1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,833 --> 00:00:31,000 What is this one saying? 4 00:00:34,708 --> 00:00:35,833 Do ghosts exist? 5 00:00:35,916 --> 00:00:37,041 It seems you are drunk. 6 00:00:37,125 --> 00:00:38,083 Are you drunk? 7 00:00:38,166 --> 00:00:40,166 If I were that woman, I would be rich by now. 8 00:01:21,250 --> 00:01:23,708 Maka, why are you calling me this early morning? 9 00:01:23,791 --> 00:01:25,833 Ah ah. Don't tell me you're still in bed? 10 00:01:26,875 --> 00:01:28,791 You act like an idiot. 11 00:01:30,625 --> 00:01:32,291 I'm sleeping and yet I picked your call. 12 00:01:32,375 --> 00:01:34,125 No Problem. But there is an issue. 13 00:01:34,625 --> 00:01:35,625 What issue? 14 00:01:37,333 --> 00:01:38,458 What happened? 15 00:01:38,541 --> 00:01:40,291 Have your bath before I get there. 16 00:01:41,291 --> 00:01:43,416 Am I not suppose to have my bath again. I asked you what h-- 17 00:01:46,208 --> 00:01:47,666 The stupid girl ended the call. 18 00:01:50,583 --> 00:01:53,750 There is a carnival happening in Oluyole. 19 00:01:55,333 --> 00:01:57,583 The man is just giving birth every now and then, 20 00:01:57,666 --> 00:01:59,750 he must have about seventy eight children. 21 00:02:15,083 --> 00:02:17,333 It has finished and when I get to Abdulahi’s shop, 22 00:02:17,416 --> 00:02:19,916 the mad guy will be wooing me, saying "I love you". 23 00:02:22,708 --> 00:02:25,250 I will eventually get married to a Hausa man. 24 00:02:25,333 --> 00:02:27,375 They take very good care of their wives. 25 00:02:27,458 --> 00:02:29,458 But Makawhy is a crazy person, she will not agree to that. 26 00:02:29,541 --> 00:02:32,708 She will always want Igbo and Yoruba. Stupid girl, we are one. 27 00:02:33,583 --> 00:02:37,916 Who is this? This unfortunate being keeps disturbing, 28 00:02:38,625 --> 00:02:39,875 I will not pick up the call. 29 00:03:00,166 --> 00:03:01,541 Who's that? 30 00:03:03,291 --> 00:03:04,458 Who is the unfortunate-- 31 00:03:05,125 --> 00:03:06,666 Knocking like an unfortunate being. 32 00:03:06,750 --> 00:03:08,375 Do you know it's each and everyone of us that will eat breakfast. 33 00:03:08,958 --> 00:03:10,625 The time each and everyone of us will eat is what differs. 34 00:03:10,708 --> 00:03:12,458 Yes, it will differ. Some are watching their weight. 35 00:03:12,541 --> 00:03:14,000 Let me eat mine in the morning. 36 00:03:14,083 --> 00:03:15,750 -Let me eat mine quick enough. -But sir-- 37 00:03:15,833 --> 00:03:18,208 I don't understand what you're saying. 38 00:03:18,291 --> 00:03:22,208 We had an agreement that I will pay in two weeks. 39 00:03:22,291 --> 00:03:23,916 And you agreed. I don't know why 40 00:03:24,000 --> 00:03:26,208 you're still going on about this. 41 00:03:26,291 --> 00:03:27,166 Are you alright? 42 00:03:27,250 --> 00:03:28,916 -Don't you speak to me in that manner. -I'm sorry. 43 00:03:29,000 --> 00:03:30,791 Indeed, I gave you two weeks, 44 00:03:31,583 --> 00:03:33,500 and now you have just one week and six days left. 45 00:03:33,583 --> 00:03:35,250 -Are you counting? -Yes, I am. 46 00:03:35,333 --> 00:03:36,250 You have so much free time. 47 00:03:36,333 --> 00:03:38,000 I count money like I'm counting days. 48 00:03:38,083 --> 00:03:39,083 -Okay then. -Do you understand? 49 00:03:40,208 --> 00:03:41,125 I won't call you anymore. 50 00:03:41,208 --> 00:03:43,833 I'll rather come here everyday so that you know I need my money. 51 00:03:43,916 --> 00:03:46,000 It means you wish to do exercises. 52 00:03:46,083 --> 00:03:46,916 Maybe you want to keep fit. 53 00:03:47,000 --> 00:03:49,125 -The doctor even told me that I need it. -You need it because of your age. 54 00:03:49,208 --> 00:03:51,958 I will keep coming here to remind you, I will not call you anymore, 55 00:03:54,750 --> 00:03:57,000 Have you heard? I want to pay my kids school fees. 56 00:03:57,083 --> 00:03:58,625 -I have heard you sir. -Have you heard? 57 00:04:04,041 --> 00:04:05,416 He will be doing like an unfortunate man. 58 00:04:05,500 --> 00:04:09,166 All these landlords thinks they're a small Jesus. 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,166 They will be acting like mad beings. 60 00:04:10,250 --> 00:04:13,041 Thank God for Revolution Plus Property, 61 00:04:17,750 --> 00:04:19,333 He is like a mad man. 62 00:04:23,166 --> 00:04:24,375 Who is that? What happened? 63 00:04:24,458 --> 00:04:25,666 Baba, I have told-- 64 00:04:31,666 --> 00:04:32,833 What happened? 65 00:04:34,416 --> 00:04:37,208 Didn't you see what happened? 66 00:04:38,625 --> 00:04:40,208 I don't know, but she has to help me. 67 00:05:32,333 --> 00:05:35,791 Please get lost. 68 00:05:48,875 --> 00:05:51,791 Sorry! So, we don't have families, right? 69 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 We emerged from Pluto, right? 70 00:06:04,166 --> 00:06:06,041 Please, you need to help me. 71 00:06:06,125 --> 00:06:07,916 Listen, let me say my story. 72 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Madam, I am Jack. 73 00:06:09,958 --> 00:06:11,125 I come from Côte d'Ivoire. 74 00:06:11,208 --> 00:06:13,833 I teach French here in Nigeria. 75 00:06:13,916 --> 00:06:18,333 Unfortunately, I was poisoned by my friend. 76 00:06:18,416 --> 00:06:19,541 That's life. 77 00:06:22,583 --> 00:06:24,166 Keep your mouth shut. 78 00:06:24,875 --> 00:06:26,041 What is wrong with all of you? 79 00:06:27,041 --> 00:06:29,708 You died and still lack courtesy. 80 00:06:29,791 --> 00:06:31,250 Did she destroy your lives? 81 00:06:31,333 --> 00:06:32,291 Is it Isla that killed you guys? 82 00:06:34,041 --> 00:06:36,416 Every minute and every day, you all disturb her. 83 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 What kind of nonsense is that. 84 00:06:38,208 --> 00:06:39,583 You all should mind yourselves. 85 00:06:44,416 --> 00:06:46,083 You are part of them. Let me tell you all something. 86 00:07:04,791 --> 00:07:07,625 shows that we are respectful. It's courtesy. 87 00:07:20,291 --> 00:07:21,750 All my life, I have not seen this kind of thing. 88 00:07:24,750 --> 00:07:26,291 And so, what if I went to see Ajobiewe? 89 00:07:27,750 --> 00:07:28,583 Am I the one that killed you people? 90 00:07:54,000 --> 00:07:55,166 Can I ask you a question? 91 00:07:57,166 --> 00:08:00,083 -Is he your husband? -Eh, it's a long story, no. 92 00:08:01,791 --> 00:08:04,291 And you, let me ask you, is she your wife? 93 00:08:11,666 --> 00:08:12,500 As far as I'm concerned, 94 00:08:16,291 --> 00:08:17,666 -Never! -You will do it! 95 00:08:32,541 --> 00:08:34,041 What is it? What is going on? 96 00:08:34,666 --> 00:08:36,583 Why are you acting like a mad person? Who are you talking with? 97 00:08:36,666 --> 00:08:37,791 I'm not crazy. 98 00:08:37,875 --> 00:08:38,958 I don't blame you. 99 00:08:39,041 --> 00:08:40,791 I blame all these stupid ghosts. 100 00:08:40,875 --> 00:08:41,916 Can't you see anyone? 101 00:08:42,000 --> 00:08:43,041 Where are they? 102 00:08:44,541 --> 00:08:46,541 As you're here acting like a mad person, 103 00:08:46,625 --> 00:08:47,791 something is going on-- happening at the junction. 104 00:08:47,875 --> 00:08:48,791 What is happening? 105 00:08:49,333 --> 00:08:50,291 Something is happening there. 106 00:08:50,375 --> 00:08:51,791 Let's go. It's happening at the junction. 107 00:08:51,875 --> 00:08:53,500 -Let's go. -Okay. 108 00:08:58,291 --> 00:08:59,500 -Come close. -Yes. Baba. 109 00:09:00,250 --> 00:09:02,041 They said those who capture moments and everything around it. 110 00:09:02,125 --> 00:09:02,958 Who are those? 111 00:09:03,041 --> 00:09:04,791 -The videographers. -I don't know them. 112 00:09:04,875 --> 00:09:06,083 The videographers. 113 00:09:06,166 --> 00:09:07,166 The videographers. 114 00:09:07,250 --> 00:09:08,791 They said they have brought their cameras again. 115 00:09:08,875 --> 00:09:09,708 -The videographers? -Wait, are they-- 116 00:09:09,791 --> 00:09:10,625 I know them now. 117 00:09:10,708 --> 00:09:12,791 I don't know how you want to do it but go and stop them. 118 00:09:12,875 --> 00:09:13,833 Were they given working permit? 119 00:09:20,083 --> 00:09:21,625 Where are they?! 120 00:09:21,708 --> 00:09:22,958 Where are they?! 121 00:09:43,875 --> 00:09:45,583 Leave this place! Are you all mad? 122 00:09:51,958 --> 00:09:54,375 If you say you are the one who does things at will… 123 00:09:54,458 --> 00:09:55,583 there are crazy boys here also. 124 00:09:56,666 --> 00:09:57,833 Yes! 125 00:09:59,875 --> 00:10:00,708 Where? 126 00:10:00,791 --> 00:10:02,333 "Let me listen" is what they say to children in Ife. 127 00:10:02,416 --> 00:10:03,250 Fact! 128 00:10:03,333 --> 00:10:07,333 Look, if Michael Jackson wakes from the dead, 129 00:10:07,416 --> 00:10:09,541 and decides to record anything here, he would have to pay. 130 00:10:09,625 --> 00:10:11,041 I don't like all this that you are doing. 131 00:10:12,625 --> 00:10:13,833 Mohbad we are here with you. 132 00:10:13,916 --> 00:10:14,750 -They are ruining my shoot. -Relax. 133 00:10:14,833 --> 00:10:17,000 -Mohbad. -You have been running your mouth 134 00:10:17,083 --> 00:10:18,041 and doing hard guy. 135 00:10:18,125 --> 00:10:19,375 True. 136 00:10:19,458 --> 00:10:21,666 None of you are capable of doing anything to me. 137 00:10:21,750 --> 00:10:23,458 Mohbad will shoot this music video here. 138 00:10:23,541 --> 00:10:24,625 True. 139 00:10:26,041 --> 00:10:27,083 Is the day over yet? 140 00:10:27,166 --> 00:10:28,250 Exactly. 141 00:10:28,333 --> 00:10:30,000 Continue with the music video. 142 00:10:31,000 --> 00:10:32,791 We are crazy, which means we don't have a permanent place. 143 00:10:32,875 --> 00:10:35,291 Wherever it's happening is where we will camp. 144 00:10:35,375 --> 00:10:37,083 Are you done blabbing? 145 00:10:37,166 --> 00:10:38,750 Are you guys done? 146 00:10:39,833 --> 00:10:40,833 Listen. 147 00:10:41,500 --> 00:10:43,375 Your boss… 148 00:10:44,375 --> 00:10:45,583 Akala, will not dare to disrupt my activities. 149 00:10:45,666 --> 00:10:47,083 True. 150 00:10:47,166 --> 00:10:48,166 Let them know! 151 00:10:49,583 --> 00:10:51,166 Ah! Hey, are you mad? 152 00:10:51,250 --> 00:10:52,166 No, we are not mad. 153 00:10:52,250 --> 00:10:53,333 Are you going insane. 154 00:10:53,416 --> 00:10:54,625 -No, we are not insane. -Are you blind? 155 00:10:54,708 --> 00:10:56,750 -We are not blind. -We are not blind. 156 00:10:56,833 --> 00:10:59,166 Look, you are allowed to fumble all you want. 157 00:10:59,250 --> 00:11:01,416 Debt has no two meaning but for you to what? 158 00:11:01,500 --> 00:11:03,625 Pay your debt! 159 00:11:03,708 --> 00:11:04,666 Where is my money? 160 00:11:04,750 --> 00:11:05,791 -Where is the money? -What money? 161 00:11:05,875 --> 00:11:07,625 Even you forefathers will not receive a share from the earning here today. 162 00:11:07,708 --> 00:11:08,708 Who is this? 163 00:11:08,791 --> 00:11:10,583 -Isla! -What is it? 164 00:11:10,666 --> 00:11:12,083 -These people will beat you. -Get lost! 165 00:11:12,166 --> 00:11:14,333 -These people will beat you. -Look at this mad lady. 166 00:11:14,416 --> 00:11:17,500 Look at this mad person. 167 00:11:17,583 --> 00:11:20,958 Go away from here. 168 00:11:21,041 --> 00:11:22,958 Look, fight them. 169 00:11:32,375 --> 00:11:33,416 Mad person! 170 00:11:33,916 --> 00:11:34,791 Are you mad? 171 00:11:41,916 --> 00:11:43,250 Are you crazy? 172 00:11:43,333 --> 00:11:45,166 Is something wrong with you?! 173 00:12:08,333 --> 00:12:09,291 Let's go. 174 00:12:13,291 --> 00:12:15,125 -How are you? -What’s up? I'm good. 175 00:12:16,500 --> 00:12:17,916 Eh, Robocop, please, don't be angry. 176 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Don't be angry. 177 00:12:19,083 --> 00:12:21,500 I've been busy. Do you understand? 178 00:12:21,583 --> 00:12:23,041 Hope you'll come for the carnival? 179 00:12:23,125 --> 00:12:27,000 You are asking if I will come to the carnival? That's a given! 180 00:12:27,083 --> 00:12:28,625 You are asking if I will come to the carnival? 181 00:12:28,708 --> 00:12:29,916 How now? Why should I miss it? 182 00:12:30,000 --> 00:12:31,833 I am half way there already. I am coming. 