543 Bagus. 190 00:11:26,334 --> 00:11:27,918 Jeff kembali! 191 00:11:29,084 --> 00:11:31,793 Kau tahu artinya. Misi sukses! 192 00:11:31,876 --> 00:11:33,501 - Kerja tim hebat! - Bagus! 193 00:11:33,584 --> 00:11:37,751 - Bagus, Action Pack. - Kini kau dinosaurus yang imut. 194 00:11:38,334 --> 00:11:41,293 Tapi kenapa mereka mencuri tulang itu? 195 00:11:43,084 --> 00:11:46,001 - Imutnya! - Lihat lengan kecilnya! 196 00:11:46,084 --> 00:11:47,584 Kenapa matanya? 197 00:12:04,626 --> 00:12:05,668 Benar. 198 00:12:05,751 --> 00:12:10,168 Saatnya fakta menarik Action Pack! Terima kasih, Plunky! 199 00:12:10,876 --> 00:12:12,418 Hai. Namaku Clay. 200 00:12:12,501 --> 00:12:18,084 Aku bisa buat Gelembung super yang melindungiku dan timku dari apa pun. 201 00:12:18,168 --> 00:12:23,751 Plasma Lentur bisa mengubahku jadi banyak benda dan meregang jauh. 202 00:12:24,418 --> 00:12:25,709 Aku harus pergi! 203 00:12:26,209 --> 00:12:30,293 Plunky, peringatan Action Pack! Kini misi berikutnya. 204 00:12:33,209 --> 00:12:35,793 {\an8}TERKENA PILEK 205 00:12:35,876 --> 00:12:37,084 {\an8}Ayo, Sobat. 206 00:12:37,584 --> 00:12:39,959 {\an8}Astaga! 207 00:12:40,043 --> 00:12:42,334 {\an8}- Ada apa? - Sedang apa? 208 00:12:42,418 --> 00:12:45,251 {\an8}Ini hari musim semi terbaik, 'kan? 209 00:12:45,334 --> 00:12:50,709 {\an8}Jika hangat seperti ini, bunga ini akan mekar sekarang! 210 00:12:51,459 --> 00:12:53,168 {\an8}Itu secepat kilat! 211 00:12:53,251 --> 00:12:56,751 {\an8}Di cuaca hangat ini, kekuatan tanamanku kuat 212 00:12:56,834 --> 00:13:01,251 {\an8}dan bisa membantu bunga mekar! Aku bahagia sekali! 213 00:13:03,126 --> 00:13:05,626 Bungaku beku! 214 00:13:06,251 --> 00:13:10,251 Hei! Musim semi pergi, musim dingin kembali! 215 00:13:11,168 --> 00:13:12,959 Awas! Siapa itu? 216 00:13:21,334 --> 00:13:23,334 Kebunku! 217 00:13:23,418 --> 00:13:25,918 Aku tak menanam sayuran beku! 218 00:13:26,001 --> 00:13:27,668 Kini kau menanamnya! 219 00:13:28,418 --> 00:13:30,626 Semua suka musim dingin! 220 00:13:30,709 --> 00:13:33,876 Hei, Bocah Es! Tanaman tak suka dingin! 221 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 Tanaman tidak, tapi orang suka musim dingin! 222 00:13:37,959 --> 00:13:41,543 Jadi, akan kujadikan negeri ajaib musim dingin! 223 00:13:42,793 --> 00:13:44,793 Beraksi! Gelembung super! 224 00:13:47,126 --> 00:13:49,959 Action Pack bisa buat benteng salju, 225 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 aku akan bawa musim dinginnya ke taman! 226 00:13:55,001 --> 00:13:56,418 Dingin sekali! 227 00:13:57,251 --> 00:13:58,543 Action Pack? 228 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 Dingin! Apa yang terjadi? 229 00:14:00,918 --> 00:14:04,293 Ada penjahat es datang membekukan segalanya! 230 00:14:04,376 --> 00:14:06,209 Dia membekukan bungaku! 231 00:14:06,293 --> 00:14:10,668 Jika semua tanaman di kota membeku, Hope Springs celaka! 232 00:14:11,293 --> 00:14:13,751 Kurasa ini tugas Action Pack! 233 00:14:13,834 --> 00:14:16,418 Melingkar, pakai hoodie, dan… 234 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 Beraksi! 