1
00:00:09,084 --> 00:00:12,668
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,543 --> 00:00:15,793
Action Pack
3
00:00:16,376 --> 00:00:18,376
Beraksi
4
00:00:18,459 --> 00:00:21,751
Kami bersinar terang
Mengatasi rintangan
5
00:00:21,834 --> 00:00:23,793
Baik, pintar, dan kuat
6
00:00:23,876 --> 00:00:25,418
Siap beraksi
7
00:00:25,501 --> 00:00:26,543
Watts!
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,043
Siap berpetualang
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,251
Clay!
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,876
Siap membantu
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,126
Wren!
12
00:00:34,209 --> 00:00:36,584
Mengatasi halangan
13
00:00:36,668 --> 00:00:37,668
Treena!
14
00:00:38,459 --> 00:00:41,209
Kamilah Action Pack!
15
00:00:44,834 --> 00:00:46,543
{\an8}- Hampir!
- Bagus!
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,209
{\an8}- Ya!
- Kemari, Stik.
17
00:00:49,043 --> 00:00:50,584
{\an8}Ambil, Watts!
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,751
{\an8}Dapat! Ya!
19
00:00:55,501 --> 00:00:56,709
{\an8}Ambil, Wren!
20
00:00:57,209 --> 00:00:58,668
{\an8}Gigitan citah!
21
00:00:59,626 --> 00:01:02,584
{\an8}- Berpikir cepat, Treena!
- Dapat!
22
00:01:02,668 --> 00:01:04,376
{\an8}Satu lagi!
23
00:01:05,126 --> 00:01:09,584
Membangun stik llama butuh kekuatan,
kendali, dan kerja tim super.
24
00:01:09,668 --> 00:01:12,668
Terutama saat tingginya 21 meter.
25
00:01:12,751 --> 00:01:16,001
Bisa pecahkan rekor waktu?
Semoga berhasil!
26
00:01:16,084 --> 00:01:17,418
Tinggal beberapa.
27
00:01:17,501 --> 00:01:19,626
Ayo. Waktu berjalan!
28
00:01:19,709 --> 00:01:20,959
Hampir selesai!
29
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
Ayo cepat!
30
00:01:22,459 --> 00:01:26,751
Tinggal 20 detik
untuk rekor Akademi Aksi tersingkat!
31
00:01:26,834 --> 00:01:29,626
Satu stik lagi, kau pecahkan rekor!
32
00:01:29,709 --> 00:01:33,418
- Di mana stik terakhir?
- Ini, Clay. Tangkap!
33
00:01:34,043 --> 00:01:36,751
Terima kasih!
Clay ke Wren untuk puncaknya!
34
00:01:38,459 --> 00:01:39,334
Tangkap!
35
00:01:40,834 --> 00:01:42,709
Watts! Hei!
36
00:01:43,543 --> 00:01:46,626
Kaki Petir untuk rekor Mega!
37
00:01:49,793 --> 00:01:51,126
Ya!
38
00:01:51,668 --> 00:01:52,876
Gawat!
39
00:01:54,876 --> 00:01:56,251
Tampaknya buruk.
40
00:01:56,334 --> 00:01:58,043
Gawat! Watts!
41
00:02:02,209 --> 00:02:03,834
Waktu habis.
42
00:02:05,959 --> 00:02:07,626
Daya super gagal.
43
00:02:07,709 --> 00:02:09,084
Maaf, Semuanya.
44
00:02:09,168 --> 00:02:11,626
Aku bergegas dan mengacau.
45
00:02:11,709 --> 00:02:14,376
Apa kataku soal menjadi pahlawan?
46
00:02:15,376 --> 00:02:20,584
Aku tahu! Celana dalam di dalam.
Meski kau pahlawan super!
47
00:02:20,668 --> 00:02:23,668
Itu juga penting, tapi maksudku ini.
48
00:02:23,751 --> 00:02:27,376
"Saat bekerja sama, semua menjadi mudah."
49
00:02:27,459 --> 00:02:30,376
- Ya! Lain kali bersama!
- Kerja tim!
50
00:02:33,918 --> 00:02:36,418
Ada misi. Mari lihat ada apa.
51
00:02:41,501 --> 00:02:44,334
Museum Sejarah Alam Hope Springs.
52
00:02:44,418 --> 00:02:49,751
Ada dinosaurus terbaik di sana.
Velociraptor, Allosaurus, Diplodocus.
