1 00:00:09,972 --> 00:00:13,069 (woman screaming) 2 00:00:13,119 --> 00:00:15,702 (gentle music) 3 00:01:01,791 --> 00:01:04,541 (menacing music) 4 00:01:18,382 --> 00:01:22,549 (people chattering in low voices) 5 00:01:31,788 --> 00:01:33,538 - Come to pay me a visit beautiful? 6 00:01:35,568 --> 00:01:37,311 Hey, it's rude to ignore people. 7 00:01:38,988 --> 00:01:40,678 - The lady has class Ed. 8 00:01:40,728 --> 00:01:42,148 - What do you mean? 9 00:01:42,198 --> 00:01:44,038 - She only talk to the young and handsome type. 10 00:01:44,088 --> 00:01:45,381 - I'm only 40. 11 00:01:46,278 --> 00:01:48,432 - Still ugly. 12 00:01:48,482 --> 00:01:49,519 (laughing) 13 00:01:49,569 --> 00:01:51,688 - Yeah Ed. Yeah, I'm sure she say how to me though. 14 00:01:51,738 --> 00:01:53,248 - Yep same here. 15 00:01:53,298 --> 00:01:54,838 - Lots of ladies say I'm handsome. 16 00:01:54,888 --> 00:01:55,671 - Like who? 17 00:01:55,721 --> 00:01:57,040 - Your wife. 18 00:01:57,090 --> 00:01:57,881 - She's not my wife. 19 00:01:57,923 --> 00:01:59,519 - At least he's married Ed. 20 00:01:59,569 --> 00:02:00,696 You can't even hold a relationship. 21 00:02:00,738 --> 00:02:02,818 - I'll see you first thing in yard Dion. 22 00:02:02,868 --> 00:02:04,491 - Oh, I'm shaking. 23 00:02:07,384 --> 00:02:10,051 (keys rattling) 24 00:02:15,258 --> 00:02:17,758 (eerie music) 25 00:02:20,768 --> 00:02:23,606 - Looks like you got some company Jay. 26 00:02:23,656 --> 00:02:24,850 Lucky guy. 27 00:02:24,900 --> 00:02:26,483 - Well, here he is. 28 00:02:35,523 --> 00:02:37,179 - Good doing business with you again. 29 00:02:37,229 --> 00:02:38,241 - You got 10 minutes. 30 00:02:38,291 --> 00:02:39,576 If I leave the cameras off any longer than that, 31 00:02:39,618 --> 00:02:41,068 they get suspicious. 32 00:02:41,118 --> 00:02:41,951 - Understood. 33 00:02:44,134 --> 00:02:46,884 (menacing music) 34 00:02:48,343 --> 00:02:49,260 - Cheofeng. 35 00:02:50,208 --> 00:02:51,058 You look well. 36 00:02:51,108 --> 00:02:54,118 - I wish I could say the same for you, Jed. 37 00:02:54,168 --> 00:02:56,781 We've come a long way to see you. 38 00:02:59,328 --> 00:03:03,811 - Yeah well, prison life doesn't exactly suit me. 39 00:03:06,238 --> 00:03:08,878 - Then, you need to learn to hit your monthly 40 00:03:08,928 --> 00:03:10,408 target in the future. 41 00:03:10,458 --> 00:03:14,901 Our business is high pressured industry my sweet. 42 00:03:19,501 --> 00:03:22,251 (loud thwacking) 43 00:03:23,148 --> 00:03:24,098 - Punch him harder. 44 00:03:25,278 --> 00:03:27,415 - I never liked you. 45 00:03:28,638 --> 00:03:30,641 - You were never really my favorite either. 46 00:03:31,731 --> 00:03:33,508 (loud thwacking) 47 00:03:33,558 --> 00:03:34,858 - Send him back to sleep. 48 00:03:34,908 --> 00:03:35,751 - Permanently. 49 00:03:37,548 --> 00:03:39,411 - What happened in the UK? 50 00:03:41,358 --> 00:03:43,371 We were expecting fresh meat, 51 00:03:44,298 --> 00:03:45,861 young, blonde meat. 52 00:03:48,408 --> 00:03:50,368 - I sent Mickey like you wanted. 53 00:03:50,418 --> 00:03:51,988 Levi didn't convert. 54 00:03:52,038 --> 00:03:53,428 That wasn't my fault. 55 00:03:53,478 --> 00:03:56,158 - I don't like excuses Jed. 56 00:03:56,208 --> 00:04:00,388 You need to take full accountability for your own failures. 57 00:04:00,438 --> 00:04:03,381 - I think he needs another reminder. 58 00:04:05,850 --> 00:04:08,484 (groaning) 59 00:04:08,534 --> 00:04:12,058 (light fixture crackling) 60 00:04:12,108 --> 00:04:12,941 - Yes, 61 00:04:14,261 --> 00:04:15,344 I believe so. 62 00:04:21,390 --> 00:04:23,984 He is beginning to learn. 63 00:04:24,034 --> 00:04:24,867 - Agreed. 64 00:04:36,821 --> 00:04:38,404 - So just one more. 65 00:04:40,068 --> 00:04:40,901 Good luck. 66 00:04:45,692 --> 00:04:49,609 (upbeat music faintly playing) 67 00:04:56,285 --> 00:04:57,801 - Sorry, it's my first day. 68 00:04:59,508 --> 00:05:00,388 - No worries, honey. 69 00:05:00,438 --> 00:05:01,888 You take your time. 70 00:05:01,938 --> 00:05:03,298 - What, can I get you? 71 00:05:03,348 --> 00:05:05,338 - Three ice cold beers. 72 00:05:05,388 --> 00:05:06,411 - Bottle, or draft? 73 00:05:07,878 --> 00:05:09,711 - No matter, you choose. 74 00:05:09,761 --> 00:05:11,668 - Oh, and a steak. 75 00:05:11,718 --> 00:05:12,628 Make it rare. 76 00:05:12,678 --> 00:05:14,178 - You got it, coming right up. 77 00:05:16,158 --> 00:05:18,791 - Well, you're looking nice and relaxed there Michael. 78 00:05:19,668 --> 00:05:22,438 - Life is a simple game. 79 00:05:22,488 --> 00:05:25,161 You both could learn a lesson, or two from me. 80 00:05:26,088 --> 00:05:28,468 Have you ever seen me stressed? 81 00:05:28,518 --> 00:05:31,258 - Yeah well, I am stressed okay? 82 00:05:31,308 --> 00:05:33,208 I'm behind this month on my target. 83 00:05:33,258 --> 00:05:34,408 - Ain't we all. 84 00:05:34,458 --> 00:05:35,848 - Look, we're all going down, 85 00:05:35,898 --> 00:05:37,798 if we don't step up our game, guys. 86 00:05:37,848 --> 00:05:39,778 - You see what you've gone and done Tony? 87 00:05:39,828 --> 00:05:41,968 Your negative attitude is rubbing off, 88 00:05:42,018 --> 00:05:44,548 on poor, sweet Chelsea here. 89 00:05:44,598 --> 00:05:47,428 - You know what I hope she sends you down that pipeline too. 90 00:05:47,478 --> 00:05:49,828 That'll wipe the stupid ass grin off your face. 91 00:05:52,276 --> 00:05:55,026 (dramatic music) 92 00:06:01,909 --> 00:06:04,048 - Good to see you guys all hard at work. 93 00:06:05,898 --> 00:06:08,048 - We're just working on our next move boss. 94 00:06:09,198 --> 00:06:13,168 - Yeah, we had a lot of work in the pipeline boss. 95 00:06:13,218 --> 00:06:15,058 We'll meet our quarter this quarter. 96 00:06:15,108 --> 00:06:16,858 - I should hope so. 97 00:06:16,908 --> 00:06:20,338 Otherwise, I do have a few luxury rooms 98 00:06:20,388 --> 00:06:22,693 for you guys to stay in. 99 00:06:22,743 --> 00:06:25,910 - Right, so how was our old buddy Jed? 100 00:06:27,108 --> 00:06:30,441 - He was busy admiring my boot collection. 101 00:06:31,878 --> 00:06:34,228 - So, what did Jed say about what happened 102 00:06:34,278 --> 00:06:35,278 over here in the UK? 103 00:06:37,428 --> 00:06:38,991 - He confessed to everything. 104 00:06:40,818 --> 00:06:42,741 He sent Levi to work on Mickey, 105 00:06:43,578 --> 00:06:45,051 Mickey got Carlos involved. 106 00:06:47,408 --> 00:06:48,241 Then, 107 00:06:49,251 --> 00:06:52,911 everything went wrong. 108 00:06:52,961 --> 00:06:55,544 (upbeat music) 109 00:07:00,410 --> 00:07:01,338 - Place your bets. 110 00:07:01,388 --> 00:07:02,721 Place your bets. 111 00:07:32,561 --> 00:07:33,394 - Stick. 112 00:07:34,546 --> 00:07:35,379 - Hit me. 113 00:07:50,728 --> 00:07:51,561 - 20. 114 00:07:53,058 --> 00:07:53,841 - Black Jack. 115 00:07:53,891 --> 00:07:54,724 House wins. 116 00:07:56,002 --> 00:07:56,835 - Fuck. 117 00:07:57,858 --> 00:07:58,858 - Well done. 118 00:07:58,908 --> 00:08:00,408 That was our last bit of cash. 119 00:08:01,668 --> 00:08:02,698 - Look, a luck of change. 120 00:08:02,748 --> 00:08:04,108 Just quit moaning. 121 00:08:04,158 --> 00:08:05,921 How are we gonna pay for the taxi home? 122 00:08:07,608 --> 00:08:09,478 - Well, we've got the bus fare. 123 00:08:12,709 --> 00:08:13,542 - Fine. 124 00:08:14,820 --> 00:08:17,237 Send my regards to the sofas. 125 00:08:18,701 --> 00:08:19,971 - Debbie, wait. 126 00:08:27,768 --> 00:08:29,495 - Getting lucky Mickey? 127 00:08:31,788 --> 00:08:34,198 - I thought we had an understanding Carlos. 128 00:08:34,248 --> 00:08:35,661 - Situations change. 129 00:08:38,118 --> 00:08:41,428 - Not interested in anything your boss has to offer. 130 00:08:41,478 --> 00:08:42,391 Is that clear? 131 00:08:42,441 --> 00:08:44,391 - It's not quite as simple as all that. 132 00:08:45,393 --> 00:08:47,248 - You still owe her a lot of money Mickey. 133 00:08:47,298 --> 00:08:49,341 - I'm paying it off, month by month. 134 00:08:51,018 --> 00:08:52,738 We had a deal, remember? 135 00:08:52,788 --> 00:08:55,191 - [Carlos] Chaofeng has a new deal to offer. 136 00:08:56,058 --> 00:08:56,908 - Not interested. 137 00:08:58,938 --> 00:09:00,928 - That could be a big mistake. 138 00:09:00,978 --> 00:09:05,608 Look, Mickey, we've been close friends for over 10 years. 139 00:09:05,658 --> 00:09:07,551 Can't you see I'm trying to help you? 140 00:09:07,601 --> 00:09:10,048 - [Richie] Place your bets gentlemen please. 141 00:09:10,098 --> 00:09:11,211 - Take five Richie. 