183 00:12:31,916 --> 00:12:32,833 I have been meaning to ask you but 184 00:12:32,916 --> 00:12:34,666 I told myself it's not a yes or no response but 185 00:12:36,416 --> 00:12:38,125 -Are you the one saying this? -Amy Baby. 186 00:12:38,208 --> 00:12:39,625 Are you the one saying this? 187 00:12:39,708 --> 00:12:40,541 Amaka, don't disappoint me. 188 00:12:40,625 --> 00:12:41,708 Hold on. 189 00:12:44,875 --> 00:12:46,416 Ankara baba wants to see us? 190 00:12:51,625 --> 00:12:52,875 I have known that you are an unfortunate being. 191 00:12:55,708 --> 00:12:57,166 I will kill you in this ghetto. 192 00:12:57,250 --> 00:12:58,500 Amen, so shall it be. 193 00:12:59,625 --> 00:13:00,875 -What do you want to say? -Isla, keep calm. 194 00:13:00,958 --> 00:13:03,083 -Ankara baba, -Ah! Are you mad? 195 00:13:03,166 --> 00:13:04,833 Do you want God to ruin your joy? Don’t you want your life to have meaning? 196 00:13:04,916 --> 00:13:05,916 Who is Ankara? 197 00:13:06,000 --> 00:13:07,708 -Where did you see Kampala? -Just imagine? 198 00:13:07,791 --> 00:13:08,916 Am I the one you called Ankara? 199 00:13:10,333 --> 00:13:11,250 Am I the one you called Ankara? 200 00:13:11,333 --> 00:13:13,000 She is not Yoruba, don't forget. 201 00:13:13,083 --> 00:13:15,125 Are you an unfortunate being? Oh she is not Igbo? 202 00:13:15,208 --> 00:13:16,250 Okay, it shall not be well with your mother. 203 00:13:16,333 --> 00:13:17,750 -Amen -Your life shall be ruined. 204 00:13:17,833 --> 00:13:18,666 Amen. 205 00:13:21,875 --> 00:13:23,875 Tell them. Let them know. 206 00:13:33,125 --> 00:13:34,125 Signed and sealed. 207 00:13:34,208 --> 00:13:35,250 I don't want to see you in this community. 208 00:13:35,333 --> 00:13:36,166 So shall it be! 209 00:13:36,250 --> 00:13:38,375 Are you mad? I said I don't want to see you. Are you insane? 210 00:13:38,458 --> 00:13:39,708 Please! 211 00:13:42,375 --> 00:13:45,291 -Mama G, stay away. -Who is instigating this? 212 00:13:47,666 --> 00:13:49,416 -Don't you listen? -A-ka-la! 213 00:13:49,500 --> 00:13:50,875 Do you want your joy to be ruined? 214 00:13:50,958 --> 00:13:52,208 -What is it? It is Akala, -It is Akala. 215 00:13:52,291 --> 00:13:53,250 -not Ankara. -Akala! 216 00:13:53,333 --> 00:13:54,583 -Calm down. -Akala! 217 00:13:54,666 --> 00:13:55,958 -Calm down. -Stop acting like an imbecile. 218 00:13:56,041 --> 00:13:56,875 Calm down. 219 00:13:57,625 --> 00:13:58,875 Your mother is an unfortunate being, you know? 220 00:13:58,958 --> 00:13:59,916 -Yes. -She knows. 221 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Are you trying to play me? 222 00:14:01,083 --> 00:14:01,916 No, she can't play you. 223 00:14:02,000 --> 00:14:03,291 I hope you know I'm aware that you understand Yoruba well. 224 00:14:04,083 --> 00:14:05,166 I know you are pretending. 225 00:14:06,416 --> 00:14:08,166 -She's Igbo. -All what you're saying 226 00:14:08,250 --> 00:14:10,083 is deliberate, right? 227 00:14:10,166 --> 00:14:12,708 So, you are deliberately calling me Ankara. 228 00:14:12,791 --> 00:14:13,916 It's I that's Ankara? 229 00:14:14,000 --> 00:14:14,916 It's I that's Atiku. 230 00:14:15,000 --> 00:14:15,875 It's I that's Guinea. 231 00:14:17,666 --> 00:14:18,958 -It shall not be well with you. -Amen. 232 00:14:19,041 --> 00:14:21,000 -It shall not be well with you. -Amen. 233 00:14:21,083 --> 00:14:22,458 You will join her. 234 00:14:22,541 --> 00:14:24,208 I give you two weeks suspension. 235 00:14:24,291 --> 00:14:25,166 Signed and sealed. 236 00:14:25,250 --> 00:14:26,083 Final! 237 00:14:28,000 --> 00:14:30,583 Because of you, I will review my judgment 238 00:14:34,791 --> 00:14:36,625 -Mister, get away. -suspension! 239 00:14:37,416 --> 00:14:38,583 She will come back and plead. 240 00:14:39,916 --> 00:14:41,666 -You know It's because of you. -I know. 241 00:14:41,750 --> 00:14:44,416 You know, when I'm angry, if you call me, I will calm down. 242 00:14:44,500 --> 00:14:45,750 That's why I called you. 243 00:14:46,541 --> 00:14:49,250 Mama, it's not because of pepper soup. 244 00:14:49,333 --> 00:14:50,708 It's because I like you. 245 00:14:50,791 --> 00:14:52,125 -I know. -Mama! 246 00:14:52,208 --> 00:14:53,166 It's not easy. 247 00:14:53,250 --> 00:14:54,625 -Mama! -It's not easy. 248 00:14:55,333 --> 00:14:56,166 Ask me what I noticed? 249 00:14:56,250 --> 00:14:57,083 What did you notice boss? 250 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 Ask me what I noticed? 251 00:14:58,875 --> 00:15:00,208 This woman is wearing a waist bead. 252 00:15:01,375 --> 00:15:03,416 I can have this woman. 253 00:15:04,416 --> 00:15:06,000 I can have this woman. 254 00:15:06,625 --> 00:15:08,333 I will have your mum. 255 00:15:10,500 --> 00:15:11,333 I'm holding her tight. 256 00:15:11,416 --> 00:15:12,375 Abdulahi, what's up? 257 00:15:14,333 --> 00:15:15,208 I swear, I love you. 258 00:15:15,875 --> 00:15:16,916 I really love you. 259 00:15:18,208 --> 00:15:19,666 I want my usual. 260 00:15:19,750 --> 00:15:21,416 I have finished up the one I have at home. 261 00:15:21,500 --> 00:15:23,416 And right now, I'm angry. 262 00:15:25,083 --> 00:15:27,125 Isla, what happened? 263 00:15:27,208 --> 00:15:28,750 Why are you angry? 264 00:15:28,833 --> 00:15:30,875 I don't like seeing you like this, you know? 265 00:15:31,541 --> 00:15:32,791 What happened to you? 266 00:15:32,875 --> 00:15:35,666 It's not you. It's what happened. I don't-- 267 00:15:35,750 --> 00:15:36,958 You, what is it? 268 00:15:38,041 --> 00:15:39,000 I'm not the angry one here. 269 00:15:39,083 --> 00:15:40,791 You should ask the person that's angry, what happened. 270 00:15:40,875 --> 00:15:43,208 I'm talking to her and you are staring at me. What is it? 271 00:15:43,291 --> 00:15:44,666 And so, you can look away. 272 00:15:44,750 --> 00:15:47,000 What's all this argument for? 273 00:15:47,500 --> 00:15:48,833 You should also calm down. 274 00:15:48,916 --> 00:15:50,625 What's all this? 275 00:15:51,583 --> 00:15:52,625 Here it is. 276 00:15:55,208 --> 00:15:58,333 Isla, this is a token of my love to you. 277 00:15:58,875 --> 00:16:00,000 I can't take the money. 278 00:16:00,916 --> 00:16:03,416 You, will pay for what you picked. 279 00:16:03,500 --> 00:16:05,250 -Is that so? -Yes, you will pay me my money. 280 00:16:05,333 --> 00:16:07,250 -When I'm not crazy. -She will not pay but you will pay. 281 00:16:07,333 --> 00:16:09,041 For what? Can't you see we are together. 282 00:16:09,125 --> 00:16:10,666 For what now? 283 00:16:10,750 --> 00:16:11,750 But she's the love of my life. 284 00:16:11,833 --> 00:16:13,416 -What is my business with you? -Mister, calm down. 285 00:16:13,500 --> 00:16:15,416 The love of your life has taken one, I have taken one as well, 286 00:16:15,500 --> 00:16:16,833 as I'm friends with the love of your life. 287 00:16:16,916 --> 00:16:18,625 It's okay. Calm down. 288 00:16:18,708 --> 00:16:20,916 If it is Robocop, you will be acting like a fool. 289 00:16:21,000 --> 00:16:23,375 Tell him that it is "very" not "berry". 290 00:16:23,458 --> 00:16:25,375 Can you see yourself, are you saying the right thing? 291 00:16:25,458 --> 00:16:26,541 I will leave her because of you 292 00:16:26,625 --> 00:16:28,125 but if not for you, I will not leave her, I swear. 293 00:16:29,125 --> 00:16:31,916 But you know, Isla, remember what I spoke to you about? 294 00:16:32,000 --> 00:16:34,041 What I spoke to you about, I will take very good care of you. 295 00:16:35,583 --> 00:16:37,625 No problem, I have heard you. 296 00:16:37,708 --> 00:16:38,666 Are you done? 297 00:16:38,750 --> 00:16:40,083 Let's leave, please. 298 00:16:40,708 --> 00:16:41,583 Are you chasing her away? 299 00:16:41,666 --> 00:16:42,750 Isla has gone, are you happy? 300 00:16:42,833 --> 00:16:44,291 -Mister, please. -You are jealous. 301 00:16:44,375 --> 00:16:45,500 Mister, calm down. 302 00:16:45,583 --> 00:16:47,250 I'm very, very angry. 303 00:16:47,333 --> 00:16:48,541 You're very angry? 304 00:16:48,625 --> 00:16:50,541 Go and be angry elsewhere. 305 00:16:54,041 --> 00:16:55,833 Abdulahi’s wife. 306 00:16:58,750 --> 00:16:59,583 Hey brother, 307 00:16:59,666 --> 00:17:00,500 I greet you. 308 00:17:02,041 --> 00:17:02,916 -I greet you. -Don't call me… 309 00:17:03,000 --> 00:17:04,041 -to come to the junction again. -What's up? 310 00:17:04,125 --> 00:17:05,958 -Don't call me to come to junction again. -Abdulahi’s wife! 311 00:17:06,041 --> 00:17:07,375 I don't want to be involved. 312 00:17:11,125 --> 00:17:14,750 O.P.P It's a lot! It's too much! 313 00:17:14,833 --> 00:17:15,916 -Who said this isn't a lot? -Abdullah’s wife. 314 00:17:16,000 --> 00:17:18,125 -But I can Imagin-- -Abdullah’s wife. 315 00:17:20,958 --> 00:17:22,166 this game we are about to play, 316 00:17:22,666 --> 00:17:23,958 I will beat you at it mercilessly. 317 00:17:24,041 --> 00:17:24,916 What are you doing here? 318 00:17:25,000 --> 00:17:26,458 -Who are you looking at Isla? -We need to talk. 319 00:17:26,541 --> 00:17:28,208 You haven't said anything. 320 00:17:28,291 --> 00:17:29,541 What are you looking at? 321 00:17:29,625 --> 00:17:32,000 Let me tell you, four days from now, I'm going to Ajobiewe. 322 00:17:33,333 --> 00:17:34,583 I won’t see ghost again. 323 00:17:34,666 --> 00:17:36,750 You ghost, I won't see you all again. 324 00:17:37,750 --> 00:17:40,458 -Ah-ha. -Isla has started again. 325 00:17:41,416 --> 00:17:43,083 You have come again. You're at it again. 326 00:17:43,166 --> 00:17:45,041 Do I look like a joke to you? 327 00:17:47,375 --> 00:17:48,208 You're making me laugh. 328 00:17:48,291 --> 00:17:50,333 You will kill somebody. Please leave me alone. 329 00:17:50,416 --> 00:17:51,500 Why are you laughing? 330 00:17:53,250 --> 00:17:55,291 Aren’t you the one that said, you are seeing ghosts. 331 00:17:55,375 --> 00:17:57,166 Tell me, since you see ghost, 332 00:17:57,833 --> 00:17:59,541 here in this very place… 333 00:18:00,458 --> 00:18:01,458 how many ghosts are here? 334 00:18:01,541 --> 00:18:02,708 It's just one person that's here. 335 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 A man or a woman? 336 00:18:07,875 --> 00:18:10,916 It's a man. and his name is Don Ayuba. 337 00:18:11,000 --> 00:18:11,916 Oh my God! 338 00:18:12,000 --> 00:18:12,875 Don what? 339 00:18:13,500 --> 00:18:15,791 Don't you know you're embarrassing me with the way you're acting. 340 00:18:18,000 --> 00:18:19,208 Sorry about that my brother. 341 00:18:19,291 --> 00:18:21,250 Sorry. This girl will not kill somebody. 342 00:18:22,125 --> 00:18:23,125 Oh my God! 343 00:18:23,208 --> 00:18:24,416 I will die here. 344 00:18:26,125 --> 00:18:28,625 Since the ghost is here now, show me, let me see. 345 00:18:28,708 --> 00:18:29,541 What is he? 346 00:18:29,625 --> 00:18:30,833 Show me he's here. 347 00:18:30,916 --> 00:18:32,333 Where is he in particular? 348 00:18:32,875 --> 00:18:34,500 Show me, let me see him as well. 349 00:18:35,333 --> 00:18:36,875 -He should reveal himself? -Yes, he should. 350 00:18:36,958 --> 00:18:38,625 -Show me, let me see. -Should I show her? 351 00:18:38,708 --> 00:18:40,833 So when I'm telling someone, It won't be as if… 352 00:18:40,916 --> 00:18:42,041 Go on, show her. 353 00:18:45,708 --> 00:18:47,875 That was too much, you should have just tapped her. 354 00:18:47,958 --> 00:18:48,791 -I just did a test run. -You know 355 00:18:48,875 --> 00:18:49,875 this is a spiritual battle 356 00:18:49,958 --> 00:18:52,541 I just did a test run, she will be fine. 357 00:18:54,166 --> 00:18:56,458 We are going to be rich. 358 00:18:58,583 --> 00:18:59,625 Look. 359 00:19:01,291 --> 00:19:03,541 I don't like it. 360 00:19:04,333 --> 00:19:07,291 Amaka, this one that you have done is enough. 361 00:19:07,375 --> 00:19:08,541 You are spoiling your body. 362 00:19:08,625 --> 00:19:10,166 Cover up and wear the clothes properly. 363 00:19:10,250 --> 00:19:11,583 I'm not interested. 364 00:19:11,666 --> 00:19:16,250 You know you're a spiritual person. 365 00:19:16,333 --> 00:19:17,625 You are a spiritual leader. 366 00:19:17,708 --> 00:19:18,916 I am your assistant. 367 00:19:19,000 --> 00:19:19,875 Allow me to assist you. 368 00:19:19,958 --> 00:19:21,208 What are you saying? 369 00:19:21,291 --> 00:19:25,583 The fact that I can see ghosts, people are saying I'm mad, you inclusive. 370 00:19:25,666 --> 00:19:28,916 Now that you want to add Hindi to it. 371 00:19:29,916 --> 00:19:31,791 I'm talking to you. 372 00:19:31,875 --> 00:19:34,583 Turning me into an international mad woman. 