53
00:02:49,834 --> 00:02:52,251
Action Pack, ada pembobolan!
54
00:02:53,084 --> 00:02:55,626
Gawat! Ayo lakukan sesuatu!
55
00:02:55,709 --> 00:02:58,251
Action Pack, ini rencana misinya.
56
00:02:59,793 --> 00:03:03,043
Ke museum,
cari petunjuk, lacak pencurinya.
57
00:03:03,751 --> 00:03:07,751
Saat ditemukan,
kita bisa kembalikan barang curian.
58
00:03:07,834 --> 00:03:12,001
Kalian di sana,
aku mengendalikan misi di Akademi Aksi.
59
00:03:12,543 --> 00:03:15,626
Action Pack, siap untuk misi hari ini?
60
00:03:15,709 --> 00:03:16,793
Ya!
61
00:03:17,668 --> 00:03:19,668
Melingkar, pakai hoodie, dan…
62
00:03:19,751 --> 00:03:20,876
Beraksi!
63
00:03:20,959 --> 00:03:22,668
Action Pack
64
00:03:22,751 --> 00:03:24,668
Beraksi
65
00:03:26,626 --> 00:03:30,084
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
66
00:03:30,668 --> 00:03:34,293
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
67
00:03:35,709 --> 00:03:40,001
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
68
00:03:40,084 --> 00:03:44,376
Watts, Daya Listrik Super!
69
00:03:48,793 --> 00:03:52,126
Selalu ingat moto misi Akademi Aksi,
70
00:03:52,209 --> 00:03:55,709
ciptaan paman buyutku, Action,
saat mendirikan sekolah ini.
71
00:03:55,793 --> 00:03:59,543
"Cerdas, waspada, pahlawan super!"
72
00:03:59,626 --> 00:04:01,418
- Beraksi!
- Ke museum!
73
00:04:02,001 --> 00:04:05,418
Kau tahu ini Sauroposeidon,
dinosaurus tertinggi?
74
00:04:05,501 --> 00:04:09,501
Di dalam museum,
kau bisa bertemu Jeff, fosil T-Rex.
75
00:04:09,584 --> 00:04:11,501
Jeff? Tak sabar bertemu!
76
00:04:11,584 --> 00:04:13,168
Harus cari petunjuk.
77
00:04:15,293 --> 00:04:19,626
Pencuri itu pasti lewat sana!
Watts! Wren! Ayo!
78
00:04:22,584 --> 00:04:25,293
Lihat semua tulang dinosaurus ini!
79
00:04:25,876 --> 00:04:28,501
- Perkenalkan Jeff!
- Hai, Jeff!
80
00:04:29,251 --> 00:04:30,959
Dia sangat besar!
81
00:04:31,043 --> 00:04:33,793
Ayo berpencar dan cari petunjuk.
82
00:04:34,376 --> 00:04:36,834
Pasti ada petunjuk dari atas.
83
00:04:36,918 --> 00:04:40,584
Cari petunjuk bisa lebih cepat jika…
Aku tahu!
84
00:04:40,668 --> 00:04:43,043
Beraksi! Penglihatan Plasma!
85
00:04:44,293 --> 00:04:46,418
Aku belum temukan apa pun.
86
00:04:46,501 --> 00:04:50,376
Rubah mengendus petunjuk!
87
00:04:53,001 --> 00:04:56,459
Pak Ernesto, ada info
tentang pembobolan itu?
88
00:04:56,543 --> 00:04:57,501
Ya.
89
00:04:57,584 --> 00:05:02,043
Sensor Plunky membaca gerakan
di gudang penyimpanan fosil.
90
00:05:02,126 --> 00:05:05,709
Aku di sini jika dibutuhkan. Plunky juga.
91
00:05:05,793 --> 00:05:08,334
Bagus, Pak Ernesto. Tetap siaga.
92
00:05:08,418 --> 00:05:12,126
- Kurasa gudang ada di sana!
- Ayo pergi!
93
00:05:21,418 --> 00:05:24,626
Dengar? Pencurinya masih di dalam! Ayo!
94
00:05:25,793 --> 00:05:27,334
Siap, Action Pack?
95
00:05:27,418 --> 00:05:30,293
Hitungan ketiga. Satu, dua…
96
00:05:30,376 --> 00:05:31,209
Tiga!
97
00:05:33,126 --> 00:05:35,584
Watts! Tunggu kami dahulu.