142 00:09:14,298 --> 00:09:16,828 - Yeah and I'm telling you, 143 00:09:16,878 --> 00:09:19,288 I've cleared all my debts in good time. 144 00:09:19,338 --> 00:09:21,388 She's got nothing to worry about. 145 00:09:21,438 --> 00:09:23,458 - She wants everything straight within the month, 146 00:09:23,508 --> 00:09:25,558 or it's (Carlos croaking) 147 00:09:25,608 --> 00:09:27,951 - I don't have that kind of cash. 148 00:09:28,001 --> 00:09:30,191 - Her men have been watching you closely Mickey. 149 00:09:31,788 --> 00:09:33,358 - I'm flattered. 150 00:09:33,408 --> 00:09:35,848 - You're in this casino most evenings. 151 00:09:35,898 --> 00:09:38,998 Her boys tell me that you lose most nights. 152 00:09:39,048 --> 00:09:40,611 - What I do in my free time, 153 00:09:41,688 --> 00:09:43,198 that's my business. 154 00:09:43,248 --> 00:09:45,838 - Not when you owe 100,000 155 00:09:45,888 --> 00:09:48,058 and your free time becomes their business. 156 00:09:48,108 --> 00:09:50,639 Look, please let me help you. 157 00:09:50,689 --> 00:09:51,868 You're a father now. 158 00:09:51,918 --> 00:09:53,458 I held your son at the Christening. 159 00:09:53,508 --> 00:09:56,848 - Don't you bring my kid into this Carlos, just don't. 160 00:09:56,898 --> 00:09:58,353 - I'm trying to give you a way out of this. 161 00:09:58,395 --> 00:10:02,158 - And I told you, I'll clear the debt. 162 00:10:02,208 --> 00:10:04,408 - That's not what the big boss in Los Angeles thinks. 163 00:10:04,458 --> 00:10:06,538 - Just on a losing streak. 164 00:10:06,588 --> 00:10:08,038 My luck's gonna change. 165 00:10:08,088 --> 00:10:09,781 - Your luck's gonna run, 166 00:10:09,831 --> 00:10:11,638 out unless you listen to our new deal. 167 00:10:11,688 --> 00:10:12,738 - I'm not interested. 168 00:10:14,148 --> 00:10:18,418 - There are men out there who are ready to take you out. 169 00:10:18,468 --> 00:10:19,658 - I'll kill them. 170 00:10:19,708 --> 00:10:20,938 All of them. 171 00:10:20,988 --> 00:10:23,698 - That's why you've gotta listen to me. 172 00:10:23,748 --> 00:10:28,048 You are the best contract killer we've ever known. 173 00:10:28,098 --> 00:10:29,689 The boss wants you to take someone out for her, 174 00:10:29,731 --> 00:10:30,831 a business rival. 175 00:10:32,478 --> 00:10:34,768 You do this for her and you'll be free 176 00:10:34,818 --> 00:10:36,208 to live your life in peace. 177 00:10:36,258 --> 00:10:37,821 All your debts will be cleared. 178 00:10:38,838 --> 00:10:42,958 I'll set all this up for you, to get you off the hook. 179 00:10:43,008 --> 00:10:45,508 - I promised Elizabeth that I'd never taken another job. 180 00:10:45,558 --> 00:10:47,278 Got my boy to think about now. 181 00:10:47,328 --> 00:10:51,194 I don't want him to have the life that I've had. 182 00:10:51,244 --> 00:10:54,111 - For all the more reason, to take this last gig. 183 00:10:57,318 --> 00:10:58,518 - Maybe we'll skip town. 184 00:10:59,748 --> 00:11:02,548 - They'll catch up with you all eventually, 185 00:11:02,598 --> 00:11:03,381 you know that. 186 00:11:03,431 --> 00:11:06,418 Look what happened to old Robbie. 187 00:11:06,468 --> 00:11:09,808 I found different parts of him in six counties. 188 00:11:09,858 --> 00:11:11,878 They all think they can run and hide. 189 00:11:11,928 --> 00:11:13,498 You know the rules. 190 00:11:13,548 --> 00:11:15,051 - I just need more time. 191 00:11:16,848 --> 00:11:18,808 - You're starting to sound desperate. 192 00:11:18,858 --> 00:11:22,408 - No, I've got friends, wealthy types. 193 00:11:22,458 --> 00:11:23,601 They owe me cash. 194 00:11:24,558 --> 00:11:27,141 She'll get her money back, with interest. 195 00:11:28,614 --> 00:11:29,496 - She's made up their mind. 196 00:11:29,538 --> 00:11:30,415 You and I well know 197 00:11:30,465 --> 00:11:35,188 and once she's made up her mind, there's no going back. 198 00:11:35,238 --> 00:11:37,678 You wanna be in Soho this evening, 199 00:11:37,728 --> 00:11:40,581 your contact is Rachel Dubois. 200 00:11:41,418 --> 00:11:43,318 She'll meet you inside the Black Wasp. 201 00:11:49,458 --> 00:11:50,848 - What time? 202 00:11:50,898 --> 00:11:52,101 - Eight this evening. 203 00:11:54,228 --> 00:11:56,125 Oh yeah, 204 00:11:56,175 --> 00:11:58,528 I'd be there on time too. 205 00:11:58,578 --> 00:12:02,398 Just a bit of friendly advice, you know, 206 00:12:02,448 --> 00:12:03,921 from one mate to the next. 207 00:12:07,008 --> 00:12:09,141 On me Mickey, cheers. 208 00:12:11,377 --> 00:12:14,127 (menacing music) 209 00:12:36,078 --> 00:12:37,498 Levi. 210 00:12:37,548 --> 00:12:39,812 I thought we'd agree to meet later on. 211 00:12:39,862 --> 00:12:41,796 - I like to keep a close eye on my investments Carlos. 212 00:12:41,838 --> 00:12:42,888 - [Carlos] Of course. 213 00:12:43,908 --> 00:12:45,028 - Well? 214 00:12:45,078 --> 00:12:45,995 - He agreed. 215 00:12:46,956 --> 00:12:48,088 - Good. 216 00:12:48,138 --> 00:12:50,305 I knew he listened to you. 217 00:12:51,452 --> 00:12:53,334 5,000 in cash. 218 00:12:53,384 --> 00:12:54,744 (dramatic music) 219 00:12:54,794 --> 00:12:56,276 - No, not yet. 220 00:12:56,326 --> 00:12:59,743 I've got something to take care of first. 221 00:13:01,072 --> 00:13:02,822 Yeah, I love you too. 222 00:13:05,148 --> 00:13:08,271 Listen, if anything happens, I'll call you. 223 00:13:10,518 --> 00:13:11,568 Remember what I said? 224 00:13:13,128 --> 00:13:15,808 If I say anything about a trip to Paris, 225 00:13:15,858 --> 00:13:18,681 I need you to take Charlie and go to the safe house. 226 00:13:20,958 --> 00:13:21,791 Promise me. 227 00:13:25,949 --> 00:13:26,782 Okay. 228 00:13:28,818 --> 00:13:30,804 Yeah, I gotta go. 229 00:13:30,854 --> 00:13:31,751 I'll call you later. 230 00:13:34,068 --> 00:13:35,098 Tell Charlie, 231 00:13:37,826 --> 00:13:38,659 tell him, 232 00:13:41,382 --> 00:13:42,715 daddy loves him. 233 00:14:13,788 --> 00:14:16,538 (menacing music) 234 00:15:38,105 --> 00:15:39,217 - You're leaving, 235 00:15:39,267 --> 00:15:40,100 already? 236 00:15:41,415 --> 00:15:43,588 And you look so unhappy. 237 00:15:43,638 --> 00:15:46,671 Step inside and we'll put smile on that face of yours. 238 00:15:48,048 --> 00:15:49,738 That's a good start. 239 00:15:49,788 --> 00:15:50,758 Come on. 240 00:15:50,808 --> 00:15:52,658 Our girls will take good care of you. 241 00:15:54,378 --> 00:15:55,811 - Already got an appointment. 242 00:15:57,029 --> 00:15:58,258 - Ah, what's her name? 243 00:15:58,308 --> 00:15:59,151 - Rachel Dubois. 244 00:16:03,078 --> 00:16:04,791 - You'll be in good hands. 245 00:16:09,018 --> 00:16:10,438 - Have a good night. 246 00:16:10,488 --> 00:16:12,831 - Just hear her out. 247 00:16:15,798 --> 00:16:17,335 What's the harm in that? 248 00:16:18,438 --> 00:16:20,638 - You're persistent, I'll give you that much. 249 00:16:20,688 --> 00:16:23,670 - I just don't like to see good people make bad decisions, 250 00:16:23,720 --> 00:16:24,637 that's all. 251 00:16:40,659 --> 00:16:44,076 (rapid electronic music) 252 00:17:17,500 --> 00:17:18,876 - Take off your jacket. 253 00:17:18,926 --> 00:17:20,707 Make yourself comfortable. 254 00:17:20,757 --> 00:17:21,911 - No thanks, 255 00:17:21,961 --> 00:17:23,773 I'm not staying long. 256 00:17:23,823 --> 00:17:25,103 - That's not a very nice Mickey. 257 00:17:30,918 --> 00:17:33,958 - Sometimes it doesn't pay to be nice, Rachel. 258 00:17:34,008 --> 00:17:35,248 - Yeah? 259 00:17:35,298 --> 00:17:37,761 Well, I preferred if you were nice to Ms Dubois. 260 00:17:39,588 --> 00:17:41,038 - He actually speaks? 261 00:17:41,088 --> 00:17:42,628 - You sound surprised. 262 00:17:42,678 --> 00:17:44,758 - Yeah, I'm surprised he can even 263 00:17:44,808 --> 00:17:46,158 string a sentence together. 264 00:17:50,399 --> 00:17:52,138 - (indistinct) just handsome. 265 00:17:52,188 --> 00:17:54,401 - Just let me know if you need any assistance yeah? 266 00:17:57,408 --> 00:17:58,358 - Miss you already. 267 00:18:08,088 --> 00:18:09,628 - [Rachel] How's your drink? 268 00:18:09,678 --> 00:18:10,528 - Prefer bourbon. 269 00:18:18,678 --> 00:18:20,008 - You're 20 minutes late. 270 00:18:20,058 --> 00:18:22,378 - You're lucky I even showed up. 271 00:18:22,428 --> 00:18:24,861 - I don't like to be kept waiting Mr. Santini. 272 00:18:25,848 --> 00:18:27,478 My boss likes it even less. 273 00:18:27,528 --> 00:18:30,859 - I'm not sure I give a shit, what your boss thinks anymore. 