235 00:14:17,876 --> 00:14:19,584 Action Pack 236 00:14:19,668 --> 00:14:21,668 Beraksi 237 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 Treena, kekuatan bunga dan tanaman! 238 00:14:27,418 --> 00:14:31,418 Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super! 239 00:14:32,626 --> 00:14:36,709 Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr! 240 00:14:36,793 --> 00:14:41,084 Watts, Daya Listrik Super! 241 00:14:45,959 --> 00:14:47,293 Kemari, Plunky! 242 00:14:53,918 --> 00:14:57,084 Ini ulah anak super bernama Cold Snap. 243 00:14:57,168 --> 00:15:00,918 Sarung Tangan Beku-nya menciptakan cuaca dingin. 244 00:15:01,001 --> 00:15:03,043 Misimu temukan Cold Snap. 245 00:15:03,126 --> 00:15:07,709 Ambil Sarung Tangan Beku itu agar Hope Springs selamat. 246 00:15:07,793 --> 00:15:13,084 Musim semi akan kembali. Plunky dan aku kendalikan misi dari sini. 247 00:15:13,668 --> 00:15:15,793 Menghentikannya mudah. 248 00:15:16,293 --> 00:15:19,668 "Cerdas, waspada, pahlawan super!" 249 00:15:19,751 --> 00:15:20,876 Beraksi! 250 00:15:23,918 --> 00:15:27,584 Sedikit es di sini dan di sana. 251 00:15:27,668 --> 00:15:30,834 Bawa lebih banyak keceriaan musim dingin! 252 00:15:30,918 --> 00:15:31,959 Siapa itu? 253 00:15:32,043 --> 00:15:34,751 Hope Springs akan senang bersalju! 254 00:15:34,834 --> 00:15:37,209 Kawan, bermainlah di salju! 255 00:15:43,251 --> 00:15:45,918 Cold Snap, karena ini musim semi, 256 00:15:46,001 --> 00:15:49,084 bukan musim dingin, bisa berikan Sarung Tangan Beku? 257 00:15:49,168 --> 00:15:50,084 Tidak! 258 00:15:50,168 --> 00:15:54,793 Aku butuh ini agar semua orang bisa bersenang-senang! 259 00:15:54,876 --> 00:15:57,584 Seperti kesenangan ini! 260 00:16:00,876 --> 00:16:02,959 Aduh! Hei. 261 00:16:03,793 --> 00:16:09,001 - Kita harus mengambil paksa! - Saatnya kembalikan musim semi! 262 00:16:09,876 --> 00:16:13,251 Siapa yang mau main perang bola salju? 263 00:16:19,751 --> 00:16:21,043 Hei! Hentikan! 264 00:16:21,793 --> 00:16:26,043 Meleset! Menyenangkan, 'kan? Tembakan bagus! 265 00:16:26,126 --> 00:16:28,959 Tambah bola saljunya, tambah seru! 266 00:16:32,459 --> 00:16:33,459 Awas! 267 00:16:40,584 --> 00:16:45,418 Kalian mahir petak umpet Beku, tapi tak bisa terus sembunyi. 268 00:16:48,168 --> 00:16:51,751 Bisa kuambil dengan akarku, tapi harus dekat. 269 00:16:51,834 --> 00:16:54,668 Action Pack, ayo main! 270 00:17:00,793 --> 00:17:01,876 Akar Merambat! 271 00:17:05,459 --> 00:17:06,459 Kena kau! 272 00:17:07,376 --> 00:17:11,751 Ini menggelitik, tapi aku tak suka permainan tanaman. 273 00:17:11,834 --> 00:17:13,209 Hanya itu? 274 00:17:13,709 --> 00:17:16,709 Tak kubiarkan kau bekukan tanaman lagi! 275 00:17:18,793 --> 00:17:23,043 Perang bola salju! Tak ada yang lebih seru dari ini! 276 00:17:32,876 --> 00:17:36,709 Perisai Bungaku! Aku lemah dalam cuaca dingin ini! 277 00:17:37,709 --> 00:17:39,584 Bola salju ganda! 278 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 Treena! 279 00:17:47,209 --> 00:17:49,251 - Kenapa? - Kau terluka? 280 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 Itu tak baik, Cold Snap! 281 00:17:52,126 --> 00:17:54,251 Meleset! Ini seru, 282 00:17:54,334 --> 00:17:57,626 tapi bisa lebih seru di benteng saljuku! 