98
00:05:37,751 --> 00:05:42,543
Pencurinya pasti kabur
Mereka tampak mencari sesuatu di sini.
99
00:05:42,626 --> 00:05:44,043
Penglihatan Plasma!
100
00:05:49,459 --> 00:05:50,376
Seperti…
101
00:05:50,459 --> 00:05:52,501
Dinosaurus kemari?
102
00:05:52,584 --> 00:05:54,126
Dinosaurus?
103
00:05:56,459 --> 00:05:58,126
Dan masih di sini.
104
00:06:01,001 --> 00:06:03,501
Baik, Tim. Bersiaplah.
105
00:06:10,251 --> 00:06:11,584
Dinosaurus!
106
00:06:11,668 --> 00:06:14,334
Demi listrik! Bayi T-Rex asli!
107
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
Hei, kembali!
108
00:06:18,126 --> 00:06:19,168
Ke mana dia?
109
00:06:20,293 --> 00:06:23,209
Itu dia! Apa? Pergi lagi?
110
00:06:24,168 --> 00:06:26,168
Itu! Terkaman citah!
111
00:06:29,418 --> 00:06:30,334
Luar biasa!
112
00:06:30,918 --> 00:06:31,876
Kau tak apa?
113
00:06:31,959 --> 00:06:32,918
Ya.
114
00:06:33,001 --> 00:06:33,876
Di atas!
115
00:06:35,001 --> 00:06:36,418
Keren sekali.
116
00:06:38,293 --> 00:06:39,584
- Itu.
- Di sana!
117
00:06:39,668 --> 00:06:41,001
Laci yang ini!
118
00:06:49,459 --> 00:06:51,168
Kena kau! Tunggu. Apa?
119
00:06:52,584 --> 00:06:54,959
- Kurasa di sana.
- Tidak, ini!
120
00:06:55,043 --> 00:06:56,084
Sebelah sini!
121
00:07:01,709 --> 00:07:03,043
Astaga!
122
00:07:03,126 --> 00:07:06,209
- Ada tiga?
- Plasma Lentur sembunyi!
123
00:07:06,293 --> 00:07:09,334
Mungkin mereka lihat pencurinya.
Wren, bisa bicara?
124
00:07:09,418 --> 00:07:13,084
Aku hanya bisa bahasa kucing,
anjing, burung, dan platipus.
125
00:07:13,168 --> 00:07:17,084
Aku belajar bahasa ayam,
dan ayam mirip dinosaurus.
126
00:07:22,584 --> 00:07:24,709
Wren, kau menakuti mereka.
127
00:07:25,293 --> 00:07:28,959
Kurasa itu berarti mereka tak tahu
soal pencuri.
128
00:07:30,751 --> 00:07:33,334
Dinosaurus itu pencurinya!
129
00:07:33,418 --> 00:07:37,001
Takkan kubiarkan mereka
mencuri dari museum!
130
00:07:37,084 --> 00:07:39,709
Akan kuhentikan dengan Mega…
131
00:07:39,793 --> 00:07:41,376
Serbuan dinosaurus!
132
00:07:43,084 --> 00:07:44,209
Awas!
133
00:07:45,709 --> 00:07:46,543
Pergi!
134
00:07:47,584 --> 00:07:49,001
Gawat! Clay!
135
00:07:49,084 --> 00:07:51,001
- Clay, awas!
- Tak bisa!
136
00:07:56,001 --> 00:07:56,876
Dapat!
137
00:07:58,126 --> 00:08:01,668
Harus kuhentikan
sebelum mencuri tulang lagi!
138
00:08:01,751 --> 00:08:03,334
Hei, Watts!
139
00:08:08,126 --> 00:08:12,126
Lepaskan Jeff-ku!
Kemari, kau dinosaurus jahat!
140
00:08:13,293 --> 00:08:16,251
Hei, kenapa kalian sulit ditangkap?
141
00:08:16,334 --> 00:08:18,709
Berhenti bergerak! Hei!
142
00:08:19,251 --> 00:08:20,876
Kembali!
143
00:08:22,001 --> 00:08:24,418
Daya super!
144
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
Tidak!
145
00:08:29,043 --> 00:08:30,501
Gawat!
146
00:08:40,834 --> 00:08:43,918
Gawat! Jeff! Apa yang kulakukan?
147
00:08:45,084 --> 00:08:47,209
Kerangka dinosaurus hancur!