373 00:19:34,666 --> 00:19:36,375 -I'm not interested. -I don't like what you're doing 374 00:19:36,458 --> 00:19:37,750 I don't like what you're doing. 375 00:19:37,833 --> 00:19:39,916 Squeezing your face like stock fish. 376 00:19:40,000 --> 00:19:41,250 And your mouth like that of a whistle. 377 00:19:41,333 --> 00:19:42,958 You will ruin everything I have done. 378 00:19:43,041 --> 00:19:44,791 Why are these people shouting? 379 00:19:45,375 --> 00:19:46,958 Don Ayuba, please talk to your people. 380 00:19:47,041 --> 00:19:47,875 -Please. -Oh, oh. 381 00:19:47,958 --> 00:19:49,291 -Is Don here? -Yes, he is. 382 00:19:49,375 --> 00:19:51,041 -Hello, mister. -That's not where he is. 383 00:19:51,125 --> 00:19:51,958 He's over here. 384 00:19:52,041 --> 00:19:54,875 Mister, go outside and talk to your people, okay. 385 00:19:54,958 --> 00:19:56,041 Because if they don’t have sense, 386 00:19:56,125 --> 00:19:58,041 they can pick from the ground and 387 00:19:58,125 --> 00:19:59,708 put in their head, we have a lot on the ground. 388 00:19:59,791 --> 00:20:00,875 When they're not mad. 389 00:20:00,958 --> 00:20:02,166 They are disturbing. 390 00:20:02,250 --> 00:20:05,125 Can you see what you have caused? 391 00:20:05,208 --> 00:20:08,375 You know I'm naturally not normal. I can hit her again. 392 00:20:08,458 --> 00:20:10,125 -Sorry. -Why the sorry? 393 00:20:10,208 --> 00:20:11,166 -Sorry. Don't be angry. -Why are you begging him? 394 00:20:11,250 --> 00:20:12,166 What did he say? 395 00:20:12,250 --> 00:20:13,375 Can you threaten me? 396 00:20:13,458 --> 00:20:15,625 Can you threaten me? Why should I be scared of you? 397 00:20:15,708 --> 00:20:19,208 If I concentrate and punch you, it will hit your mouth. 398 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 It will hit your mouth. 399 00:20:21,125 --> 00:20:23,166 Mister, go outside and tell them to stop making noise. 400 00:20:23,250 --> 00:20:24,708 -Isla, can you see what you have caused? -Sorry. 401 00:20:24,791 --> 00:20:25,708 Can you see what you have caused? 402 00:20:25,791 --> 00:20:27,708 -You know that-- -Sorry 403 00:20:27,791 --> 00:20:29,041 -Go outside and tell -Please help me 404 00:20:29,125 --> 00:20:30,166 -them to stop making noise. -go talk to them. 405 00:20:30,250 --> 00:20:31,708 Please, don't be angry. 406 00:20:32,958 --> 00:20:35,208 Look, stop talking, let him go. 407 00:20:35,291 --> 00:20:36,541 He has gone. 408 00:20:37,083 --> 00:20:40,125 Let me tell you something, you have not finished fighting physical issues. 409 00:20:40,208 --> 00:20:42,708 They are ghosts. Do you think you can win spiritual battles? 410 00:20:42,791 --> 00:20:43,833 Oh please, let me finish up your-- 411 00:20:43,916 --> 00:20:44,958 I'm not doing anymore. 412 00:20:45,041 --> 00:20:48,000 These people are making noise, what is all this? 413 00:20:49,875 --> 00:20:50,708 They are making noise? 414 00:20:50,791 --> 00:20:53,166 Yes they are. They are making a hell of a noise. 415 00:21:04,166 --> 00:21:05,375 Are you all mad? 416 00:21:06,125 --> 00:21:07,500 Making noise like a bee stuck in a bottle. 417 00:21:08,416 --> 00:21:09,625 You all should respect yourself. 418 00:21:10,166 --> 00:21:11,083 So, where did I stop? 419 00:21:14,041 --> 00:21:14,875 I don't want to shout? 420 00:21:14,958 --> 00:21:16,333 First come, First serve. 421 00:21:16,416 --> 00:21:17,958 -See yourselves. -Come, 422 00:21:18,041 --> 00:21:19,333 I don't like this thing. 423 00:21:19,416 --> 00:21:22,416 We keep talking to you but don't want to listen. 424 00:21:22,500 --> 00:21:23,833 I'm talking to you. When you all are not mad. 425 00:21:23,916 --> 00:21:25,250 We keep talking to you but don't want to listen. 426 00:21:25,333 --> 00:21:27,500 Look, you all are mad. 427 00:21:27,583 --> 00:21:28,583 Can't you people listen. 428 00:21:28,666 --> 00:21:31,000 They told you when you were alive, yet you didn’t have sense. 429 00:21:31,083 --> 00:21:32,791 Now that you are dead, are you not supposed to have sense. 430 00:21:32,875 --> 00:21:34,458 I don't like this thing. 431 00:21:34,541 --> 00:21:35,416 -When you all are not mad. -Can she see us? 432 00:21:36,583 --> 00:21:38,375 She can't see anything 433 00:21:38,458 --> 00:21:39,541 She's just in her world. 434 00:21:39,625 --> 00:21:40,500 Just leave her. 435 00:21:40,583 --> 00:21:42,208 Look, 436 00:21:42,291 --> 00:21:43,958 if I concentrate and punch you, you will feel it. 437 00:21:44,041 --> 00:21:45,333 Don Ayuba, hope you can hear me? 438 00:21:45,416 --> 00:21:48,583 Look, if I concentrate and punch you, 439 00:21:48,666 --> 00:21:51,708 If I put my mind to punch you, you will feel it 440 00:21:51,791 --> 00:21:53,208 and you will bleed from your mouth. Mister, 441 00:21:53,291 --> 00:21:55,666 don't think I can't-- 442 00:21:55,750 --> 00:21:57,958 Look, you will get a taste of it now. 443 00:22:01,625 --> 00:22:03,833 What's happening here, who are you speaking with? 444 00:22:04,750 --> 00:22:06,166 You and who? 445 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 -Landlord? -You and who? 446 00:22:14,833 --> 00:22:15,833 Hope there is no problem? 447 00:22:15,916 --> 00:22:17,375 No sir. 448 00:22:18,458 --> 00:22:19,666 "No sir", right? 449 00:22:19,750 --> 00:22:20,875 Where is Isla? 450 00:22:20,958 --> 00:22:22,041 Isla has gone out, 451 00:22:22,125 --> 00:22:23,583 she said she wants to go source for money for you. 452 00:22:24,125 --> 00:22:24,958 She went to source for my money? 453 00:22:25,958 --> 00:22:29,000 So, why were you speaking to yourself, acting like a lunatic? 454 00:22:29,083 --> 00:22:29,958 Or have you started smoking? 455 00:22:30,041 --> 00:22:31,291 I don't smoke. 456 00:22:31,958 --> 00:22:34,083 This is how I was given birth to, I'm really crazy. 457 00:22:34,166 --> 00:22:36,208 -You are really crazy? -Big time. 458 00:22:38,000 --> 00:22:39,208 When Isla arrives, 459 00:22:39,875 --> 00:22:41,291 tell her that I said 460 00:22:41,375 --> 00:22:43,083 I'm still counting the days 461 00:22:44,083 --> 00:22:45,666 She has one week 462 00:22:45,750 --> 00:22:47,375 and five days left. 463 00:22:47,458 --> 00:22:49,250 If I come back, 464 00:22:49,916 --> 00:22:51,375 and don't get my money, 465 00:22:51,458 --> 00:22:53,208 I will send her packing. 466 00:22:54,041 --> 00:22:55,708 I will send her packing with supernatural powers. 467 00:22:56,916 --> 00:22:58,416 -No. -You don't know what 468 00:22:59,916 --> 00:23:01,916 I will go any length to get them. 469 00:23:02,750 --> 00:23:05,000 She will be sent packing. 470 00:23:05,083 --> 00:23:06,375 Have you heard what I said? 471 00:23:06,458 --> 00:23:07,500 Landlord, I will tell her. 472 00:23:07,583 --> 00:23:08,416 I will tell Isla 473 00:23:08,500 --> 00:23:09,375 that you came. 474 00:23:10,250 --> 00:23:11,250 I will tell her when she gets back. 475 00:23:18,750 --> 00:23:20,291 -What kind of nonsense? -I have made mistake 476 00:23:25,125 --> 00:23:26,041 Look, 477 00:23:26,125 --> 00:23:27,333 -Can you see what-- -Can we just go in? 478 00:23:27,416 --> 00:23:30,083 Mister, you people are dead now and still do not have sense. 479 00:23:30,166 --> 00:23:31,916 You are a ghost and still do not have sense. 480 00:23:32,000 --> 00:23:33,083 I don't like that. 481 00:23:33,166 --> 00:23:34,625 We will fight, I'm not playing with you. 482 00:23:34,708 --> 00:23:37,041 Are you crazy? What is wrong with you? 483 00:23:37,125 --> 00:23:38,458 I will be forced to show you a sample. 484 00:23:39,458 --> 00:23:41,000 -Are you all crazy? -You said she can't see us? 485 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 -She can see us. -Don't want to hear any noise. 486 00:23:42,666 --> 00:23:44,416 If I hear any noise here, 487 00:23:44,500 --> 00:23:45,375 -I will slap someone. -Isla! 488 00:23:45,458 --> 00:23:47,291 -She can see us. -I will actually slap someone. 489 00:23:47,375 --> 00:23:49,125 You all should behave yourself. 490 00:23:49,208 --> 00:23:50,791 You people should respect yourselves. 491 00:23:50,875 --> 00:23:52,375 Be warned. 492 00:23:52,458 --> 00:23:54,416 -Shut up! You have a problem. -Keep quiet! 493 00:23:56,166 --> 00:23:57,708 Ah I don't blame-- 494 00:23:57,791 --> 00:24:00,291 You all are crazy. 495 00:24:00,375 --> 00:24:01,958 You all should keep shut now! 496 00:24:02,958 --> 00:24:05,083 You mad people, keep quiet! 497 00:24:05,166 --> 00:24:06,291 Keep quiet! 498 00:24:16,666 --> 00:24:18,541 She said we will go meet her mom, 499 00:24:18,625 --> 00:24:20,083 and tell her that 500 00:24:20,166 --> 00:24:22,625 she kept some money in the room. 501 00:24:22,708 --> 00:24:23,666 Okay, where did you put it? 502 00:24:33,541 --> 00:24:34,875 Where? 503 00:24:37,958 --> 00:24:39,875 She said she kept the money in said a purse 504 00:24:41,000 --> 00:24:43,083 by the side of the cupboard. 505 00:24:44,416 --> 00:24:46,625 Madam, ask her which of the cupboard? 506 00:24:46,708 --> 00:24:48,541 She's not over there, she's right between us. 507 00:24:49,166 --> 00:24:50,791 You mean cupboard, right? 508 00:24:52,458 --> 00:24:54,458 -Yes. -Why are you crying? 509 00:24:58,333 --> 00:24:59,916 -is it still in the cupboard? -I loved her. 510 00:25:00,000 --> 00:25:00,958 Yes, the cupboard. 511 00:25:01,041 --> 00:25:02,291 Ah, Amaka, I want to cry. 512 00:25:26,333 --> 00:25:30,000 he said I should tell you the pin. 513 00:25:39,958 --> 00:25:41,208 Oh my God! 514 00:25:44,791 --> 00:25:46,083 -Thank you. -It's God. 515 00:25:47,291 --> 00:25:48,333 No problem, it's God. 516 00:25:58,458 --> 00:26:01,750 You know he promised to give us hundred thousand. 517 00:26:01,833 --> 00:26:03,541 but the man still stands on the hundred thousand. 518 00:26:56,375 --> 00:26:58,458 Is this how God created you or did you create your yourself? 519 00:26:58,541 --> 00:26:59,583 You're just nice like this. 520 00:27:24,000 --> 00:27:25,625 No! let's use Zenith Bank. It's Zenith bank ma. 521 00:27:41,500 --> 00:27:42,541 this is more than I can comprehend. 522 00:27:42,625 --> 00:27:44,166 Their father is very generous. 523 00:28:09,750 --> 00:28:10,583 Speak. 524 00:28:10,666 --> 00:28:12,458 He said you should give us a car. 525 00:28:12,541 --> 00:28:14,750 But I told him we have a car already. 526 00:28:14,833 --> 00:28:17,833 My friend has a car and that's what we brought. 527 00:28:19,833 --> 00:28:20,958 Mama, don't bother. 528 00:28:21,041 --> 00:28:21,875 Don't bother. 529 00:29:05,291 --> 00:29:07,458 Don't even say that at all, please. 530 00:29:13,041 --> 00:29:14,208 -Maka, let's take our leave. -God will bless you. 531 00:29:21,666 --> 00:29:23,208 So tell me, what happened? 532 00:29:33,833 --> 00:29:36,250 I have not heard of such a story before. 533 00:29:36,333 --> 00:29:38,458 It's his blood brother, from the father same mother that killed him. 534 00:29:39,416 --> 00:29:41,000 I swear to God Almighty! 535 00:29:41,666 --> 00:29:45,916 He supposed to be the king but his blood brother killed him. 536 00:29:47,041 --> 00:29:49,708 He's pained because though he has forgiven him, 537 00:29:51,625 --> 00:29:54,333 but, his blood brother is with his money. 538 00:29:54,416 --> 00:29:57,625 So he wants him to give the money to their family. 539 00:29:58,833 --> 00:30:03,333 We are the CEO of "I See Ghost International". Take. 540 00:30:14,416 --> 00:30:15,583 No, over here. 541 00:30:21,000 --> 00:30:22,125 Not the ceiling sir. 542 00:30:24,208 --> 00:30:27,083 He said we should tell you that he knows you killed him. 543 00:30:28,541 --> 00:30:32,000 And when we entered, you have the face of someone that did kill him. 544 00:30:32,083 --> 00:30:33,375 As I looked into your eyes, 545 00:30:34,583 --> 00:30:35,833 With his squared glass on his round face. 546 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 that's how I know you actually killed him. 547 00:30:37,333 --> 00:30:38,708 You're crazy. Kill him. 548 00:30:41,291 --> 00:30:42,458 What's our business? 549 00:30:42,541 --> 00:30:44,833 The person you killed, says he has forgiven you. 550 00:30:44,916 --> 00:30:47,583 If he had said he hasn't forgiven you, my friend here would stab you. 551 00:30:47,666 --> 00:30:49,333 Stab you or just lift you up 552 00:30:52,416 --> 00:30:54,291 -Don't be angry. -I will swallow him. 553 00:30:54,833 --> 00:30:56,041 What's our business? You will digest it with water. 