274 00:18:30,909 --> 00:18:32,875 - No, 275 00:18:32,925 --> 00:18:35,211 I can see that. 276 00:18:35,261 --> 00:18:37,888 - Yeah, I am this close to walking out of here. 277 00:18:37,938 --> 00:18:38,721 Just so you know. 278 00:18:38,771 --> 00:18:41,548 - You'd be dead within 24 hours if you did. 279 00:18:41,598 --> 00:18:44,095 Just so you know. 280 00:18:44,145 --> 00:18:46,978 - So, does your boss always get you to do her dirty work? 281 00:18:47,028 --> 00:18:48,765 - My boss is a busy lady. 282 00:18:48,815 --> 00:18:49,708 - Yeah? 283 00:18:49,758 --> 00:18:51,148 I'm busy too. 284 00:18:51,198 --> 00:18:52,848 So why don't we cut to the chase? 285 00:18:55,128 --> 00:18:55,911 - Fine. 286 00:18:55,961 --> 00:18:57,268 You got somewhere else to be? 287 00:18:58,158 --> 00:18:58,991 - Maybe I do. 288 00:19:00,763 --> 00:19:02,218 (Rachel laughing) 289 00:19:02,268 --> 00:19:05,098 - You live in a broken down bedsit in Seven Sisters 290 00:19:05,148 --> 00:19:07,378 and you owe us 100 grand Mickey. 291 00:19:07,428 --> 00:19:08,541 I don't think you do. 292 00:19:09,558 --> 00:19:11,608 - I don't think I like your tone. 293 00:19:11,658 --> 00:19:12,934 - Stay a little longer. 294 00:19:12,984 --> 00:19:14,567 I get way sluttier. 295 00:19:15,972 --> 00:19:16,763 From what we can tell, 296 00:19:16,805 --> 00:19:19,678 you have a very bad gambling addiction, Mickey. 297 00:19:19,728 --> 00:19:21,718 You lost heavily again the other evening 298 00:19:21,768 --> 00:19:24,368 and we know you've taken out several loans to cover. 299 00:19:26,448 --> 00:19:27,298 - You know what? 300 00:19:27,348 --> 00:19:28,701 Thanks for the hospitality. 301 00:19:29,658 --> 00:19:31,948 I think I'll take my chances out on the street. 302 00:19:31,998 --> 00:19:34,101 - You're drowning fast, Mr. Santini, 303 00:19:35,328 --> 00:19:36,861 we're offering you a way out. 304 00:19:38,673 --> 00:19:40,048 (dramatic music) 305 00:19:40,098 --> 00:19:41,121 - I'm all burnt out. 306 00:19:42,528 --> 00:19:45,074 - Then you need to find that old spark of yours 307 00:19:45,124 --> 00:19:47,338 and you need to find it quick. 308 00:19:47,388 --> 00:19:48,771 - Like I told Carlos, 309 00:19:49,758 --> 00:19:50,591 I'm retired. 310 00:19:52,008 --> 00:19:53,758 - You don't have many options left. 311 00:19:54,708 --> 00:19:56,803 You either take us up on our offer, 312 00:19:56,853 --> 00:19:58,528 or you are dead within a week. 313 00:19:58,578 --> 00:20:00,291 We need you to agree to this. 314 00:20:04,230 --> 00:20:05,278 - What's the offer? 315 00:20:05,328 --> 00:20:06,201 - One last job. 316 00:20:07,670 --> 00:20:08,647 - And then I'm clear. 317 00:20:08,697 --> 00:20:09,576 - We'll wipe your debts and you're free to 318 00:20:09,618 --> 00:20:11,218 gamble yourself into oblivion. 319 00:20:11,268 --> 00:20:12,598 - Hold on a minute. 320 00:20:12,648 --> 00:20:15,164 You're saying I don't get anything on top. 321 00:20:15,214 --> 00:20:15,997 - Not a cent. 322 00:20:16,047 --> 00:20:18,088 We'll cover your expenses of course. 323 00:20:18,138 --> 00:20:19,663 - I need six grand. 324 00:20:19,713 --> 00:20:20,496 (Rachel chuckling) 325 00:20:20,546 --> 00:20:22,821 - You'll get one grand and you'll thank us for it. 326 00:20:25,730 --> 00:20:27,268 (dramatic music) 327 00:20:27,318 --> 00:20:28,151 - So, 328 00:20:29,688 --> 00:20:31,468 who's the lucky guy? 329 00:20:31,518 --> 00:20:33,538 - Chap named Johnny Kramer. 330 00:20:33,588 --> 00:20:35,968 He used to work for Chaofeng. 331 00:20:36,018 --> 00:20:37,998 - Not exactly employee of the month I take it. 332 00:20:38,048 --> 00:20:39,928 - He was doing great, 333 00:20:39,978 --> 00:20:41,628 until he slept with her daughter. 334 00:20:43,098 --> 00:20:44,068 - Where is he hiding? 335 00:20:44,118 --> 00:20:46,088 - He's holded up in Exmore. 336 00:20:47,178 --> 00:20:49,588 - Couldn't get much more isolated. 337 00:20:49,638 --> 00:20:51,418 - Your trains already booked. 338 00:20:51,468 --> 00:20:54,041 You can get the details from Christian on your way out. 339 00:20:56,328 --> 00:20:58,431 - One last job and then I'm straight. 340 00:20:59,568 --> 00:21:00,468 - That's the deal. 341 00:21:02,238 --> 00:21:03,088 You should do it, 342 00:21:04,908 --> 00:21:05,751 for your son. 343 00:21:10,278 --> 00:21:11,848 - Okay. 344 00:21:11,898 --> 00:21:13,498 You got yourself a deal. 345 00:21:13,548 --> 00:21:15,028 - [Rachel] Good move. 346 00:21:15,078 --> 00:21:15,978 - Yeah, we'll see. 347 00:21:19,194 --> 00:21:21,244 - You should have more faith Mr. Santino. 348 00:21:23,815 --> 00:21:26,565 (dramatic music) 349 00:21:43,797 --> 00:21:46,547 (menacing music) 350 00:21:52,881 --> 00:21:55,381 (eerie music) 351 00:22:00,289 --> 00:22:03,122 (water trickling) 352 00:22:10,229 --> 00:22:12,979 (menacing music) 353 00:22:14,728 --> 00:22:17,478 (dramatic music) 354 00:23:09,479 --> 00:23:11,562 - Home sweet home Mickey. 355 00:23:13,832 --> 00:23:15,927 (winds howling) 356 00:23:15,977 --> 00:23:17,310 Home sweet home. 357 00:23:18,350 --> 00:23:21,017 (winds howling) 358 00:23:25,814 --> 00:23:28,814 (suspenseful music) 359 00:23:35,324 --> 00:23:38,074 (water dripping) 360 00:23:42,539 --> 00:23:45,289 (dramatic music) 361 00:25:33,231 --> 00:25:35,898 (winds howling) 362 00:25:37,690 --> 00:25:41,023 (gentle dramatic music) 363 00:26:32,058 --> 00:26:34,891 (birds squawking) 364 00:26:54,815 --> 00:26:57,565 (menacing music) 365 00:27:32,639 --> 00:27:34,472 - Are you one of them? 366 00:27:35,865 --> 00:27:36,698 - Them? 367 00:27:37,818 --> 00:27:39,291 - Don't play games. 368 00:27:40,398 --> 00:27:43,975 I could happily slit your neck open right now. 369 00:27:45,668 --> 00:27:48,411 To be honest, it's a miracle you're not dead already. 370 00:27:49,908 --> 00:27:50,841 - I am grateful. 371 00:27:53,071 --> 00:27:54,579 (dramatic music) 372 00:27:54,629 --> 00:27:57,296 (loud thudding) 373 00:28:02,808 --> 00:28:04,371 - What's your name? 374 00:28:07,039 --> 00:28:10,622 (menacing music continues) 375 00:28:16,933 --> 00:28:18,568 - Mickey. 376 00:28:18,618 --> 00:28:19,451 Mickey Santini. 377 00:28:22,788 --> 00:28:24,508 - What are you doing here? 378 00:28:24,558 --> 00:28:25,888 - I'm on business. 379 00:28:25,938 --> 00:28:27,748 - What kind of business? 380 00:28:27,798 --> 00:28:29,498 - You mind telling me who you are? 381 00:28:32,868 --> 00:28:33,701 - Terry. 382 00:28:34,668 --> 00:28:35,781 Terry Holmes. 383 00:28:37,248 --> 00:28:38,995 - Lovely to meet you, Terry. 384 00:28:39,045 --> 00:28:40,828 - You know the dead guy? 385 00:28:40,878 --> 00:28:42,448 - Indirectly. 386 00:28:42,498 --> 00:28:43,948 You? 387 00:28:43,998 --> 00:28:44,831 - No. 388 00:28:48,288 --> 00:28:49,738 - What happened to your face? 389 00:28:51,858 --> 00:28:54,411 - I've spent the last hour fighting for my life. 390 00:28:55,578 --> 00:28:59,035 Now, I wanna know what you are doing here 391 00:28:59,085 --> 00:29:00,688 and I won't ask you again. 392 00:29:00,738 --> 00:29:02,943 - Perhaps you could stop pointing 393 00:29:02,993 --> 00:29:04,241 that gun at my head first. 394 00:29:05,268 --> 00:29:07,738 I find I'm more open to polite conversation 395 00:29:07,788 --> 00:29:09,381 where my life's not in danger. 396 00:29:10,518 --> 00:29:11,918 - The gun stays where it is. 397 00:29:13,391 --> 00:29:14,224 - Right. 398 00:29:16,368 --> 00:29:19,041 So, who killed our friend up on the hill then? 399 00:29:21,231 --> 00:29:23,728 - They did. 400 00:29:23,778 --> 00:29:25,821 - Did they do that to your face? 401 00:29:30,408 --> 00:29:31,311 You can tell me. 402 00:29:34,218 --> 00:29:36,155 I've seen it all, believe me. 403 00:29:37,308 --> 00:29:38,558 - When I know you better. 404 00:29:39,918 --> 00:29:41,031 We've got all night. 405 00:29:42,001 --> 00:29:42,901 - Oh do we? 406 00:29:46,788 --> 00:29:48,731 You know, if you just put the gun down, 407 00:29:49,848 --> 00:29:51,808 I could really help you. 408 00:29:51,858 --> 00:29:53,308 - Nice try, 409 00:29:53,358 --> 00:29:54,351 but no chance. 410 00:29:57,336 --> 00:30:00,238 - We can't just sit here all night. 411 00:30:00,288 --> 00:30:02,061 - We can. 412 00:30:03,588 --> 00:30:05,001 I'm a very patient woman. 413 00:30:07,038 --> 00:30:08,458 - Okay. 414 00:30:08,508 --> 00:30:10,408 I'll tell you something. 415 00:30:10,458 --> 00:30:11,331 No bullshit. 416 00:30:13,788 --> 00:30:15,261 His name was Johnny Kramer. 417 00:30:16,728 --> 00:30:18,201 I was sent here to kill him. 418 00:30:19,698 --> 00:30:22,583 - Well, it looks like someone beat you to it Mickey. 419 00:30:22,633 --> 00:30:24,538 - Is that a confession? 420 00:30:24,588 --> 00:30:27,358 - Just be careful with the smart remarks. 421 00:30:27,408 --> 00:30:29,903 I'm not known for my sense of humor. 