148
00:08:47,293 --> 00:08:51,668
- Bagaimana bisa?
- Aku beraksi sendiri, melukai Jeff.
149
00:08:51,751 --> 00:08:56,501
Kupikir bisa menangkap sendiri.
Kenapa harus sesulit ini?
150
00:08:56,584 --> 00:08:57,959
Sudahlah, Watts.
151
00:08:58,043 --> 00:09:02,668
Kami tahu usahamu baik,
tapi kadang kau butuh bantuan.
152
00:09:02,751 --> 00:09:06,001
Tak apa. Setiap tim hebat bekerja sama.
153
00:09:07,501 --> 00:09:08,834
Ya!
154
00:09:08,918 --> 00:09:14,043
Seperti kawanan Triceratops
bekerja sama menggiring Velociraptor!
155
00:09:14,126 --> 00:09:17,418
Itu dia! Saat kita bekerja sama,
156
00:09:17,501 --> 00:09:19,626
segalanya akan lebih mudah!
157
00:09:19,709 --> 00:09:22,168
Action Pack! Aku punya rencana kerja tim!
158
00:09:22,251 --> 00:09:23,793
- Ya!
- Ya!
159
00:09:24,459 --> 00:09:29,418
Ayo, Action Pack. Misi ini terlalu sulit.
160
00:09:29,501 --> 00:09:31,418
Gagal total.
161
00:09:31,501 --> 00:09:35,626
Ya, sebaiknya kita kembali
ke Akademi Aksi.
162
00:09:35,709 --> 00:09:38,293
Kita pulang? Selamat tinggal?
163
00:09:47,459 --> 00:09:49,584
Tak secepat itu!
164
00:09:50,918 --> 00:09:52,584
Beraksi, Action Pack!
165
00:09:53,084 --> 00:09:54,459
Saatnya lari!
166
00:09:56,043 --> 00:09:58,793
Kita baru saja mulai!
167
00:10:00,251 --> 00:10:01,709
Bagus, Wren!
168
00:10:02,459 --> 00:10:03,793
Ke arahmu, Clay!
169
00:10:03,876 --> 00:10:05,293
Baiklah!
170
00:10:05,376 --> 00:10:07,501
Maaf! Tak bisa lewat sini.
171
00:10:08,084 --> 00:10:11,251
- Perisai Bunga!
- Mereka ke patung!
172
00:10:26,209 --> 00:10:28,334
Kalian terjebak!
173
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Pencuriannya digagalkan!
174
00:10:32,126 --> 00:10:33,459
Luar biasa!
175
00:10:33,543 --> 00:10:36,209
Aku melihat yang asli dari dekat!
176
00:10:36,959 --> 00:10:40,584
Tunggu. Mereka tak asli! Mereka robot!
177
00:10:40,668 --> 00:10:43,751
Kenapa robot mencuri tulang dinosaurus?
178
00:10:43,834 --> 00:10:46,793
Karena keren! Robot pun tahu!
179
00:10:46,876 --> 00:10:47,918
Tertangkap,
180
00:10:48,001 --> 00:10:51,501
tak ada lagi
yang akan dicuri robot jahat ini!
181
00:10:51,584 --> 00:10:54,626
Tak baik atau jahat. Hanya programnya.
182
00:10:54,709 --> 00:10:59,376
Hei! Pak Ernesto paham robot.
Mungkin bisa diubah jadi baik.
183
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
Itu ide bagus, Clay!
184
00:11:01,709 --> 00:11:04,918
Pak Ernesto. Masuklah, Pak Ernesto.
185
00:11:07,876 --> 00:11:10,543
Ayo ubah robot ini jadi baik.
186
00:11:14,334 --> 00:11:17,043
Kau imut sekali.
187
00:11:17,126 --> 00:11:19,001
Kau juga, Plunky.
188
00:11:21,459 --> 00:11:23,543
Sudah lengkap, Action Pack!
189
00:11:24,501 --> 00:11:25,543
Bagus.
190
00:11:26,334 --> 00:11:27,918
Jeff kembali!
191
00:11:29,084 --> 00:11:31,793
Kau tahu artinya. Misi sukses!
192
00:11:31,876 --> 00:11:33,501
- Kerja tim hebat!
- Bagus!
193
00:11:33,584 --> 00:11:37,751
- Bagus, Action Pack.
- Kini kau dinosaurus yang imut.
194
00:11:38,334 --> 00:11:41,293
Tapi kenapa mereka mencuri tulang itu?