554 00:30:57,458 --> 00:30:59,000 But he said he has forgiven you. 555 00:30:59,083 --> 00:31:00,916 But the only thing is that 556 00:31:06,833 --> 00:31:10,833 He said you should send all the money to our account or give us cash. 557 00:31:13,125 --> 00:31:15,291 Or send it to our account. 558 00:31:15,375 --> 00:31:17,416 So when you give us… 559 00:31:17,500 --> 00:31:19,916 -We'll go and give to to his family. -Okay. 560 00:31:41,958 --> 00:31:43,291 Tell him sorry. 561 00:31:47,875 --> 00:31:49,000 What is wrong with you? 562 00:31:49,083 --> 00:31:49,916 It's not my business right? 563 00:31:55,833 --> 00:31:58,875 We'll all die someday. Yours just came on time. 564 00:32:20,208 --> 00:32:21,500 Please, stop crying sir. 565 00:32:21,583 --> 00:32:23,875 It doesn't look good on you. 566 00:32:23,958 --> 00:32:25,333 Cryíng doesn't… I think 567 00:32:48,125 --> 00:32:49,416 Give me high five. We are making money. 568 00:32:51,000 --> 00:32:52,666 Look at the Dog. I'm looking at the dog. 569 00:32:54,750 --> 00:32:55,791 What did you just say? 570 00:32:59,750 --> 00:33:01,166 How do you know this? 571 00:33:01,250 --> 00:33:02,583 -Call God. -What happened? 572 00:33:02,666 --> 00:33:04,708 It said he went to get a gun. I am out of here. 573 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 Where are they? 574 00:33:09,958 --> 00:33:11,875 Come and take money! 575 00:33:11,958 --> 00:33:13,250 May God punish you! 576 00:33:13,333 --> 00:33:15,041 I'm not interested anymore. 577 00:33:15,125 --> 00:33:16,625 -No! -If we continue like this, 578 00:33:16,708 --> 00:33:17,541 we will be ghosts ourselves. 579 00:33:17,625 --> 00:33:19,958 Don't say bad things with your mouth. 580 00:33:20,041 --> 00:33:22,958 We've got seven more places to get to. Not everyone will be like him. 581 00:33:24,375 --> 00:33:25,500 -Don't be like that. -Please park! 582 00:33:25,583 --> 00:33:26,875 -It hasn't gotten to that. -You don't know what I want. 583 00:33:26,958 --> 00:33:27,791 -Park. -It hasn't gott-- 584 00:33:30,666 --> 00:33:32,291 You don't know if I want to buy something. 585 00:33:35,791 --> 00:33:37,875 Turn off your engine. Give me five hundred Naira. 586 00:33:48,625 --> 00:33:50,791 Maka, I won't lie, I'm going home right now. 587 00:33:51,416 --> 00:33:53,208 Between you and I, you know that 588 00:33:53,833 --> 00:33:55,625 the card we gave this man, 589 00:33:55,708 --> 00:33:57,791 it's my house address that's there. 590 00:33:57,875 --> 00:34:01,833 He followed us with a gun which means, he has seen the car. 591 00:34:03,041 --> 00:34:06,916 I will tell you to go park this car somewhere and go home. I'm leaving. 592 00:34:07,916 --> 00:34:10,500 If they come looking, they will not see the car and I won't open my door. 593 00:34:10,583 --> 00:34:12,166 I have told you, I'm leaving. 594 00:34:12,250 --> 00:34:13,875 -Isla. -Don't-- 595 00:34:15,291 --> 00:34:17,750 You're very stubborn, that's the issue with you. You don't listen. 596 00:34:25,916 --> 00:34:28,041 We will eat till we can no more. We will eat and still have so much 597 00:34:28,125 --> 00:34:29,208 That's right! 598 00:34:30,250 --> 00:34:31,333 We will eat! 599 00:34:31,416 --> 00:34:33,416 -That's right! -We will eat to the fullest. 600 00:34:40,916 --> 00:34:42,083 Yes, food is ready! 601 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 Mother! 602 00:34:44,125 --> 00:34:45,916 Look at this young lady standing before us. 603 00:34:46,000 --> 00:34:48,833 She staring directly at us like she sees us. 604 00:34:48,916 --> 00:34:49,916 I can see you people. 605 00:34:50,000 --> 00:34:51,208 When I'm not blind. 606 00:34:51,875 --> 00:34:53,250 -Can't you see them? -See who? 607 00:34:54,958 --> 00:34:57,041 -She can see us. -No, I can't see you. 608 00:34:57,125 --> 00:34:58,291 You are the blind ones. 609 00:34:59,416 --> 00:35:01,750 An old woman sits in the middle. 610 00:35:01,833 --> 00:35:03,666 This one you are about to do, you will not be successful. 611 00:35:03,750 --> 00:35:04,583 Right here, 612 00:35:06,333 --> 00:35:07,583 She's not kidding. 613 00:35:08,625 --> 00:35:10,000 -She's not kidding. Let's leave. -These three witches, 614 00:35:29,416 --> 00:35:30,791 Won't trailer move by itself. 615 00:35:31,458 --> 00:35:32,666 Do you want to stop it from moving? 616 00:35:35,125 --> 00:35:35,958 Please, leave this place. 617 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 My sister, come. 618 00:35:41,958 --> 00:35:44,166 We know ourselves. 619 00:35:45,791 --> 00:35:48,500 Before I was done talking, the three of them disappeared. 620 00:35:48,583 --> 00:35:51,375 If not for me, the trailer would have cleared out everyone. 621 00:35:51,458 --> 00:35:53,000 Yeah, just like that. 622 00:35:58,333 --> 00:35:59,166 God gave you the gift as well? 623 00:35:59,250 --> 00:36:02,041 -Yes. So, don't stress yourself. -Just imagine. 624 00:36:13,458 --> 00:36:15,083 There is crack. There is cocaine. 625 00:36:15,166 --> 00:36:16,541 That's for rich people 626 00:36:16,625 --> 00:36:17,583 -Do you understand? -Yes. 627 00:36:17,666 --> 00:36:18,541 Our kind, 628 00:36:18,625 --> 00:36:20,375 Once we take Mali, 629 00:36:20,458 --> 00:36:21,416 and we add Colorado, 630 00:36:21,500 --> 00:36:22,916 And then we add Loud to it, 631 00:36:29,458 --> 00:36:32,041 -I'm not lying. -That's what they say. 632 00:36:32,125 --> 00:36:34,708 Even I back then, when I used to smoke? Ah! 633 00:36:35,708 --> 00:36:37,333 When I smoke it once, 634 00:36:37,416 --> 00:36:38,875 I'm on another level. 635 00:36:38,958 --> 00:36:40,250 No, I'm not lying. 636 00:36:51,166 --> 00:36:52,875 Make sure you call them. Do you understand? 637 00:36:52,958 --> 00:36:54,583 When I had the same issues then. 638 00:36:54,666 --> 00:36:55,708 They were the ones that helped me. 639 00:36:55,791 --> 00:36:58,125 They were the ones that helped me, and they were fast. 640 00:37:06,666 --> 00:37:09,458 It's not your fault. You all are mad. 641 00:37:09,541 --> 00:37:11,875 I just saved your lives and you all think I'm-- 642 00:37:11,958 --> 00:37:14,125 -You gave me a card for psychiatric home. -Call-- 643 00:37:14,708 --> 00:37:16,083 God will judge you all. 644 00:37:16,166 --> 00:37:17,458 Leave her. 645 00:37:28,666 --> 00:37:29,500 What is this? 646 00:37:29,583 --> 00:37:32,958 Don't worry, you will learn now. 647 00:38:05,958 --> 00:38:09,125 After spreading incense, why didn't you disappear. 648 00:38:16,500 --> 00:38:18,166 Are my eyes seeing double? 649 00:38:18,250 --> 00:38:19,500 Or have I gone crazy? 650 00:38:23,291 --> 00:38:24,750 You understand Yoruba? 651 00:38:38,458 --> 00:38:40,375 What is that? 652 00:38:46,583 --> 00:38:49,583 What is that? I want you to tell me what it mean? 653 00:41:35,208 --> 00:41:36,041 I have done it. 654 00:41:37,416 --> 00:41:39,416 After seven days, she will die. 655 00:41:40,875 --> 00:41:43,541 Unless you have a change of mind before then. 656 00:41:45,416 --> 00:41:46,750 It in your hands. 657 00:42:15,125 --> 00:42:17,208 Please, where did you come from? 658 00:42:24,916 --> 00:42:26,916 I'm very sure you're from Oyo state, right? 659 00:42:32,916 --> 00:42:35,458 Amer… that's why you don't have any sense. 660 00:42:35,541 --> 00:42:37,833 Go and ask from anyone that knows Isla, 661 00:42:37,916 --> 00:42:39,708 It is only two people I can leave my drink with. 662 00:42:40,291 --> 00:42:42,375 My husband, and I'm not married yet. And my mother. 663 00:42:42,458 --> 00:42:43,416 You don't have sense. 664 00:42:43,500 --> 00:42:46,041 You stood up and left your drink. 665 00:42:46,125 --> 00:42:47,375 You deserve what you got. 666 00:42:47,458 --> 00:42:49,500 So, I’m listening to you. What do you want me to do? 667 00:43:06,250 --> 00:43:07,083 I'm not interested anymore. 668 00:43:08,000 --> 00:43:10,083 -I have changed my mind. -No, please! 669 00:43:15,458 --> 00:43:16,875 Let me ask you a question 670 00:43:16,958 --> 00:43:19,041 So if you die, what's my business? 671 00:43:19,125 --> 00:43:20,375 Am I your father? 672 00:43:21,166 --> 00:43:22,666 Answer me, am I your father? 673 00:43:22,750 --> 00:43:24,333 -Am I your mother? -Wait! 674 00:43:49,333 --> 00:43:51,000 Don't be offended. 675 00:43:58,750 --> 00:44:01,291 That's how you rich people behave. 676 00:44:01,375 --> 00:44:02,791 Let me ask you a question. 677 00:44:02,875 --> 00:44:04,375 If you were not dead, 678 00:44:05,708 --> 00:44:06,541 would you come to my house? 679 00:44:07,250 --> 00:44:08,666 Will you have asked me for my help? 680 00:44:08,750 --> 00:44:10,041 If you were not dead, 681 00:44:10,125 --> 00:44:11,916 and someone like me comes to your house for help, 682 00:44:12,000 --> 00:44:13,875 you will ask me to be your gateman 683 00:44:13,958 --> 00:44:15,333 or help you do your laundry. 684 00:44:15,416 --> 00:44:16,666 It will not be well with you. 685 00:44:16,750 --> 00:44:18,833 -How much? -You are-- 686 00:44:34,916 --> 00:44:37,583 You can see you're not the only one, 687 00:44:37,666 --> 00:44:39,833 so if you want it to be fast tracked 688 00:44:39,916 --> 00:44:41,000 you have to pay five hundred thousand. 689 00:44:46,333 --> 00:44:48,000 I said five hundred thousand and you said fine. 690 00:44:48,083 --> 00:44:48,958 You did not negotiate. 691 00:44:50,666 --> 00:44:53,666 You're trying to tell me you are proud. 692 00:44:55,000 --> 00:44:57,166 For what you just did, I change my mind. 693 00:45:04,125 --> 00:45:06,708 I have never seen such in my life before. A mad person. 694 00:45:22,666 --> 00:45:24,875 -I agree. -And that's as far as I can go. 695 00:45:45,791 --> 00:45:47,125 You are crazy. 696 00:45:47,208 --> 00:45:48,958 Okay, where is your house? 697 00:45:53,166 --> 00:45:54,375 Where we live is the only difference. 698 00:45:55,583 --> 00:45:56,833 How do we get it? 699 00:46:05,208 --> 00:46:07,583 -Finished. -Let me think about it. 700 00:46:16,583 --> 00:46:19,958 Isla, why did you keep me waiting? 701 00:46:20,041 --> 00:46:21,833 You and these ghosts, your trouble is too much. 702 00:46:21,916 --> 00:46:23,458 -Don't be angry. -Get in the car, let's go. 703 00:46:25,375 --> 00:46:28,250 -Let's go. -I will rather walk than enter this… 704 00:46:29,541 --> 00:46:31,791 Did you hear what this ghost said? 705 00:46:31,875 --> 00:46:34,500 -What did she say? -She said our car, chariot of fire… 706 00:46:35,458 --> 00:46:37,416 She said it's like a casket and she would rather walk. 707 00:46:38,041 --> 00:46:39,333 What about where you are buried. 708 00:46:39,416 --> 00:46:41,000 Do they not bury them with caskets? 709 00:46:41,083 --> 00:46:42,875 -Isn't she dead? -I'm not dead. 710 00:46:46,625 --> 00:46:48,166 Are you sure there's five hundred thousand in that house? 711 00:46:49,416 --> 00:46:50,875 Isla, ask her. 712 00:46:51,916 --> 00:46:53,208 -Did you hear that? -Yes. 713 00:46:53,916 --> 00:46:55,416 -Swear it? -I swear. 714 00:46:56,375 --> 00:46:57,458 -Let's go. -Isla. 715 00:46:57,541 --> 00:46:58,833 She doesn't know anything, let's go. 716 00:46:58,916 --> 00:47:00,125 She said it's there. 717 00:47:00,625 --> 00:47:03,375 -Oh! Are you mad? -You've ruined my face. 718 00:47:06,958 --> 00:47:08,750 Well done. Good engine. 719 00:47:10,166 --> 00:47:12,125 You just flew out of the car. 720 00:47:13,041 --> 00:47:15,000 It's God that gave you the power. 721 00:47:15,083 --> 00:47:16,666 Where are we going? 722 00:47:23,958 --> 00:47:25,458 What! Is this your house? 723 00:47:27,375 --> 00:47:28,708 She said this is her house. 724 00:47:28,791 --> 00:47:30,708 This woman is wealthy. 725 00:47:32,416 --> 00:47:34,833 How would we get in? 726 00:47:37,416 --> 00:47:39,416 Let me just come to you. 727 00:47:39,500 --> 00:47:40,708 But she's wealthy! 728 00:47:45,291 --> 00:47:48,166 Won't you lock the car? Until they steal something in the car? 729 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Go in now. Why are you making it look like a secret. 730 00:47:57,666 --> 00:47:59,416 Wow! 731 00:47:59,500 --> 00:48:01,333 Wealth lives here. 732 00:48:01,416 --> 00:48:04,333 Ah God! 733 00:48:05,041 --> 00:48:06,875 Forget, you are wealthy. 734 00:48:06,958 --> 00:48:08,666 This house is so fine. 735 00:48:21,666 --> 00:48:22,625 Calm down. 736 00:48:23,500 --> 00:48:26,125 -Tell her to put that down. -I can't shout. 