422 00:30:29,953 --> 00:30:32,803 - Oh great and I'm stuck here with you all night as well. 423 00:30:35,568 --> 00:30:37,101 - Unless I shoot you first. 424 00:30:38,055 --> 00:30:39,551 - That wouldn't be very polite. 425 00:30:42,738 --> 00:30:44,068 - There is a third option. 426 00:30:44,118 --> 00:30:45,368 - [Mickey] I'm listening. 427 00:30:47,088 --> 00:30:49,978 - There's a car out the back. 428 00:30:50,028 --> 00:30:51,578 - Now we're getting some where. 429 00:30:53,088 --> 00:30:55,048 Kramer had keys. 430 00:30:55,098 --> 00:30:57,727 Wait here, I'll go get them. 431 00:30:57,777 --> 00:30:59,548 (clocking gun) 432 00:30:59,598 --> 00:31:01,641 - You won't be so lucky this time. 433 00:31:04,368 --> 00:31:05,201 Take a look. 434 00:31:08,598 --> 00:31:09,431 You see? 435 00:31:10,332 --> 00:31:11,575 (dramatic music) 436 00:31:11,625 --> 00:31:13,318 He won't be alone, trust me. 437 00:31:13,368 --> 00:31:14,938 - I can take him. 438 00:31:14,988 --> 00:31:16,888 You'll have to trust me on that. 439 00:31:16,938 --> 00:31:19,798 But if he's got friends, we need to act right now. 440 00:31:19,848 --> 00:31:21,508 - Easy tiger. 441 00:31:21,558 --> 00:31:23,841 It'll be dark very soon. 442 00:31:25,758 --> 00:31:29,038 We wait, until first light 443 00:31:30,618 --> 00:31:33,318 and we take our chances in here. 444 00:31:35,244 --> 00:31:37,994 (menacing music) 445 00:31:57,276 --> 00:32:00,026 (dramatic music) 446 00:32:39,153 --> 00:32:40,320 Sit back down. 447 00:32:42,588 --> 00:32:43,788 I wouldn't try anything. 448 00:32:44,628 --> 00:32:46,293 - I wasn't planning to. 449 00:32:46,343 --> 00:32:47,393 - You're a poor liar. 450 00:32:49,038 --> 00:32:50,981 - I can't hear any of your friends outside. 451 00:32:52,308 --> 00:32:53,608 - Don't let that fool you, 452 00:32:55,779 --> 00:32:57,611 they'll just be weighing up the situation. 453 00:32:58,908 --> 00:33:00,058 - Can you see anything? 454 00:33:03,108 --> 00:33:04,221 You need to trust me. 455 00:33:05,598 --> 00:33:07,731 - You really don't have a clue, do you? 456 00:33:09,111 --> 00:33:11,507 (loud thudding) 457 00:33:11,557 --> 00:33:14,140 (clocking gun) 458 00:33:20,208 --> 00:33:21,308 - Just the one bullet? 459 00:33:22,458 --> 00:33:24,148 - What, you gonna kill me? 460 00:33:24,198 --> 00:33:25,098 - Crossed my mind. 461 00:33:26,759 --> 00:33:27,809 Maybe I'd get lonely. 462 00:33:28,818 --> 00:33:31,498 - You don't strike me as a type that gets lonesome. 463 00:33:31,548 --> 00:33:34,438 - Maybe so, but I do think it's time 464 00:33:34,488 --> 00:33:36,771 we started taking some calculated risks. 465 00:33:38,748 --> 00:33:39,581 - After you. 466 00:33:41,298 --> 00:33:42,268 I'll watch. 467 00:33:42,318 --> 00:33:43,168 - You first. 468 00:33:43,218 --> 00:33:44,338 - No chance. 469 00:33:44,388 --> 00:33:46,074 I'm not going out there. 470 00:33:46,124 --> 00:33:47,968 - Listen to me. 471 00:33:48,018 --> 00:33:50,721 I could end your life right now if I wanted to, 472 00:33:51,558 --> 00:33:53,208 I would play along if I were you. 473 00:33:54,364 --> 00:33:55,531 - You bastard. 474 00:33:57,072 --> 00:33:58,072 - Now, move. 475 00:34:00,159 --> 00:34:02,068 - I don't have you down for a coward. 476 00:34:02,118 --> 00:34:03,468 - Only the brave die young. 477 00:34:05,418 --> 00:34:09,141 Now open the fucking door, before I lose my patience. 478 00:34:12,468 --> 00:34:14,090 - At least gimme the gun. 479 00:34:14,140 --> 00:34:16,223 - I don't think so. 480 00:34:16,273 --> 00:34:17,106 - Prick. 481 00:34:20,932 --> 00:34:23,515 (night sounds) 482 00:34:54,898 --> 00:34:57,648 (menacing music) 483 00:35:08,854 --> 00:35:11,437 (gentle music) 484 00:35:31,491 --> 00:35:34,241 (dramatic music) 485 00:37:08,435 --> 00:37:11,381 (Terry groaning) 486 00:37:11,431 --> 00:37:14,264 (Terry screaming) 487 00:37:17,687 --> 00:37:21,437 (reaper menacingly laughing) 488 00:37:27,105 --> 00:37:29,855 (dramatic music) 489 00:37:31,773 --> 00:37:34,190 (soft music) 490 00:37:50,554 --> 00:37:53,304 (dramatic music) 491 00:37:57,901 --> 00:38:00,123 - Where'd she put it? 492 00:38:00,173 --> 00:38:03,286 What did she put that (indistinct)? 493 00:38:03,336 --> 00:38:04,753 I know it's here. 494 00:38:12,991 --> 00:38:15,908 (lights crackling) 495 00:38:17,948 --> 00:38:18,781 Gotcha. 496 00:38:19,771 --> 00:38:20,785 You miss me sweetheart? 497 00:38:20,835 --> 00:38:23,284 - Samuel, I thought you were dead. 498 00:38:23,334 --> 00:38:25,108 - You think I'd let you run away like that without me? 499 00:38:25,150 --> 00:38:26,488 - Samuel I swear. 500 00:38:26,538 --> 00:38:28,648 - You didn't check to see if I was dead, did ya? 501 00:38:28,698 --> 00:38:31,198 - I went back honestly, 502 00:38:31,248 --> 00:38:33,958 but there were just too many of them. 503 00:38:34,008 --> 00:38:34,948 - Liar. 504 00:38:34,998 --> 00:38:36,628 Where's Charlotte? 505 00:38:36,678 --> 00:38:38,188 - She got away too. 506 00:38:38,238 --> 00:38:39,726 They still got her sister? 507 00:38:39,776 --> 00:38:40,708 - Of course they have. 508 00:38:40,758 --> 00:38:41,701 - We need to leave. 509 00:38:41,751 --> 00:38:43,798 I've got the keys for the car. 510 00:38:43,848 --> 00:38:45,098 We can make a run for it. 511 00:38:47,088 --> 00:38:47,871 - Where are they? 512 00:38:47,921 --> 00:38:48,754 - In my pocket. 513 00:38:53,208 --> 00:38:55,200 You're gonna take me with you, right? 514 00:38:55,250 --> 00:38:56,710 - Now then, why would I go and do 515 00:38:56,760 --> 00:38:58,678 a stupid thing like that for? 516 00:38:58,728 --> 00:39:00,021 - You need me. 517 00:39:01,098 --> 00:39:02,646 You're not gonna survive out there without me 518 00:39:02,688 --> 00:39:03,838 and you know it. 519 00:39:03,888 --> 00:39:05,908 - Such a loyal wife now. 520 00:39:05,958 --> 00:39:07,613 It's a shame when you didn't think of that 521 00:39:07,655 --> 00:39:09,606 when you left me for dead. - And you were surrounded, 522 00:39:09,648 --> 00:39:11,286 I didn't know they were gonna turn on us. 523 00:39:11,328 --> 00:39:12,808 - Bullshit. 524 00:39:12,858 --> 00:39:14,105 - It's the truth Samuel. 525 00:39:15,406 --> 00:39:17,188 You have to believe me. 526 00:39:17,238 --> 00:39:18,851 - I should slit your throat right now. 527 00:39:20,322 --> 00:39:21,943 - What would that solve? 528 00:39:21,993 --> 00:39:23,875 - It made me feel better for a start. 529 00:39:23,925 --> 00:39:26,225 - And maybe you should have left me years ago. 530 00:39:28,548 --> 00:39:30,048 - I still loved you back then. 531 00:39:31,189 --> 00:39:32,128 - That wasn't love. 532 00:39:32,178 --> 00:39:33,351 That was obsession. 533 00:39:34,758 --> 00:39:36,962 You're a control freak. 534 00:39:37,012 --> 00:39:39,168 I couldn't wait to get outta there. 535 00:39:39,218 --> 00:39:43,029 - Keep that evil mouth of yours shut. 536 00:39:43,079 --> 00:39:44,278 - You don't have the balls. 537 00:39:44,328 --> 00:39:45,591 You're all talk. 538 00:39:46,840 --> 00:39:47,826 - Don't you push me Terry. 539 00:39:47,868 --> 00:39:50,246 - My mother was right about you. 540 00:39:50,296 --> 00:39:51,129 - Keep quiet. 541 00:39:52,773 --> 00:39:54,898 (repeated thudding upstairs) 542 00:39:54,948 --> 00:39:55,781 What was that? 543 00:39:57,870 --> 00:39:59,591 - That's my bit on the side. 544 00:39:59,641 --> 00:40:00,778 - You think I'm stupid? 545 00:40:00,828 --> 00:40:03,244 All those late nights out with your friends Terry. 546 00:40:03,294 --> 00:40:04,158 People talk. 547 00:40:04,208 --> 00:40:05,691 - People talk shit. 548 00:40:06,745 --> 00:40:08,308 Let them, it's just gossip. 549 00:40:08,358 --> 00:40:09,561 Don't listen to it. 550 00:40:16,644 --> 00:40:17,646 - Is it (indistinct) then? 551 00:40:17,688 --> 00:40:19,858 - Do you think I'd still be here if it was? 552 00:40:19,908 --> 00:40:21,051 Don't be so stupid. 553 00:40:24,348 --> 00:40:25,888 - If he tries anything, I'll kill you, 554 00:40:25,938 --> 00:40:27,095 I promise you I will. 555 00:40:33,356 --> 00:40:35,248 Take one more step further, 556 00:40:35,298 --> 00:40:37,738 I'll gut her like a pig, I swear I will. 557 00:40:37,788 --> 00:40:39,418 - Don't listen to him Mickey. 558 00:40:39,468 --> 00:40:40,731 My husband's all talk. 559 00:40:44,096 --> 00:40:46,168 (dramatic music) 560 00:40:46,218 --> 00:40:47,241 Come on, Mickey. 561 00:40:48,228 --> 00:40:49,708 Take him out. 562 00:40:49,758 --> 00:40:52,983 He's no much for a real man like you. 563 00:40:53,033 --> 00:40:53,968 - Be quiet bitch. 564 00:40:54,018 --> 00:40:55,198 - Married? 565 00:40:55,248 --> 00:40:57,021 I did not see that one coming. 566 00:40:57,948 --> 00:40:58,798 Good to see you two, 567 00:40:58,848 --> 00:41:01,018 still have a healthy relationship though. 568 00:41:01,068 --> 00:41:02,008 What happened? 569 00:41:02,058 --> 00:41:03,688 Did you forget her anniversary? 570 00:41:03,738 --> 00:41:05,848 - Stop with the wise cracks fella. 571 00:41:05,898 --> 00:41:06,748 - And if I don't? 572 00:41:08,239 --> 00:41:09,328 - I'll kill her. 573 00:41:09,378 --> 00:41:12,328 - So, what did bring the perfect couple out here anyway? 574 00:41:12,378 --> 00:41:14,728 You see your wife and I never did get a chance to chat. 575 00:41:14,778 --> 00:41:16,178 - Go screw yourself, Mickey. 576 00:41:17,088 --> 00:41:18,238 - It was all her fault. 577 00:41:19,578 --> 00:41:21,898 One of her friends invited us. 578 00:41:21,948 --> 00:41:24,636 I didn't realize it was some kind of sick cult. 579 00:41:24,686 --> 00:41:26,218 (dramatic music) 580 00:41:26,268 --> 00:41:28,468 - I wouldn't have come here if I'd known. 581 00:41:28,518 --> 00:41:29,868 - That was my next husband. 582 00:41:30,768 --> 00:41:31,618 - What? 583 00:41:31,668 --> 00:41:34,251 - Yeah, he invited us if you must know. 584 00:41:35,628 --> 00:41:38,188 We thought it'd be fun to have you tag along. 585 00:41:38,238 --> 00:41:40,994 Let's face it, there was no spice in our marriage. 586 00:41:41,044 --> 00:41:41,943 - You're lying. 587 00:41:41,993 --> 00:41:42,946 I know you're lying. 588 00:41:42,996 --> 00:41:45,110 - I'm telling the truth and you know it Arthur. 589 00:41:45,160 --> 00:41:48,331 - That's it Terry, let it all out. 590 00:41:48,381 --> 00:41:51,131 (dramatic music) 591 00:41:57,709 --> 00:42:00,643 (Arthur yelling) 592 00:42:00,693 --> 00:42:02,292 - [Arthur] Help. 593 00:42:02,342 --> 00:42:03,175 - Help. 594 00:42:06,994 --> 00:42:10,161 (neck bones cracking) 595 00:42:20,427 --> 00:42:23,177 (menacing music) 596 00:42:30,833 --> 00:42:32,008 - Who are you? 597 00:42:32,058 --> 00:42:34,010 I asked you a question. 598 00:42:34,060 --> 00:42:36,207 - Put the knife down. 599 00:42:36,257 --> 00:42:37,466 - You with them? 600 00:42:37,516 --> 00:42:38,349 - No. 601 00:42:39,933 --> 00:42:42,116 - Stay back, I already stabbed two of them 602 00:42:42,166 --> 00:42:45,405 and I'm not afraid to make it a third. 603 00:42:45,455 --> 00:42:47,538 - I'm not gonna hurt you. 604 00:42:51,535 --> 00:42:54,260 - Did you see the woman? 605 00:42:54,310 --> 00:42:55,797 - You mean Terry? 606 00:42:55,847 --> 00:42:58,020 (menacing laughter) 607 00:42:58,070 --> 00:43:00,903 (Arthur gurgling) 608 00:43:08,910 --> 00:43:11,410 (eerie music) 609 00:43:38,015 --> 00:43:39,951 - Name's Charlotte, by the way. 610 00:43:41,688 --> 00:43:42,521 - Mickey. 611 00:43:46,218 --> 00:43:48,621 - Well, don't stand there doing nothing Mickey. 612 00:43:50,478 --> 00:43:51,628 - I think she had keys. 613 00:43:55,908 --> 00:43:57,021 What was that thing? 614 00:43:58,158 --> 00:43:58,991 The hand. 615 00:44:00,778 --> 00:44:01,901 - It's best you don't know. 616 00:44:03,468 --> 00:44:04,798 - Tell me. 617 00:44:04,848 --> 00:44:05,931 I need to know. 618 00:44:11,928 --> 00:44:14,028 - You look like you need a drink handsome. 619 00:44:17,328 --> 00:44:20,548 Yeah, I have no intention of ending up like her. 620 00:44:20,598 --> 00:44:21,431 - Who was she? 621 00:44:22,548 --> 00:44:23,518 Really? 622 00:44:23,568 --> 00:44:25,648 - She belonged to the coven. 623 00:44:25,698 --> 00:44:27,798 She was pretty high up the ranks actually. 624 00:44:28,955 --> 00:44:30,958 - You don't really believe in all that do you? 625 00:44:31,008 --> 00:44:32,878 - It's real Mickey. 626 00:44:32,928 --> 00:44:34,438 They do exist. 627 00:44:34,488 --> 00:44:37,258 - You know, I have no idea what just happened, 628 00:44:37,308 --> 00:44:39,298 but all I know is that I'm not stupid enough 629 00:44:39,348 --> 00:44:42,298 to believe in witches and covens. 630 00:44:42,348 --> 00:44:45,021 I want you to tell me everything that you know, 631 00:44:46,218 --> 00:44:48,081 but I want the truth this time. 632 00:44:49,338 --> 00:44:51,171 No fairy tales. 633 00:44:52,188 --> 00:44:54,101 - I think it's best I keep my mouth shut. 634 00:44:56,083 --> 00:44:58,666 (clocking gun) 635 00:45:01,218 --> 00:45:02,051 - Talk. 636 00:45:03,979 --> 00:45:04,812 - Okay. 637 00:45:10,398 --> 00:45:11,301 They groomed me. 638 00:45:12,198 --> 00:45:13,408 It's how the coven operates. 639 00:45:13,458 --> 00:45:17,601 - I swear to God, if you say the word coven one more time, 640 00:45:18,468 --> 00:45:19,768 I'll blow your brains out. 641 00:45:22,368 --> 00:45:23,908 - Coven, 642 00:45:23,958 --> 00:45:25,288 Coven, 643 00:45:25,338 --> 00:45:26,171 Coven. 644 00:45:29,898 --> 00:45:32,381 Well, I'm still waiting for you to pull that trigger. 645 00:45:35,778 --> 00:45:36,651 - Don't push me. 646 00:45:38,208 --> 00:45:40,768 - I lost my fear the day they took my sister. 647 00:45:40,818 --> 00:45:42,418 You can't scare me Mickey 648 00:45:43,728 --> 00:45:45,228 and after what I've witnessed. 649 00:45:46,818 --> 00:45:48,788 - Well, where's your sister now? 650 00:45:50,027 --> 00:45:51,527 - She's with them. 651 00:45:52,638 --> 00:45:53,578 I managed to get away. 652 00:45:53,628 --> 00:45:56,328 - Yeah, but why were you with them in the first place? 653 00:45:58,428 --> 00:46:01,151 - We were both living on the streets when Terry found us, 654 00:46:02,148 --> 00:46:03,348 that's the usual method. 655 00:46:04,398 --> 00:46:06,411 They target the runaways, 656 00:46:07,788 --> 00:46:08,991 vagrants, 657 00:46:09,984 --> 00:46:11,084 only the broken souls. 658 00:46:12,078 --> 00:46:14,998 Terry took us both under her wing at first, 659 00:46:15,048 --> 00:46:17,398 took us back to her house, fed us, clothed us. 660 00:46:17,448 --> 00:46:18,231 Looked after us, 661 00:46:18,281 --> 00:46:20,871 she was basically a second mother. 662 00:46:23,298 --> 00:46:25,828 - [Mickey] What happened to your first? 663 00:46:25,878 --> 00:46:28,581 - She preferred gin over us. 664 00:46:30,828 --> 00:46:32,328 - We have something in common. 665 00:46:34,608 --> 00:46:37,006 - We were both 11 when they first took us up, 666 00:46:37,056 --> 00:46:38,216 to the big house on the hill. 667 00:46:39,588 --> 00:46:41,578 That's what we'd call it. 668 00:46:41,628 --> 00:46:44,098 Big house where the rich old people would go and play. 669 00:46:44,148 --> 00:46:46,356 - Yeah, I think I'm starting to see where this is heading. 670 00:46:46,398 --> 00:46:48,698 - We're both dependent on Terry by that point. 671 00:46:49,847 --> 00:46:50,998 We loved her. 672 00:46:51,048 --> 00:46:51,988 We trusted her. 673 00:46:52,038 --> 00:46:53,788 We would've done anything for her. 674 00:46:53,838 --> 00:46:54,988 - Yeah, I get the picture. 675 00:46:55,038 --> 00:46:56,738 - You just had to keep them happy. 676 00:46:57,616 --> 00:46:58,828 That's what she used to say. 677 00:46:58,878 --> 00:46:59,711 - Please stop. 678 00:47:01,253 --> 00:47:03,153 - Just put a big smile on their faces, 679 00:47:04,998 --> 00:47:07,018 spend every weekend at the house. 680 00:47:07,068 --> 00:47:09,238 Sometimes the parties would go on for weeks. 681 00:47:09,288 --> 00:47:11,881 - Charlotte, I get it. 682 00:47:11,931 --> 00:47:14,881 - They used to slit chicken's throats right in front of us. 683 00:47:15,978 --> 00:47:17,908 They had all sorts of unusual ceremonies. 684 00:47:17,958 --> 00:47:19,416 You can only imagine the type of effect 685 00:47:19,458 --> 00:47:20,766 that would have in a child's mind. 686 00:47:20,808 --> 00:47:22,438 - Black magic, 687 00:47:22,488 --> 00:47:23,321 really? 688 00:47:25,128 --> 00:47:27,268 - You're starting to get it now. 689 00:47:27,318 --> 00:47:29,308 Maybe you're not as ignorant as I first thought. 690 00:47:29,358 --> 00:47:31,502 - I'm not buying this. 691 00:47:31,552 --> 00:47:35,671 - This isn't fiction Mickey, they're messed up. 692 00:47:36,948 --> 00:47:39,621 Sacrifice old men and women right in front of us, 693 00:47:40,788 --> 00:47:42,178 used to get off on our fear. 694 00:47:42,228 --> 00:47:43,521 - Oh, this is bullshit. 695 00:47:53,118 --> 00:47:54,231 - It gave them power. 696 00:47:56,208 --> 00:47:57,041 - For what? 697 00:48:02,366 --> 00:48:04,281 - Power to summon the demons. 698 00:48:05,495 --> 00:48:08,328 (Mickey laughing) 699 00:48:09,267 --> 00:48:12,100 (woman screaming) 700 00:48:14,075 --> 00:48:15,163 Did you hear that? 701 00:48:15,213 --> 00:48:16,963 - Yeah I heard foxes. 702 00:48:19,440 --> 00:48:21,047 - You can't stay here, 703 00:48:21,097 --> 00:48:21,966 they're coming for you soon. 704 00:48:22,008 --> 00:48:22,841 - I'll be ready. 705 00:48:25,398 --> 00:48:26,968 - You can't fight them. 706 00:48:27,018 --> 00:48:28,371 - I'll take my chances. 707 00:48:30,018 --> 00:48:31,108 - Do what you need to do, 708 00:48:31,158 --> 00:48:34,041 but my sister's still out there and I need to find her. 709 00:48:35,409 --> 00:48:36,808 It was our turn next. 710 00:48:36,858 --> 00:48:38,451 - Turn, for what? 711 00:48:39,888 --> 00:48:42,118 - They ran out of sacrificial lambs. 712 00:48:42,168 --> 00:48:43,528 - None of this is real. 713 00:48:43,578 --> 00:48:46,241 - You've just seen it with your own eyes, Mickey. 714 00:48:46,291 --> 00:48:47,591 - I don't know what I saw. 715 00:48:49,038 --> 00:48:50,181 - They summon demons. 716 00:48:51,948 --> 00:48:54,328 It's true, I've seen it myself. 717 00:48:54,378 --> 00:48:59,065 - You think you saw, that's what they want you to believe, 718 00:48:59,115 --> 00:49:00,415 to keep you under control. 719 00:49:01,458 --> 00:49:04,358 I've been around enough evil in my life to know that much. 720 00:49:05,718 --> 00:49:06,718 - What kind of evil? 721 00:49:08,628 --> 00:49:10,578 - I kill people for a living Charlotte. 722 00:49:12,378 --> 00:49:13,211 It's my job. 723 00:49:15,438 --> 00:49:16,581 It's what I do best. 724 00:49:18,528 --> 00:49:21,741 There, does that satisfy your curiosity? 725 00:49:24,258 --> 00:49:26,158 - Makes you slightly more interesting. 726 00:49:27,828 --> 00:49:31,138 - We have to find those keys and get to the car. 727 00:49:31,188 --> 00:49:33,118 - No, the car's gone, they took it. 728 00:49:33,168 --> 00:49:35,068 - Then we gotta make a run for it. 729 00:49:35,118 --> 00:49:36,478 - Not without my sister. 730 00:49:36,528 --> 00:49:37,361 - Listen to me. 731 00:49:38,418 --> 00:49:41,308 Those people are just a bunch of fucking nut jobs, 732 00:49:41,358 --> 00:49:43,918 that just get off on hurting people. 733 00:49:43,968 --> 00:49:46,738 But they're not fucking around. 734 00:49:46,788 --> 00:49:47,961 You're coming with me. 735 00:49:49,398 --> 00:49:51,148 - No, I'm going back for my sister. 736 00:49:52,671 --> 00:49:55,318 - You wouldn't last five minutes on your own. 737 00:49:55,368 --> 00:49:56,368 - Come with me then. 738 00:49:58,158 --> 00:49:58,991 - I can't. 739 00:50:01,865 --> 00:50:04,225 - What sort of a man are you? 740 00:50:04,275 --> 00:50:06,275 - The sort that knows how to stay alive. 741 00:50:09,348 --> 00:50:11,098 - Do you at least have a spare gun? 742 00:50:12,459 --> 00:50:14,376 - This is all I've got. 743 00:50:15,708 --> 00:50:17,278 - Doesn't matter. 744 00:50:17,328 --> 00:50:19,128 Came back here to arm myself anyway. 745 00:50:21,318 --> 00:50:23,728 Look, I will get her out of their hands, 746 00:50:23,778 --> 00:50:25,191 even if I die trying. 747 00:50:26,208 --> 00:50:29,721 - It's a suicide mission, you'll be dead before dawn. 748 00:50:33,828 --> 00:50:34,878 - Come with me there. 749 00:50:36,918 --> 00:50:37,751 - No. 750 00:50:39,228 --> 00:50:40,678 We're gonna wait till first light. 751 00:50:40,728 --> 00:50:41,928 We'll make a run for it. 752 00:50:44,058 --> 00:50:45,771 - That's your final word? 753 00:50:50,088 --> 00:50:50,921 Okay then. 754 00:50:54,112 --> 00:50:56,945 (Mickey groaning) 755 00:51:03,048 --> 00:51:05,378 - It's really nice meeting you Mickey. 756 00:51:19,192 --> 00:51:22,406 (woman screaming) 757 00:51:22,456 --> 00:51:25,123 (slow chanting) 758 00:51:30,999 --> 00:51:33,353 (woman crying) 759 00:51:33,403 --> 00:51:37,486 (speaking in a foreign language) 760 00:51:48,490 --> 00:51:51,805 - [Member] In the name of Satan. 761 00:51:51,855 --> 00:51:53,772 The ruler of the Earth. 762 00:51:55,812 --> 00:51:57,395 Chief of the serfs. 763 00:52:00,308 --> 00:52:02,975 I command the forces of darkness 764 00:52:06,304 --> 00:52:09,471 to bestow their eternal power upon us. 765 00:52:12,972 --> 00:52:15,222 Open wide the gates of hell 766 00:52:17,195 --> 00:52:20,945 and come forth from the abyss by these names. 767 00:52:26,168 --> 00:52:30,335 (indistinct) the governor of sea. 768 00:52:33,144 --> 00:52:33,977 Levita, 769 00:52:36,231 --> 00:52:37,981 the purveyor of lust. 770 00:52:44,403 --> 00:52:48,486 (speaking in a foreign language) 771 00:53:00,168 --> 00:53:02,751 (woman crying) 772 00:53:14,117 --> 00:53:16,867 (menacing music) 773 00:53:26,298 --> 00:53:29,131 (woman screaming) 774 00:53:35,839 --> 00:53:38,589 (woman gurgling) 775 00:53:39,771 --> 00:53:41,765 (woman moaning loudly) 776 00:53:41,815 --> 00:53:43,935 (loud thwacking) 777 00:53:43,985 --> 00:53:46,067 (roaring) 778 00:53:46,117 --> 00:53:46,950 - Denise? 779 00:53:48,097 --> 00:53:49,430 - Charlotte, no. 780 00:53:53,998 --> 00:53:56,248 (growling) 781 00:54:07,462 --> 00:54:10,212 (blood gurgling) 782 00:54:13,955 --> 00:54:16,122 (roaring) 783 00:54:17,574 --> 00:54:19,176 - Let me go. 784 00:54:19,226 --> 00:54:20,969 (loud thwacking) 785 00:54:21,019 --> 00:54:24,936 (voices speaking indistinctly) 786 00:54:28,800 --> 00:54:31,262 (roaring) 787 00:54:31,312 --> 00:54:34,145 (woman screaming) 788 00:54:40,070 --> 00:54:44,903 (voices continue to whisper indistinctly) 789 00:55:14,331 --> 00:55:15,164 - Denise? 790 00:55:16,703 --> 00:55:17,536 Let me go. 791 00:55:26,748 --> 00:55:27,898 - I'm sorry, Charlotte. 792 00:55:31,998 --> 00:55:33,111 We can't stay here. 793 00:55:34,038 --> 00:55:36,761 Whatever those things were, they'll be coming after us. 794 00:55:40,204 --> 00:55:41,728 - Do you believe me now? 795 00:55:41,778 --> 00:55:43,831 Well, what more do you need to see? 796 00:55:43,881 --> 00:55:45,845 - Yes, I believe you. 797 00:55:45,895 --> 00:55:47,245 - I'm gonna bring her back. 798 00:55:51,037 --> 00:55:52,537 - Okay, it's okay. 799 00:55:54,876 --> 00:55:57,209 - I'll kill them all myself. 800 00:55:58,260 --> 00:56:00,991 - What we have to focus on right now, is staying alive. 801 00:56:02,208 --> 00:56:03,041 You understand? 802 00:56:05,508 --> 00:56:06,341 Charlotte? 803 00:56:11,478 --> 00:56:13,691 - Thought you only looked out for number one. 804 00:56:21,678 --> 00:56:22,778 - Those days are over. 805 00:56:25,892 --> 00:56:28,658 I've got a wife and a son to think about now. 806 00:56:30,858 --> 00:56:32,331 We have to stick together. 807 00:56:34,848 --> 00:56:35,681 You with me? 808 00:56:38,649 --> 00:56:39,482 Well? 809 00:56:45,559 --> 00:56:46,392 - Yes. 810 00:56:47,255 --> 00:56:48,088 - Good. 811 00:56:49,188 --> 00:56:50,381 This is about survival now. 812 00:56:58,048 --> 00:56:59,298 - They're here. 813 00:57:00,198 --> 00:57:01,031 - Wait here. 814 00:57:02,489 --> 00:57:04,918 - No, we're supposed to be a team. 815 00:57:04,968 --> 00:57:06,968 Fight these bastards together, remember? 816 00:57:33,361 --> 00:57:36,111 (dramatic music) 817 00:57:39,738 --> 00:57:41,218 - Terry? 818 00:57:41,268 --> 00:57:42,218 - Where's she gone? 819 00:57:44,658 --> 00:57:45,508 Let's just leave. 820 00:57:47,916 --> 00:57:50,049 - Shit (indistinct) go. 821 00:57:50,099 --> 00:57:52,738 - Forget it, let's go. 822 00:57:52,788 --> 00:57:53,888 - We're gonna need it. 823 00:57:59,956 --> 00:58:02,706 (menacing music) 824 00:58:04,097 --> 00:58:06,847 (dramatic music) 825 00:58:12,480 --> 00:58:14,304 That wasn't there before. 826 00:58:14,354 --> 00:58:17,521 - It doesn't matter, just get the gun. 827 00:58:21,295 --> 00:58:22,128 Well come on. 828 00:58:28,838 --> 00:58:30,711 (people yelling) 829 00:58:30,761 --> 00:58:33,678 (lights crackling) 830 00:58:39,063 --> 00:58:44,063 - Terry. 831 00:58:56,109 --> 00:58:57,559 That was Terry. 832 00:58:57,609 --> 00:58:59,256 - That's not fucking possible. 833 00:58:59,306 --> 00:59:00,894 I watched her die. 834 00:59:00,944 --> 00:59:02,779 - It was her. 835 00:59:02,829 --> 00:59:03,912 She's turned. 836 00:59:05,053 --> 00:59:07,939 (woman screaming) 837 00:59:07,989 --> 00:59:09,190 What are we gonna do now? 838 00:59:09,240 --> 00:59:12,073 - I don't know, just let me think. 839 00:59:21,612 --> 00:59:23,345 I can't hear her anymore. 840 00:59:23,395 --> 00:59:24,478 - Me neither. 841 00:59:26,538 --> 00:59:29,371 (woman screaming) 842 00:59:31,171 --> 00:59:33,009 - That sounds like more of them. 843 00:59:33,059 --> 00:59:35,773 I think they're coming closer. 844 00:59:35,823 --> 00:59:37,531 - Let's just go. 845 00:59:37,581 --> 00:59:39,164 It's now, or never. 846 00:59:41,693 --> 00:59:44,443 (menacing music) 847 01:00:04,052 --> 01:00:07,135 (electricity static) 848 01:00:26,853 --> 01:00:28,263 - Do something. 849 01:00:28,313 --> 01:00:31,410 (clocking gun) 850 01:00:31,460 --> 01:00:33,960 (shot firing) 851 01:00:35,266 --> 01:00:38,016 (menacing music) 852 01:00:40,598 --> 01:00:41,598 - Stay back. 853 01:00:43,083 --> 01:00:45,833 (dramatic music) 854 01:00:59,789 --> 01:01:01,706 - Who the hell are you? 855 01:01:06,075 --> 01:01:06,925 - My name's Levi. 856 01:01:07,798 --> 01:01:09,118 It's a pleasure to meet you both. 857 01:01:09,678 --> 01:01:11,608 - You control these things? 858 01:01:11,658 --> 01:01:13,048 - The demons. 859 01:01:13,098 --> 01:01:14,001 Some of them yes. 860 01:01:15,525 --> 01:01:17,226 - What do you want from us? 861 01:01:17,276 --> 01:01:18,628 - A simple business transaction. 862 01:01:18,678 --> 01:01:20,758 - What business transaction? 863 01:01:20,808 --> 01:01:22,508 - The oldest in the book I expect. 864 01:01:23,898 --> 01:01:25,698 I'm here to make you a simple offer. 865 01:01:26,748 --> 01:01:29,181 One life, in return for another. 866 01:01:30,048 --> 01:01:31,528 - I'm not following. 867 01:01:31,578 --> 01:01:32,451 - They rarely do. 868 01:01:38,054 --> 01:01:39,812 You're good friends with Mr. Rodinsky right? 869 01:01:39,862 --> 01:01:40,645 (Carlos croaking) 870 01:01:40,695 --> 01:01:42,088 - Carlos? 871 01:01:42,138 --> 01:01:42,971 Yeah. 872 01:01:44,148 --> 01:01:45,186 - I've known Carlos for years, 873 01:01:45,228 --> 01:01:47,368 he's one of our best fixers. 874 01:01:47,418 --> 01:01:48,251 - Fixer? 875 01:01:49,818 --> 01:01:53,668 - Men and women who supply people to say to Satanists. 876 01:01:53,718 --> 01:01:55,108 - She's correct. 877 01:01:55,158 --> 01:01:56,998 It's all organized. 878 01:01:57,048 --> 01:01:59,518 We've got fixers and spotters all over Europe. 879 01:01:59,568 --> 01:02:01,168 - You're completely insane. 880 01:02:01,218 --> 01:02:03,928 - Let's not get personal, this is just business after all. 881 01:02:03,978 --> 01:02:05,361 - What did Carlos agree to? 882 01:02:06,228 --> 01:02:07,778 - He's the one that set you up. 883 01:02:10,987 --> 01:02:12,687 - If Mickey agrees to your deal, 884 01:02:12,737 --> 01:02:13,815 we're evens right? 885 01:02:13,865 --> 01:02:14,656 - That's correct Carlos. 886 01:02:14,698 --> 01:02:16,698 You'll be forgiven for that nasty turn in Essex. 887 01:02:17,590 --> 01:02:19,026 - And I won't be killed like the others. 888 01:02:19,068 --> 01:02:20,619 - Well it's your last chance, Carlos. 889 01:02:20,669 --> 01:02:22,502 We can't employ dead weight in this line of work. 890 01:02:22,544 --> 01:02:23,751 I must be on my way now. 891 01:02:23,801 --> 01:02:28,366 I've got a few other clients to meet before dawn. 892 01:02:28,416 --> 01:02:29,732 - I don't believe you. 893 01:02:29,782 --> 01:02:30,739 - He's just playing mind games with you. 894 01:02:30,781 --> 01:02:33,251 - I can assure you both I'm telling you the truth. 895 01:02:34,158 --> 01:02:36,388 Your wife just gave birth to a boy, is that correct? 896 01:02:36,438 --> 01:02:38,541 - Leave my boy out of this. 897 01:02:39,378 --> 01:02:40,446 - I'm afraid your first born 898 01:02:40,488 --> 01:02:42,006 is the whole point of this conversation Mickey. 899 01:02:42,048 --> 01:02:43,496 - What? 900 01:02:43,546 --> 01:02:44,337 - Don't listen to him. 901 01:02:44,379 --> 01:02:46,376 - Shut your mouth mad man. 902 01:02:46,426 --> 01:02:47,286 - If you don't agree to this deal, 903 01:02:47,328 --> 01:02:49,048 we'll have to take your life. 904 01:02:49,098 --> 01:02:51,448 I've got a very demanding boss back in Los Angeles, 905 01:02:51,498 --> 01:02:53,998 she was expecting something very special. 906 01:02:54,048 --> 01:02:56,231 - I'd rather die than strike a deal with you. 907 01:02:57,258 --> 01:02:58,258 - Something special? 908 01:02:59,298 --> 01:03:01,258 - Give us your first born Mickey 909 01:03:01,308 --> 01:03:02,458 and we'll let you live. 910 01:03:03,805 --> 01:03:04,588 - Fuck you. 911 01:03:04,638 --> 01:03:06,658 - We need your permission for this to work. 912 01:03:06,708 --> 01:03:09,363 Carlos and Rachel work very hard to get you here 913 01:03:09,413 --> 01:03:10,762 of your own free will. 914 01:03:10,812 --> 01:03:12,936 In the same way the vampire need permission to enter a home. 915 01:03:12,978 --> 01:03:15,598 We need your consent for this to work. 916 01:03:15,648 --> 01:03:18,388 I love to go into the finer point of demonology Mickey, 917 01:03:18,438 --> 01:03:20,548 but we just don't have time. 918 01:03:20,598 --> 01:03:22,078 - Well, 919 01:03:22,128 --> 01:03:23,668 tell him. 920 01:03:23,718 --> 01:03:25,718 Tell him where to stick his deal Mickey. 921 01:03:27,598 --> 01:03:29,288 - You have one minute to make up your mind. 922 01:03:31,878 --> 01:03:32,711 - Mickey. 923 01:03:35,628 --> 01:03:36,898 - Well? 924 01:03:36,948 --> 01:03:37,898 Time's running out. 925 01:03:48,928 --> 01:03:50,511 - You'll let me go? 926 01:03:51,757 --> 01:03:52,548 - You can't be serious. 927 01:03:52,590 --> 01:03:53,710 Tell him to go fuck himself. 928 01:03:54,708 --> 01:03:55,716 - You got 30 seconds left. 929 01:03:55,758 --> 01:03:56,708 What's your answer? 930 01:03:59,433 --> 01:04:02,098 - [Charlotte] Can't believe you're even considering this. 931 01:04:02,148 --> 01:04:02,981 - Well? 932 01:04:03,918 --> 01:04:05,311 Time's running out. 933 01:04:14,124 --> 01:04:15,388 - Okay. 934 01:04:15,438 --> 01:04:16,688 You have yourself a deal. 935 01:04:17,688 --> 01:04:18,521 - Splendid. 936 01:04:20,028 --> 01:04:21,928 - Please tell me your bluffing. 937 01:04:21,978 --> 01:04:24,358 - You made a very wise decision. 938 01:04:24,408 --> 01:04:25,558 - So how do we do this? 939 01:04:26,748 --> 01:04:27,998 - You take them your son. 940 01:04:29,545 --> 01:04:31,108 - I need to make a call. 941 01:04:31,158 --> 01:04:31,991 - Fine. 942 01:04:43,203 --> 01:04:46,408 (phone ringing) 943 01:04:46,458 --> 01:04:49,011 - Hey, it's me. 944 01:04:51,138 --> 01:04:51,981 Yeah, I'm fine. 945 01:04:56,268 --> 01:04:58,318 Yeah, I'll be home tonight. 946 01:04:58,368 --> 01:05:00,368 I want you and Charlie to meet me there. 947 01:05:02,625 --> 01:05:03,675 I just wanted to say, 948 01:05:05,204 --> 01:05:06,851 I can't wait for our trip to Paris. 949 01:05:11,568 --> 01:05:12,401 I love you. 950 01:05:16,518 --> 01:05:17,818 - Do you think I'm stupid? 951 01:05:18,918 --> 01:05:20,418 You just tipped off your wife. 952 01:05:21,978 --> 01:05:23,398 - Did I? 953 01:05:23,448 --> 01:05:24,291 I believe so. 954 01:05:30,031 --> 01:05:31,311 I guess our deals off. 955 01:05:34,292 --> 01:05:37,042 (menacing music) 956 01:05:48,108 --> 01:05:48,891 Charlotte, 957 01:05:48,941 --> 01:05:50,791 why don't you go take a little look 958 01:05:50,841 --> 01:05:52,138 out the window over there? 959 01:05:53,360 --> 01:05:56,916 (woman screaming) 960 01:05:56,966 --> 01:05:59,883 I've got a little surprise for you. 961 01:06:01,305 --> 01:06:04,055 (dramatic music) 962 01:06:19,834 --> 01:06:20,706 - Don't do it Charlotte. 963 01:06:20,748 --> 01:06:21,928 It's not your sister. 964 01:06:21,978 --> 01:06:23,428 - Let her go. 965 01:06:23,478 --> 01:06:25,601 You should never interfere in family matters. 966 01:06:30,373 --> 01:06:31,156 - Denise? 967 01:06:31,206 --> 01:06:34,373 (Charlotte screaming) 968 01:06:38,748 --> 01:06:39,798 - Terrible way to go. 969 01:06:41,478 --> 01:06:43,078 - How do you live with yourself? 970 01:06:46,458 --> 01:06:47,688 - The undead don't care. 971 01:06:55,251 --> 01:06:57,918 (evil laughing) 972 01:07:04,360 --> 01:07:07,443 (electricity static) 973 01:07:09,870 --> 01:07:12,620 (dramatic music) 974 01:07:20,353 --> 01:07:23,353 (Mickey screaming) 975 01:07:25,131 --> 01:07:26,258 - Yes? 976 01:07:26,308 --> 01:07:28,404 - [Caller] Chelsea wants an answer. 977 01:07:28,454 --> 01:07:29,935 - [Levi] He didn't bite I'm afraid. 978 01:07:29,985 --> 01:07:31,951 - [Caller] She's not gonna be happy. 979 01:07:32,001 --> 01:07:34,189 She really wanted something special. 980 01:07:34,239 --> 01:07:36,418 - [Levi] Darling, we're dealing with demons. 981 01:07:36,468 --> 01:07:38,538 It's not always a cut and dry situation. 982 01:07:38,588 --> 01:07:41,505 (Mickey screaming) 983 01:07:45,588 --> 01:07:47,811 - The setup was quite perfect, 984 01:07:48,648 --> 01:07:51,801 but in the end, Levi failed. 985 01:07:53,748 --> 01:07:55,191 It was a great shame. 986 01:07:56,448 --> 01:07:59,038 I was looking forward to having something special 987 01:07:59,088 --> 01:08:00,531 in my possession. 988 01:08:01,987 --> 01:08:03,036 - Blonde hair and blue eyes. 989 01:08:03,078 --> 01:08:05,458 Our clients would've paid a lot for that little boy. 990 01:08:05,508 --> 01:08:08,511 - Well, we'll just have to step up our game and cover. 991 01:08:09,438 --> 01:08:11,338 - Human trafficking takes great skill. 992 01:08:11,388 --> 01:08:12,488 Gotta put in the work. 993 01:08:14,208 --> 01:08:15,478 - So Levi? 994 01:08:15,528 --> 01:08:17,481 - Poor, poor Levi. 995 01:08:19,055 --> 01:08:20,691 Failure doesn't help anyone. 996 01:08:21,918 --> 01:08:24,561 Therefore, he's no longer with us. 997 01:08:36,468 --> 01:08:37,588 - Beer? 998 01:08:37,638 --> 01:08:38,471 Tony's paying. 999 01:08:39,522 --> 01:08:41,472 - No time for drinking and having fun. 1000 01:08:41,522 --> 01:08:42,522 We need to see the judge. 1001 01:08:43,783 --> 01:08:45,283 - You got it boss. 1002 01:08:47,511 --> 01:08:48,678 - Hey goodbye. 1003 01:09:02,778 --> 01:09:03,831 - Please, your honor. 1004 01:09:04,968 --> 01:09:07,348 I didn't mean to hit the man that hard. 1005 01:09:07,398 --> 01:09:09,021 I was just having a bad day. 1006 01:09:10,138 --> 01:09:11,766 - A bad day? You've been having a bad day 1007 01:09:11,808 --> 01:09:14,218 for the past five years. Mr. Rogan. 1008 01:09:14,268 --> 01:09:16,558 You've beaten up more folk that I can count. 1009 01:09:16,608 --> 01:09:19,191 This court has lost its patience with you. 1010 01:09:20,994 --> 01:09:22,278 Take him away. 1011 01:09:22,328 --> 01:09:23,411 - Stand down, stand down. 1012 01:09:24,558 --> 01:09:26,678 - You have no idea, should have been through with you. 1013 01:09:27,559 --> 01:09:28,384 - Hey come on. 1014 01:09:28,434 --> 01:09:31,184 (men chattering) 1015 01:09:32,991 --> 01:09:35,611 - Well, well, well look what that cat dragged in. 1016 01:09:38,189 --> 01:09:41,398 - It's been a while Marcus. - It's nice to see you again. 1017 01:09:41,448 --> 01:09:43,971 - And Jed how's prison life treating you? 1018 01:09:45,138 --> 01:09:46,228 - Not so great. 1019 01:09:46,278 --> 01:09:47,870 - I bet. 1020 01:09:47,920 --> 01:09:49,266 Well next time learn your craft a little better. 1021 01:09:49,308 --> 01:09:51,238 - It was Levi and Carlos who screwed things up. 1022 01:09:51,288 --> 01:09:54,718 - Son, don't pass the buck, Chaofeng and I 1023 01:09:55,586 --> 01:09:57,006 would gladly throw you back in the slammer. 1024 01:09:57,048 --> 01:09:58,798 Just remember that. 1025 01:09:58,848 --> 01:10:00,568 We need to run a tighter ship, 1026 01:10:00,618 --> 01:10:02,008 for the past six months. 1027 01:10:02,058 --> 01:10:03,608 The crew's been falling behind. 1028 01:10:04,518 --> 01:10:05,886 - It's getting tough out there judge. 1029 01:10:05,928 --> 01:10:09,598 - Our clients demand fresh meat, on a consistent basis. 1030 01:10:09,648 --> 01:10:13,408 It's your responsibility to make this happen. 1031 01:10:13,458 --> 01:10:14,998 - I'll have more deliveries for Sam. 1032 01:10:15,048 --> 01:10:15,998 I promise you that. 1033 01:10:18,037 --> 01:10:20,208 - At least one of you is on the ball. 1034 01:10:22,264 --> 01:10:23,307 - And you? 1035 01:10:23,357 --> 01:10:24,336 - I got my eye on several targets. 1036 01:10:24,378 --> 01:10:26,158 - Good, you have one week. 1037 01:10:26,208 --> 01:10:28,130 No more excuses. 1038 01:10:28,180 --> 01:10:30,568 - Well, I could use it with a few more days there judge. 1039 01:10:30,618 --> 01:10:31,491 - One week. 1040 01:10:32,538 --> 01:10:34,768 Our good friend, Dr. Morrison, 1041 01:10:34,818 --> 01:10:36,668 would like a final word with you Jed. 1042 01:10:37,830 --> 01:10:40,108 - Dr. Morrison wants to see me? Why? 1043 01:10:40,158 --> 01:10:42,418 I thought I had everything settled now. 1044 01:10:42,468 --> 01:10:43,418 I have plans today. 1045 01:10:44,402 --> 01:10:45,461 - Your plans have changed. 1046 01:10:46,433 --> 01:10:48,178 - I will make sure he will be there. 1047 01:10:48,228 --> 01:10:50,211 Don't you worry Markus. 1048 01:10:51,521 --> 01:10:52,838 - Wonderful. 1049 01:10:52,888 --> 01:10:54,431 You've always been the best Chaofeng. 1050 01:10:55,746 --> 01:10:57,399 - I know. 1051 01:10:57,449 --> 01:11:00,199 (menacing music) 1052 01:11:14,958 --> 01:11:16,408 - Dr. Morrison. 1053 01:11:16,458 --> 01:11:17,658 - [Dr. Morrison] Ladies. 1054 01:11:18,978 --> 01:11:20,931 - It's all there. Dr. Morrison. 1055 01:11:25,668 --> 01:11:26,998 - 5,000 cash. 1056 01:11:27,048 --> 01:11:28,468 - Just as we agreed. 1057 01:11:28,518 --> 01:11:29,811 I counted it myself. 1058 01:11:31,827 --> 01:11:33,541 - [Dr. Morrison] Splendid. 1059 01:11:33,591 --> 01:11:36,231 - So, when should we expect delivery? 1060 01:11:37,128 --> 01:11:39,298 - You can expect a fresh consignment 1061 01:11:39,348 --> 01:11:43,221 for your esteemed members, in two days time. 1062 01:11:45,348 --> 01:11:47,188 - The coven will be pleased. 1063 01:11:47,238 --> 01:11:48,208 - Indeed. 1064 01:11:48,258 --> 01:11:50,758 I can't wait to share the good news with them. 1065 01:11:50,808 --> 01:11:53,475 - Yes, it's been such a long week. 1066 01:12:02,584 --> 01:12:03,788 - Good evening. 1067 01:12:03,838 --> 01:12:04,971 Do you all have IDs? 1068 01:12:05,868 --> 01:12:07,911 - Absolutely, the best kind. 1069 01:12:10,148 --> 01:12:11,681 - The doctor has been waiting for you. 1070 01:12:12,959 --> 01:12:13,901 Please enjoy your stay. 1071 01:12:29,594 --> 01:12:31,927 Like lambs to the slaughter. 1072 01:12:33,640 --> 01:12:34,431 - Now if you'll excuse me, ladies, 1073 01:12:34,473 --> 01:12:38,218 I have a spot of other business to tend to. 1074 01:12:38,268 --> 01:12:40,636 - We'll be seeing you soon Henry. 1075 01:12:40,686 --> 01:12:41,638 - You can count on it. 1076 01:12:41,688 --> 01:12:42,771 - Bye doctor. 1077 01:12:46,278 --> 01:12:47,111 - Henry. 1078 01:12:48,131 --> 01:12:49,258 I see you're keeping busy. 1079 01:12:49,308 --> 01:12:51,201 - Michael, good to see you all. 1080 01:12:54,678 --> 01:12:55,511 - Have a seat. 1081 01:12:58,608 --> 01:13:00,108 Marcus says hello, by the way. 1082 01:13:05,868 --> 01:13:08,841 - I'm sorry about what happened doctor. 1083 01:13:10,248 --> 01:13:11,788 - I'm sure you are, 1084 01:13:11,838 --> 01:13:14,451 but it's Chaofeng here that you need to make happy. 1085 01:13:15,738 --> 01:13:18,418 - I won't make the same mistake twice. 1086 01:13:18,468 --> 01:13:19,301 I promise. 1087 01:13:22,604 --> 01:13:25,333 (menacing music) 1088 01:13:25,383 --> 01:13:27,088 - I'm sure Chaofeng has explained to you, 1089 01:13:27,138 --> 01:13:30,291 we have many clients to satisfy. 1090 01:13:31,188 --> 01:13:33,021 - Yes, of course. 1091 01:13:34,608 --> 01:13:39,388 - Human sacrifice has become a niche market. 1092 01:13:39,438 --> 01:13:42,561 Our coven has become quite popular over the years. 1093 01:13:44,328 --> 01:13:46,971 You understand we have a reputation to uphold. 1094 01:13:47,808 --> 01:13:49,671 - I understand doctor. 1095 01:13:50,898 --> 01:13:52,378 I learned my lesson. 1096 01:13:52,428 --> 01:13:54,388 - Be that as it may, I feel Chaofeng 1097 01:13:55,420 --> 01:13:56,878 has been far too lenient with you. 1098 01:13:56,928 --> 01:14:00,928 I'm afraid, we've decided to send a stronger, 1099 01:14:00,978 --> 01:14:02,331 more powerful message. 1100 01:14:06,588 --> 01:14:07,438 - I don't follow. 1101 01:14:09,372 --> 01:14:11,622 (groaning) 1102 01:14:12,708 --> 01:14:14,481 - I wish we'd done this sooner. 1103 01:14:15,819 --> 01:14:17,319 It's way more fun. 1104 01:14:18,667 --> 01:14:21,000 - I love every minute of it. 1105 01:14:22,054 --> 01:14:23,343 - Don't do this. 1106 01:14:23,393 --> 01:14:25,631 No, don't do this. 1107 01:14:25,681 --> 01:14:27,441 - When you miss your targets, you become one. 1108 01:14:31,558 --> 01:14:34,378 (doctor roaring) 1109 01:14:34,428 --> 01:14:35,996 - Let's get back so I can finish my steak. 1110 01:14:36,038 --> 01:14:37,488 - No, let's get back to work. 1111 01:14:39,067 --> 01:14:40,143 - Right. 1112 01:14:40,193 --> 01:14:41,873 I guess we all gotta work a little harder. 1113 01:14:42,817 --> 01:14:46,317 - Yeah well first I gotta finish my steak. 1114 01:14:48,715 --> 01:14:51,465 (menacing music) 1115 01:14:52,555 --> 01:14:55,222 (Jed screaming) 1116 01:15:01,345 --> 01:15:04,095 (demon laughing) 1117 01:15:11,720 --> 01:15:14,887 (gentle upbeat music) 1118 01:18:51,957 --> 01:18:54,957 (voices whispering) 1119 01:19:39,207 --> 01:19:41,957 (demon laughing)