195
00:11:43,084 --> 00:11:46,001
- Imutnya!
- Lihat lengan kecilnya!
196
00:11:46,084 --> 00:11:47,584
Kenapa matanya?
197
00:12:04,626 --> 00:12:05,668
Benar.
198
00:12:05,751 --> 00:12:10,168
Saatnya fakta menarik Action Pack!
Terima kasih, Plunky!
199
00:12:10,876 --> 00:12:12,418
Hai. Namaku Clay.
200
00:12:12,501 --> 00:12:18,084
Aku bisa buat Gelembung super
yang melindungiku dan timku dari apa pun.
201
00:12:18,168 --> 00:12:23,751
Plasma Lentur bisa mengubahku
jadi banyak benda dan meregang jauh.
202
00:12:24,418 --> 00:12:25,709
Aku harus pergi!
203
00:12:26,209 --> 00:12:30,293
Plunky, peringatan Action Pack!
Kini misi berikutnya.
204
00:12:33,209 --> 00:12:35,793
{\an8}TERKENA PILEK
205
00:12:35,876 --> 00:12:37,084
{\an8}Ayo, Sobat.
206
00:12:37,584 --> 00:12:39,959
{\an8}Astaga!
207
00:12:40,043 --> 00:12:42,334
{\an8}- Ada apa?
- Sedang apa?
208
00:12:42,418 --> 00:12:45,251
{\an8}Ini hari musim semi terbaik, 'kan?
209
00:12:45,334 --> 00:12:50,709
{\an8}Jika hangat seperti ini,
bunga ini akan mekar sekarang!
210
00:12:51,459 --> 00:12:53,168
{\an8}Itu secepat kilat!
211
00:12:53,251 --> 00:12:56,751
{\an8}Di cuaca hangat ini,
kekuatan tanamanku kuat
212
00:12:56,834 --> 00:13:01,251
{\an8}dan bisa membantu bunga mekar!
Aku bahagia sekali!
213
00:13:03,126 --> 00:13:05,626
Bungaku beku!
214
00:13:06,251 --> 00:13:10,251
Hei! Musim semi pergi,
musim dingin kembali!
215
00:13:11,168 --> 00:13:12,959
Awas! Siapa itu?
216
00:13:21,334 --> 00:13:23,334
Kebunku!
217
00:13:23,418 --> 00:13:25,918
Aku tak menanam sayuran beku!
218
00:13:26,001 --> 00:13:27,668
Kini kau menanamnya!
219
00:13:28,418 --> 00:13:30,626
Semua suka musim dingin!
220
00:13:30,709 --> 00:13:33,876
Hei, Bocah Es! Tanaman tak suka dingin!
221
00:13:33,959 --> 00:13:37,459
Tanaman tidak,
tapi orang suka musim dingin!
222
00:13:37,959 --> 00:13:41,543
Jadi, akan kujadikan
negeri ajaib musim dingin!
223
00:13:42,793 --> 00:13:44,793
Beraksi! Gelembung super!
224
00:13:47,126 --> 00:13:49,959
Action Pack bisa buat benteng salju,
225
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
aku akan bawa musim dinginnya ke taman!
226
00:13:55,001 --> 00:13:56,418
Dingin sekali!
227
00:13:57,251 --> 00:13:58,543
Action Pack?
228
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
Dingin! Apa yang terjadi?
229
00:14:00,918 --> 00:14:04,293
Ada penjahat es datang
membekukan segalanya!
230
00:14:04,376 --> 00:14:06,209
Dia membekukan bungaku!
231
00:14:06,293 --> 00:14:10,668
Jika semua tanaman di kota membeku,
Hope Springs celaka!
232
00:14:11,293 --> 00:14:13,751
Kurasa ini tugas Action Pack!
233
00:14:13,834 --> 00:14:16,418
Melingkar, pakai hoodie, dan…
234
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
Beraksi!
235
00:14:17,876 --> 00:14:19,584
Action Pack
236
00:14:19,668 --> 00:14:21,668
Beraksi
237
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
Treena, kekuatan bunga dan tanaman!
238
00:14:27,418 --> 00:14:31,418
Clay, Kekuatan Plasma dan Gelembung super!
239
00:14:32,626 --> 00:14:36,709
Wren, berubah dengan kekuatan hewan, aarr!
240
00:14:36,793 --> 00:14:41,084
Watts, Daya Listrik Super!