737 00:48:35,541 --> 00:48:37,375 What kind of thing is that? 738 00:48:37,458 --> 00:48:38,958 -She's over here. -Where is she? 739 00:48:39,041 --> 00:48:40,791 What's the meaning of that? 740 00:48:40,875 --> 00:48:42,250 You're taking me for granted. 741 00:48:42,333 --> 00:48:44,125 You have taken me for granted that's why you are talking to me that way. 742 00:48:44,208 --> 00:48:45,541 Take a good look at me-- 743 00:48:49,125 --> 00:48:51,083 What happened? You are dead now. 744 00:48:51,166 --> 00:48:52,333 Do you want to take it to heaven? 745 00:48:55,458 --> 00:48:56,625 -Co-- -Sorry, don't be angry. 746 00:48:57,666 --> 00:48:59,625 She's not there. You are acting like a mad person. 747 00:48:59,708 --> 00:49:01,666 Isn't it your mate that built this house. 748 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 Who are you calling mad? 749 00:49:02,666 --> 00:49:04,083 It's yo… don't be angry. 750 00:49:04,166 --> 00:49:05,750 -Don't be angry. -You're misbehaving. 751 00:49:05,833 --> 00:49:06,750 She's so wealthy. 752 00:49:06,833 --> 00:49:08,000 You're misbehaving. 753 00:49:08,083 --> 00:49:10,750 Where are you going. Just stay. 754 00:49:13,416 --> 00:49:15,583 I told her that, if she wasn't dead and a ghost… 755 00:49:15,666 --> 00:49:18,541 -What? -We would have killed her. 756 00:49:21,916 --> 00:49:23,875 -We would kill her. -We would leave the documents. 757 00:49:23,958 --> 00:49:25,916 -The handle of my bag is long. -We would just-- 758 00:49:26,000 --> 00:49:27,833 We would kill her here. 759 00:49:27,916 --> 00:49:30,250 -Stop it, you can die. -We'll hold onto her neck. 760 00:49:32,791 --> 00:49:33,916 -We are-- -You know you are crazy. 761 00:49:34,000 --> 00:49:35,166 -She is over here. -Where is she? 762 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 -You know what we'll do? -Eh? 763 00:49:36,541 --> 00:49:37,416 Just follow my footsteps. 764 00:49:37,500 --> 00:49:39,000 She likes to walk, she walks too much. 765 00:49:44,166 --> 00:49:45,250 You know that-- 766 00:49:50,541 --> 00:49:53,791 She said the safe is here, the money is in there. But I'm not-- 767 00:49:54,916 --> 00:49:58,041 Is it my eyes or there's no money in this safe? 768 00:49:58,125 --> 00:49:59,291 Or is the money also a ghost? 769 00:49:59,375 --> 00:50:01,458 I don't understand. 770 00:50:09,666 --> 00:50:13,333 You're shouting in my ears. Who are you acting for? 771 00:50:17,708 --> 00:50:21,416 You can see the reason I didn't want to come along with you. 772 00:50:21,500 --> 00:50:22,666 You know I didn't want to answer you. 773 00:50:22,750 --> 00:50:25,666 -Please Isla, that's not the issue now. -Who could have been here? No. 774 00:50:27,041 --> 00:50:28,000 Maka, imagine the question? 775 00:50:28,083 --> 00:50:29,666 -See, our prayer point should be-- -Wait-- 776 00:50:29,750 --> 00:50:32,208 "God should help us not to meet unfortunate people in this life" 777 00:50:32,291 --> 00:50:34,500 Very unfortunate. Look, if I punch you. 778 00:50:34,583 --> 00:50:37,083 -If I-- -Just concentrate and punch her. 779 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 -If I punch you. -Just concentrate. 780 00:50:40,000 --> 00:50:41,083 Let's go. 781 00:50:43,041 --> 00:50:44,916 What's my business with that. 782 00:51:21,625 --> 00:51:22,875 Woman, let's leave… 783 00:51:22,958 --> 00:51:24,666 -You're standing like you repented. -Isla please. 784 00:51:31,625 --> 00:51:33,833 -Isla please. -Let's leave. 785 00:51:33,916 --> 00:51:35,416 Maka, calm down. 786 00:51:35,500 --> 00:51:36,708 Why are you telling me to calm down? 787 00:51:36,791 --> 00:51:38,000 Where is she? 788 00:51:38,083 --> 00:51:39,916 -If I concentrate and punch her -She's not there, she's here. 789 00:51:40,000 --> 00:51:41,916 -Where is she? -But you need to calm down. 790 00:51:42,000 --> 00:51:44,708 -You know I'm an emotional person. -Please. 791 00:51:44,791 --> 00:51:46,291 -Who are you? -What can we do now? 792 00:51:46,375 --> 00:51:47,416 Who are the we? 793 00:51:56,625 --> 00:51:57,875 Please let's leave. 794 00:51:57,958 --> 00:51:58,791 Come. 795 00:52:01,791 --> 00:52:03,291 Didn't we come here together? 796 00:52:03,375 --> 00:52:05,833 Why are you leaving me behind? 797 00:52:05,916 --> 00:52:06,833 What's all this? 798 00:52:07,416 --> 00:52:08,916 So, where is Ebele, right now? 799 00:52:22,500 --> 00:52:23,583 Why did you sack her? 800 00:52:29,125 --> 00:52:31,291 Woman, what's happening? 801 00:52:31,375 --> 00:52:32,625 Has she told you were the money is? 802 00:52:32,708 --> 00:52:34,208 I'm pissed. I'm in a hurry. 803 00:52:35,500 --> 00:52:36,666 -Stop. -What's happening? 804 00:52:39,875 --> 00:52:41,041 Did she sleep with your husband? 805 00:52:48,541 --> 00:52:49,583 You're really pissed, right? 806 00:52:49,666 --> 00:52:51,666 Very hot. 807 00:52:51,750 --> 00:52:53,041 I'm pissed. 808 00:52:53,125 --> 00:52:54,041 Let's go. 809 00:52:56,125 --> 00:52:57,708 I'm going to beat up Ebere. 810 00:53:02,333 --> 00:53:03,500 She said we should go. 811 00:53:03,583 --> 00:53:04,625 Come and drive. 812 00:53:04,708 --> 00:53:05,666 She said we should be going. 813 00:53:05,750 --> 00:53:08,083 -My father, she's commanding me -Don't be angry. 814 00:53:08,166 --> 00:53:09,625 You both have gone mad. 815 00:53:10,375 --> 00:53:12,000 You both are mad. 816 00:53:17,375 --> 00:53:19,333 What? 817 00:53:32,625 --> 00:53:34,791 Take that back! Change what? 818 00:53:45,291 --> 00:53:47,541 Forget it, we don't fumble. 819 00:53:47,625 --> 00:53:49,458 -See the Gucci. -Will you shut up. 820 00:53:50,458 --> 00:53:51,333 Their mothers! 821 00:53:52,166 --> 00:53:53,666 -I will step on the devil. -What is it? 822 00:53:53,750 --> 00:53:54,875 It's Gucci from head to toe. 823 00:53:56,416 --> 00:53:57,583 Are you cursed? 824 00:53:58,125 --> 00:53:59,125 You act too crazy. 825 00:53:59,208 --> 00:54:00,833 -What is it? -You act too crazy. 826 00:54:02,666 --> 00:54:05,083 Someone wants to help you you are still talking. 827 00:54:05,166 --> 00:54:06,750 Even me, who is wearing original Icebox. 828 00:54:06,833 --> 00:54:08,791 that I bought for one thousand five hundred, I'm not saying anything. 829 00:54:08,875 --> 00:54:09,875 Why are you acting this way? 830 00:54:14,083 --> 00:54:15,208 Okay. 831 00:54:46,333 --> 00:54:47,166 Where is the place? 832 00:54:49,083 --> 00:54:50,083 -Yes. -Where are we going through? 833 00:54:50,166 --> 00:54:51,708 -This way? No problem. -That way. Yes. 834 00:54:51,791 --> 00:54:53,416 Where is the place? We're here now. 835 00:54:53,500 --> 00:54:56,708 Yes. She said it's here, but we can pass here. 836 00:54:57,375 --> 00:54:58,291 Let me see the knife. 837 00:54:59,041 --> 00:55:00,750 I'm in a hurry. 838 00:55:04,083 --> 00:55:06,375 I will stab her today. Let's go. 839 00:55:13,375 --> 00:55:14,375 Take that-- 840 00:55:22,166 --> 00:55:23,583 Can you speak properly? 841 00:55:30,291 --> 00:55:31,916 What kind of nonsense is-- 842 00:55:53,500 --> 00:55:55,375 -Security. -You stole our money. 843 00:55:55,458 --> 00:55:57,083 You stole our money. 844 00:55:57,166 --> 00:55:58,708 -You are the one who slept-- -You are the one. 845 00:55:58,791 --> 00:55:59,875 You are the one who slept with our friend's husband. 846 00:55:59,958 --> 00:56:01,125 -You are th-- -Securi-- 847 00:56:01,208 --> 00:56:02,375 You think we came here to play? 848 00:56:04,500 --> 00:56:06,791 You were the one who killed her 849 00:56:12,541 --> 00:56:14,333 Are you unfortunate? it will not be well with you. Come here. 850 00:56:16,791 --> 00:56:18,500 Woman, come over here. 851 00:56:18,583 --> 00:56:20,375 -What is wrong with you? -I will-- 852 00:56:20,458 --> 00:56:21,416 -Are you mad? -You are the one? 853 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 You are the one who stole our friend's money and killed her. 854 00:56:28,666 --> 00:56:30,000 -What did she say? -I'm not dead. 855 00:56:36,583 --> 00:56:37,583 -You don't know Amoke? -Who is Amoke 856 00:56:37,666 --> 00:56:39,000 -What are you talking about. -Who is Amoke? 857 00:56:39,083 --> 00:56:40,500 -Who is Amoke? -Amoke has been sick. 858 00:56:41,916 --> 00:56:43,041 -Are you insane? -Words cannot quantify 859 00:56:43,125 --> 00:56:44,500 -the level of embarrassment. -She's speaking English. 860 00:56:45,500 --> 00:56:46,791 -Ebere, do you know this people? -She knows us. 861 00:56:48,291 --> 00:56:50,500 -Do I know you? -She knows us intimately. 862 00:57:02,125 --> 00:57:03,250 -I don't know them. -Woman. 863 00:57:03,333 --> 00:57:04,750 -Go with them. -I said move this way woman. 864 00:57:04,833 --> 00:57:05,916 -Listen-- -Look-- 865 00:57:12,958 --> 00:57:13,833 What is it? 866 00:57:13,916 --> 00:57:14,750 What is-- 867 00:57:14,833 --> 00:57:16,750 -You want lighting to strike you. -You will die. 868 00:57:16,833 --> 00:57:18,416 -You will just die aimless. -No, no, no. 869 00:57:18,500 --> 00:57:19,333 What's this nonsense. 870 00:57:21,000 --> 00:57:22,500 Bring out the money. 871 00:57:26,125 --> 00:57:28,333 What? Are you claiming innocence? 872 00:57:28,416 --> 00:57:29,833 Thunder will strike you. 873 00:57:29,916 --> 00:57:31,000 Unfortunate person. 874 00:57:31,083 --> 00:57:33,708 Anyway, it's your boss that sent us here. 875 00:57:42,041 --> 00:57:43,166 Can you imagine, it's not possible 876 00:57:43,250 --> 00:57:44,708 because you think you have killed her. 877 00:57:44,791 --> 00:57:46,750 Yeah, because she thinks she’s dead. 878 00:57:46,833 --> 00:57:47,750 She thinks she's dead. Look, 879 00:57:47,833 --> 00:57:49,500 Look, as we're talking to you right now, 880 00:57:50,000 --> 00:57:50,833 see Amoke over here. 881 00:57:50,916 --> 00:57:52,125 No, She's over here. 882 00:57:52,208 --> 00:57:53,375 -Looking at the wrong place. -Amoke is here? 883 00:57:53,458 --> 00:57:55,458 -Woman, she's over there. -Where is she? How? I don't understand. 884 00:57:55,541 --> 00:57:56,416 Talk to her over there. 885 00:57:56,500 --> 00:57:57,333 Look, 886 00:58:07,291 --> 00:58:09,000 -Do you know the problem I'm having? -You will suffer. 887 00:58:09,083 --> 00:58:10,708 -You are confusing me. -You will suffer. 888 00:58:10,791 --> 00:58:12,375 -You are confusing me. -You will suffer. 889 00:58:12,458 --> 00:58:13,666 -Are you a ghost? -Did you kill her? 890 00:58:13,750 --> 00:58:14,916 -Are you a ghost or semi ghost? -Who killed her? 891 00:58:15,000 --> 00:58:17,875 -I didn't. -Or are you in a coma or are you real? 892 00:58:19,750 --> 00:58:21,916 -Woman, where is the money? -If you touch me again… 893 00:58:22,000 --> 00:58:24,083 Are you running mad? Who are you talking to? 894 00:58:29,083 --> 00:58:30,750 -Look, see, -You are a thief. 895 00:58:30,833 --> 00:58:32,833 Let me tell you something… 896 00:58:32,916 --> 00:58:35,250 We know that you and Ricardo, 897 00:58:35,333 --> 00:58:37,375 your boss's husband, 898 00:58:42,166 --> 00:58:43,583 Woman, where is the money? 899 00:58:45,916 --> 00:58:48,625 -Woman, where is the money? -Please. 900 00:58:48,708 --> 00:58:50,541 -Amoke. -Leave her. 901 00:58:50,625 --> 00:58:52,208 I'm having sympathy for her. 902 00:58:52,291 --> 00:58:55,791 -Amoke, if you are truly here, I'm sorry. -Woman… 903 00:58:55,875 --> 00:58:57,750 -She's over here. -Amoke, please. 904 00:58:58,458 --> 00:59:00,541 -I'm sorry, it wasn't deliberate. -You are looking the wrong way. 905 00:59:00,625 --> 00:59:01,958 -It was not intentional. -Woman, 906 00:59:02,041 --> 00:59:03,375 talk to her over there. 907 00:59:03,458 --> 00:59:04,625 She's over there, see her over there. 908 00:59:13,458 --> 00:59:14,541 -Where is the money? -Ask her. 909 00:59:28,083 --> 00:59:30,166 Ahh! Prostitute. 910 01:00:04,666 --> 01:00:06,166 Don't be angry with her. You are a cheap woman. 911 01:00:24,791 --> 01:00:26,833 You are a prostitute. 912 01:00:26,916 --> 01:00:29,708 -What? -You are big prostitute. 913 01:00:29,791 --> 01:00:32,750 We were going to help her beg Amoks. 914 01:00:32,833 --> 01:00:35,208 You won't believe it's the same guy that's calling her. 915 01:00:48,208 --> 01:00:49,250 Your phone is ringing! 916 01:00:50,416 --> 01:00:51,875 We are here, we are not going anywhere. 