283 00:17:57,709 --> 00:17:59,001 Ikuti aku! 284 00:17:59,584 --> 00:18:00,709 Kau tak apa? 285 00:18:00,793 --> 00:18:04,376 Pasti karena dingin. Kekuatan tanamanku beku. 286 00:18:04,459 --> 00:18:07,834 Action Pack, Cold Snap ada di pusat kota! 287 00:18:07,918 --> 00:18:11,168 Terima kasih. Ayo kembalikan musim semi! 288 00:18:12,751 --> 00:18:14,668 Ayo, Action Pack! 289 00:18:15,709 --> 00:18:17,043 Cold Snap di sana! 290 00:18:17,751 --> 00:18:21,626 - Yakin tak apa? - Ya, hanya perlu menghangatkan. 291 00:18:21,709 --> 00:18:24,251 Ayo serbu penjahat itu! 292 00:18:24,334 --> 00:18:27,834 Beraksi! Sayap kupu-kupu! Pegangan, Clay! 293 00:18:27,918 --> 00:18:30,876 Dapat, Wren! 294 00:18:30,959 --> 00:18:32,834 Kaki Petir menyusul! 295 00:18:32,918 --> 00:18:35,293 Kekuatan tanaman, ayo mekar. 296 00:18:38,584 --> 00:18:40,834 Udara dingin membuatku lemah. 297 00:18:40,918 --> 00:18:44,459 Tapi aku akan pulih saat musim semi kembali. 298 00:18:44,543 --> 00:18:45,793 Akar Merambat! 299 00:18:55,126 --> 00:18:57,876 Clay, bisa lihat menembus salju? 300 00:18:57,959 --> 00:19:00,834 Kucoba! Beraksi! Penglihatan Plasma! 301 00:19:01,376 --> 00:19:03,793 Ada sesuatu, tapi entah apa! 302 00:19:03,876 --> 00:19:05,418 Tampaknya buruk! 303 00:19:05,501 --> 00:19:06,793 Kita bisa! 304 00:19:10,001 --> 00:19:12,459 Akarku membeku! 305 00:19:14,209 --> 00:19:15,126 Treena! 306 00:19:16,876 --> 00:19:17,918 Kutangkap! 307 00:19:18,001 --> 00:19:20,001 - Terima kasih. - Sama-sama. 308 00:19:20,084 --> 00:19:21,834 - Kerja bagus! - Bagus! 309 00:19:27,584 --> 00:19:29,918 Itu baru benteng salju. 310 00:19:30,001 --> 00:19:31,459 Demi listrik! 311 00:19:33,001 --> 00:19:35,168 Hore! Teman bermainku! 312 00:19:38,168 --> 00:19:41,334 Selamat datang di Benteng Musim Dinginku! 313 00:19:43,084 --> 00:19:44,168 Keren! 314 00:19:45,043 --> 00:19:48,918 Tidak keren! Cukup! Berikan Sarung Tangan Beku! 315 00:19:49,001 --> 00:19:53,959 Sarung Tangan Beku? Tapi tanpa ini, kesenangan musim dingin usai. 316 00:19:54,043 --> 00:19:57,793 Seperti kesenangan saat perang bola salju lagi! 317 00:19:57,876 --> 00:19:59,626 Gaya salju super! 318 00:20:00,334 --> 00:20:01,918 Dia tak mengerti! 319 00:20:06,918 --> 00:20:09,418 Badai salju di musim semi! 320 00:20:25,793 --> 00:20:31,418 Di masaku, badai bola salju hanya di musim dingin! Aduh! 321 00:20:34,001 --> 00:20:36,751 Aku ada urusan denganmu, Cold Snap. 322 00:20:37,584 --> 00:20:39,251 Mestinya pakai jaket! 323 00:20:42,834 --> 00:20:45,918 Kalian pandai bermain bola salju! 324 00:20:47,001 --> 00:20:47,834 Kemari! 325 00:20:50,084 --> 00:20:53,043 Tak didengarkan! Masih dikira bermain. 326 00:20:53,126 --> 00:20:55,834 - Harus lebih lantang! - Tunggu! 327 00:20:56,668 --> 00:20:57,793 Cold Snap! 328 00:20:59,293 --> 00:21:03,293 Cold Snap! Semua salju ini membekukan Hope Springs! 329 00:21:03,376 --> 00:21:05,543 Orang suka saat salju turun! 330 00:21:05,626 --> 00:21:09,251 Mereka bisa bermain Petak Beku Super! 331 00:21:09,334 --> 00:21:11,126 Kena, kau jaga! 332 00:21:15,376 --> 00:21:16,543 Treena! 333 00:21:17,126 --> 00:21:19,959 Cukup! Kucairkan kekacauan ini! 334 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 Hei! Kau apakan benteng saljuku? 335 00:21:32,043 --> 00:21:37,043 Tak keren! Kau rusak bentengku, aku harus bermain di tempat lain! 336 00:21:40,251 --> 00:21:42,001 Gawat, dia kabur! 337 00:21:42,084 --> 00:21:44,168 Watts, hangatkan Treena! 338 00:21:44,834 --> 00:21:47,418 - Pelukan beruang! - Arus Panas Elektro! 339 00:21:47,501 --> 00:21:49,959 Kutahan panasnya dengan Gelembung super! 340 00:22:00,709 --> 00:22:03,459 Semua orang suka seluncur es! 341 00:22:04,251 --> 00:22:07,084 Tunggu, teman bermainku kenapa? 342 00:22:07,709 --> 00:22:09,793 Sarung Tangan Beku-ku! 343 00:22:10,418 --> 00:22:11,501 Akar Merambat! 344 00:22:14,876 --> 00:22:18,834 Kenapa kau ambil itu dan menghentikan kesenangan? 345 00:22:18,918 --> 00:22:21,709 Hanya kau yang senang! Lihat! 346 00:22:22,209 --> 00:22:24,084 Aku tak bisa minum teh. 347 00:22:24,168 --> 00:22:26,043 Aduh! 348 00:22:26,626 --> 00:22:29,168 Lihat, Cold Snap? Semua sedih. 349 00:22:29,251 --> 00:22:34,709 Kenapa semua orang sedih jika ada negeri ajaib musim dingin? 350 00:22:34,793 --> 00:22:39,876 - Kesenangan tiap orang berbeda. - Ya, aku senang jadi kupu-kupu, 351 00:22:39,959 --> 00:22:42,876 tapi tak semua senang jadi kupu-kupu. 352 00:22:44,209 --> 00:22:48,376 Kupikir semua orang bersenang-senang karena aku begitu, 353 00:22:48,459 --> 00:22:52,418 tapi mereka tidak. Maaf aku membuat orang sedih. 354 00:22:52,501 --> 00:22:56,084 Jika kau menyesal, kau bisa bantu memulihkan. 355 00:22:56,709 --> 00:23:00,959 Aku tahu caranya. Bisa pulih dengan Sarung Tangan Beku. 356 00:23:13,626 --> 00:23:15,001 Aduh. 357 00:23:18,626 --> 00:23:22,751 - Terima kasih, Action Pack! - Maaf kubekukan tamanmu. 358 00:23:22,834 --> 00:23:24,459 Dan kau. 359 00:23:24,543 --> 00:23:27,668 Tak apa, Bocah Beku. Aku memaafkanmu. 360 00:23:27,751 --> 00:23:32,168 Biarkan musim semi berjalan. Musim dingin kembali nanti. 361 00:23:32,251 --> 00:23:34,834 - Kau berhasil, Treena. - Kita. 362 00:23:34,918 --> 00:23:39,418 Apa pun musimnya, timku bisa diandalkan mencerahkan hariku. 363 00:23:39,501 --> 00:23:42,126 Itu membuatku sangat bahagia! 364 00:23:43,293 --> 00:23:44,793 Misi berhasil! 365 00:23:44,876 --> 00:23:48,709 Bagaimana bisa menebusnya pada warga Hope Springs? 366 00:23:49,709 --> 00:23:52,543 Aku ada ide agar kekuatanmu berguna. 367 00:23:59,626 --> 00:24:02,251 Es krim gratis untuk Hope Springs! 368 00:24:02,334 --> 00:24:07,126 Lihat? Kekuatan super apa pun berguna jika digunakan bijak! 369 00:24:07,918 --> 00:24:12,168 Kalian benar-benar berhasil menyadarkan Cold Snap! 370 00:24:14,209 --> 00:24:18,876 Itu salah satu robot yang kita program ulang di museum! 371 00:24:19,626 --> 00:24:22,418 {\an8}Untuk berterima kasih kepada Action Pack, 372 00:24:22,501 --> 00:24:26,293 kalian diundang ke penggalian dinosaurus besok! 373 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 Ya, Beraksi! 374 00:24:27,751 --> 00:24:28,793 Asyik! 375 00:24:57,751 --> 00:25:01,709 Terjemahan subtitle oleh AS