241
00:14:45,959 --> 00:14:47,293
Kemari, Plunky!
242
00:14:53,918 --> 00:14:57,084
Ini ulah anak super bernama Cold Snap.
243
00:14:57,168 --> 00:15:00,918
Sarung Tangan Beku-nya
menciptakan cuaca dingin.
244
00:15:01,001 --> 00:15:03,043
Misimu temukan Cold Snap.
245
00:15:03,126 --> 00:15:07,709
Ambil Sarung Tangan Beku itu
agar Hope Springs selamat.
246
00:15:07,793 --> 00:15:13,084
Musim semi akan kembali.
Plunky dan aku kendalikan misi dari sini.
247
00:15:13,668 --> 00:15:15,793
Menghentikannya mudah.
248
00:15:16,293 --> 00:15:19,668
"Cerdas, waspada, pahlawan super!"
249
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
Beraksi!
250
00:15:23,918 --> 00:15:27,584
Sedikit es di sini dan di sana.
251
00:15:27,668 --> 00:15:30,834
Bawa lebih banyak keceriaan musim dingin!
252
00:15:30,918 --> 00:15:31,959
Siapa itu?
253
00:15:32,043 --> 00:15:34,751
Hope Springs akan senang bersalju!
254
00:15:34,834 --> 00:15:37,209
Kawan, bermainlah di salju!
255
00:15:43,251 --> 00:15:45,918
Cold Snap, karena ini musim semi,
256
00:15:46,001 --> 00:15:49,084
bukan musim dingin,
bisa berikan Sarung Tangan Beku?
257
00:15:49,168 --> 00:15:50,084
Tidak!
258
00:15:50,168 --> 00:15:54,793
Aku butuh ini
agar semua orang bisa bersenang-senang!
259
00:15:54,876 --> 00:15:57,584
Seperti kesenangan ini!
260
00:16:00,876 --> 00:16:02,959
Aduh! Hei.
261
00:16:03,793 --> 00:16:09,001
- Kita harus mengambil paksa!
- Saatnya kembalikan musim semi!
262
00:16:09,876 --> 00:16:13,251
Siapa yang mau main perang bola salju?
263
00:16:19,751 --> 00:16:21,043
Hei! Hentikan!
264
00:16:21,793 --> 00:16:26,043
Meleset! Menyenangkan, 'kan?
Tembakan bagus!
265
00:16:26,126 --> 00:16:28,959
Tambah bola saljunya, tambah seru!
266
00:16:32,459 --> 00:16:33,459
Awas!
267
00:16:40,584 --> 00:16:45,418
Kalian mahir petak umpet Beku,
tapi tak bisa terus sembunyi.
268
00:16:48,168 --> 00:16:51,751
Bisa kuambil dengan akarku,
tapi harus dekat.
269
00:16:51,834 --> 00:16:54,668
Action Pack, ayo main!
270
00:17:00,793 --> 00:17:01,876
Akar Merambat!
271
00:17:05,459 --> 00:17:06,459
Kena kau!
272
00:17:07,376 --> 00:17:11,751
Ini menggelitik,
tapi aku tak suka permainan tanaman.
273
00:17:11,834 --> 00:17:13,209
Hanya itu?
274
00:17:13,709 --> 00:17:16,709
Tak kubiarkan kau bekukan tanaman lagi!
275
00:17:18,793 --> 00:17:23,043
Perang bola salju!
Tak ada yang lebih seru dari ini!
276
00:17:32,876 --> 00:17:36,709
Perisai Bungaku!
Aku lemah dalam cuaca dingin ini!
277
00:17:37,709 --> 00:17:39,584
Bola salju ganda!
278
00:17:45,251 --> 00:17:46,501
Treena!
279
00:17:47,209 --> 00:17:49,251
- Kenapa?
- Kau terluka?
280
00:17:49,334 --> 00:17:51,334
Itu tak baik, Cold Snap!
281
00:17:52,126 --> 00:17:54,251
Meleset! Ini seru,
282
00:17:54,334 --> 00:17:57,626
tapi bisa lebih seru di benteng saljuku!
283
00:17:57,709 --> 00:17:59,001
Ikuti aku!
284
00:17:59,584 --> 00:18:00,709
Kau tak apa?
285
00:18:00,793 --> 00:18:04,376
Pasti karena dingin.
Kekuatan tanamanku beku.