917 01:00:51,958 --> 01:00:53,375 Don't you want to go get the door? 918 01:01:02,250 --> 01:01:03,208 Oh my God. 919 01:01:17,500 --> 01:01:19,458 Don’t worry, we will excuse you both. 920 01:01:19,541 --> 01:01:22,583 This is Amoke’s husband that she has been sleeping with. 921 01:01:25,208 --> 01:01:27,291 Guy, you are the one who caused all this. 922 01:01:27,375 --> 01:01:30,041 You are the one sleeping with your wife's PA. 923 01:01:30,125 --> 01:01:31,916 -Girlfriend. -That's how they do. 924 01:01:32,000 --> 01:01:33,041 -They will sleep with the wife, -What's the meaning of this? 925 01:01:33,125 --> 01:01:34,333 -sleep with the house help. -Ebere. 926 01:01:37,750 --> 01:01:38,583 We are leaving now. 927 01:01:38,666 --> 01:01:39,916 Let's go. 928 01:01:40,750 --> 01:01:41,583 Let's go. 929 01:01:41,666 --> 01:01:44,125 This girl that Amoke sent us to. 930 01:01:44,208 --> 01:01:45,083 Let's go. 931 01:01:45,166 --> 01:01:46,041 Let's leave. 932 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 Is it because you have chest, can you stand mine? 933 01:01:48,375 --> 01:01:49,583 Can you stand mine? 934 01:01:49,666 --> 01:01:51,166 Can you stand mine? 935 01:01:51,250 --> 01:01:52,916 This is real, can you stand it? 936 01:02:05,708 --> 01:02:07,041 You are a ghost, right? 937 01:02:07,125 --> 01:02:09,708 God gave you the power to disappear and appear. 938 01:02:21,291 --> 01:02:22,291 What they are talking about? 939 01:02:22,375 --> 01:02:23,708 They can't lie to each other. 940 01:02:23,791 --> 01:02:25,291 -She's still here? -She's still here. 941 01:02:25,375 --> 01:02:27,125 Hey woman, 942 01:02:27,208 --> 01:02:29,916 be patient. 943 01:02:30,000 --> 01:02:31,875 Because you haven't given us the money you promised. 944 01:02:31,958 --> 01:02:33,375 You have been posting. 945 01:02:33,458 --> 01:02:35,500 Anyone who is in too much of a haste will fall. 946 01:02:35,583 --> 01:02:38,750 We all have to use our senses. 947 01:02:38,833 --> 01:02:41,375 -Maka, that's enough -Use your senses. 948 01:02:41,458 --> 01:02:42,625 -Are you cursed? -The money she promised us, 949 01:02:42,708 --> 01:02:44,291 -we didn't get any money. -She has disappeared 950 01:02:44,916 --> 01:02:46,291 -Has she gone? -She has gone. 951 01:02:47,250 --> 01:02:48,500 But do you know what I'm thinking of? 952 01:02:48,583 --> 01:02:49,541 -What is that? -Amaka. 953 01:02:50,333 --> 01:02:52,500 Just imagine that both of us are ghosts. 954 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 I will be an armed robber. 955 01:02:57,375 --> 01:02:59,041 Or if I was a ghost, 956 01:03:03,708 --> 01:03:05,583 -I will continue to steal suya. -Let's go. 957 01:03:05,666 --> 01:03:07,208 Let's go. 958 01:03:07,291 --> 01:03:10,083 Oh, why are you pissed? 959 01:03:11,083 --> 01:03:13,375 We have arrived. That's me. 960 01:03:15,166 --> 01:03:16,791 -It's going nowhere. -You are mad, I swear. 961 01:04:16,750 --> 01:04:21,875 Forgive me heavenly Father, forgive me. 962 01:04:23,416 --> 01:04:28,333 Forgive me heavenly Father, forgive me. 963 01:04:29,208 --> 01:04:34,708 Forgive all my atrocity, forgive me. 964 01:04:35,333 --> 01:04:41,875 All the evil words I have said, please forgive me. 965 01:04:42,958 --> 01:04:44,541 Heavenly Father 966 01:04:45,041 --> 01:04:51,458 Good God, the hill I climb with fear 967 01:04:51,541 --> 01:04:52,666 Gracious God 968 01:05:05,083 --> 01:05:08,291 Lord you made everything to be easy 969 01:05:08,375 --> 01:05:12,416 Given to my heart 970 01:05:13,250 --> 01:05:17,125 When I start to talk about your good deeds 971 01:05:17,208 --> 01:05:19,750 I cannot say it all 972 01:05:19,833 --> 01:05:25,875 King you made Everything to be easy for your child 973 01:05:26,875 --> 01:05:29,791 When I start to talk about your good deeds 974 01:05:29,875 --> 01:05:33,708 I cannot say it all 975 01:05:54,916 --> 01:06:00,375 why I have come before you pleading. 976 01:07:59,541 --> 01:08:02,583 these few days you and I have been together, 977 01:08:10,291 --> 01:08:12,625 Makawhy is crazy, she will deal with you. 978 01:08:15,583 --> 01:08:17,541 I won't take that. But I will not lie, 979 01:08:23,250 --> 01:08:24,375 Is everything alright? 980 01:08:29,458 --> 01:08:30,666 Who are you talking to? 981 01:08:33,166 --> 01:08:34,541 -I'm soliloquizing. -What? 982 01:08:36,750 --> 01:08:38,291 I'm soliloquizing. 983 01:08:40,750 --> 01:08:41,583 Good night. 984 01:08:50,083 --> 01:08:52,291 If anyone is passing by! 985 01:08:57,500 --> 01:08:58,875 You're a good person. 986 01:09:50,833 --> 01:09:52,083 I thought you would have slept. 987 01:09:54,250 --> 01:09:56,375 I would have slept? Because I don't have a job? 988 01:09:57,208 --> 01:10:00,875 I don't have a job. What's my job? My job is to lay down and sleep. 989 01:10:00,958 --> 01:10:02,041 What is the problem tonight? 990 01:10:02,125 --> 01:10:03,083 What do you mean by problem? 991 01:10:03,708 --> 01:10:04,583 What do you mean by problem? 992 01:10:04,666 --> 01:10:05,958 I don't have the energy for this. 993 01:10:06,500 --> 01:10:09,250 How will you have the energy my friend? 994 01:10:09,333 --> 01:10:11,083 You can't have the energy. 995 01:10:11,166 --> 01:10:13,375 A whole you would have energy? 996 01:10:14,625 --> 01:10:16,166 Energy that you have gone to 997 01:10:16,250 --> 01:10:18,041 waste else were with yourself. 998 01:10:18,708 --> 01:10:23,958 They have used you and still sucked everything 999 01:10:24,041 --> 01:10:25,541 leaving an empty container. 1000 01:10:25,625 --> 01:10:26,791 you come here to tell me you don't have energy. 1001 01:10:26,875 --> 01:10:29,708 You know it's only in this house 1002 01:10:29,791 --> 01:10:31,708 that you show yourself. 1003 01:10:32,250 --> 01:10:34,208 You will get here and become power Mike. 1004 01:10:39,833 --> 01:10:43,375 You will show your energy all over my body. 1005 01:10:44,125 --> 01:10:46,208 When you go over there, what do they use you for? 1006 01:10:52,208 --> 01:10:54,750 They just use you like a spanner. 1007 01:10:55,666 --> 01:10:57,958 When they are done with you, 1008 01:10:58,041 --> 01:11:00,041 they leave your empty container. 1009 01:11:00,125 --> 01:11:01,750 You will head home empty after they have used all of your energy. 1010 01:11:02,791 --> 01:11:03,875 Talking nonsense. 1011 01:11:03,958 --> 01:11:05,833 This woman you are referring to, 1012 01:11:06,625 --> 01:11:08,291 she's almost dead. 1013 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 You should at least have some empathy. 1014 01:11:10,291 --> 01:11:12,250 That empathy will kill you. 1015 01:11:13,666 --> 01:11:18,291 Let that empathy fall from heaven and press your neck to the ground. 1016 01:11:19,041 --> 01:11:20,250 It's that empathy that will kill you. 1017 01:11:22,791 --> 01:11:25,625 What is happening is bigger than what you think. 1018 01:11:25,708 --> 01:11:27,000 I don't understand. 1019 01:11:27,666 --> 01:11:28,833 What is my business? 1020 01:11:29,625 --> 01:11:32,208 There is always a consequence for every action. 1021 01:11:33,541 --> 01:11:34,458 How's that my-- 1022 01:11:35,291 --> 01:11:38,416 Please, stay away with your problems. 1023 01:11:38,500 --> 01:11:39,958 Don't add me to it. 1024 01:11:40,041 --> 01:11:41,583 Have you heard me? 1025 01:11:43,833 --> 01:11:45,166 I saw her PA today 1026 01:11:45,250 --> 01:11:46,625 she said… 1027 01:11:55,333 --> 01:11:56,166 What? 1028 01:11:56,750 --> 01:11:59,750 -Ricardo, are you okay? -How do you mean? 1029 01:11:59,833 --> 01:12:02,458 Are they following you from your village? 1030 01:12:02,541 --> 01:12:05,541 So you are done with her 1031 01:12:06,833 --> 01:12:09,375 and you have moved to the PA. 1032 01:12:09,458 --> 01:12:12,000 Ricardo, I salute you. 1033 01:12:12,083 --> 01:12:13,625 Brother. 1034 01:12:13,708 --> 01:12:15,625 You are a boss. 1035 01:12:15,708 --> 01:12:17,416 -Inem -Don't you get tired? 1036 01:12:18,541 --> 01:12:20,083 what her PA said, 1037 01:12:20,166 --> 01:12:22,083 it got me scared. 1038 01:12:22,166 --> 01:12:23,791 Why were you scared? 1039 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 She said, 1040 01:12:26,625 --> 01:12:28,833 There is a woman that sees ghosts. 1041 01:12:28,916 --> 01:12:30,666 She doesn't see angels? 1042 01:12:32,500 --> 01:12:33,916 I'm asking you a question. 1043 01:12:34,583 --> 01:12:36,208 She doesn't see angels? 1044 01:12:36,291 --> 01:12:39,625 Because someone that sees ghosts is also a ghost. 1045 01:12:41,583 --> 01:12:43,541 Can you see where you're heading to? 1046 01:12:43,625 --> 01:12:46,833 You can see that you have started attracting ghost, 1047 01:12:49,916 --> 01:12:52,666 witches, ghosts, mermaids. 1048 01:12:52,750 --> 01:12:56,916 Hey, your thing will put you into trouble my brother. 1049 01:12:57,000 --> 01:12:58,291 I'm only telling you… 1050 01:12:58,375 --> 01:12:59,833 I'm only telling you… 1051 01:12:59,916 --> 01:13:00,958 She said, 1052 01:13:01,875 --> 01:13:03,083 that woman 1053 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Let her see angels. 1054 01:13:07,208 --> 01:13:08,583 You know what, sorry. 1055 01:13:08,666 --> 01:13:10,916 Nonsense. Sorry, don't be offended. 1056 01:13:22,250 --> 01:13:23,666 They don't know how prepared I am. 1057 01:13:27,416 --> 01:13:29,375 They don't know that I have eaten lion's hearts. 1058 01:13:31,958 --> 01:13:33,083 In my tummy. 1059 01:13:33,166 --> 01:13:35,083 What do you want me to do? 1060 01:13:45,000 --> 01:13:46,083 See that fair lady? 1061 01:13:47,375 --> 01:13:48,500 Get her for me. 1062 01:13:54,000 --> 01:13:56,125 Let's hold what we can have while we wait for the other. 1063 01:14:06,708 --> 01:14:08,416 Which one is-- 1064 01:14:08,500 --> 01:14:09,875 -Ahh! -Good day ladies, 1065 01:14:09,958 --> 01:14:12,666 -This is great. -Welcome to the monarch event centre. 1066 01:14:18,875 --> 01:14:19,791 Wait, let me ask you? 1067 01:14:19,875 --> 01:14:21,041 Please, let me ask you something? 1068 01:14:21,125 --> 01:14:22,416 Is it that the woman that owns this place? 1069 01:14:24,500 --> 01:14:25,875 We want to see your manager. 1070 01:14:39,208 --> 01:14:40,083 What are you doing here? 1071 01:14:50,833 --> 01:14:52,583 -We came to make trouble. -Yes. 1072 01:14:52,666 --> 01:14:55,916 Today, a friend of ours came here 1073 01:14:56,000 --> 01:14:58,875 something happened while there was a party here, her drink was drugged. 1074 01:14:58,958 --> 01:15:01,500 We came here to collect C… 1075 01:15:06,541 --> 01:15:08,791 You know what? Call it out one after the other. 1076 01:15:11,916 --> 01:15:13,541 It's two C's? 1077 01:15:24,458 --> 01:15:25,625 -Actually, that will not be possible. -Look… 1078 01:15:25,708 --> 01:15:26,791 What is the meaning of that? 1079 01:15:26,875 --> 01:15:28,166 -Wait, so-- -I will punch you. 1080 01:15:28,250 --> 01:15:30,833 as this place is, it's just fine for nothing? 1081 01:15:30,916 --> 01:15:32,083 I will punch you. 1082 01:15:32,166 --> 01:15:33,250 The money that you are supposed to 1083 01:15:33,333 --> 01:15:34,916 -spend your money on security, -You use it for pictures. 1084 01:15:35,000 --> 01:15:38,166 -guns and TV's. -Ladies, 1085 01:16:03,208 --> 01:16:04,083 Why? 1086 01:16:04,166 --> 01:16:05,333 Leave her, don't worry. 1087 01:16:05,416 --> 01:16:06,750 -She said what? -Don't worry. 1088 01:16:06,833 --> 01:16:07,833 -We are together. -Aren't we humans? 1089 01:16:09,041 --> 01:16:10,750 -Who requested for it? -I will be back. Please let's go. 1090 01:16:11,250 --> 01:16:13,166 Don't talk to me, we are not friends yet. 1091 01:16:41,666 --> 01:16:43,416 -Isla, I'm thinking. -Yes 1092 01:16:43,500 --> 01:16:45,416 -What are you thinking of? -The warrant she's talking about, 1093 01:16:45,500 --> 01:16:46,916 -It's from the Police? -Yes 1094 01:16:48,875 --> 01:16:50,291 Robocop can give us. 1095 01:16:50,375 --> 01:16:51,250 You're right. 1096 01:16:52,791 --> 01:16:54,000 -With what? -A warrant. 1097 01:16:59,458 --> 01:17:01,416 I can't tell you why but we need it right way. 1098 01:17:01,500 --> 01:17:04,291 But Amaka, you know that 1099 01:17:09,875 --> 01:17:11,625 Robo, you know in this life-- 1100 01:17:11,708 --> 01:17:12,791 The issues of this life, 1101 01:17:12,875 --> 01:17:14,000 if you don't think with your head, 1102 01:17:14,083 --> 01:17:15,166 you will get into trouble. 1103 01:17:15,250 --> 01:17:16,083 You will get in to trouble. 1104 01:17:16,166 --> 01:17:17,458 He's so proud. 1105 01:17:17,541 --> 01:17:22,375 Even if you tell me, I will still need to talk to my superiors 1106 01:17:22,458 --> 01:17:23,708 and that would also take time. 1107 01:17:24,291 --> 01:17:27,041 Woman, get the warrant and let us leave already. 1108 01:17:27,125 --> 01:17:28,583 They keep playing crazy love. 1109 01:17:28,666 --> 01:17:29,666 Don't worry Robo. 1110 01:17:29,750 --> 01:17:30,583 -Don't worry. -Are you sure? 1111 01:17:30,666 --> 01:17:31,625 -Yeah, don't worry. -Are you sure? 1112 01:17:31,708 --> 01:17:33,166 -You are good? -Don’t worry. Yes. 1113 01:17:33,666 --> 01:17:34,500 Let it go. 1114 01:17:34,583 --> 01:17:36,208 You know my number if you need me. 1115 01:17:36,291 --> 01:17:37,125 Okay. 1116 01:17:38,291 --> 01:17:39,583 -Amy baby. -You are doing well. 1117 01:17:39,666 --> 01:17:41,083 -I would see you later. -Take my word. 1118 01:17:41,166 --> 01:17:42,041 -I said so. -Let me go-- 1119 01:17:42,125 --> 01:17:43,041 I need to go arrest some people. 1120 01:17:43,125 --> 01:17:44,500 -I said so. -I'm coming. I know. 1121 01:17:44,583 --> 01:17:45,416 -I know. -Take my word. 1122 01:17:45,500 --> 01:17:47,083 -I will arrest your friend. -My boss. 1123 01:17:47,166 --> 01:17:48,125 Stop it. 1124 01:17:48,208 --> 01:17:49,250 Take my word. 1125 01:17:51,125 --> 01:17:54,041 Amaka, why didn't you tell Robocop that 1126 01:17:54,125 --> 01:17:56,791 we need it for the ghost we're trying to heal? 1127 01:17:56,875 --> 01:17:57,708 Why didn't you tell him. 1128 01:17:57,791 --> 01:17:59,708 -Why would I tell him such? -Why can't you tell him? 1129 01:17:59,791 --> 01:18:00,666 Why should I tell him? 1130 01:18:00,750 --> 01:18:04,208 And also, you were there when I greeted him and he disrespected me. Why? 1131 01:18:04,291 --> 01:18:06,166 What would you have had me say. Am I your mother? 1132 01:18:06,250 --> 01:18:07,333 Why should I tell him? Eh? 1133 01:18:07,416 --> 01:18:09,666 Is it easy to tell someone that likes you, you are fighting for a ghost. 1134 01:18:09,750 --> 01:18:10,916 -Or I'm helping a ghost. -Just listen to yourself. 1135 01:18:11,000 --> 01:18:12,083 [mimics] Someone that likes you. 1136 01:18:12,166 --> 01:18:13,166 Are you married to him? 1137 01:18:13,250 --> 01:18:15,125 Why are you behaving like someone that doesn't have sense? 1138 01:18:17,583 --> 01:18:18,416 Because you aren't living with him. 1139 01:18:18,500 --> 01:18:20,666 You don't know if he has a family elsewhere? 1140 01:18:20,750 --> 01:18:22,250 So out of everyone, why Robocop? 1141 01:18:22,333 --> 01:18:23,291 Don't get me angry. 1142 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 -So, what if you get angry? -This chariot of fire, 1143 01:18:24,708 --> 01:18:27,166 You haven't fueled chariot of fire. 1144 01:18:27,250 --> 01:18:29,125 See yourself, you don't have sense. 1145 01:18:29,208 --> 01:18:33,416 See yourself. You are so stubborn that you got your mom killed. 1146 01:18:33,500 --> 01:18:35,166 Isla, what did you just say? 1147 01:18:36,750 --> 01:18:38,000 What did you just say? 1148 01:18:47,333 --> 01:18:48,583 -I'm sorry. -Don't be angry. 1149 01:18:51,208 --> 01:18:53,083 Why are you crying? You are going to make me cry. 1150 01:18:53,166 --> 01:18:56,166 As you called my mother into this, how does it concern her now? 1151 01:18:56,250 --> 01:18:57,166 Don't be angry. 1152 01:18:57,250 --> 01:18:59,208 Don't be angry. 1153 01:18:59,291 --> 01:19:01,416 -I don't like what you do. -Don't be angry. 1154 01:19:01,500 --> 01:19:02,833 You know your mother is also my mother. 1155 01:19:03,708 --> 01:19:06,000 -Don't be angry. -I don't like what you did. 1156 01:19:30,416 --> 01:19:31,791 Stand up, I want to talk to your boss. 1157 01:19:31,875 --> 01:19:33,375 -Leave here. -What happened. 1158 01:19:33,458 --> 01:19:34,833 Stand up. 1159 01:19:34,916 --> 01:19:36,333 -Have you eaten? -Have you also eaten? 1160 01:19:36,416 --> 01:19:37,791 -Have you eaten? -Are you filled up? 1161 01:19:37,875 --> 01:19:38,958 Boss, you're the one giving 1162 01:19:39,041 --> 01:19:39,916 -them too much chance. I swear. -What is she saying? 1163 01:19:40,000 --> 01:19:41,250 -I don't have time for this. -What is she saying? 1164 01:19:41,333 --> 01:19:42,500 -What do you want to do? -And she's asking? 1165 01:19:44,125 --> 01:19:48,875 Which one of you bastards came to turn my house upside down? 1166 01:19:48,958 --> 01:19:50,541 -Are you mad? -It's your mother that's mad. 1167 01:19:50,625 --> 01:19:52,541 If I slap you your ear will milk. Are you mad? 1168 01:19:52,625 --> 01:19:54,333 -You can't do anything. -Nothing will happen. 1169 01:19:54,416 --> 01:19:55,708 -Your father! -Nothing will happen. 1170 01:19:55,791 --> 01:19:58,250 Stop showing yourself. 1171 01:19:58,333 --> 01:19:59,916 What do you mean by milk will come out? 1172 01:20:00,000 --> 01:20:02,500 Take a look at Amaka. 1173 01:20:02,583 --> 01:20:05,583 And she is asking us questions, for what reason? 1174 01:20:06,833 --> 01:20:09,041 Who is the bastard that went to turn her house upside down? 1175 01:20:09,125 --> 01:20:10,875 You both are crazy. 1176 01:20:10,958 --> 01:20:12,708 Are the both of you crazy? 1177 01:20:12,791 --> 01:20:15,000 Because you have green hair and yours is multi-colored, 1178 01:20:15,083 --> 01:20:16,000 clearly you both are crazy. 1179 01:20:16,083 --> 01:20:17,875 Because you know it's Akala that is given you both liver. 1180 01:20:17,958 --> 01:20:20,500 Akala is the one giving you both life that you think you can just come here 1181 01:20:20,583 --> 01:20:23,333 and raise your voice at me at my table. 1182 01:20:23,416 --> 01:20:24,291 It's enough, please don't fight. 1183 01:20:24,375 --> 01:20:25,958 Atarodo, it shall not be well with your mother. 1184 01:20:26,041 --> 01:20:27,125 It shall not be well your mother. 1185 01:20:27,208 --> 01:20:28,666 It shall not be well with you. Is your mother crazy? 1186 01:20:29,583 --> 01:20:30,416 Don't worry. Mama calm down. 1187 01:20:30,500 --> 01:20:31,541 -I will stab you. -I will not be well with 1188 01:20:31,625 --> 01:20:33,291 -your great grandfather -You have gone mad. You! 1189 01:20:33,375 --> 01:20:34,416 Atarodo, leave them. 1190 01:20:36,166 --> 01:20:38,083 -They are not worth it. -You know what? 1191 01:20:38,625 --> 01:20:40,083 I am tired. Am I the one that killed you? 1192 01:20:40,166 --> 01:20:41,541 You better respect yourself. 1193 01:20:41,625 --> 01:20:42,458 -Don't come at me -Am I the one who killed you? 1194 01:20:42,541 --> 01:20:43,750 -if you do, I will beat you. -Just tell me, 1195 01:20:44,916 --> 01:20:46,375 I will not be well with you. What happened? 1196 01:20:47,750 --> 01:20:49,750 -Am I the one that killed you? -He's here. He's getting away. Let's-- 1197 01:20:49,833 --> 01:20:51,541 Am I the one that killed you? What's my business with you? 1198 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 -No, he's getting away. -Are you crazy? 1199 01:20:53,541 --> 01:20:54,916 -Isla! -Why are you always distract me? 1200 01:20:55,000 --> 01:20:56,416 Why are you always disturbing me? 1201 01:20:56,500 --> 01:20:57,916 So you have been walking with a mad person. 1202 01:20:58,000 --> 01:20:58,875 Are you crazy? 1203 01:20:58,958 --> 01:21:00,833 So you have been walking with a mad person. 1204 01:21:00,916 --> 01:21:02,333 Let's leave. 1205 01:21:03,958 --> 01:21:05,000 Your friend is a mad person. 1206 01:21:05,083 --> 01:21:06,541 This one has gone mad. 1207 01:21:06,625 --> 01:21:08,250 You are friends with a mad person. 1208 01:21:17,458 --> 01:21:18,416 What's happening? 1209 01:21:18,500 --> 01:21:19,750 Maka, it's Amoke. 1210 01:21:19,833 --> 01:21:22,333 You shouldn't be doing this here. 1211 01:21:22,416 --> 01:21:23,583 You know what, you've gone mad. 1212 01:21:23,666 --> 01:21:25,500 -Woman, I'm tired of this. -Maka, why? 1213 01:21:25,583 --> 01:21:28,166 -Have you seen what you caused? -Where are your priorities? 1214 01:21:32,708 --> 01:21:34,000 What is my business with you? 1215 01:21:34,083 --> 01:21:35,583 -Isla, I'm going to die. -Are you crazy? 1216 01:21:35,666 --> 01:21:36,500 Die for all I care. 1217 01:21:36,583 --> 01:21:37,666 Am I the one that killed you? 1218 01:21:37,750 --> 01:21:38,833 Do I know you? 1219 01:22:02,958 --> 01:22:04,041 Woman, 1220 01:22:04,791 --> 01:22:06,083 you say you are ready? 1221 01:22:06,166 --> 01:22:07,333 Yes Baba. 1222 01:22:07,416 --> 01:22:09,666 Because if we don't do it now, 1223 01:22:10,416 --> 01:22:11,833 it's until another three years. 1224 01:22:11,916 --> 01:22:13,916 Ah Baba, I'm fed up. 1225 01:22:14,000 --> 01:22:15,541 -Are you ready? -Yes. 1226 01:22:15,625 --> 01:22:16,583 -You want us to go ahead? -Yes. 1227 01:22:16,666 --> 01:22:19,583 You will only associate with the living 1228 01:22:19,666 --> 01:22:21,666 You will not associate with the dead 1229 01:22:21,750 --> 01:22:25,416 Till forever 1230 01:22:25,500 --> 01:22:28,083 The dead have departed from you 1231 01:22:28,166 --> 01:22:30,208 Till forever 1232 01:22:30,291 --> 01:22:32,500 Can you see 1233 01:22:37,000 --> 01:22:40,041 Isla they said you should Come and eat red earth in the heaven 1234 01:22:40,125 --> 01:22:41,791 Tell them that you do Not want to eat red earth in heaven 1235 01:22:41,875 --> 01:22:44,250 Because the pounded yam you were Sent to earth to eat 1236 01:22:44,333 --> 01:22:47,333 You are yet to finish it You will not eat heaven's red earth 1237 01:22:47,416 --> 01:22:51,708 You're yet to build your house on earth You will not eat heaven's red earth 1238 01:22:51,791 --> 01:22:55,666 All the good things that you came To earth to do, you're yet to do them 1239 01:22:55,750 --> 01:22:59,250 You will not eat heaven's red earth A wizard wants you to eat red earth 1240 01:22:59,333 --> 01:23:03,416 Cracked walls should collapse on them Cracked walls 1241 01:23:03,500 --> 01:23:05,875 Isla, you will no longer see ghosts anymore. 1242 01:23:05,958 --> 01:23:06,875 Amen. 1243 01:23:06,958 --> 01:23:08,875 You will not see evil again. 1244 01:23:09,958 --> 01:23:11,833 You will only communicate with the living henceforth. 1245 01:23:11,916 --> 01:23:12,875 Amen. 1246 01:23:13,541 --> 01:23:16,625 You will not die untimely death. 1247 01:23:32,875 --> 01:23:34,250 How many months is your pregnancy? 1248 01:23:51,750 --> 01:23:53,041 You will not see ghost again. 1249 01:23:53,125 --> 01:23:56,666 Baba, please I need a favour from you. 1250 01:23:56,750 --> 01:23:58,625 -The thing is, -What the matter? 1251 01:23:58,708 --> 01:24:02,000 I am truly fed up but there is this particular ghost 1252 01:24:02,083 --> 01:24:03,708 who needs my help. 1253 01:24:04,208 --> 01:24:07,750 It's not because of she herself but because she is with child. 1254 01:24:07,833 --> 01:24:09,083 She is pregnant. 1255 01:24:09,166 --> 01:24:11,166 It's just because she is with child. 1256 01:24:21,416 --> 01:24:22,750 I want to ask you a question. 1257 01:24:22,833 --> 01:24:24,833 Who is Ricardo? 1258 01:26:06,500 --> 01:26:08,541 -I ran. -[laughs] 1259 01:27:49,333 --> 01:27:52,416 Let me tell you something today, Amoke. 1260 01:27:52,500 --> 01:27:54,458 We are by the water side. 1261 01:27:54,541 --> 01:27:56,625 I want to promise you that 1262 01:27:56,708 --> 01:27:59,750 The person that did this. 1263 01:27:59,833 --> 01:28:01,291 I will help you get the person. 1264 01:28:03,041 --> 01:28:04,375 Inem, it was you and I that planned this. 1265 01:28:04,458 --> 01:28:06,000 -What did I plan with you? -We both planned it. 1266 01:28:06,083 --> 01:28:09,916 Was there any day I planned with you to go get her pregnant. 1267 01:28:10,000 --> 01:28:11,833 But you know it's a collateral damage. 1268 01:28:11,916 --> 01:28:13,458 Please, stay away. 1269 01:28:13,541 --> 01:28:16,041 Please leave me alone. 1270 01:28:16,125 --> 01:28:16,958 Don't be angry. 1271 01:28:17,041 --> 01:28:18,250 -Nonsense. -Come close. 1272 01:28:18,333 --> 01:28:20,583 Look at me well. 1273 01:28:20,666 --> 01:28:21,833 No, look at me well. 1274 01:28:21,916 --> 01:28:22,791 -Don't be angry. -Because 1275 01:28:22,875 --> 01:28:24,583 -you don't rate me. -Come. 1276 01:28:24,666 --> 01:28:26,041 You are treating me like you don't rate me. 1277 01:28:26,125 --> 01:28:27,250 There is something wrong with you. 1278 01:28:27,333 --> 01:28:28,166 Me that-- 1279 01:28:30,208 --> 01:28:32,291 -You always get angry. -Ricardo, you are going nowhere. 1280 01:28:32,375 --> 01:28:34,291 Take a look at my face. 1281 01:28:34,375 --> 01:28:36,208 Look at-- 1282 01:28:36,291 --> 01:28:37,500 Listen to me. 1283 01:28:37,583 --> 01:28:39,000 I'm listening. 