286
00:18:04,459 --> 00:18:07,834
Action Pack, Cold Snap ada di pusat kota!
287
00:18:07,918 --> 00:18:11,168
Terima kasih. Ayo kembalikan musim semi!
288
00:18:12,751 --> 00:18:14,668
Ayo, Action Pack!
289
00:18:15,709 --> 00:18:17,043
Cold Snap di sana!
290
00:18:17,751 --> 00:18:21,626
- Yakin tak apa?
- Ya, hanya perlu menghangatkan.
291
00:18:21,709 --> 00:18:24,251
Ayo serbu penjahat itu!
292
00:18:24,334 --> 00:18:27,834
Beraksi! Sayap kupu-kupu! Pegangan, Clay!
293
00:18:27,918 --> 00:18:30,876
Dapat, Wren!
294
00:18:30,959 --> 00:18:32,834
Kaki Petir menyusul!
295
00:18:32,918 --> 00:18:35,293
Kekuatan tanaman, ayo mekar.
296
00:18:38,584 --> 00:18:40,834
Udara dingin membuatku lemah.
297
00:18:40,918 --> 00:18:44,459
Tapi aku akan pulih
saat musim semi kembali.
298
00:18:44,543 --> 00:18:45,793
Akar Merambat!
299
00:18:55,126 --> 00:18:57,876
Clay, bisa lihat menembus salju?
300
00:18:57,959 --> 00:19:00,834
Kucoba! Beraksi! Penglihatan Plasma!
301
00:19:01,376 --> 00:19:03,793
Ada sesuatu, tapi entah apa!
302
00:19:03,876 --> 00:19:05,418
Tampaknya buruk!
303
00:19:05,501 --> 00:19:06,793
Kita bisa!
304
00:19:10,001 --> 00:19:12,459
Akarku membeku!
305
00:19:14,209 --> 00:19:15,126
Treena!
306
00:19:16,876 --> 00:19:17,918
Kutangkap!
307
00:19:18,001 --> 00:19:20,001
- Terima kasih.
- Sama-sama.
308
00:19:20,084 --> 00:19:21,834
- Kerja bagus!
- Bagus!
309
00:19:27,584 --> 00:19:29,918
Itu baru benteng salju.
310
00:19:30,001 --> 00:19:31,459
Demi listrik!
311
00:19:33,001 --> 00:19:35,168
Hore! Teman bermainku!
312
00:19:38,168 --> 00:19:41,334
Selamat datang di Benteng Musim Dinginku!
313
00:19:43,084 --> 00:19:44,168
Keren!
314
00:19:45,043 --> 00:19:48,918
Tidak keren! Cukup!
Berikan Sarung Tangan Beku!
315
00:19:49,001 --> 00:19:53,959
Sarung Tangan Beku? Tapi tanpa ini,
kesenangan musim dingin usai.
316
00:19:54,043 --> 00:19:57,793
Seperti kesenangan
saat perang bola salju lagi!
317
00:19:57,876 --> 00:19:59,626
Gaya salju super!
318
00:20:00,334 --> 00:20:01,918
Dia tak mengerti!
319
00:20:06,918 --> 00:20:09,418
Badai salju di musim semi!
320
00:20:25,793 --> 00:20:31,418
Di masaku, badai bola salju
hanya di musim dingin! Aduh!
321
00:20:34,001 --> 00:20:36,751
Aku ada urusan denganmu, Cold Snap.
322
00:20:37,584 --> 00:20:39,251
Mestinya pakai jaket!
323
00:20:42,834 --> 00:20:45,918
Kalian pandai bermain bola salju!
324
00:20:47,001 --> 00:20:47,834
Kemari!
325
00:20:50,084 --> 00:20:53,043
Tak didengarkan! Masih dikira bermain.
326
00:20:53,126 --> 00:20:55,834
- Harus lebih lantang!
- Tunggu!
327
00:20:56,668 --> 00:20:57,793
Cold Snap!
328
00:20:59,293 --> 00:21:03,293
Cold Snap! Semua salju ini
membekukan Hope Springs!
329
00:21:03,376 --> 00:21:05,543
Orang suka saat salju turun!
330
00:21:05,626 --> 00:21:09,251
Mereka bisa bermain Petak Beku Super!
331
00:21:09,334 --> 00:21:11,126
Kena, kau jaga!
332
00:21:15,376 --> 00:21:16,543
Treena!
333
00:21:17,126 --> 00:21:19,959
Cukup! Kucairkan kekacauan ini!
334
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
Hei! Kau apakan benteng saljuku?
335
00:21:32,043 --> 00:21:37,043
Tak keren! Kau rusak bentengku,
aku harus bermain di tempat lain!
336
00:21:40,251 --> 00:21:42,001
Gawat, dia kabur!
337
00:21:42,084 --> 00:21:44,168
Watts, hangatkan Treena!
338
00:21:44,834 --> 00:21:47,418
- Pelukan beruang!
- Arus Panas Elektro!
339
00:21:47,501 --> 00:21:49,959
Kutahan panasnya dengan Gelembung super!
340
00:22:00,709 --> 00:22:03,459
Semua orang suka seluncur es!
341
00:22:04,251 --> 00:22:07,084
Tunggu, teman bermainku kenapa?
342
00:22:07,709 --> 00:22:09,793
Sarung Tangan Beku-ku!
343
00:22:10,418 --> 00:22:11,501
Akar Merambat!
344
00:22:14,876 --> 00:22:18,834
Kenapa kau ambil itu
dan menghentikan kesenangan?
345
00:22:18,918 --> 00:22:21,709
Hanya kau yang senang! Lihat!
346
00:22:22,209 --> 00:22:24,084
Aku tak bisa minum teh.
347
00:22:24,168 --> 00:22:26,043
Aduh!
348
00:22:26,626 --> 00:22:29,168
Lihat, Cold Snap? Semua sedih.
349
00:22:29,251 --> 00:22:34,709
Kenapa semua orang sedih
jika ada negeri ajaib musim dingin?
350
00:22:34,793 --> 00:22:39,876
- Kesenangan tiap orang berbeda.
- Ya, aku senang jadi kupu-kupu,
351
00:22:39,959 --> 00:22:42,876
tapi tak semua senang jadi kupu-kupu.
352
00:22:44,209 --> 00:22:48,376
Kupikir semua orang bersenang-senang
karena aku begitu,
353
00:22:48,459 --> 00:22:52,418
tapi mereka tidak.
Maaf aku membuat orang sedih.
354
00:22:52,501 --> 00:22:56,084
Jika kau menyesal,
kau bisa bantu memulihkan.
355
00:22:56,709 --> 00:23:00,959
Aku tahu caranya. Bisa pulih
dengan Sarung Tangan Beku.
356
00:23:13,626 --> 00:23:15,001
Aduh.
357
00:23:18,626 --> 00:23:22,751
- Terima kasih, Action Pack!
- Maaf kubekukan tamanmu.
358
00:23:22,834 --> 00:23:24,459
Dan kau.
359
00:23:24,543 --> 00:23:27,668
Tak apa, Bocah Beku. Aku memaafkanmu.
360
00:23:27,751 --> 00:23:32,168
Biarkan musim semi berjalan.
Musim dingin kembali nanti.
361
00:23:32,251 --> 00:23:34,834
- Kau berhasil, Treena.
- Kita.
362
00:23:34,918 --> 00:23:39,418
Apa pun musimnya,
timku bisa diandalkan mencerahkan hariku.
363
00:23:39,501 --> 00:23:42,126
Itu membuatku sangat bahagia!
364
00:23:43,293 --> 00:23:44,793
Misi berhasil!
365
00:23:44,876 --> 00:23:48,709
Bagaimana bisa menebusnya
pada warga Hope Springs?
366
00:23:49,709 --> 00:23:52,543
Aku ada ide agar kekuatanmu berguna.
367
00:23:59,626 --> 00:24:02,251
Es krim gratis untuk Hope Springs!
368
00:24:02,334 --> 00:24:07,126
Lihat? Kekuatan super apa pun berguna
jika digunakan bijak!
369
00:24:07,918 --> 00:24:12,168
Kalian benar-benar berhasil
menyadarkan Cold Snap!
370
00:24:14,209 --> 00:24:18,876
Itu salah satu robot
yang kita program ulang di museum!
371
00:24:19,626 --> 00:24:22,418
{\an8}Untuk berterima kasih kepada Action Pack,
372
00:24:22,501 --> 00:24:26,293
kalian diundang
ke penggalian dinosaurus besok!
373
00:24:26,376 --> 00:24:27,668
Ya, Beraksi!
374
00:24:27,751 --> 00:24:28,793
Asyik!
375
00:24:57,751 --> 00:25:01,709
Terjemahan subtitle oleh AS