1284 01:28:39,083 --> 01:28:40,666 It's I, Inem 1285 01:28:41,458 --> 01:28:42,875 I'm your first, 1286 01:28:42,958 --> 01:28:43,791 I'm your last. 1287 01:28:43,875 --> 01:28:45,083 Hope you've heard. 1288 01:28:54,416 --> 01:28:55,250 ‎They say you raise your shoulders high 1289 01:28:57,416 --> 01:28:58,250 ‎The big boss 1290 01:28:58,875 --> 01:28:59,708 ‎The big boss 1291 01:29:01,875 --> 01:29:02,708 ‎The big boss 1292 01:29:03,291 --> 01:29:04,125 ‎Brother the big boss 1293 01:29:11,041 --> 01:29:11,875 ‎We bring what we have 1294 01:29:13,791 --> 01:29:14,625 ‎Call Pasuma to come and perform 1295 01:29:17,125 --> 01:29:17,958 ‎You must agree we run this community 1296 01:29:21,708 --> 01:29:22,541 ‎-‎Where's the space? ‎-‎There's no space 1297 01:29:23,833 --> 01:29:24,666 ‎-‎There's no space ‎-‎Where's the space? 1298 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 ‎Akala's cohorts, ‎You own this community 1299 01:29:39,416 --> 01:29:40,250 ‎Makawhy! 1300 01:29:46,000 --> 01:29:46,833 ‎Isla! 1301 01:29:49,375 --> 01:29:50,208 ‎Who is calling me? Please call me back 1302 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 ‎I'm busy at the moment 1303 01:30:06,333 --> 01:30:07,166 ‎Mind your business 1304 01:30:13,958 --> 01:30:14,791 ‎Makawhy! 1305 01:30:23,625 --> 01:30:24,458 ‎♪ ‎I responded to them ‎That I am Sati Ramoni!‎ ♪ 1306 01:30:29,916 --> 01:30:30,750 ‎It's God that gave these plenty blessings 1307 01:30:38,208 --> 01:30:39,833 -Amaka baby. -What's up? 1308 01:30:42,958 --> 01:30:45,416 See the way your skin is shining. 1309 01:30:45,500 --> 01:30:46,583 What is it? 1310 01:30:46,666 --> 01:30:47,750 -What's up. -What is it? 1311 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 -Robo? -Yes. 1312 01:30:51,875 --> 01:30:53,333 I won't be able to stay with you for long. 1313 01:30:54,041 --> 01:30:55,750 I am helping Isla out with something. 1314 01:30:57,291 --> 01:30:58,583 You and this your Isla. 1315 01:30:59,166 --> 01:31:00,375 Won't you tell me what you both are up to? 1316 01:31:00,458 --> 01:31:01,375 What is he saying? 1317 01:31:01,458 --> 01:31:03,083 I can't tell you. 1318 01:31:03,166 --> 01:31:04,791 It's everything you want to know. 1319 01:31:41,166 --> 01:31:42,375 You see what I told you? 1320 01:31:43,166 --> 01:31:45,125 My kind of people are different. 1321 01:31:45,208 --> 01:31:47,416 -That is Pasuma. He's-- -Isla! 1322 01:31:47,500 --> 01:31:49,291 -Yes, what's the problem? -He's here. 1323 01:31:54,916 --> 01:31:56,291 -Isla -Yes? 1324 01:31:56,375 --> 01:31:58,875 The man that's been looking for you. 1325 01:31:58,958 --> 01:32:00,708 -Be careful, I saw him here. -Where? 1326 01:32:00,791 --> 01:32:02,791 I saw him here, he's putting on a white cloth. 1327 01:32:02,875 --> 01:32:04,666 He's with a lot of money and he went that way. 1328 01:32:14,041 --> 01:32:16,000 I didn't say you're lying, 1329 01:32:16,083 --> 01:32:18,500 What you said is the same as what Abu said. 1330 01:32:23,750 --> 01:32:25,541 Look at this mad woman, you're talking to yourself again. 1331 01:32:25,625 --> 01:32:27,583 You're not even afraid, you came for our carnival. 1332 01:32:27,666 --> 01:32:28,750 What's your problem? 1333 01:32:28,833 --> 01:32:30,958 Look, do you think you can ruin us? 1334 01:32:31,041 --> 01:32:33,375 Because you danced better than us on stage. 1335 01:32:33,458 --> 01:32:34,958 You think you can ruin us. 1336 01:32:35,041 --> 01:32:37,375 Look listen, I don't have your time at all. 1337 01:32:42,083 --> 01:32:42,958 What's wrong with-- 1338 01:32:45,458 --> 01:32:47,333 What is going on? Come back. 1339 01:33:25,416 --> 01:33:27,083 What are you doing here? 1340 01:33:27,166 --> 01:33:29,916 When I saw that man at the Carnival, 1341 01:33:30,000 --> 01:33:31,958 I knew there was a problem. 1342 01:33:32,041 --> 01:33:32,916 That's why I followed you. 1343 01:33:33,000 --> 01:33:35,416 You know, in my culture we don't leave our women. 1344 01:33:35,500 --> 01:33:36,458 We follow them. 1345 01:33:36,541 --> 01:33:38,833 -Thank you. -That's it. 1346 01:33:42,666 --> 01:33:43,541 Isla, don't worry. 1347 01:33:44,416 --> 01:33:45,416 I will fight them for you. 1348 01:34:17,833 --> 01:34:19,125 I have been looking for you for a while now. 1349 01:34:19,791 --> 01:34:21,000 My name is Iku. 1350 01:34:21,083 --> 01:34:22,750 You are Isla? 1351 01:34:22,833 --> 01:34:24,291 I have been looking for you as well. 1352 01:34:24,875 --> 01:34:26,791 Aren't you the one who poisoned my friend, Amoke? 1353 01:34:31,000 --> 01:34:32,000 Why did you poison her? 1354 01:34:32,750 --> 01:34:34,666 And why are you looking for me? 1355 01:34:34,750 --> 01:34:36,250 I want to know. Why? 1356 01:34:36,333 --> 01:34:38,125 They have paid for your life. 1357 01:34:38,708 --> 01:34:40,541 Today, you will die. 1358 01:34:52,583 --> 01:34:54,041 -What are you doing here? -Isla? 1359 01:34:55,958 --> 01:34:58,083 See, these people will beat you and kill you. 1360 01:34:59,125 --> 01:35:00,500 Wait, let me enter you. 1361 01:35:00,583 --> 01:35:02,916 Don't be afraid, you will have power to beat them all. 1362 01:35:03,791 --> 01:35:05,166 -I don't think-- -Don't think of anything. 1363 01:35:05,250 --> 01:35:06,458 What is wrong with you? I said let me enter you. 1364 01:35:06,541 --> 01:35:08,666 I didn't come alone, I came with some people. 1365 01:35:08,750 --> 01:35:10,666 We will enter you and then you will beat them. 1366 01:35:12,791 --> 01:35:14,083 -You ready? -I'm ready. 1367 01:35:14,166 --> 01:35:15,375 -Are you ready? -I'm ready. 1368 01:36:56,250 --> 01:37:00,000 I will buy what is good for my child 1369 01:37:01,833 --> 01:37:05,750 I will buy what is good for my child 1370 01:38:54,375 --> 01:38:55,791 What's going on here? 1371 01:39:10,791 --> 01:39:11,708 There is a small problem. 1372 01:39:12,291 --> 01:39:14,000 What kind of small problem is that? 1373 01:39:14,083 --> 01:39:15,125 What's the cause of the problem. 1374 01:39:36,875 --> 01:39:38,416 I have a customer. 1375 01:39:41,291 --> 01:39:43,083 What's up? How are you doing? 1376 01:39:43,166 --> 01:39:44,083 No, that's my costumer. 1377 01:39:46,333 --> 01:39:48,375 -It's okay. -That's my costumer. 1378 01:39:48,875 --> 01:39:49,833 That's my costumer. 1379 01:39:50,416 --> 01:39:51,250 We are hustling. 1380 01:39:51,333 --> 01:39:53,000 -He's my costumer. -We are hustling. 1381 01:39:53,083 --> 01:39:54,708 He's my costumer, leave him. 1382 01:40:15,791 --> 01:40:16,625 Guy, what's this? 1383 01:40:19,333 --> 01:40:21,250 It's my name but, what degree is this? 1384 01:40:25,083 --> 01:40:26,833 But I asked you to do PhD. 1385 01:40:28,458 --> 01:40:30,833 Yes. What is PHCN? 1386 01:40:30,916 --> 01:40:33,208 There is no different. They will take. 1387 01:40:33,791 --> 01:40:37,916 Whether or not you have PhD or PHCN, they are all degrees. 1388 01:40:38,000 --> 01:40:39,625 Bro, don't let me get pissed with you. 1389 01:40:40,208 --> 01:40:41,041 Don't let me get mad at you. 1390 01:40:41,125 --> 01:40:44,583 I asked you to do PhD, you did PHCN instead of PhD. 1391 01:40:45,333 --> 01:40:46,666 Guy, take this thing from me. 1392 01:40:46,750 --> 01:40:47,750 Go and correct it. 1393 01:40:47,833 --> 01:40:50,833 A guy ran for Governor and this was what I did for him. 1394 01:40:50,916 --> 01:40:51,750 Don't let me get mad at you. 1395 01:40:51,833 --> 01:40:53,416 Sorry Bro, Sorry. I will correct it now. 1396 01:40:55,791 --> 01:40:58,375 There's no way I would show her this certificate and she won't believe me. 1397 01:41:16,000 --> 01:41:17,250 But what? 1398 01:41:18,833 --> 01:41:20,375 But what? 1399 01:41:21,833 --> 01:41:23,208 You don't want us to do it again? 1400 01:41:23,291 --> 01:41:24,666 That's not what I said. 1401 01:41:30,083 --> 01:41:31,291 But you know why we're doing this. 1402 01:41:32,458 --> 01:41:33,875 We've got house rent to pay for. 1403 01:41:33,958 --> 01:41:34,875 The children's school fees are also there. 1404 01:41:34,958 --> 01:41:37,666 Everything we are supposed to do with our lives! 1405 01:41:42,166 --> 01:41:43,500 I know! 1406 01:41:43,583 --> 01:41:44,875 I didn't say 1407 01:41:46,125 --> 01:41:48,541 we shouldn't do it. I'm just trying to tell you 1408 01:41:49,291 --> 01:41:50,875 you shouldn't forget. 1409 01:41:52,000 --> 01:41:53,791 You shouldn't forget. 1410 01:41:53,875 --> 01:41:56,125 He just forgot about the plan. 1411 01:41:57,000 --> 01:42:00,583 Now went ahead to get her pregnant. 1412 01:42:26,958 --> 01:42:27,916 My friend… 1413 01:42:28,666 --> 01:42:29,583 My friend, help me. 1414 01:42:29,666 --> 01:42:31,125 Save me my friend. 1415 01:42:34,416 --> 01:42:35,708 please, can I speak? 1416 01:42:36,708 --> 01:42:38,250 I don't have an hand in this issue. 1417 01:42:38,333 --> 01:42:40,958 I didn't know that this wicked woman 1418 01:42:41,041 --> 01:42:43,375 sent assassin to go meet Amoke. 1419 01:42:43,458 --> 01:42:45,333 -You said? -Inem. 1420 01:42:45,416 --> 01:42:46,541 -What are you saying? -Inem, 1421 01:42:46,625 --> 01:42:48,125 -you're a wicked woman. -You are a wicked man. 1422 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 -You are a wicked woman. -You are a wicked man. 1423 01:42:49,291 --> 01:42:51,041 -You sent someone to kill her. -Isn't it your fault. 1424 01:42:51,125 --> 01:42:52,458 Officer, I'm innocent. 1425 01:43:17,375 --> 01:43:21,125 My friend, take away this "thank you sir" woman away from me. 1426 01:43:53,375 --> 01:43:55,708 My dear friend! 1427 01:44:00,250 --> 01:44:02,208 Forget it, your joy is my joy. 1428 01:44:02,291 --> 01:44:03,375 What's up? 1429 01:44:15,333 --> 01:44:16,625 Ah, daddy, stop that. 1430 01:44:17,958 --> 01:44:19,916 I will even give you money instead. 1431 01:44:20,000 --> 01:44:21,041 I swear, take a look. 1432 01:44:21,125 --> 01:44:22,625 Ah, never. 1433 01:44:22,708 --> 01:44:24,750 -There is money -I'm sorry. 1434 01:45:06,958 --> 01:45:09,708 Will you stop taking rubbish. 1435 01:45:13,583 --> 01:45:14,416 You don't know me? 1436 01:45:22,791 --> 01:45:23,750 -Me? -Yes. 1437 01:45:23,833 --> 01:45:25,791 Take it back! You didn't tell them. 1438 01:45:41,500 --> 01:45:43,750 What are you saying? Will you stop talking rubbish. 1439 01:45:47,250 --> 01:45:49,000 Nice. Messi. 1440 01:45:52,375 --> 01:45:53,916 I swear, 1441 01:45:54,000 --> 01:45:56,000 I'm not Lamide. I talk and do. 1442 01:45:57,125 --> 01:45:58,583 Don't come to the mainland. If you come to the mainland, 1443 01:45:58,666 --> 01:45:59,500 I will deal with you. 1444 01:45:59,583 --> 01:46:00,500 -Hello. -I will deal with you. 1445 01:46:06,000 --> 01:46:07,208 -What is it? -The both of us, I will-- 1446 01:46:07,791 --> 01:46:08,666 Who? 1447 01:46:16,083 --> 01:46:17,750 I will wait for you outside. I swear. 1448 01:46:21,000 --> 01:46:22,500 I will deal with you. 1449 01:46:22,583 --> 01:46:24,000 I will deal with you. Just watch. 1450 01:46:31,500 --> 01:46:34,583 Isla is a mad person. 1451 01:46:41,666 --> 01:46:43,125 What is wrong with this crazy girl? 1452 01:46:43,208 --> 01:46:45,333 -What is wrong with you? -Maka, I don't like this. 1453 01:46:53,750 --> 01:46:55,958 Wait, before I ask you anything. 1454 01:46:56,541 --> 01:46:58,041 Wow, this is a lot. 1455 01:47:00,208 --> 01:47:02,208 -Eh what did you say? -It's us. 1456 01:47:02,291 --> 01:47:04,250 -Yours. For you both. -It is ours. 1457 01:47:05,500 --> 01:47:07,208 -Ours. -Okay, yours too. 1458 01:47:28,083 --> 01:47:30,250 Please forgive me 1459 01:47:31,000 --> 01:47:32,791 I don't know what to do 1460 01:47:33,333 --> 01:47:38,375 Please forgive me I can't stop loving you 1461 01:47:38,458 --> 01:47:41,041 -Don't deny me -Woman, calm down. 1462 01:47:41,125 --> 01:47:44,250 This pain I'm going through 1463 01:47:44,333 --> 01:47:48,833 Please forgive me I need you like you do 1464 01:47:49,416 --> 01:47:53,541 Please believe me, everything 1465 01:48:02,166 --> 01:48:03,458 Who is that? 1466 01:48:04,250 --> 01:48:05,875 Do not mess with me. 1467 01:48:15,250 --> 01:48:16,458 Who is that mad fellow? 1468 01:48:16,541 --> 01:48:18,666 Auntie, I'm down here. 1469 01:48:18,750 --> 01:48:22,500 Please don't be offended, Don Ayuba gave me your address. 1470 01:48:25,958 --> 01:48:27,250 Are you a ghost? 1471 01:50:44,791 --> 01:50:48,208 Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo