1 00:01:09,625 --> 00:01:12,000 Selera humor yang luar biasa! 2 00:01:17,916 --> 00:01:20,500 Di mana kau bekerja, Nak? 3 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 Sebenarnya... 4 00:01:23,041 --> 00:01:24,000 Aku bekerja di-- 5 00:01:24,166 --> 00:01:26,375 Dia bekerja sebagai kepala kualitas di MNC. 6 00:01:27,875 --> 00:01:29,000 Bagitu. 7 00:01:30,041 --> 00:01:31,375 Apa nama perusahaannya? 8 00:01:32,250 --> 00:01:33,666 Nama perusahaan-- 9 00:01:33,875 --> 00:01:36,000 Perusahaannya sangat besar dan terkenal. 10 00:01:37,916 --> 00:01:38,875 Tapi apa namanya? 11 00:01:39,125 --> 00:01:40,625 Um... 12 00:01:46,416 --> 00:01:47,250 Cando 13 00:01:47,250 --> 00:01:48,250 Condoms. 14 00:02:01,000 --> 00:02:02,875 Pak Lamba, pekerjaan ini akan menghancurkan hidupku. 15 00:02:03,375 --> 00:02:04,625 Aku tak ingin melakukannya lagi. 16 00:02:05,166 --> 00:02:07,000 Aku mohon. 17 00:02:07,291 --> 00:02:08,791 Tidak, aku mohon! 18 00:02:09,250 --> 00:02:10,791 Aku juga akan menaikkan gajimu. 19 00:02:11,416 --> 00:02:13,125 Tapi kumohon, jangan berhenti dari pekerjaan ini. 20 00:02:13,375 --> 00:02:16,375 Sekalipun kau serahkan perusahaan ini aku tetap tak mau. 21 00:02:16,750 --> 00:02:17,541 Kumohon, jangan katakan itu. 22 00:02:17,750 --> 00:02:19,375 Apa yang harus aku katakan pada teman dan kerabatku? 23 00:02:19,875 --> 00:02:21,000 Apa pekerjaanya? 24 00:02:21,916 --> 00:02:23,041 Dia membuat kondom. 25 00:02:24,791 --> 00:02:26,916 Kau tak perlu mengejek kondom. 26 00:02:26,916 --> 00:02:28,500 Aku tak akan pernah menikah jika aku tetap bekerja disini. 27 00:02:28,750 --> 00:02:31,000 Tentu saja, kau akan menikah, 28 00:02:31,250 --> 00:02:33,041 tetapi kau tak akan menemukan pekerjaan mulia seperti ini. 29 00:02:33,375 --> 00:02:35,416 Aku lulusan perguruan tinggi, dengan Hormat! 30 00:02:36,125 --> 00:02:37,500 Dan butuh kehormatan. 31 00:02:37,875 --> 00:02:39,750 Kau akan mendapatkan kehormatan di sini juga. 32 00:02:40,125 --> 00:02:41,666 Pabrik dipenuhi dengan itu. 33 00:02:42,250 --> 00:02:45,375 Aku akan melakukan apapun kecuali bekerja di tempat kumuh ini. 34 00:02:46,875 --> 00:02:48,375 Minggir. Kumohon! 35 00:02:48,625 --> 00:02:49,666 Kau akan terluka. 36 00:02:56,291 --> 00:02:57,416 Mau makan siang? 37 00:03:06,375 --> 00:03:08,875 KARNAL 38 00:03:19,875 --> 00:03:23,000 Kimia itu sangat mudah setelah kau paham. 39 00:03:23,625 --> 00:03:25,000 Boleh aku tunjukkan sesuatu yang menarik? 40 00:03:25,250 --> 00:03:26,125 Ya Bu. 41 00:03:26,875 --> 00:03:27,500 Apa kau benar-benar ingin melihatnya? 42 00:03:27,750 --> 00:03:28,500 Ya Bu. -Ya Bu. 43 00:03:28,875 --> 00:03:30,125 Bisa pinjam uangmu? -Tentu. 44 00:03:31,041 --> 00:03:32,125 Ini dia. 45 00:03:43,041 --> 00:03:45,666 Hei, sekarang ayahku akan membunuhku! 46 00:03:54,250 --> 00:03:56,250 Bagaimana kau melakukan trik sulap ini? 47 00:03:56,375 --> 00:03:57,375 Ini bukan trik sulap. 48 00:03:57,625 --> 00:03:59,125 Itu hanya kimia. 49 00:03:59,625 --> 00:04:01,250 Etanol akan membakar uangnya. 50 00:04:01,625 --> 00:04:03,500 Lalu, kita tambahkan air. 51 00:04:03,791 --> 00:04:06,250 Sehingga, etanol akan terbakar habis dan uangnya 52 00:04:06,625 --> 00:04:08,500 tetap utuh! 53 00:04:09,125 --> 00:04:09,875 Ayolah! 54 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Tulis rumus kimia etanolnya. 55 00:04:12,125 --> 00:04:14,041 Hei kau lagi ngapain? -Ibu membutuhkannya di teras. 56 00:04:14,250 --> 00:04:16,500 Tunggu! Catat rumusnya. 57 00:04:16,666 --> 00:04:18,750 Tunggu! Mau kemana kau? 58 00:04:19,291 --> 00:04:20,125 Kembalikan. 59 00:04:20,250 --> 00:04:21,666 Puji Tuhan! 60 00:04:22,166 --> 00:04:23,000 Tunggu! 61 00:04:23,416 --> 00:04:25,250 Ini dia, Bu. -Sial! 62 00:04:25,666 --> 00:04:26,500 Ibu! 63 00:04:26,750 --> 00:04:27,666 Ibu! 64 00:04:28,000 --> 00:04:29,500 Sudah berapa kali aku memberitahumu 65 00:04:29,750 --> 00:04:32,625 kau tak akan pernah bisa menjadi penjudi, apalagi jadi pemenang! 66 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 Kemarin, kau kehilangan toples dalam permainan. 67 00:04:35,250 --> 00:04:36,250 Namun, kita masih begini aja. 68 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 Apa kau akan bertaruh pada kami selanjutnya? 69 00:04:39,250 --> 00:04:41,625 Ibumu akan menarik keajaiban. 70 00:04:42,250 --> 00:04:46,375 Langkah ini akan mengemkembali semua yang telah hilang dariku. 71 00:04:46,500 --> 00:04:47,375 Kkau akan melihat. -Tentu! 72 00:04:47,541 --> 00:04:48,625 Hei, pecundang! 73 00:04:48,791 --> 00:04:50,625 Enyah dari sini! 74 00:04:50,875 --> 00:04:54,250 Lain kali, aku akan memastikan kalian kehilangan rambut! 75 00:04:54,500 --> 00:04:55,500 Ayo, pergi. -Ya tentu. 76 00:04:55,625 --> 00:04:56,916 Selesaikan dulu akun kami. 77 00:04:57,666 --> 00:04:58,541 Akunmu? 78 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 Kau, orang gila! 79 00:05:02,125 --> 00:05:03,125 Kau lancang, ya! 80 00:05:03,250 --> 00:05:04,000 Ayo, pergi. 81 00:05:04,166 --> 00:05:05,125 Ayo pergi! 82 00:05:05,250 --> 00:05:06,000 Keluar dari sini. 83 00:05:07,291 --> 00:05:08,375 Hei kau-- 84 00:05:08,541 --> 00:05:09,666 Ibu! 85 00:05:10,250 --> 00:05:12,625 Sudah berapa kali aku memberitahumu jangan lakukan ini lagi? 86 00:05:13,500 --> 00:05:14,625 Aku yang mengelolanya, bukan? 87 00:05:14,875 --> 00:05:15,375 Oh, tentu. 88 00:05:15,541 --> 00:05:19,250 Pekerjaan lesmu akan menjadikan kita miliarder. 89 00:05:19,416 --> 00:05:20,291 Tentu saja tidak. 90 00:05:20,500 --> 00:05:24,416 Jelas, cara terbaik untuk menjadi miliarder adalah judi! 91 00:05:25,041 --> 00:05:26,250 Seorang miliarder, sepertinya! 92 00:05:26,875 --> 00:05:28,041 Aku akan wawancara. 93 00:05:29,250 --> 00:05:30,750 Aku akan mendapatkan pekerjaan dalam waktu singkat. 94 00:05:37,666 --> 00:05:39,125 Bunuh aku sekarang! 95 00:05:59,250 --> 00:06:01,916 TOKO KALRA PUJA UNTUK SETIAP KEBUTUHAN DEVOSIONAL 96 00:06:03,625 --> 00:06:04,625 Salam. 97 00:06:04,791 --> 00:06:06,125 Tolong, jangan lakukan itu! 98 00:06:06,625 --> 00:06:09,125 Majikan tak boleh menyapa pegawai seperti ini. 99 00:06:09,500 --> 00:06:11,250 Aku mengatakan ini setiap hari, tapi kau tak mau dengar. 100 00:06:11,625 --> 00:06:13,166 Paman, kita bertanggung jawab kepada-Nya, 101 00:06:13,375 --> 00:06:15,916 disini aku mendapatkan uang, dan inilah caraku mendapatkan berkatku. 102 00:06:16,125 --> 00:06:17,375 Tuhan memberkati. Aku akan turun, 103 00:06:17,750 --> 00:06:19,416 penggil aku jika kau butuh sesuatu. -Oke. 104 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Chotu! -Ya pak. 105 00:06:21,291 --> 00:06:22,625 Ambil karton. 106 00:06:23,250 --> 00:06:25,250 Ada pesanan yang harus diantar. Aku akan memberi tahumu daftarnya. 107 00:06:25,875 --> 00:06:26,875 Ayah, 108 00:06:27,541 --> 00:06:28,625 simpan ini. 109 00:06:33,125 --> 00:06:34,000 Resi, 110 00:06:34,375 --> 00:06:36,000 'bhaiji' telah menelepon. 111 00:06:36,375 --> 00:06:40,125 Dia memintamu untuk menghadiri Pertunangan Amit malam ini. 112 00:06:40,541 --> 00:06:42,041 Jangan lupa ya, 113 00:06:42,791 --> 00:06:44,916 atau 'bhaiji' akan marah lagi. 114 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Ya aku akan pergi. 115 00:06:48,416 --> 00:06:49,666 Chotu, catat ini. 116 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Lima ribu lampu, 117 00:06:51,791 --> 00:06:52,916 dua puluh lima kilo almond, 118 00:06:53,291 --> 00:06:54,500 sepuluh ribu dupa, 119 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 dua ratus kilo ghee, 120 00:06:56,750 --> 00:06:57,625 Tuliskan, ya. 121 00:06:57,791 --> 00:06:58,750 Ya pak. -Oke. 122 00:06:59,166 --> 00:07:00,375 Dua karung kayu mangga. 123 00:07:01,375 --> 00:07:03,875 Kayu mangga, bukan kayu cendana, ya. 124 00:07:04,041 --> 00:07:05,875 Ini untuk pernikahan, bukan pemakaman. 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,250 Tak ada bedanya, Pak. 126 00:07:08,000 --> 00:07:09,125 Dia akan menerima siksaanku. 127 00:07:09,750 --> 00:07:11,500 Apa semua pesan sudah siap? 128 00:07:11,791 --> 00:07:13,875 Ya, kampanye pemasaran sudah siap. 129 00:07:14,125 --> 00:07:16,125 Pesan 'Selamat pagi', 'Selamat siang', dan 'Selamat malam' 130 00:07:16,291 --> 00:07:17,416 ditempatkan pada gambar latar belakang Dewa Ganesha, Dewi Laxmi, 131 00:07:17,625 --> 00:07:18,791 dan Pak Shankar. 132 00:07:19,000 --> 00:07:20,125 Nama toko, 133 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 'Toko Kalra Puja' akan berada di dasar, 134 00:07:21,625 --> 00:07:22,666 beserta nomor teleponmu. 135 00:07:22,875 --> 00:07:25,125 Tambahkan namaku juga. -Oke, Pak. 136 00:07:25,625 --> 00:07:26,875 Ayah, 137 00:07:27,125 --> 00:07:29,375 berikan kunci motor ini ke Pintu saat dia datang. 138 00:07:29,541 --> 00:07:31,375 Dia akan dilayani. Aku akan kembali sebentar lagi. 139 00:07:31,666 --> 00:07:32,750 Kemana? 140 00:07:33,000 --> 00:07:33,916 Mahavir Nagar. 141 00:07:34,250 --> 00:07:36,875 Seorang pendeta belum membayar utangnya. 142 00:07:37,166 --> 00:07:38,750 Dia malah mengirimkan berkatnya di WhatsApp. 143 00:07:38,916 --> 00:07:40,500 Aku akan mencari berkatnya secara pribadi. 144 00:07:52,291 --> 00:07:53,125 Silakan, duduk di kursi ini. 145 00:07:53,750 --> 00:07:55,250 Kau pasti lelah mengejar bus ini. 146 00:07:55,500 --> 00:07:57,375 Kau pasti terlambat bekerja-- -Apa kau meggodaku? 147 00:07:58,625 --> 00:07:59,500 Permisi? 148 00:07:59,916 --> 00:08:01,375 Kau salah paham denganku. 149 00:08:01,625 --> 00:08:03,541 Aku baru saja melihatmu-- -Benarkah? 150 00:08:04,375 --> 00:08:07,041 Melihat pakaianku, kau menganggapku sebagai gadis modern. 151 00:08:07,625 --> 00:08:08,791 Dan kau berasumsi aku gadis yang lemah. 152 00:08:09,041 --> 00:08:11,375 Kau memberikan kursimu hanya untuk gadis cantik, kan? 153 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 Itu tak benar. Kau salah paham denganku... 154 00:09:03,500 --> 00:09:04,791 Potong! 155 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 Ayah, uang 2000 rupee! 156 00:09:32,750 --> 00:09:33,750 Pak Lamba, 157 00:09:34,000 --> 00:09:35,125 lihat dari dekat. 158 00:09:35,416 --> 00:09:37,250 Itu pasti uang 1000 rupee, yang telah usang setelah demonetisasi. 159 00:09:37,416 --> 00:09:38,541 Tidak, itu 2000 rupee. 160 00:09:39,291 --> 00:09:40,750 Tunggu, aku akan tunjukkan padamu. 161 00:09:46,875 --> 00:09:47,750 Hei! 162 00:09:48,000 --> 00:09:49,250 Hei kau! 163 00:09:51,125 --> 00:09:52,125 Iya kau! 164 00:09:52,625 --> 00:09:53,500 Kenapa kau curang? 165 00:09:53,791 --> 00:09:55,125 Mengapa kau menggunakan batu? 166 00:09:56,750 --> 00:09:57,375 Hei! 167 00:10:01,541 --> 00:10:03,750 Ayah, benangnya sangat keras! 168 00:10:04,125 --> 00:10:05,250 Tak bisa putus! 169 00:10:07,125 --> 00:10:08,000 Coba sedikit lebih keras. 170 00:10:08,250 --> 00:10:09,500 Tak mau putus! 171 00:10:09,875 --> 00:10:10,875 Paman! 172 00:10:11,375 --> 00:10:12,375 Paman! 173 00:10:12,875 --> 00:10:13,666 Paman! 174 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Paman! 175 00:10:17,125 --> 00:10:18,625 Apa kau memanggil aku? 176 00:10:18,625 --> 00:10:19,625 Iya kau! 177 00:10:19,875 --> 00:10:23,375 Jika kau tak tahu cara menerbangkan layang-layang, gunakan balon saja! 178 00:10:24,041 --> 00:10:25,750 Mengapa kau harus curang menggunakan batu itu? 179 00:10:25,916 --> 00:10:27,750 Kau yang curang, bukan aku! 180 00:10:28,041 --> 00:10:29,791 Kau jelas menggunakan tali logam! 181 00:10:30,291 --> 00:10:31,375 Paman, 182 00:10:31,791 --> 00:10:34,750 apa menggunakan benang logam bisa terbang? 183 00:10:35,125 --> 00:10:36,125 Ada satu hal, 184 00:10:36,500 --> 00:10:38,291 kemari dan putuskan. 185 00:10:38,500 --> 00:10:42,000 Jika kau berhasil, ambil uang 2000 rupeenya, 186 00:10:42,166 --> 00:10:44,625 jika tidak, itu jadi milik kami. 187 00:10:45,125 --> 00:10:47,791 Aku akan tunjukkan padamu. Siapkan saja seiris lemon! 188 00:10:48,041 --> 00:10:49,000 Sebuah lemon? 189 00:10:49,541 --> 00:10:50,875 Apakah dia ingin minum limun? 190 00:10:59,166 --> 00:11:00,000 Luar biasa! 191 00:11:00,375 --> 00:11:01,250 Bukankah itu luar biasa? 192 00:11:02,041 --> 00:11:04,125 Bagaimana kau melakukan trik sulap ini? 193 00:11:04,916 --> 00:11:06,125 Ini bukan trik, 194 00:11:06,416 --> 00:11:07,625 itu hanya kimia. 195 00:11:08,416 --> 00:11:09,500 Aku akan menjelaskannya. 196 00:11:10,000 --> 00:11:13,916 'Kita harus menerapkan C3H6 untuk meningkat kekuatan tarikan benangnya.' 197 00:11:14,250 --> 00:11:16,125 'C3H6 artinya, polipropilena.' 198 00:11:16,375 --> 00:11:17,875 'Ketika kau menggunakan gulungan, 199 00:11:18,125 --> 00:11:22,750 terapkan saja polipropilena sepanjang benang itu.' 200 00:11:23,125 --> 00:11:25,541 'Polipropilena meningkatkan kekuatan tali.' 201 00:11:26,041 --> 00:11:27,750 'Dan benang kita sudah siap!' 202 00:11:28,000 --> 00:11:30,250 'Cukup tempelkan uang 2000 rupee ke layang-layangmu, 203 00:11:30,416 --> 00:11:31,750 dan melihatnya melambung ke langit!' 204 00:11:32,000 --> 00:11:33,291 Terputus! 205 00:11:33,875 --> 00:11:34,875 Bukankah itu luar biasa? 206 00:11:35,166 --> 00:11:36,750 Ayo, sini uangnya. 207 00:11:38,125 --> 00:11:38,916 Tentu. 208 00:11:39,125 --> 00:11:40,125 Cepat sedikit! -Ini. 209 00:11:41,250 --> 00:11:42,125 Terima kasih. 210 00:11:42,875 --> 00:11:46,250 Inilah yang aku suka dari generasi muda. 211 00:11:46,791 --> 00:11:48,375 Mereka menyertakan detail terkecil 212 00:11:48,375 --> 00:11:50,625 saat menjelaskan reaksi kimia. 213 00:11:51,916 --> 00:11:53,791 Ngomong-ngomong, apa pekerjaanmu? 214 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 Aku lulusan perguruan tinggi bidang kimia. 215 00:11:56,500 --> 00:11:59,666 Tapi saat ini, aku sedang bekerja sebagai tutor kimia. 216 00:12:00,541 --> 00:12:02,375 Aku bisa mengajari putramu. 217 00:12:02,750 --> 00:12:04,791 Dia akan mampu memecahkan tes masuk terberat, pasti! 218 00:12:05,416 --> 00:12:07,666 Kalau tidak, dia akan terus membuang-buang energinya dalam kejenakaan kecil ini. 219 00:12:08,375 --> 00:12:09,375 Duluan, ya. 220 00:12:12,875 --> 00:12:13,875 Apa kau melihat itu? 221 00:12:15,916 --> 00:12:18,791 Sekarang, aku tak perlu mencari lagi. 222 00:12:19,000 --> 00:12:21,041 Gadis itu telah ditemukan! 223 00:12:30,166 --> 00:12:31,250 Tapi dia wanita. 224 00:12:31,750 --> 00:12:33,500 Kau mau menawarkannya pekerjaan di pabrik? 225 00:12:34,000 --> 00:12:35,625 Apa kau ingin dipukuli? 226 00:12:36,250 --> 00:12:37,166 Sattu, 227 00:12:37,750 --> 00:12:40,166 saat ini, tak ada perbedaan antar jenis kelamin. 228 00:12:41,000 --> 00:12:43,625 Dan aku sangat menyukai kualitas dari generasi muda. 229 00:12:44,750 --> 00:12:45,875 Jangan khawatir. 230 00:12:46,416 --> 00:12:47,375 Aku akan mengelolanya. 231 00:12:49,125 --> 00:12:51,250 Baiklah kalau begitu. Kau kelola saja sendiri. 232 00:12:54,375 --> 00:12:56,625 UBAH PEKERJAAN YANG SALAH KE PEKERJAAN YANG BENAR. UPGRAD. 233 00:13:02,916 --> 00:13:03,875 Paman! 234 00:13:04,875 --> 00:13:06,250 Astaga! 235 00:13:06,500 --> 00:13:09,375 Bukankah kau guru kimia? 236 00:13:09,375 --> 00:13:10,250 Itu benar. 237 00:13:10,916 --> 00:13:12,791 Sejak hari itu, 238 00:13:13,125 --> 00:13:15,375 aku tahu kau akan kembali dengan tawaran. 239 00:13:15,541 --> 00:13:16,125 Benar. 240 00:13:16,291 --> 00:13:18,500 Demonstrasi tadi cukup ampuh bukan? 241 00:13:19,125 --> 00:13:20,041 Permisi? 242 00:13:21,750 --> 00:13:24,375 Jadi, demonstrasi itu untuk kepentinganku? 243 00:13:25,666 --> 00:13:27,125 Aku sangat bodoh. 244 00:13:27,750 --> 00:13:29,375 Aku stres tanpa alasan, 245 00:13:29,541 --> 00:13:31,250 dan aku terus bertanya-tanya apa kau mau atau tidak. 246 00:13:31,500 --> 00:13:32,625 Apa yang kau katakan? 247 00:13:33,125 --> 00:13:34,875 Mengapa aku tak mau? 248 00:13:36,166 --> 00:13:37,125 Sejujurnya, 249 00:13:37,916 --> 00:13:40,625 tak ada pekerjaan di kota ini. 250 00:13:41,625 --> 00:13:42,791 Kau tahu sesuatu? 251 00:13:43,000 --> 00:13:45,625 Seseorang seharusnya tak menolak tawaran pekerjaan. 252 00:13:46,291 --> 00:13:47,166 Sayang, 253 00:13:47,541 --> 00:13:50,416 aku sangat menyukai kualitas dari generasi muda. 254 00:13:51,166 --> 00:13:53,000 Mereka tak menerima pekerjaan yang berlalu, 255 00:13:53,250 --> 00:13:54,875 dan mereka tak pernah menolak tawaran pekerjaan potensial. 256 00:13:55,250 --> 00:13:55,750 Itu benar. 257 00:13:55,875 --> 00:13:57,291 Bagaimanapun, itu hanya kimia. 258 00:13:57,500 --> 00:13:59,541 Sangat! Itu hanya kimia. 259 00:13:59,791 --> 00:14:00,875 Tak ada yang mengerti. 260 00:14:01,375 --> 00:14:02,166 Paman, 261 00:14:02,416 --> 00:14:04,000 teori, praktek, 262 00:14:04,375 --> 00:14:06,875 tes, semuanya akan membaik! 263 00:14:07,375 --> 00:14:09,375 Kau bisa berhenti khawatir sekarang. 264 00:14:11,291 --> 00:14:12,166 Sayang, 265 00:14:12,375 --> 00:14:14,791 semangat dan antusiasmemu menuju pekerjaan 266 00:14:15,250 --> 00:14:17,875 membuat mataku sehat. 267 00:14:18,666 --> 00:14:19,791 Aku memang bersemangat. 268 00:14:20,000 --> 00:14:22,375 Jadi, sudah melakukan tes ini sebelumnya? 269 00:14:22,625 --> 00:14:24,375 Ya, tentu saja! 270 00:14:24,750 --> 00:14:27,041 Jelas, ada tes dalam kimia. 271 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 Tuhan telah menjawab doa-doaku. 272 00:14:29,250 --> 00:14:30,875 Aku sedang mencari seorang gadis, sama sepertimu. 273 00:14:31,291 --> 00:14:32,750 Datanglah ke pabrik besok, -Oke. 274 00:14:33,000 --> 00:14:34,291 dan mulai bekerja. -Ya. 275 00:14:34,750 --> 00:14:36,125 Tanaman yang mana? 276 00:14:36,500 --> 00:14:37,750 Tanaman... 277 00:14:38,916 --> 00:14:40,125 yang menghasilkan produkku. 278 00:14:40,916 --> 00:14:42,125 Produk yang perlu diuji. 279 00:14:42,291 --> 00:14:43,500 Tes yang mana? 280 00:14:44,625 --> 00:14:45,416 Um... 281 00:14:45,875 --> 00:14:47,166 Ingat apa yang kau katakan kepadaku, 282 00:14:48,000 --> 00:14:49,750 tentang kekuatan tarikan? 283 00:14:51,125 --> 00:14:52,625 Tekanan seragam. 284 00:14:53,250 --> 00:14:55,291 Ini tentang itu. Semuanya sama. 285 00:14:55,500 --> 00:14:58,375 Jadi, ini bukan tentang les kimia untuk putramu? 286 00:14:58,791 --> 00:14:59,875 Les? 287 00:15:00,875 --> 00:15:01,750 Aku... 288 00:15:03,000 --> 00:15:05,125 menawarkanmu pekerjaan. 289 00:15:05,250 --> 00:15:06,625 Pekerjaan apa? -Lihatlah. 290 00:15:07,000 --> 00:15:07,375 Apa itu? 291 00:15:07,375 --> 00:15:10,791 Ini iklanku, 'Mencari penguji kualitas kondom'. 292 00:15:14,666 --> 00:15:15,541 Paman, 293 00:15:15,875 --> 00:15:17,750 ingat usiamu, setidaknya! 294 00:15:17,875 --> 00:15:20,000 Kau seharusnya malu dengan dirimu sendiri, untuk membuat proposisi seperti itu! 295 00:15:20,000 --> 00:15:21,916 Ya, awalnya, aku memang malu. 296 00:15:21,916 --> 00:15:24,291 Ketika ayahku menanam ide ini di pabrik. 297 00:15:25,041 --> 00:15:26,625 Kau tak bisa diajari! 298 00:15:27,000 --> 00:15:28,416 Tapi ini pekerjaan mulia. 299 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 Itu pekerjaan mulia. -Pekerjaan mulia? 300 00:15:30,375 --> 00:15:32,125 Apa kau ingin aku mengumpulkan orang? Apa kau ingin? 301 00:15:32,125 --> 00:15:34,500 Dengar, kau salah paham padaku. 302 00:15:34,750 --> 00:15:36,750 Kau tak perlu membuat siapa pun mencobanya, 303 00:15:36,916 --> 00:15:38,625 kau hanya perlu mengujinya. -Mengujinya? 304 00:15:39,000 --> 00:15:42,750 Paman, sekarang aku akan menguji ketahann sepatuku! 305 00:15:42,750 --> 00:15:45,000 Sayang, ada ledakan penduduk 306 00:15:45,250 --> 00:15:47,375 di seluruh Karnal. -Mari ku tunjukkan. 307 00:15:47,916 --> 00:15:50,250 Kumohon kunjungi pabriknya, sekali saja. 308 00:15:50,625 --> 00:15:51,916 Sekali saja. - Tanamannya! 309 00:15:52,541 --> 00:15:53,916 Aku butuh orang sepertimu, 310 00:15:54,375 --> 00:15:55,875 untuk kontrol kualitas. 311 00:15:56,666 --> 00:15:58,125 Itu hanya kimia. 312 00:15:58,916 --> 00:16:00,875 Dan akan ada peningkatan untukmu 313 00:16:01,125 --> 00:16:02,000 itu juga sebelum bergabung dengan perusahaan. 314 00:16:02,791 --> 00:16:04,125 Gajimu akan menjadi 25.000 rupee. 315 00:16:04,875 --> 00:16:05,250 Tidak! 316 00:16:05,375 --> 00:16:06,375 Tidak? Tetapi-- 317 00:16:06,750 --> 00:16:07,625 Oke, 318 00:16:08,125 --> 00:16:09,000 bagaimana dengan 30.000? 319 00:16:09,541 --> 00:16:10,250 Tidak! 320 00:16:10,666 --> 00:16:11,500 Terakhir 321 00:16:11,791 --> 00:16:12,750 35.000. 322 00:16:13,166 --> 00:16:14,750 Paman, 'tidak' artinya, tidak! ?? 323 00:16:14,875 --> 00:16:15,875 Apa kau tak mengerti? 324 00:16:16,250 --> 00:16:18,250 Aku akan lakukan pekerjaan apa pun, tapi ini! 325 00:16:18,875 --> 00:16:19,750 Enyah! 326 00:16:19,916 --> 00:16:21,125 Apa kau ingin aku mengumpulkan orang? 327 00:16:21,291 --> 00:16:22,666 Ini layanan publik! 328 00:16:23,416 --> 00:16:25,875 Pikirkan tentang itu. Ini kesempatan sekali seumur hidup. 329 00:16:29,416 --> 00:16:32,250 "Ini ceritaku." 330 00:16:32,416 --> 00:16:34,375 "Diceritakan dengan hormat." 331 00:16:34,541 --> 00:16:36,541 "Ini bukan fiksi." 332 00:16:37,500 --> 00:16:40,375 "Ceritaku bukan cerita biasa!" 333 00:16:40,541 --> 00:16:44,625 "Tapi itu terjadi di setiap rumah tangga." 334 00:16:45,625 --> 00:16:49,250 "Gosip menyebar, seperti hujan rintik-rintik!" 335 00:16:49,750 --> 00:16:53,291 "Ejekan tak pernah berhenti, bahkan di rumah sendiri." 336 00:16:53,750 --> 00:16:55,750 "Dia akan menyelamatkanmu dari mereka." "Dia akan menyembunyikan semuanya." 337 00:16:55,750 --> 00:16:57,750 "Dia akan membuatmu tertawa." "Dia akan menunjukkan kepadamu mimpi." 338 00:16:57,750 --> 00:17:00,125 "Dia disini, untuk membuat mimpi menjadi kenyataan!" 339 00:17:01,875 --> 00:17:04,000 "Chhatriwali!" 340 00:17:05,916 --> 00:17:08,500 "Chhatriwali!" 341 00:17:10,041 --> 00:17:13,125 "Chhatriwali!" 342 00:17:14,000 --> 00:17:17,250 "Chhatriwali!" 343 00:17:34,875 --> 00:17:36,000 Kocok sekali lagi! 344 00:17:39,416 --> 00:17:40,875 Gimana kalo 50.000 rupee. 345 00:17:44,000 --> 00:17:45,125 Hmm... 50? 346 00:17:45,541 --> 00:17:46,625 takkah menurutmu itu banyak? 347 00:17:47,041 --> 00:17:48,500 Baik. Cari orang lain saja. 348 00:17:48,666 --> 00:17:49,750 Tidak! 349 00:17:51,375 --> 00:17:52,166 Sepakat. 350 00:17:53,375 --> 00:17:54,250 Sepakat. 351 00:17:58,250 --> 00:17:59,750 Tapi aku punya syarat. 352 00:18:00,375 --> 00:18:02,750 Tak ada yang boleh tahu 353 00:18:03,250 --> 00:18:04,500 aku bekerja di sini. 354 00:18:07,250 --> 00:18:08,041 Sepakat. 355 00:18:09,166 --> 00:18:12,125 Tak ada orang luar yang akan mengetahuinya. 356 00:18:12,875 --> 00:18:14,500 Tapi aku juga punya syarat. 357 00:18:15,250 --> 00:18:17,375 Kau tak akan berhenti dari pekerjaan ini 358 00:18:17,625 --> 00:18:19,250 sedikitnya selama satu tahun. 359 00:18:22,375 --> 00:18:23,500 Siapkan kertas-kertasnya. 360 00:18:23,875 --> 00:18:24,750 Aku akan mulai besok. 361 00:18:32,500 --> 00:18:36,000 Aku suka kualitas dari generasi muda. 362 00:18:37,000 --> 00:18:38,500 Apapun pekerjaannya, 363 00:18:40,500 --> 00:18:42,791 mereka tak pernah berkompromi dengan gaji. 364 00:18:55,125 --> 00:18:56,250 'Ayo bergerak!' 365 00:18:56,416 --> 00:18:57,250 'Ayo bergerak!' 366 00:18:57,250 --> 00:18:58,375 Ibu! 367 00:18:59,125 --> 00:19:00,875 Bagaimana dia bisa datang? -Sanya ada di sini. 368 00:19:00,875 --> 00:19:02,125 Ayo, enyah dari sini! 369 00:19:02,125 --> 00:19:03,000 Jangan masuk ke sana. -Tidak! 370 00:19:03,125 --> 00:19:05,375 Ibu! -Orang bodoh! 371 00:19:06,166 --> 00:19:07,125 Aduh! 372 00:19:07,541 --> 00:19:08,750 Tuhan! -Ibu! 373 00:19:08,916 --> 00:19:11,125 Aku disini. -Ibu! 374 00:19:11,416 --> 00:19:13,125 Ibu! Ibu! 375 00:19:13,125 --> 00:19:14,750 Nanti aku terpeleset dan jatuh-- 376 00:19:14,750 --> 00:19:18,041 Bu, saatnya membuang sapu, 377 00:19:18,041 --> 00:19:19,500 kita akan punya penyedot debu. 378 00:19:19,500 --> 00:19:20,250 Hah? 379 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 Aku mendapatkan pekerjaan! 380 00:19:22,500 --> 00:19:24,416 Dan tebak gajinya! -Katakan padaku. 381 00:19:24,625 --> 00:19:25,875 50.000 rupee! 382 00:19:26,125 --> 00:19:27,916 Ini dia! 383 00:19:28,916 --> 00:19:30,875 Anakku! 384 00:19:31,875 --> 00:19:34,500 Kau harus turun dan minta berkat. 385 00:19:34,500 --> 00:19:35,375 Ya, tentu saja. 386 00:19:35,625 --> 00:19:36,625 Perusahaan mana? 387 00:19:36,791 --> 00:19:37,875 Itu... 388 00:19:38,041 --> 00:19:39,375 um... 389 00:19:40,916 --> 00:19:42,750 Kau tahu perusahaan payung -Ya. 390 00:19:43,125 --> 00:19:44,291 yang membuat payung? 391 00:19:46,041 --> 00:19:46,916 Itu dia. 392 00:19:47,875 --> 00:19:49,250 Aku ditunjuk sebagai kepala kontrol kualitas. 393 00:19:49,375 --> 00:19:50,500 Kepala kontrol kualitas. -Begitu. 394 00:19:50,500 --> 00:19:54,125 Aku sangat senang kau mendapat pekerjaan di perusahaan payung. 395 00:19:54,375 --> 00:19:56,875 Karena desain payungnya lebih tua 396 00:19:57,250 --> 00:19:58,250 baru saja... 397 00:19:58,500 --> 00:20:00,000 rusak! 398 00:20:00,625 --> 00:20:03,041 Dan kemudian, mulai bocor. 399 00:20:03,250 --> 00:20:04,291 Sayang sekali! 400 00:20:04,500 --> 00:20:06,166 Dan akhirnya kita basah kuyup. 401 00:20:06,416 --> 00:20:07,250 Benar bukan? 402 00:20:07,250 --> 00:20:08,375 Satu hal lagi. 403 00:20:08,500 --> 00:20:11,375 Pastikan, buat banyak pilihan desain dan warna. 404 00:20:11,791 --> 00:20:14,625 Aku muak dengan bintik-bintik. 405 00:20:15,125 --> 00:20:16,875 Jangan khawatir, Bu. 406 00:20:17,250 --> 00:20:18,791 Bukan hanya warna dan titik, 407 00:20:19,125 --> 00:20:20,291 akan aku buatkan 408 00:20:20,875 --> 00:20:22,375 payung ini memiliki rasa juga! 409 00:20:22,625 --> 00:20:24,000 Oke, aku akan pergi sekarang. 410 00:20:26,375 --> 00:20:27,500 Bibi, 411 00:20:27,875 --> 00:20:30,000 bagaimana mereka membuat rasa di payung? 412 00:20:32,750 --> 00:20:33,791 Rasa? 413 00:20:38,291 --> 00:20:39,041 Sayang, 414 00:20:39,291 --> 00:20:41,000 ini seragammu. 415 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 Mulai sekarang, pabrik ini, 416 00:20:44,166 --> 00:20:45,375 produksinya, 417 00:20:47,166 --> 00:20:48,166 begitu juga hidupku, 418 00:20:48,750 --> 00:20:49,916 tergantung padamu. 419 00:20:53,625 --> 00:20:55,416 Silakan masuk. 420 00:20:55,666 --> 00:20:56,791 Masuk. 421 00:20:58,125 --> 00:20:58,791 Ini dia. 422 00:20:59,541 --> 00:21:00,291 Sayang, 423 00:21:01,041 --> 00:21:02,375 ini laboratorium kita. 424 00:21:03,541 --> 00:21:04,916 Sekarang, aku akan memberi tahumu 425 00:21:05,000 --> 00:21:06,750 masalah yang kita hadapi di sini. 426 00:21:07,875 --> 00:21:10,000 Untuk kondom yang berfungsi sempurna, 427 00:21:10,500 --> 00:21:11,791 udara, air, 428 00:21:12,125 --> 00:21:13,291 dan pengujian listrik, 429 00:21:13,416 --> 00:21:15,375 adalah tes yang paling penting. 430 00:21:16,125 --> 00:21:17,166 Ketika kondom lulus tes ini, 431 00:21:17,291 --> 00:21:19,291 akan membuat pasangan bahagia! 432 00:21:22,875 --> 00:21:23,750 Ini dimulai sekarang. 433 00:21:28,500 --> 00:21:30,375 Ini adalah tes udara. 434 00:21:32,375 --> 00:21:33,500 Putar itu. 435 00:21:33,791 --> 00:21:34,375 Terus lakukan itu. 436 00:21:34,500 --> 00:21:36,750 Sekarang, tekan bagian bawah. 437 00:21:37,875 --> 00:21:40,000 Tidak, tidak dengan jarimu, gunakan tanganmu, seperti ini. 438 00:21:40,291 --> 00:21:41,416 Lakukan dengan cara ini. 439 00:21:42,916 --> 00:21:45,541 Agar kita bisa menemukan jika ada kebocoran. 440 00:21:50,916 --> 00:21:52,916 Maafkan aku, sayang. Maaf. 441 00:21:54,000 --> 00:21:55,666 Seluruh masalah terkait dengan kebocoran. 442 00:21:56,166 --> 00:21:57,916 Untuk selanjutnya, kau harus mengelolanya. 443 00:21:58,375 --> 00:21:59,541 Aku juga berharap kualitasnya 444 00:21:59,750 --> 00:22:01,041 benar-benar kedap air! 445 00:22:03,625 --> 00:22:04,041 Sanya, 446 00:22:04,375 --> 00:22:05,375 bagaimana hari pertama? 447 00:22:06,166 --> 00:22:06,791 Um... 448 00:22:07,375 --> 00:22:08,416 Itu Baik. Lumayan baik. 449 00:22:09,875 --> 00:22:10,750 Itu Baik. 450 00:22:43,750 --> 00:22:44,666 Apa yang terjadi? 451 00:22:58,666 --> 00:23:02,625 Gini cara mainmu? -Ayolah! 452 00:23:17,916 --> 00:23:18,666 Pak Lamba, 453 00:23:19,125 --> 00:23:20,625 aku harus berdiskusi sesuatu yang penting denganmu. 454 00:23:21,125 --> 00:23:22,000 Sayang, 455 00:23:22,166 --> 00:23:24,416 Aku baru saja menerima persetujuanmu. 456 00:23:24,541 --> 00:23:27,416 Sekarang, kau tak bisa berhenti dari pekerjaan ini sebelum setahun-- 457 00:23:27,416 --> 00:23:29,000 Tarok kembali, Pak Lamba. 458 00:23:29,166 --> 00:23:30,041 Tarok saja. 459 00:23:30,666 --> 00:23:32,625 Seluruh stok latex 460 00:23:32,875 --> 00:23:34,250 memalukan! 461 00:23:36,000 --> 00:23:36,666 Benaekah? 462 00:23:37,125 --> 00:23:39,250 Tetapi pemasok mengirim kita stok yang telah diuji. 463 00:23:40,000 --> 00:23:41,416 Dan belum kedaluwarsa. 464 00:23:42,625 --> 00:23:43,750 Aku yakin, itu benar. 465 00:23:44,041 --> 00:23:45,791 Tapi di sini, penyimpanannya seperti 466 00:23:45,916 --> 00:23:47,125 penyimpanan kayu bakar! 467 00:23:49,125 --> 00:23:50,166 Paman Lamba, 468 00:23:51,375 --> 00:23:52,875 zat ini sensitif secara kimiawi. 469 00:23:53,041 --> 00:23:54,916 Bereaksi dengan air dan juga udara. 470 00:23:55,416 --> 00:23:57,916 Dan melemahnya kekuatan tarikan dan ketahan 471 00:23:57,916 --> 00:23:59,125 menyebabkan kesalahan. 472 00:23:59,541 --> 00:24:00,625 Tolong pesan stok baru. 473 00:24:01,041 --> 00:24:01,916 Pak Lamba, 474 00:24:02,041 --> 00:24:02,875 aku pergi sekarang. 475 00:24:03,291 --> 00:24:05,125 'Aku mau menghadiri pesta pertunangan temanku.' 476 00:24:37,166 --> 00:24:38,291 Rasa mana yang enak? 477 00:24:39,166 --> 00:24:40,250 Rasa pistachionya enak. 478 00:24:41,625 --> 00:24:42,541 Halo. 479 00:24:43,291 --> 00:24:44,166 Hai. 480 00:24:45,750 --> 00:24:46,750 Aku pesan rasa pistachio. 481 00:24:47,666 --> 00:24:51,000 Sebenarnya, aku ingin berbicara denganmu tentang sesuatu yang penting. 482 00:24:52,875 --> 00:24:55,416 Apa kau ingin meminta maaf karena menghinaku di bus? 483 00:24:57,666 --> 00:24:58,666 Tak masalah. 484 00:24:59,500 --> 00:25:02,000 Lagi pula, tak ada pria sejati tertinggal di kota ini. 485 00:25:02,916 --> 00:25:03,625 Boleh aku maka ini? 486 00:25:03,791 --> 00:25:04,541 Kau benar. 487 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 Dan yang tersisa adalah permintaan. 488 00:25:09,166 --> 00:25:10,125 Ya, maksudku, 489 00:25:10,791 --> 00:25:12,291 semua orang akan menikah. 490 00:25:13,291 --> 00:25:13,916 Itu benar. 491 00:25:14,791 --> 00:25:16,625 Wanita-wanita ini pernah mengejarku 492 00:25:16,666 --> 00:25:17,916 dengan pertanyaan mereka, sepanjang malam. 493 00:25:19,541 --> 00:25:20,666 Apa kau melihat wanita itu? 494 00:25:21,416 --> 00:25:22,166 Yang mana? 495 00:25:22,291 --> 00:25:23,666 Yang berbaju magenta. 496 00:25:24,166 --> 00:25:24,625 Ya. 497 00:25:24,791 --> 00:25:26,041 Dia memiliki terlalu banyak pertanyaan. 498 00:25:26,625 --> 00:25:29,291 Dia memepertanyakanku silsilah keluargaku. 499 00:25:30,666 --> 00:25:32,041 Itu ibuku. 500 00:25:34,166 --> 00:25:35,166 Benarkah? 501 00:25:38,250 --> 00:25:39,875 Sebenarnya, dia sepertinya wanita yang baik. 502 00:25:41,500 --> 00:25:42,541 Dia sangat cantik. 503 00:25:43,750 --> 00:25:44,791 Sama sepertimu. 504 00:25:48,291 --> 00:25:49,041 Hai, 505 00:25:49,666 --> 00:25:50,416 siapa namamu? 506 00:25:50,791 --> 00:25:51,416 Aku Resi. 507 00:25:52,041 --> 00:25:52,791 Sanya. 508 00:25:53,041 --> 00:25:54,291 Senang berkenalan denganmu. 509 00:25:54,541 --> 00:25:55,375 Sama. 510 00:25:56,000 --> 00:25:56,666 Lagi. 511 00:25:57,875 --> 00:25:58,666 Lagi. 512 00:25:59,666 --> 00:26:00,541 Sejujurnya, 513 00:26:01,166 --> 00:26:03,416 tujuan dari pernikahan dan perayaan ini 514 00:26:03,625 --> 00:26:05,166 persis ini. 515 00:26:08,416 --> 00:26:10,916 Sejujurnya, aku agak ogah-ogahan untuk menghadiri pernikahan ini. 516 00:26:12,291 --> 00:26:14,666 Tapi hari ini, 517 00:26:16,791 --> 00:26:18,000 aku senang berada di sini. 518 00:26:20,791 --> 00:26:22,166 Kau bekerja di suatu tempat, kan? 519 00:26:22,291 --> 00:26:23,041 Ya. 520 00:26:23,416 --> 00:26:24,541 Aku sedang bekerja. 521 00:26:24,750 --> 00:26:25,416 Perusahaan mana? 522 00:26:25,666 --> 00:26:26,541 Um... 523 00:26:27,416 --> 00:26:28,541 Pabrik payung. 524 00:26:28,666 --> 00:26:29,291 Oh. 525 00:26:29,500 --> 00:26:31,541 Aku bekerja di sana sebagai kepala kontrol kualitas. 526 00:26:32,625 --> 00:26:33,291 Itu keren. 527 00:26:34,750 --> 00:26:37,375 Aku bukan orang yang suka belajar. 528 00:26:38,541 --> 00:26:39,916 Berkat 'bhaiji', 529 00:26:40,125 --> 00:26:42,500 aku memiliki toko, menjual barang yang dibutuhkan untuk upacara keagamaan. 530 00:26:43,541 --> 00:26:44,791 Tetapi ketika berbicara tentang bisnis, 531 00:26:44,791 --> 00:26:46,125 Aku lebih tajam dari Sherlock Holmes. 532 00:26:47,166 --> 00:26:48,291 Pernah mendengar tentang, 'Toko Puja Kalra'? 533 00:26:48,416 --> 00:26:49,291 Itu milikku. 534 00:26:50,041 --> 00:26:50,541 Ya. 535 00:26:52,541 --> 00:26:53,500 Aku akan menunjukkan trik sulap. 536 00:26:53,666 --> 00:26:54,125 Ya. 537 00:26:54,416 --> 00:26:55,916 Meskipun aku tak punya nomor kontakmu, 538 00:26:56,291 --> 00:26:58,291 kau masih bisa menerima pesanku. 539 00:27:03,291 --> 00:27:04,166 Apa artinya? 540 00:27:07,416 --> 00:27:08,041 Sulap! 541 00:27:09,166 --> 00:27:10,666 Toko Puja Kalra! 542 00:27:11,166 --> 00:27:12,041 Itu dia! 543 00:27:12,541 --> 00:27:14,666 Viral di semua grup keluarga-WhatsApp. 544 00:27:23,666 --> 00:27:26,500 Pesan ini juga disertai nomor kontakku di bawah. 545 00:27:27,291 --> 00:27:28,125 Pribadi. 546 00:27:30,875 --> 00:27:31,916 Kau bisa menghubungiku... 547 00:27:32,666 --> 00:27:34,416 jika perlu. 548 00:27:39,166 --> 00:27:39,916 Kalau begitu, 549 00:27:40,416 --> 00:27:41,416 Aku akan menghubungimu. 550 00:27:45,000 --> 00:27:46,250 Jika perlu. 551 00:27:59,291 --> 00:28:00,791 JENDELA TIKET 552 00:28:01,791 --> 00:28:06,541 "Kau adalah tempat perlindunganku." "Kau tinggal di hatiku." 553 00:28:07,125 --> 00:28:11,750 "Hidup penuh dengan kebahagiaan, karena kau." 554 00:28:12,416 --> 00:28:17,041 "Aku tak tahu kenapa, tapi aku merindukanmu setiap saat." 555 00:28:17,791 --> 00:28:22,541 "Ungkapkan perasaan yang selama ini kau sembunyikan." 556 00:28:23,416 --> 00:28:28,291 "Aku hidup untukmu." 557 00:28:28,791 --> 00:28:33,416 "Kau membawa kewarasan dalam hidupku." 558 00:28:34,041 --> 00:28:38,375 "Kau adalah hasil dari setiap berkat." 559 00:28:38,791 --> 00:28:43,750 "Setiap tarikan nafasku, milikmu." 560 00:28:43,916 --> 00:28:46,541 "Aku ingin menjadi milikmu." 561 00:28:46,666 --> 00:28:49,041 "Dan aku ingin kau menjadi milikku." 562 00:28:49,291 --> 00:28:51,791 "Kemanapun kau pergi," 563 00:28:52,250 --> 00:28:54,416 "Aku ingin bersamamu." 564 00:28:54,541 --> 00:28:57,166 "Baik itu siang atau malam," 565 00:28:57,166 --> 00:28:59,666 "Semuanya dimulai dan berakhir denganmu." 566 00:28:59,791 --> 00:29:02,666 "Saat aku dipenuhi dengan keraguan," 567 00:29:02,666 --> 00:29:04,791 "aku memikirkanmu." 568 00:29:04,791 --> 00:29:06,875 "Aku jatuh cinta padamu." 569 00:29:10,166 --> 00:29:11,916 "Aku jatuh cinta padamu." 570 00:29:16,125 --> 00:29:20,000 "Kesederhanaanmu," 571 00:29:21,375 --> 00:29:25,791 "berbicara banyak tanpa mengucapkan sepatah kata pun." 572 00:29:26,291 --> 00:29:31,500 "Kau adalah objek kasih sayangku, serta riba!" 573 00:29:32,041 --> 00:29:37,791 "Aku menemukan diriku, saat aku jatuh cinta padamu." 574 00:29:38,041 --> 00:29:42,916 "Aku berharap untuk persahabatanmu." 575 00:29:43,375 --> 00:29:48,166 "Aku harap kau tahu bahwa aku mencintaimu lebih dari hidupku." 576 00:29:48,541 --> 00:29:53,291 "Aku menjalani hidupku, denganmu di sisiku." 577 00:29:53,416 --> 00:29:58,791 "Setiap tarikan nafasku, milikmu." 578 00:29:59,041 --> 00:30:00,041 Serotonin? 579 00:30:00,791 --> 00:30:02,041 Apa kau tahu apa ini? 580 00:30:02,416 --> 00:30:03,666 Itu adalah bahan kimia kebahagiaan. 581 00:30:04,166 --> 00:30:05,000 Aku tahu. 582 00:30:06,041 --> 00:30:07,666 Aku mendapatkanya karena aku ingin kau selalu bahagia. 583 00:30:15,541 --> 00:30:17,041 Untuk pertama kalinya, 584 00:30:17,166 --> 00:30:19,666 Rishi melakukan sesuatu yang benar. 585 00:30:21,666 --> 00:30:24,041 Dia menemukan seorang gadis terpelajar, seperti Sanya. 586 00:30:25,000 --> 00:30:27,041 Dia memiliki pekerjaan terhormat di MNC. 587 00:30:27,541 --> 00:30:30,291 Kepalaku akan selalu dijunjung tinggi dengan bangga. 588 00:30:32,791 --> 00:30:34,541 Ini panggilan untuk perayaan! 589 00:30:34,666 --> 00:30:37,166 "Aku ingin menjadi milikmu." 590 00:30:37,291 --> 00:30:39,791 "Dan aku ingin kau menjadi milikku." 591 00:30:39,916 --> 00:30:42,416 "Kemanapun kau pergi," 592 00:30:43,041 --> 00:30:45,291 "Aku ingin bersamamu." 593 00:30:45,416 --> 00:30:48,041 "Baik itu siang atau malam," 594 00:30:48,041 --> 00:30:50,541 "semuanya dimulai dan berakhir denganmu." 595 00:30:50,666 --> 00:30:53,416 "Saat aku ragu," 596 00:30:53,791 --> 00:30:55,416 "aku memikirkanmu." 597 00:30:55,416 --> 00:30:57,166 "Aku jatuh cinta padamu." 598 00:30:57,291 --> 00:30:58,916 "Aku jatuh cinta padamu." 599 00:31:00,750 --> 00:31:02,000 "Aku jatuh cinta padamu." 600 00:31:02,125 --> 00:31:03,791 "Aku jatuh cinta padamu." 601 00:31:10,666 --> 00:31:11,916 Paman Lamba, 602 00:31:12,416 --> 00:31:13,166 um... 603 00:31:14,166 --> 00:31:15,041 Sebenarnya... 604 00:31:15,666 --> 00:31:16,666 Ini ... 605 00:31:21,666 --> 00:31:22,416 sayang, 606 00:31:23,416 --> 00:31:24,666 apa kau mau menikah? 607 00:31:25,916 --> 00:31:26,916 Selamat! 608 00:31:27,375 --> 00:31:28,541 Terima kasih, Paman Lamba. 609 00:31:31,791 --> 00:31:33,916 Jangan khawatir, sayang. 610 00:31:35,000 --> 00:31:36,541 Aku tak akan menghadiri pernikahanmu. 611 00:31:37,791 --> 00:31:38,916 Karena aku tahu 612 00:31:39,291 --> 00:31:40,375 kalau aku menghadiri pernikahanmu, 613 00:31:40,791 --> 00:31:43,166 kalian akan bercerai bahkan sebelum menikah. 614 00:31:43,666 --> 00:31:44,291 Apa aku benar? 615 00:31:48,041 --> 00:31:49,875 Katakan sesuatu padaku. 616 00:31:50,416 --> 00:31:54,041 Sudah beri tahu pasangan masa depanmu 617 00:31:54,416 --> 00:31:56,166 tentang pekerjaanmu? 618 00:31:58,916 --> 00:31:59,666 Sayang, 619 00:32:00,916 --> 00:32:02,541 kau akan memulai babak baru, 620 00:32:02,916 --> 00:32:05,125 dan hubungan baru. 621 00:32:06,166 --> 00:32:06,916 Dan awal yang baru 622 00:32:07,250 --> 00:32:09,166 harus dimulai dengan kejujuran. 623 00:32:10,625 --> 00:32:11,541 Paman Lamba, 624 00:32:11,666 --> 00:32:14,291 mengapa membuat masalah? 625 00:32:15,291 --> 00:32:17,666 Di samping itu, sifat pekerjaan ini 626 00:32:18,166 --> 00:32:19,916 benar-benar sulit untuk dijelaskan. 627 00:32:21,041 --> 00:32:23,291 Dia dari keluarga yang saleh. 628 00:32:23,666 --> 00:32:24,666 Kau tahu, 629 00:32:24,750 --> 00:32:26,041 ada banyak berhala dewa dirumah itu 630 00:32:26,125 --> 00:32:27,375 daripada peralatan! 631 00:32:29,291 --> 00:32:31,166 Dan 'bhaiji' tak akan pernah mendapatkannya. 632 00:32:32,625 --> 00:32:33,375 Bagaimanapun, 633 00:32:33,500 --> 00:32:36,875 cuma beberapa bulan. Setelah itu, tak ada yang perlu dikhawatirkan. 634 00:32:37,916 --> 00:32:38,791 Sayang, 635 00:32:40,125 --> 00:32:41,875 pekerjaan yang kau lakukan... 636 00:32:42,791 --> 00:32:44,750 tak pantas mendapat malu. 637 00:32:45,541 --> 00:32:46,916 Ini pekerjaan mulia. 638 00:32:47,625 --> 00:32:49,416 Ini bukan hanya pekerjaan. 639 00:32:50,416 --> 00:32:52,541 Pekerjaan ini menyelamatkan nyawa. 640 00:33:21,125 --> 00:33:21,791 Astaga! 641 00:33:22,041 --> 00:33:24,291 Jadi, ini pekerjaanmu! 642 00:33:24,875 --> 00:33:26,375 Apa Resi tahu? 643 00:33:27,875 --> 00:33:29,666 Bagaimana jika seseorang mengetahuinya? 644 00:33:30,291 --> 00:33:31,916 Itulah sebabnya, aku curhat padamu. 645 00:33:32,666 --> 00:33:35,416 Aku tak tahu bagaimana mengungkapkan ini kepada Rishi. 646 00:33:37,375 --> 00:33:40,125 Tapi berapa lama kau bisa menyembunyikannya? 647 00:33:41,791 --> 00:33:44,041 Percayalah, aku sangat tegang saat ini. 648 00:33:45,291 --> 00:33:49,250 Aku tak tahu jika aku membodohi orang lain atau diriku sendiri. 649 00:33:52,666 --> 00:33:55,750 Kontrak akan berakhir tiga bulan setelah pernikahan. 650 00:33:55,875 --> 00:33:57,916 Aku tak sabar menunggu sampai selesai! 651 00:33:58,166 --> 00:33:59,291 Aku sungguh-sungguh. 652 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 Tapi setelah curhat padamu, 653 00:34:02,750 --> 00:34:04,541 aku merasa jauh lebih lega. 654 00:34:05,041 --> 00:34:05,791 Terima kasih. 655 00:34:06,041 --> 00:34:07,875 Tapi tolong, jangan beri tahu siapa pun tentang itu. 656 00:34:08,375 --> 00:34:09,291 Janji? 657 00:34:15,791 --> 00:34:16,791 Ngomong-ngomong, 658 00:34:17,000 --> 00:34:18,666 cuma tiga bulan. 659 00:34:19,041 --> 00:34:21,125 Cari momen yang tepat untuk mengungkapkannya kepada Rishi. 660 00:34:22,041 --> 00:34:23,666 Sekarang, tolong lupakan tentang itu. 661 00:34:23,791 --> 00:34:25,500 Agar kau bisa memikirkan pernikahanmu. 662 00:34:46,041 --> 00:34:49,291 "Saat aku menari, Aku menaei seperti nyala api." 663 00:34:49,416 --> 00:34:52,875 "Saat aku menari, gelang kakiku berdentang berirama." 664 00:34:53,166 --> 00:34:56,041 "Saat aku menari, Aku menari seperti nyala api." 665 00:34:56,166 --> 00:34:59,666 "Saat aku menari, gelang kakiku berdentang berirama." 666 00:34:59,791 --> 00:35:03,041 "Saat aku menari, Aku menari seperti nyala api." 667 00:35:03,041 --> 00:35:04,750 "Saat aku menari," 668 00:35:04,916 --> 00:35:06,666 "Aku dihiasi dengan perhiasan, seperti boneka." 669 00:35:06,791 --> 00:35:09,791 "Saat aku menari, Aku menari seperti nyala api." 670 00:35:09,916 --> 00:35:11,541 "Saat aku menari," 671 00:35:11,666 --> 00:35:13,500 "Aku dihiasi dengan perhiasan, seperti boneka." 672 00:35:13,916 --> 00:35:17,041 "Aku adalah seorang ratu, dan kau adalah mahkotaku." 673 00:35:20,750 --> 00:35:24,416 "Tak ada yang memilat sepertiku." 674 00:35:27,666 --> 00:35:31,041 "Aku edisi khusus, Bom yang meledak!" 675 00:35:31,041 --> 00:35:32,666 "Bom yang meledak!" 676 00:35:32,791 --> 00:35:35,541 "Gadis ini adalah bom yang meledak!" 677 00:35:36,166 --> 00:35:39,416 "Aku edisi khusus, bom yang meledak!" 678 00:35:39,416 --> 00:35:42,541 "Gadis ini adalah bom yang meledak!" 679 00:35:42,791 --> 00:35:46,416 "Aku membawa banyak kegembiraan bersamaku! Menari denganku!" 680 00:35:46,541 --> 00:35:49,541 "Gadis ini adalah bom yang meledak!" 681 00:36:09,916 --> 00:36:13,791 "Kau adalah gadis modern, dengan eupa pembunuh." 682 00:36:16,791 --> 00:36:20,666 "Dan aku kekasihmu yang megah." 683 00:36:23,916 --> 00:36:26,916 "Kau adalah gadis modern, dengan rupa pembunuh." 684 00:36:27,041 --> 00:36:30,416 "Dan aku kekasihmu yang megah." 685 00:36:30,791 --> 00:36:34,041 "Aku pria yang luar biasa, dan kau gadis yang luar biasa." 686 00:36:34,166 --> 00:36:37,166 "Dan persatuan kita luar biasa!" 687 00:36:39,666 --> 00:36:42,791 "Aku adalah seorang ratu, dan kau adalah mahkotaku." 688 00:36:43,166 --> 00:36:46,291 "Kau adalah ratu, dan aku adalah mahkotamu." 689 00:36:46,416 --> 00:36:49,916 "Tak ada yang memikat sepertiku." 690 00:36:50,041 --> 00:36:52,666 "Hargai aku, seperti permata mahkota." 691 00:36:52,791 --> 00:36:56,666 "Aku edisi khusus, bom yang meledak!" 692 00:36:56,875 --> 00:36:59,916 "Kau adalah edisi khusus, bom yang meledak!" 693 00:37:00,041 --> 00:37:03,541 "Aku edisi khusus, bom yang meledak!" 694 00:37:03,666 --> 00:37:06,541 "Gadis ini adalah bom yang meledak!" 695 00:37:07,166 --> 00:37:10,375 "Aku membawa banyak kegembiraan bersamaku! Menari denganku!" 696 00:37:10,500 --> 00:37:13,750 "Gadis ini adalah bom yang meledak!" 697 00:37:35,041 --> 00:37:36,666 Sanya Kalra. 698 00:37:38,375 --> 00:37:40,416 Sekarang, kau bagian dari rumah ini. 699 00:37:41,375 --> 00:37:43,291 Kau juga harus melindungi kebanggaan rumah ini. 700 00:37:43,541 --> 00:37:44,666 Tentu saja. 701 00:38:00,375 --> 00:38:01,666 Sayang! 702 00:38:02,416 --> 00:38:03,666 Gunakan kondom, ya. 703 00:38:04,291 --> 00:38:05,000 Kondom? 704 00:38:05,250 --> 00:38:06,125 Ya. 705 00:38:06,166 --> 00:38:07,125 Mengapa? 706 00:38:07,416 --> 00:38:08,541 Maksudmu apa? 707 00:38:09,041 --> 00:38:10,625 Bukankah kita membutuhkannya? 708 00:38:11,541 --> 00:38:13,541 Sayang, kondom untuk para kekasih. 709 00:38:13,916 --> 00:38:16,250 Mereka perlu berhati-hati karena mereka belum menikah. 710 00:38:16,541 --> 00:38:17,666 Dan kita sudah menikah-- 711 00:38:17,916 --> 00:38:18,875 Sayang, 712 00:38:19,250 --> 00:38:22,791 apa arti menikah kita bukan lagi kekasih? 713 00:38:24,416 --> 00:38:25,291 Apa kita bukan? 714 00:38:25,375 --> 00:38:26,750 Tetu 715 00:38:26,916 --> 00:38:28,291 Lalu? 716 00:38:29,166 --> 00:38:32,000 Mengapa aku memakai jas hujan jika aku ingin menikmati hujan? 717 00:38:32,666 --> 00:38:34,125 Tapi sayang, 718 00:38:34,416 --> 00:38:35,875 bagaimana jika curah hujan 719 00:38:35,916 --> 00:38:37,416 menjatuhkan bayi? 720 00:38:37,666 --> 00:38:38,750 Lalu apa? 721 00:38:38,875 --> 00:38:40,666 Ini akan menyebabkan kekeringan. 722 00:38:40,916 --> 00:38:41,791 Apa kau tak masalah? 723 00:38:42,000 --> 00:38:43,375 Jangan khawatir. 724 00:38:43,791 --> 00:38:45,166 Aku telah melakukan banyak penelitian. 725 00:38:45,250 --> 00:38:47,666 Aku akan memastikan untuk berbalik sebelum kecelakaan itu terjadi. 726 00:38:48,291 --> 00:38:51,750 Dan bagaimana jika kau tak berhasil? 727 00:38:52,916 --> 00:38:54,625 Biarkan aku memulai perjalanan dulu. 728 00:38:55,125 --> 00:38:57,375 Kau dapat minum pil jika aku tak berhasil. 729 00:38:58,250 --> 00:38:59,291 Sayang, ambil. 730 00:38:59,291 --> 00:39:00,291 Kumohon! 731 00:39:00,291 --> 00:39:02,041 Percayalah, aku akan berbalik. 732 00:39:02,625 --> 00:39:05,250 Tolong, jangan merusak suasana. 733 00:39:06,250 --> 00:39:07,250 Apa kau yakin? 734 00:39:07,375 --> 00:39:08,041 Percaya padaku. 735 00:39:08,166 --> 00:39:09,166 Apa kau yakin? 736 00:39:09,250 --> 00:39:10,625 Tunggu dan tonton saja. 737 00:39:37,250 --> 00:39:38,541 'Dewi Laxmi tinggal di ujung tangan.' 738 00:39:38,541 --> 00:39:40,125 'Dewi Saraswati bersemayam di bagian tengah tangan.' 739 00:39:40,125 --> 00:39:41,375 'Dewa Wisnu tinggal di dasar tangan.' 740 00:39:41,416 --> 00:39:43,125 'Jadi setiap pagi, tangan harus memandang dengan hormat.' 741 00:39:51,166 --> 00:39:52,416 Lagi? 742 00:39:52,666 --> 00:39:56,541 Kau sudah terlalu keseringan sakit dan kram, Nisha. 743 00:39:58,166 --> 00:39:59,125 Kau seharusnya ... 744 00:40:01,125 --> 00:40:03,500 yoga dan pernapasan dalam. 745 00:40:04,166 --> 00:40:05,500 Aku sudah melakukan itu. 746 00:40:06,041 --> 00:40:06,916 Biarkan aku yang melakukannya. 747 00:40:07,041 --> 00:40:08,416 Aku akan mengatur-- -Izinkan aku. 748 00:40:08,416 --> 00:40:09,625 Tetapi-- -Ayolah. 749 00:40:11,416 --> 00:40:12,375 Beri aku kaki yang lain. 750 00:40:12,666 --> 00:40:13,541 Tidak, aku bisa melakukannya-- 751 00:40:13,541 --> 00:40:15,625 Aku tahu beberapa teknik akupresur. 752 00:40:15,666 --> 00:40:16,375 Ayolah. 753 00:40:22,791 --> 00:40:23,916 Dengar, 754 00:40:24,416 --> 00:40:26,166 ada pengantin baru di rumah. 755 00:40:26,916 --> 00:40:29,916 Kenapa tidak menyiapkan makan malam khusus untuk mereka? 756 00:40:33,166 --> 00:40:34,291 Tentu. 757 00:40:34,916 --> 00:40:37,000 Kau duluan, Aku akan urut ini dulu. 758 00:40:37,166 --> 00:40:38,291 Ya. 759 00:40:38,375 --> 00:40:40,166 Minum pil atau sesuatu. 760 00:41:01,416 --> 00:41:02,125 Sandhya. 761 00:41:02,250 --> 00:41:03,125 Salam, 'Bhaiji'! 762 00:41:03,375 --> 00:41:04,375 Selamat pagi! -Selamat pagi! 763 00:41:05,250 --> 00:41:06,041 Selamat pagi! 764 00:41:06,250 --> 00:41:08,500 Salam, Ibu dan Ayah! -Halo sayang. 765 00:41:08,875 --> 00:41:09,791 Halo sayang. 766 00:41:13,791 --> 00:41:14,916 Nisha, 767 00:41:14,916 --> 00:41:17,125 apa itu di dahimu? 768 00:41:17,291 --> 00:41:18,416 Tak apa. 769 00:41:18,541 --> 00:41:20,166 Aku hanya sedikit pusing. 770 00:41:20,416 --> 00:41:21,416 Bibi, 771 00:41:21,541 --> 00:41:24,125 ibu sudah terlalu sering mengalami kram ini. 772 00:41:25,041 --> 00:41:26,041 Dia sering sakit kepala, 773 00:41:26,166 --> 00:41:27,291 keram kaki, 774 00:41:27,416 --> 00:41:28,541 dan sakit perut. 775 00:41:29,666 --> 00:41:30,625 Nisha, 776 00:41:30,666 --> 00:41:32,416 kau harus mencoba air moonseed. 777 00:41:32,791 --> 00:41:34,416 Ini meningkatkan kekebalan. 778 00:41:34,791 --> 00:41:35,916 Tentu. 779 00:41:36,541 --> 00:41:37,291 Dengar, 780 00:41:37,541 --> 00:41:39,375 kalian berdua akan pulang untuk makan malam, kan? 781 00:41:39,500 --> 00:41:39,916 Ya. 782 00:41:40,041 --> 00:41:40,541 Ya. 783 00:41:44,166 --> 00:41:45,416 Aku harus pergi, 'Bhaiji'. 784 00:41:45,416 --> 00:41:46,416 Hei! 785 00:41:46,791 --> 00:41:47,666 Kenapa kau pergi sendiri? 786 00:41:47,791 --> 00:41:49,125 Bagaimana kau akan mengelola sendiri? 787 00:41:50,416 --> 00:41:52,041 Dia akan berangkat kerja. 788 00:41:52,500 --> 00:41:53,666 Dia akan mengantarmu bekerja. 789 00:41:55,125 --> 00:41:56,250 Tak apa-apa, 'Bhaiji'. 790 00:41:56,375 --> 00:41:58,000 Aku bisa pergi sendiri. Ini bukan masalah. 791 00:41:58,166 --> 00:42:00,541 Nanti dia bisa melihat di mana pabrik itu berada. 792 00:42:01,041 --> 00:42:04,250 Dia bisa membawakan makan siangmu, jika kau melupakannya. 793 00:42:04,416 --> 00:42:05,291 Um... 794 00:42:06,875 --> 00:42:08,416 aku tak ingin mengganggu Rishi. 795 00:42:08,541 --> 00:42:10,916 Pokoknya dia belum siap dan aku terlambat. Jadi-- 796 00:42:10,916 --> 00:42:12,166 aku hampir selesai. 797 00:42:12,166 --> 00:42:12,791 Aku akan pergi bersamamu. 798 00:42:12,916 --> 00:42:13,750 Tolong, jangan terburu-buru. 799 00:42:13,791 --> 00:42:14,875 Sanya, 800 00:42:15,666 --> 00:42:17,416 apa kau tahu apa yang aku pikirkan? 801 00:42:17,666 --> 00:42:18,750 Bagiku, kau adalah panutan yang kuat. 802 00:42:19,375 --> 00:42:21,750 Dan aku tak bisa membiarkan panutan untuk menggunakan transportasi umum, bisa? 803 00:42:21,791 --> 00:42:23,250 Tentu tidak. 804 00:42:24,541 --> 00:42:25,916 Tentu kau bisa. 805 00:42:26,625 --> 00:42:28,666 Ayo, antar dia ke gerbang perusahaannya. 806 00:42:28,750 --> 00:42:29,125 Tentu. 807 00:42:29,125 --> 00:42:29,875 Ayo pergi. 808 00:42:31,375 --> 00:42:32,250 Kau sebaiknya berangkat bersama-sama. 809 00:42:32,375 --> 00:42:33,416 Sampai jumpa, Bibi. 810 00:42:46,541 --> 00:42:48,166 Tolong, berhenti tepat di depan. 811 00:42:48,375 --> 00:42:49,125 Apa? 812 00:42:49,166 --> 00:42:50,416 Kendaraan tak diperbolehkan masuk. 813 00:42:50,750 --> 00:42:51,500 Benaekah? -Itu dia. 814 00:42:51,541 --> 00:42:52,375 Ya. 815 00:42:54,625 --> 00:42:55,416 Baiklah sayang. 816 00:42:56,041 --> 00:42:58,416 Kau bisa pergi sekarang. -Di sini, aku bisa mengatur sendiri. 817 00:42:58,625 --> 00:43:01,666 Aku mengendarai motor begitu lama. Mari kita ucapkan sampai jumpa dengan benar. 818 00:43:01,875 --> 00:43:03,666 Kau bisa pergi sekarang. -Hei! 819 00:43:05,041 --> 00:43:05,916 Sampai jumpa. 820 00:43:06,125 --> 00:43:08,041 Aku akan mengawasimu sampai kau masuk ke dalam. 821 00:43:08,500 --> 00:43:10,041 Apa kau tak terlambat? 822 00:43:10,750 --> 00:43:11,541 Oke. 823 00:43:12,000 --> 00:43:13,875 Sampai jumpa. 824 00:43:21,875 --> 00:43:23,000 Halo. 825 00:43:23,166 --> 00:43:24,416 Silakan, katakan urusanmu. 826 00:43:26,125 --> 00:43:27,291 Um... 827 00:43:30,291 --> 00:43:31,416 Mehta... 828 00:43:31,666 --> 00:43:34,041 aku punya janji dengan Pak Mehta. 829 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 Aku Sanya. 830 00:43:35,375 --> 00:43:36,416 Tunggu disini. 831 00:43:39,416 --> 00:43:40,791 Aku dari 'Dainik Sangram'. 832 00:43:41,041 --> 00:43:42,291 Pak Mehta menang, 833 00:43:42,291 --> 00:43:45,041 'merek payung terbaik dalam penghargaan Karnal. 834 00:43:45,375 --> 00:43:47,125 Fotonya akan muncul di koran. 835 00:43:47,416 --> 00:43:49,541 Pak, ada tamu bernama Sanya. 836 00:43:50,500 --> 00:43:52,666 Dia mengklaim bahwa dia punya janji denganmu. 837 00:43:53,791 --> 00:43:55,500 Merek payung yang telah memenangkan penghargaan. 838 00:43:55,541 --> 00:43:56,500 Ceritakan padanya tentang foto itu! 839 00:43:56,541 --> 00:43:58,541 Dia mengatakan bahwa foto akan ditampilkan di koran. 840 00:43:59,666 --> 00:44:01,125 Foto Pak Mehta atau payungnya? 841 00:44:01,250 --> 00:44:03,500 Foto Pak Mehta, payung, 842 00:44:03,541 --> 00:44:04,541 dan pabrik, 843 00:44:04,541 --> 00:44:06,541 semuanya akan difoto dan ditampilkan! 844 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Apa akan berwarna atau hitam-putih? 845 00:44:08,041 --> 00:44:09,041 Kau! 846 00:44:09,250 --> 00:44:10,041 Foto akan berukuran penuh, 847 00:44:10,500 --> 00:44:12,500 dalam warna, di halaman depan, 848 00:44:12,541 --> 00:44:14,375 beserta wawancara! 849 00:44:15,416 --> 00:44:16,916 Apa kau ingin aku melakukannya, atau tidak? 850 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Tunggu sebentar. 851 00:44:18,291 --> 00:44:19,166 Ya pak. 852 00:44:19,666 --> 00:44:20,791 Izinkan dia masuk? 853 00:44:23,541 --> 00:44:24,375 Oke, kau bisa masuk ke dalam. 854 00:44:24,541 --> 00:44:25,291 Tentu. 855 00:45:02,041 --> 00:45:04,041 Pak guru datang! 856 00:45:09,916 --> 00:45:12,375 Selamat pagi Pak. -Selamat pagi Pak. 857 00:45:14,416 --> 00:45:15,750 Selamat pagi. 858 00:45:16,166 --> 00:45:16,750 Duduk. 859 00:45:17,041 --> 00:45:18,541 Terima kasih Pak. -Terima kasih Pak. 860 00:45:19,250 --> 00:45:21,875 INI KELAS SEX UNTUK MENYEBARKAN KEBAHAGIAAN 861 00:45:28,750 --> 00:45:30,666 Siapa yang menulis ini? 862 00:45:38,166 --> 00:45:41,500 Semua anak laki-laki akan tinggal di sini bersamaku. 863 00:45:42,166 --> 00:45:45,791 Gadis-gadis akan menemani Bu Zohra ke bagian B. 864 00:45:47,500 --> 00:45:48,666 Bangun, gadis-gadis. 865 00:45:50,750 --> 00:45:51,916 Keluar! 866 00:45:59,500 --> 00:46:00,416 Lebih cepat. 867 00:46:16,875 --> 00:46:18,000 Catat saja ini. 868 00:46:18,416 --> 00:46:19,666 Sisanya tak penting. 869 00:46:19,791 --> 00:46:20,791 Pak, 870 00:46:21,041 --> 00:46:22,791 apa maksudnya 'kopulasi'? 871 00:46:25,166 --> 00:46:26,125 Ini... um... 872 00:46:26,916 --> 00:46:29,500 Ketika seekor burung duduk di atas burung lain, 873 00:46:29,541 --> 00:46:31,375 disebut, persetubuhan. 874 00:46:31,375 --> 00:46:32,500 Jadi, 875 00:46:32,500 --> 00:46:34,166 jika aku duduk di atas Chandan, 876 00:46:34,416 --> 00:46:36,166 apa itu bisa disebut, 'kopulasi'? 877 00:46:41,666 --> 00:46:43,250 Jangan main-main denganku! 878 00:46:44,791 --> 00:46:46,250 Hafal saja ini. 879 00:46:46,916 --> 00:46:48,750 Dan itu tak masalah jika kau tak melakukannya. 880 00:46:48,875 --> 00:46:50,750 Karena pertanyaan dari bab ini diberikan hanya dua tanda. 881 00:46:51,125 --> 00:46:52,375 itu juga opsional. 882 00:46:52,791 --> 00:46:56,541 Tapi pastikan kaliam belajar sistem pencernaan secara menyeluruh. 883 00:46:56,791 --> 00:46:58,625 Essay untuk sistem pencernaan. 884 00:47:00,375 --> 00:47:01,291 Jangan lupa, 885 00:47:02,916 --> 00:47:04,666 aku bisa bermain bagus, 886 00:47:04,916 --> 00:47:06,500 tetapi berdoalah agar kalian tak perlu melihat sisi burukku. 887 00:47:06,916 --> 00:47:08,291 Jadi, jangan menguji kesabaranku. 888 00:47:10,250 --> 00:47:11,125 Sekarang, tulis. 889 00:47:14,625 --> 00:47:15,375 Apa yang sedang dimasak? 890 00:47:16,041 --> 00:47:17,125 Oh wow! 891 00:47:17,291 --> 00:47:18,625 Apa ibu istirahat hari ini? 892 00:47:19,000 --> 00:47:20,625 Tidak, bukan itu. 893 00:47:20,875 --> 00:47:22,750 Hanya ingin memasak sesuatu yang istimewa. 894 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 Ayah! 895 00:47:25,000 --> 00:47:27,250 Keterampilan kuliner ayah setara dengan koki bintang lima! 896 00:47:27,416 --> 00:47:28,750 Ya, aku bisa melihatnya. 897 00:47:28,750 --> 00:47:30,666 Resi! Aku bilang tidak! 898 00:47:31,750 --> 00:47:34,166 Sepertinya dia akan ngambek sekali lagi. 899 00:47:35,000 --> 00:47:36,250 Ketika dia lahir, 900 00:47:36,791 --> 00:47:38,125 kata perawat, 901 00:47:39,125 --> 00:47:40,666 "Selamat, Pak Kalra! 902 00:47:41,000 --> 00:47:42,875 Kau stres!" 903 00:47:45,041 --> 00:47:46,625 Apa yang terjadi, nak? 904 00:47:48,250 --> 00:47:49,875 Ada banyak ruang kosong di toko. 905 00:47:50,375 --> 00:47:52,166 Aku menyarankan agar kita bisa menjual beberapa perlengkapan sekolah 906 00:47:52,375 --> 00:47:53,666 bersama barang-barang yang berhubungan dengan puja. 907 00:47:53,875 --> 00:47:55,000 Ada sekolah di sebelah. 908 00:47:55,250 --> 00:47:56,041 Dia baru saja menolaknya. 909 00:47:56,166 --> 00:47:58,375 Menurutnya, toko puja seharusnya hanya menjual barang yang berhubungan dengan puja. 910 00:47:58,791 --> 00:47:59,791 Aku sudah muak! 911 00:48:01,250 --> 00:48:02,625 Mengapa kau tak mengatakan sesuatu? 912 00:48:04,000 --> 00:48:06,541 Mengapa kau ingin menyusahkan pensiunan miskin? 913 00:48:07,375 --> 00:48:09,875 Aku bahkan tak bisa membuatnya mengganti saluran TV! 914 00:48:10,750 --> 00:48:12,750 Bagaimana aku bisa meyakinkan dia untuk menambah usahamu? 915 00:48:14,291 --> 00:48:15,125 Ayah, 916 00:48:16,125 --> 00:48:17,291 boleh aku berbicara dengan 'bhaiji'? 917 00:48:17,500 --> 00:48:18,125 Tidak. 918 00:48:18,625 --> 00:48:19,541 Kau tak harus melakukannya. 919 00:48:19,750 --> 00:48:21,750 Mengapa kau ingin bermain matador ke banteng yang marah? 920 00:48:22,625 --> 00:48:23,375 Ayah! 921 00:48:24,000 --> 00:48:25,875 'Bhaiji' bukanlah banteng yang marah. 922 00:48:26,375 --> 00:48:27,750 Dia lebih seperti rusa yang lembut. 923 00:48:28,875 --> 00:48:29,750 Semua orang perlu tahu, 924 00:48:30,000 --> 00:48:31,666 cara memasang jebakan! 925 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 Jika kau di sini untuk mengadvokasi Rishi, 926 00:48:37,125 --> 00:48:38,000 maka, jangan repot-repot. 927 00:48:38,625 --> 00:48:39,625 Tentu saja tidak. 928 00:48:39,666 --> 00:48:41,750 Aku hanya ingin tahu apa kau mau makan malam. 929 00:48:42,291 --> 00:48:43,750 Ya tentu. -Oke. 930 00:48:50,791 --> 00:48:53,125 Oh! Aku minta maaf, 'Bhaiji'! Maaf. 931 00:48:56,291 --> 00:48:58,541 Mengapa kau melakukan itu pada halaman-halaman itu? 932 00:48:58,875 --> 00:49:00,250 Ini bukan hanya halaman, ini media pengetahuan. 933 00:49:00,416 --> 00:49:01,500 Tak bisa diremehkan seperti ini. 934 00:49:01,750 --> 00:49:02,500 Oh ya. 935 00:49:03,125 --> 00:49:05,375 Saraswati, dewi pengetahuan diyakini mendukungnya. 936 00:49:05,541 --> 00:49:06,500 Sangat! 937 00:49:07,291 --> 00:49:07,875 Lalu, 938 00:49:08,500 --> 00:49:11,125 seperti mencuri melambangkan Dewi Durga, 939 00:49:11,291 --> 00:49:14,750 apa halaman ini melambangkan Dewi Saraswati? 940 00:49:20,291 --> 00:49:21,416 Apa maksudmu? 941 00:49:24,166 --> 00:49:25,000 Tak ada sama sekali. 942 00:49:25,416 --> 00:49:27,125 Aku berkata bahwa keyakinan kita 943 00:49:27,416 --> 00:49:29,000 memutuskan apa itu hanya patung batu, 944 00:49:29,250 --> 00:49:30,875 atau Tuhan. 945 00:49:32,291 --> 00:49:33,000 Demikian pula, 946 00:49:33,250 --> 00:49:35,125 halaman ini bisa menjadi perlengkapan sekolah, 947 00:49:35,541 --> 00:49:37,875 atau barang suci, berdasarkan keyakinan seseorang. 948 00:49:40,250 --> 00:49:40,875 Wow. 949 00:49:41,250 --> 00:49:42,416 Pikiran yang luar biasa! 950 00:49:42,875 --> 00:49:43,875 Sangat menakjubkan. 951 00:49:44,291 --> 00:49:45,500 Aku akan mengatur meja saja. 952 00:49:45,916 --> 00:49:46,750 Tunggu. 953 00:49:51,375 --> 00:49:52,250 Resi, 954 00:49:54,416 --> 00:49:55,125 Ya? 955 00:49:55,666 --> 00:49:58,791 Buat sudut khusus untuk Dewi Saraswati di toko. 956 00:50:01,750 --> 00:50:03,416 Dan kau bisa menjual perlengkapan sekolah disana. 957 00:50:04,125 --> 00:50:05,125 Oke? 958 00:50:06,000 --> 00:50:06,625 Tentu. 959 00:50:07,291 --> 00:50:08,000 Satu hal lagi. 960 00:50:09,250 --> 00:50:12,125 Pastikan bahwa kau menghitung berkatmu, setiap hari! 961 00:50:13,625 --> 00:50:15,000 Kau adalah pria yang beruntung. 962 00:50:15,500 --> 00:50:17,041 Kau diberkati dengan pasangan yang begitu bijak. 963 00:50:18,125 --> 00:50:19,500 Tentu saja! 964 00:50:21,500 --> 00:50:23,750 Bicara tentang memberikan sesuatu yang berharga kepada yang tak bisa menghargainya! 965 00:50:24,875 --> 00:50:25,625 Apa aku benar, Ayah? 966 00:50:27,791 --> 00:50:29,625 Ayah? Darimana kau muncul? 967 00:50:32,375 --> 00:50:33,500 Bibi, 968 00:50:34,125 --> 00:50:36,125 besok, ada ulangan. 969 00:50:36,375 --> 00:50:37,750 Mau bantu aku mempersiapkannya? 970 00:50:38,000 --> 00:50:39,125 Ya tentu! 971 00:50:46,875 --> 00:50:47,875 Biologi? 972 00:50:48,541 --> 00:50:50,666 Tetapi, ayahmu seorang guru biologi. 973 00:50:51,250 --> 00:50:52,750 Apa dia sibuk dengan sesuatu? 974 00:50:52,916 --> 00:50:53,625 Tidak. 975 00:50:54,125 --> 00:50:55,750 Bagaimana aku bisa belajar ini darinya? 976 00:50:56,000 --> 00:50:58,125 Dia menolak topik ini. 977 00:50:58,291 --> 00:50:59,250 Aku pikir, 978 00:50:59,375 --> 00:51:00,750 mengapa aku tak mempelajarinya darimu? 979 00:51:03,000 --> 00:51:05,500 Apa ini salah satunya? -Tidak, bukan yang ini. 980 00:51:06,000 --> 00:51:07,666 Tak apa-apa jika kau mengajariku bagian kewanitaannya saja. 981 00:51:08,166 --> 00:51:09,750 Kedua bagian ini cuma opsional. 982 00:51:09,916 --> 00:51:12,000 Jadi, tak apa jika aku tak mempelajari bagian ini. 983 00:51:15,625 --> 00:51:16,375 Sayang, 984 00:51:16,875 --> 00:51:18,041 kalau di buku pelajaran 985 00:51:18,500 --> 00:51:19,750 pasti ada alasan yang bagus untuk itu, bukan? 986 00:51:20,375 --> 00:51:21,875 Dan jika sekarang bagian ini opsional, 987 00:51:22,250 --> 00:51:23,500 mana tau berguna di kemudian hari. 988 00:51:24,791 --> 00:51:26,416 Jadi, kita akan mempelajari semuanya. 989 00:51:26,916 --> 00:51:27,750 Oke? 990 00:52:25,750 --> 00:52:26,500 Ibu! 991 00:52:26,625 --> 00:52:27,750 Apa yang terjadi, Bu? 992 00:52:27,875 --> 00:52:29,750 Tolong bangun, Bu! Kumohon! 993 00:52:29,875 --> 00:52:30,416 Bu! 994 00:52:30,875 --> 00:52:32,541 Tolong bangun, Ibu-- -Ada apa-- 995 00:52:33,041 --> 00:52:33,750 Ibu! 996 00:52:34,041 --> 00:52:35,666 Bibi! -Nisha! 997 00:52:36,125 --> 00:52:36,791 Apa yang terjadi? 998 00:52:37,000 --> 00:52:37,875 Apa yang terjadi dengannya? 999 00:52:37,875 --> 00:52:38,750 Nisha! -Aku tak tahu 1000 00:52:38,750 --> 00:52:39,625 apa yang terjadi dengannya! 1001 00:52:39,750 --> 00:52:41,625 Ada apa? -Aku akan menelpon 'bhaiji'. 1002 00:52:41,875 --> 00:52:43,250 tak perlu menelepon siapa pun. 1003 00:52:43,500 --> 00:52:44,666 Bawa saja aku ke rumah sakit. 1004 00:52:44,875 --> 00:52:46,000 Tapi Nisha-- 1005 00:52:46,250 --> 00:52:47,625 Tolong, bawa aku ke rumah sakit. 1006 00:53:05,541 --> 00:53:07,125 Ini keguguran kedua. 1007 00:53:07,625 --> 00:53:09,541 Dan dulu ada dua aborsi. 1008 00:53:10,875 --> 00:53:14,000 Kau harus mengerti, tubuhnya sangat lemah saat ini. 1009 00:53:14,666 --> 00:53:16,375 Bagaimana dia bisa hamil dalam keadaan ini? 1010 00:53:16,875 --> 00:53:18,166 Dan jika dia tak menginginkan bayi, 1011 00:53:18,416 --> 00:53:20,500 semestinya kehamilan harus dihindari, kan? 1012 00:53:21,166 --> 00:53:23,000 Aku telah menjelaskan hal ini kepadanya berkali-kali dulu. 1013 00:53:25,250 --> 00:53:27,041 Kenapa dia tak menggunakan kondom? 1014 00:53:28,375 --> 00:53:30,750 Penggunaan pil darurat yang sering 1015 00:53:30,875 --> 00:53:32,875 telah merusak tubuhnya. 1016 00:53:34,000 --> 00:53:34,625 Rolong, 1017 00:53:34,875 --> 00:53:35,791 bicara padanya. 1018 00:53:37,125 --> 00:53:38,250 Dia beruntung kali ini. 1019 00:53:39,250 --> 00:53:41,125 Tapi aborsi berikutnya... 1020 00:53:41,916 --> 00:53:43,625 bisa berakibat fatal baginya. 1021 00:53:46,875 --> 00:53:48,875 Bisa kami melihatnya? -Ya. 1022 00:53:49,125 --> 00:53:51,125 'Ketiga kelahiran anakku bukan keinginan kami.' 1023 00:53:51,750 --> 00:53:53,291 Oleh karena itu, aku lebih suka aborsi diam-diam, 1024 00:53:53,500 --> 00:53:54,791 lebih dari memberitahu suamiku tentang hal itu. 1025 00:53:55,875 --> 00:53:57,875 Dia akan mengoceh ketika aku curhat padanya. 1026 00:53:59,500 --> 00:54:00,791 'Kenapa kau tak minum pil?' 1027 00:54:02,375 --> 00:54:04,666 'Bagaimana kita kasih makan?' 1028 00:54:06,666 --> 00:54:07,791 Apa yang bisa aku lakukan, Sanya? 1029 00:54:09,750 --> 00:54:10,916 Jika aku minum pil, 1030 00:54:11,875 --> 00:54:13,750 banyak sekali efek sampingnya, seperti sakit kepala dan sakit perut. 1031 00:54:15,166 --> 00:54:17,000 Bagaimana tubuh bisa bertahan dalam kondisi ini? 1032 00:54:18,375 --> 00:54:21,500 Jadi, mengapa kau tak menggunakan kondom? 1033 00:54:24,250 --> 00:54:25,375 Aku telah mencobanya. 1034 00:54:26,625 --> 00:54:28,041 Tapi suamiku tak menyetujuinya. 1035 00:54:29,125 --> 00:54:30,750 Menurutnya, itu tak senonoh. 1036 00:54:33,375 --> 00:54:35,625 Dia berpikir, sesuatu yang perlu disembunyikan dari semua orang, 1037 00:54:35,875 --> 00:54:37,000 tak layak digunakan. 1038 00:54:38,750 --> 00:54:42,250 Dan dia akan sangat malu jika dia terlihat membelinya. 1039 00:54:44,916 --> 00:54:47,375 Cerita cinta bukan lagi cerita cinta... 1040 00:54:48,875 --> 00:54:50,166 jika cinta telah lenyap darinya. 1041 00:54:51,041 --> 00:54:51,875 Tapi takkah kau berpikir-- 1042 00:54:52,041 --> 00:54:53,125 Sanya. 1043 00:54:54,125 --> 00:54:55,125 Katakan padaku, 1044 00:54:55,916 --> 00:54:58,000 apa kau pernah membahas ini dengan Rishi? 1045 00:55:01,375 --> 00:55:03,375 Ini cerita yang sama untuk setiap rumah tangga. 1046 00:55:06,500 --> 00:55:08,375 Kami tak ingin membahas topik ini. 1047 00:55:10,166 --> 00:55:12,250 Sekalipun itu mengorbankan nyawa kami. 1048 00:55:28,125 --> 00:55:29,875 Aku hanya tak sabar... 1049 00:55:31,625 --> 00:55:33,666 berusia 45 tahun dan mengalami menopause. 1050 00:55:35,125 --> 00:55:38,125 Kemudian, aku akan bebas dari pil dan aborsi ini. 1051 00:55:39,000 --> 00:55:40,375 Jangan katakan itu. 1052 00:55:51,666 --> 00:55:52,875 Apa kau merasa lebih baik? 1053 00:55:54,625 --> 00:55:55,791 Gak usah bangun. 1054 00:55:56,625 --> 00:55:57,250 Apa yang terjadi? 1055 00:55:57,541 --> 00:55:59,000 'Bhaiji'-- -Tak apa. 1056 00:56:00,166 --> 00:56:01,500 Masalah bulanan, itu saja. 1057 00:56:02,375 --> 00:56:03,375 Aku baik-baik saja. 1058 00:56:04,500 --> 00:56:05,291 Oke. 1059 00:56:05,500 --> 00:56:06,750 Jaga dirimu. 1060 00:56:07,000 --> 00:56:08,250 Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. 1061 00:56:08,791 --> 00:56:10,291 Minum obat tepat waktu. 1062 00:56:10,625 --> 00:56:13,000 Ya. -Aku mandi dulu 1063 00:56:18,625 --> 00:56:19,750 Nisha, kenapa kau tak memberitahunya-- 1064 00:56:19,916 --> 00:56:20,916 Sanya, 1065 00:56:22,000 --> 00:56:23,500 jangan khawatirkan aku. 1066 00:56:25,000 --> 00:56:26,125 Aku akan merasa lebih baik. 1067 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 Tetapi... 1068 00:56:30,875 --> 00:56:32,416 tolong, jangan beri tahu siapa pun tentang itu. 1069 00:56:35,375 --> 00:56:36,666 Kumohon. 1070 00:56:50,000 --> 00:56:51,291 Apa yang terjadi? 1071 00:56:52,041 --> 00:56:53,375 Ibumu merasa lebih baik sekarang, kan? 1072 00:56:54,500 --> 00:56:55,625 Jangan takut. 1073 00:56:58,000 --> 00:56:59,625 Tapi aku takut, Bibi. 1074 00:57:00,666 --> 00:57:02,625 Ini bukan pertama kali terjadi. 1075 00:57:04,541 --> 00:57:06,250 Dan aku bukan anak kecil lagi. 1076 00:57:07,041 --> 00:57:09,000 Aku mengerti, apa yang terjadi di sini. 1077 00:57:11,125 --> 00:57:11,875 Bagaimana jika, 1078 00:57:12,125 --> 00:57:14,125 bagaimana jika sesuatu terjadi pada ibu? 1079 00:57:14,666 --> 00:57:16,375 Tak ada yang akan terjadi padanya. 1080 00:57:19,541 --> 00:57:21,375 Seharusnya tak seperti itu. 1081 00:57:21,750 --> 00:57:24,125 Apa yang akan terjadi jika ini terus begini? 1082 00:57:25,875 --> 00:57:27,000 Bibi, 1083 00:57:27,791 --> 00:57:32,541 kita harus menemukan solusi terbaik untuk masalah ini. 1084 00:57:50,000 --> 00:57:51,791 Sekarang apa yang terjadi, sayang? 1085 00:57:52,125 --> 00:57:53,000 Paman Lamba, 1086 00:57:53,750 --> 00:57:54,666 Kau benar. 1087 00:57:56,125 --> 00:57:57,875 Pekerjaan ini bukan hanya tentang kimia, 1088 00:57:58,666 --> 00:58:00,250 ini memang menyelamatkan nyawa. 1089 00:58:01,916 --> 00:58:03,500 Mulai sekarang, aku berjanji untuk bekerja... 1090 00:58:04,166 --> 00:58:06,125 tak ada tempat lain, tapi di sini! 1091 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 Paman Lamba, 1092 00:58:56,750 --> 00:58:59,875 laporan kualitas terbaru menunjukkan 97 persen keamanan. 1093 00:59:00,500 --> 00:59:03,500 Sekarang, tak akan ada masalah, sayang! 1094 00:59:29,625 --> 00:59:30,500 Berhenti! 1095 00:59:31,375 --> 00:59:33,500 Sayang, tolong tutup matamu. 1096 00:59:34,125 --> 00:59:34,875 Mataku? 1097 00:59:35,250 --> 00:59:36,375 Kumohon. 1098 00:59:36,750 --> 00:59:37,375 Oke. 1099 00:59:37,625 --> 00:59:39,375 Kau ingin kejutan, kan? 1100 00:59:39,625 --> 00:59:40,625 Ya. 1101 00:59:45,125 --> 00:59:45,875 Sayang, 1102 00:59:46,041 --> 00:59:46,750 Ya? 1103 00:59:47,125 --> 00:59:48,500 Aku mencintaimu, kan? 1104 00:59:49,500 --> 00:59:50,291 Aku... 1105 00:59:50,916 --> 00:59:51,625 Ya. 1106 00:59:51,875 --> 00:59:52,875 Aku mencintaimu juga. 1107 00:59:53,500 --> 00:59:55,000 Kau akan melakukan apa saja untukku, kan? 1108 00:59:55,916 --> 00:59:56,875 Dengan mata tertutup? 1109 00:59:57,125 --> 00:59:58,000 Ya. 1110 00:59:58,416 --> 00:59:59,250 Oke. 1111 01:00:00,000 --> 01:00:01,875 Tolong, baca ini untukku! 1112 01:00:02,125 --> 01:00:02,875 Apa? 1113 01:00:03,750 --> 01:00:04,625 Apa ini? 1114 01:00:05,625 --> 01:00:08,500 Kenapa kau ingin aku belajar selama bermain? 1115 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Tolong, baca itu. Tolong sayang. 1116 01:00:11,500 --> 01:00:13,875 Ini seluas silabus untuk ujian bar! 1117 01:00:16,500 --> 01:00:18,000 Sekali lagi, topik tak berguna ini-- 1118 01:00:18,000 --> 01:00:19,875 Sayang, ini bukan topik yang tak berguna. 1119 01:00:20,041 --> 01:00:20,666 Lihat saja. 1120 01:00:20,875 --> 01:00:21,750 Sekali ini saja. 1121 01:00:21,875 --> 01:00:25,250 Baca saja tentang efek samping pil darurat. 1122 01:00:25,416 --> 01:00:27,875 Tapi itu tak membedakan apapun dengan pria. 1123 01:00:28,291 --> 01:00:28,875 Kau tahu, 1124 01:00:29,041 --> 01:00:32,500 aku telah membaca bahwa 95 persen laki-laki 1125 01:00:32,625 --> 01:00:34,500 menolak kondom, 1126 01:00:35,166 --> 01:00:36,541 seperti minyak menolak air! 1127 01:00:37,041 --> 01:00:37,500 Hei! 1128 01:00:37,750 --> 01:00:38,916 Dengar, itu tak sepenuhnya benar. 1129 01:00:39,125 --> 01:00:40,500 Itu membuat perbedaan bagi pria. 1130 01:00:41,750 --> 01:00:43,291 Ada masalah tersendirinya. 1131 01:00:43,500 --> 01:00:45,541 Aku mendengar bisa menyebabkan shutdown sistem di sana. 1132 01:00:46,000 --> 01:00:46,375 Tetapi-- 1133 01:00:46,375 --> 01:00:48,875 Dan untuk membeli karet di toko, di depan semua orang-- 1134 01:00:48,875 --> 01:00:50,250 Tolong, jangan gunakan istilah itu. 1135 01:00:50,416 --> 01:00:51,625 Katakan saja, kondom. 1136 01:00:51,916 --> 01:00:52,875 Kondom. 1137 01:00:53,875 --> 01:00:54,750 Ini benar-benar mengejutkan. 1138 01:00:54,875 --> 01:00:56,500 Ms Kalpana Chawla berhasil menaklukkan ruang angkasa. 1139 01:00:56,500 --> 01:00:57,500 Dia berasal dari Karnal, sama sepertimu. 1140 01:00:57,875 --> 01:00:59,625 Dan kau bahkan tak bisa menaklukkan ketakutanmu, dan pergilah ke apotek! 1141 01:01:00,875 --> 01:01:01,250 Sayang-- 1142 01:01:01,250 --> 01:01:02,500 Hei, tapi... 1143 01:01:05,416 --> 01:01:06,416 Itu sebabnya mereka berkata, 1144 01:01:06,625 --> 01:01:07,750 'Gunakan, 1145 01:01:08,125 --> 01:01:09,250 sebelum kau memilihnya.' 1146 01:01:10,625 --> 01:01:13,250 Apa kau tak waras? Dimana kau mendapatkan ini... 1147 01:01:14,125 --> 01:01:14,750 Hei! 1148 01:01:14,750 --> 01:01:15,625 Kau! 1149 01:01:15,750 --> 01:01:18,125 Semua orang di rumah. 'Bhaiji'-- 1150 01:01:18,125 --> 01:01:19,625 Apa dia akan masuk ke sini? 1151 01:01:19,916 --> 01:01:20,750 Apa dia akan masuk? 1152 01:01:20,916 --> 01:01:21,875 Tentu saja tidak. 1153 01:01:22,000 --> 01:01:23,875 Tapi jika ada yang menemukannya, apa yang akan mereka pikirkan? 1154 01:01:24,291 --> 01:01:25,916 Apa kau membeli ini dari pasar? 1155 01:01:25,916 --> 01:01:27,000 Semua orang mengenalku di sana. 1156 01:01:27,000 --> 01:01:28,500 Jangan menyanjung diri sendiri. 1157 01:01:29,875 --> 01:01:31,875 Aku tak membeli ini di pasar. AKU... 1158 01:01:32,250 --> 01:01:33,000 Aku... 1159 01:01:33,916 --> 01:01:35,375 aku membelinya dari toko di jalan raya. 1160 01:01:35,666 --> 01:01:36,625 Jadi, santai. -Tentu. 1161 01:01:36,875 --> 01:01:37,750 Dan sayang, 1162 01:01:37,875 --> 01:01:39,375 aku telah membuat keputusan. 1163 01:01:39,750 --> 01:01:41,500 Kau yang gunakan kondom, 1164 01:01:41,875 --> 01:01:43,000 atau aku yang gunakan. 1165 01:01:43,500 --> 01:01:45,000 Jika tidak, kau dapat coli. 1166 01:01:45,500 --> 01:01:46,375 Hei! 1167 01:01:48,541 --> 01:01:49,375 Hei, tapi-- 1168 01:01:49,625 --> 01:01:50,416 Satu hal lagi. 1169 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 Jika kau menginginkanku, 1170 01:01:53,375 --> 01:01:55,625 kau harus pakai kondom. 1171 01:01:57,125 --> 01:01:58,000 Itu tak masuk akal. 1172 01:02:02,500 --> 01:02:04,500 TOKO MEDIS MADAN 1173 01:02:38,541 --> 01:02:39,500 Resi? 1174 01:02:42,875 --> 01:02:43,666 Apa yang kau butuhkan? 1175 01:02:43,875 --> 01:02:44,875 Um... 1176 01:02:45,416 --> 01:02:46,666 Aku butuh pasta gigi. 1177 01:02:47,000 --> 01:02:48,166 Pasta gigi. 1178 01:02:51,750 --> 01:02:53,125 Ada yang lain? 1179 01:02:56,500 --> 01:02:57,750 Ada terlalu banyak nyamuk, kan? 1180 01:02:58,250 --> 01:02:59,750 Aku mau obat nyamuk juga. 1181 01:02:59,916 --> 01:03:01,125 Obat nyamuk. 1182 01:03:04,875 --> 01:03:06,000 Ada yang lain? 1183 01:03:11,125 --> 01:03:13,000 Aku mau salah satu karet ini. 1184 01:03:17,500 --> 01:03:20,000 Karena orang-orang sepertimu menggunakannya, 1185 01:03:20,166 --> 01:03:22,041 produk cabul seperti itu diproduksi! 1186 01:03:22,250 --> 01:03:23,750 Dan aku terpaksa menjualnya. 1187 01:03:23,875 --> 01:03:25,875 Pak Madan, aku tak peduli jika itu cabul! 1188 01:03:25,875 --> 01:03:27,375 Tanpa kondom, aku seorang penjahat di kamarku sendiri! 1189 01:03:28,125 --> 01:03:29,500 Berikan saja. 1190 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Rasa yang mana? 1191 01:03:34,500 --> 01:03:35,625 Terima kasih sayang. 1192 01:03:35,750 --> 01:03:37,250 Untuk menerima permintaanku. 1193 01:03:38,375 --> 01:03:40,750 Biarkan aku membaca instruksinya, aku tak ingin mengacaukannya. 1194 01:03:41,250 --> 01:03:42,000 Itu mudah. 1195 01:03:42,375 --> 01:03:43,375 Letakkan saja, lalu gulung. 1196 01:03:44,625 --> 01:03:45,250 Benarkah? 1197 01:03:45,500 --> 01:03:46,625 Kau tampaknya tahu banyak tentang hal itu. 1198 01:03:46,875 --> 01:03:47,625 Um... 1199 01:03:48,125 --> 01:03:49,125 Aku... 1200 01:03:49,250 --> 01:03:51,375 Ingat folder merah yang kuberikan padamu? 1201 01:03:52,166 --> 01:03:53,500 Ada literatur penjelasannya. 1202 01:03:54,000 --> 01:03:55,250 Tapi kau tak perlu repot-repot membacanya. 1203 01:04:11,250 --> 01:04:12,250 Wow. 1204 01:04:13,750 --> 01:04:15,375 Seseorang tampaknya sangat bahagia 1205 01:04:16,416 --> 01:04:20,125 Kuda kereta telah berubah menjadi kuda pacu! 1206 01:04:21,500 --> 01:04:23,000 Itu hal yang luar biasa. 1207 01:04:23,416 --> 01:04:24,500 Benar bukan? 1208 01:04:25,000 --> 01:04:25,875 Ya! 1209 01:04:26,375 --> 01:04:27,125 Terima kasih. 1210 01:04:44,375 --> 01:04:45,750 Nisha, -Ya? 1211 01:04:47,125 --> 01:04:49,125 Aku ingin membahas sesuatu yang penting denganmu. 1212 01:04:49,375 --> 01:04:50,375 Katakan padaku. 1213 01:04:50,625 --> 01:04:52,750 Sekarang, Rishi menggunakan kondom. 1214 01:04:54,000 --> 01:04:56,375 Aku pikir, kau harus membahasnya dengan 'bhaji'. 1215 01:04:57,000 --> 01:04:58,375 Kau tak waras. 1216 01:04:58,875 --> 01:05:00,500 Kenapa kau mengatakan itu? 1217 01:05:01,625 --> 01:05:03,375 Rishi itu seperti air, 1218 01:05:03,625 --> 01:05:05,250 menyerupai bentuk wadahnya. 1219 01:05:06,125 --> 01:05:08,625 Dan kakaknya seperti asam. 1220 01:05:09,000 --> 01:05:10,250 Kau mengerti, kan? 1221 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Apa kau menginginkan masalah dalam pernikahanku? 1222 01:05:12,250 --> 01:05:14,166 Itu tak akan terjadi! 1223 01:05:14,375 --> 01:05:15,750 Kita semua akan memastikan itu. 1224 01:05:15,875 --> 01:05:17,375 Lupakan saja, Sanya. 1225 01:05:18,000 --> 01:05:19,375 Bagaimana aku bisa melupakanya? 1226 01:05:19,875 --> 01:05:21,166 Aku telah bertahan sebelumnya. 1227 01:05:21,375 --> 01:05:23,000 Apa itu berarti, kau harus menderita seumur hidup? 1228 01:05:24,166 --> 01:05:25,000 Baik. 1229 01:05:25,875 --> 01:05:28,625 Hari itu jadi norma di Karnal, 1230 01:05:29,000 --> 01:05:30,625 aku akan membicarakannya dengan 'bhaiji'. 1231 01:05:30,875 --> 01:05:31,750 Oke? 1232 01:05:38,416 --> 01:05:41,750 Hari ini, kita akan menunjukkan kepada kalian sesuatu yang menakjubkan. 1233 01:05:42,000 --> 01:05:43,250 Jaya si jenius 1234 01:05:43,625 --> 01:05:45,375 Apa kau siap? 1235 01:05:45,500 --> 01:05:47,041 Ya! 1236 01:05:47,250 --> 01:05:51,250 Saat nafsu nokturnal lenyap, 1237 01:05:51,666 --> 01:05:54,750 itu diikuti oleh pagi-setelah minum pil. 1238 01:05:55,125 --> 01:05:56,375 Ini bukan hanya pil, 1239 01:05:56,750 --> 01:05:59,000 tapi mimpi buruk bagi tubuhmu! 1240 01:05:59,625 --> 01:06:00,875 Boleh? -Ya. 1241 01:06:03,625 --> 01:06:05,250 Dibandingkan dengan tubuh, 1242 01:06:05,625 --> 01:06:06,875 itu hanya tablet kecil sekali. 1243 01:06:07,666 --> 01:06:09,625 Jadi tak berbahaya, bukan? 1244 01:06:09,875 --> 01:06:11,500 Dan jika kau tak meminumnya, 1245 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 maka bersiaplah diberkati dengan seikat kebahagiaan. 1246 01:06:15,500 --> 01:06:17,875 Jadi wanita, jika kalian mau melindungi kesehatanmu, 1247 01:06:18,375 --> 01:06:19,375 buang pilnya, 1248 01:06:20,000 --> 01:06:21,375 dan gunakan kondom. 1249 01:06:21,750 --> 01:06:25,000 Dan jelaskan dengan cara kalian sendiri. 1250 01:06:25,375 --> 01:06:26,875 Bagaimana jika dia tak setuju? 1251 01:06:27,250 --> 01:06:28,500 Oh, Meenu! 1252 01:06:28,875 --> 01:06:30,750 Dan semua wanita sisini, 1253 01:06:31,375 --> 01:06:34,000 kesetaraan di dunia adalah mimpi yang jauh, saat ini. 1254 01:06:34,125 --> 01:06:36,500 Tapi kita bisa mengambil langkah kecil di kamar tidur kita, kan? 1255 01:06:37,250 --> 01:06:38,250 Tak bisakah kita? 1256 01:06:38,416 --> 01:06:40,000 Ya kita bisa! -Ya kita bisa! 1257 01:06:40,250 --> 01:06:42,000 Jika dia seorang musafir yang lelah, 1258 01:06:42,250 --> 01:06:43,625 menganggap dirimu sebagai sungai yang tak berujung dan mengalir. 1259 01:06:43,875 --> 01:06:46,000 Sungai dapat merevitalisasi wisatawan. 1260 01:06:46,500 --> 01:06:47,500 Tetapi, 1261 01:06:48,416 --> 01:06:50,125 wisatawan harus mengikuti jalur sungai. 1262 01:06:50,500 --> 01:06:52,000 Bagaimana jika tak ada yang berhasil? 1263 01:06:52,500 --> 01:06:54,000 Dalam hal itu, 1264 01:06:54,250 --> 01:06:55,875 inilah mantra sihirnya! 1265 01:06:57,500 --> 01:06:59,750 'Jika kau menginginkanku, 1266 01:07:00,000 --> 01:07:02,375 kau harus menerima kondom.' 1267 01:07:02,750 --> 01:07:05,250 'Jika kau menginginkanku, 1268 01:07:05,416 --> 01:07:07,875 kau harus menerima kondom.' 1269 01:07:08,125 --> 01:07:10,625 'Jika kau menginginkanku, 1270 01:07:10,750 --> 01:07:13,000 kau harus menerima kondom.' 1271 01:07:13,250 --> 01:07:15,375 Katakan lagi! -'Terima kondomnya!' 1272 01:07:15,500 --> 01:07:17,750 Katakan lagi! -'Terima kondomnya!' 1273 01:07:24,041 --> 01:07:27,125 "Ini ceritaku." 1274 01:07:27,250 --> 01:07:29,041 "Diceritakan dengan hormat." 1275 01:07:29,250 --> 01:07:31,500 "Ini bukan fiksi." 1276 01:07:32,166 --> 01:07:35,166 "Ceritaku bukan cerita biasa." 1277 01:07:35,375 --> 01:07:39,375 "Itu terjadi di setiap rumah tangga." 1278 01:07:40,416 --> 01:07:44,000 "Gosip menyebar, seperti hujan rintik-rintik!" 1279 01:07:44,500 --> 01:07:48,375 "Ejekan tak pernah berhenti, bahkan di rumah sendiri." 1280 01:07:48,500 --> 01:07:50,625 "Dia akan menyelamatkanmu dari mereka." "Dia akan menyembunyikan semuanya." 1281 01:07:50,625 --> 01:07:52,625 "Dia akan membuatmu tertawa." "Dia akan menunjukkan kepadamu mimpi." 1282 01:07:52,625 --> 01:07:55,000 "Dia disini, untuk membuat mimpi menjadi kenyataan." 1283 01:07:56,750 --> 01:07:58,875 "Chhatriwali!" 1284 01:08:00,750 --> 01:08:02,500 "Chhatriwali!" 1285 01:08:02,750 --> 01:08:03,875 Ada pasta gigi? 1286 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 Pasta gigi. 1287 01:08:07,500 --> 01:08:09,000 Terlalu banyak nyamuk, kan? 1288 01:08:09,375 --> 01:08:10,166 Obat nyamuk, ya. 1289 01:08:10,375 --> 01:08:11,375 Obat nyamuk. 1290 01:08:12,041 --> 01:08:13,125 Karet. 1291 01:08:14,500 --> 01:08:15,125 Karet. 1292 01:08:15,250 --> 01:08:16,125 Pasta gigi. 1293 01:08:16,125 --> 01:08:16,875 Obat nyamuk. 1294 01:08:16,875 --> 01:08:17,625 Karet. 1295 01:08:17,750 --> 01:08:18,250 Karet. 1296 01:08:18,250 --> 01:08:18,875 Karet. 1297 01:08:19,375 --> 01:08:20,625 Karet. 1298 01:08:20,875 --> 01:08:21,375 Karet. 1299 01:08:21,541 --> 01:08:22,125 Karet. 1300 01:08:22,291 --> 01:08:23,375 Karet! 1301 01:08:27,500 --> 01:08:28,750 Halo yang disana. 1302 01:08:29,375 --> 01:08:31,375 Halo yang disana! Halo. 1303 01:08:31,375 --> 01:08:32,250 Apa kabar? 1304 01:08:32,416 --> 01:08:33,375 Aku baik-baik saja. 1305 01:08:33,500 --> 01:08:34,750 Ada pasta gigi? 1306 01:08:37,625 --> 01:08:38,750 Pasta gigi. 1307 01:08:41,000 --> 01:08:42,125 Ada terlalu banyak nyamuk. 1308 01:08:42,250 --> 01:08:43,375 Aku mau obat nyamuk juga. 1309 01:08:46,000 --> 01:08:47,125 Obat nyamuk. 1310 01:08:52,375 --> 01:08:53,875 Ada yang lain? 1311 01:08:54,291 --> 01:08:55,375 Emangnya apa lagi? 1312 01:08:55,500 --> 01:08:56,291 Itu saja. 1313 01:09:17,500 --> 01:09:18,750 Ya ampun! 1314 01:09:19,375 --> 01:09:20,500 Kenapa orang pada pakai help! 1315 01:09:20,750 --> 01:09:23,000 Semua sekaligus. Apa yang terjadi di sini? 1316 01:09:23,125 --> 01:09:24,375 Apa yang bisa kami lakukan? 1317 01:09:24,875 --> 01:09:26,000 Istri kami bersikeras. 1318 01:09:26,625 --> 01:09:28,375 Jika kami ingin bersama mereka, 1319 01:09:28,625 --> 01:09:29,875 kami harus menggunakan kondom. 1320 01:09:29,875 --> 01:09:30,875 Hentikan! 1321 01:09:31,250 --> 01:09:33,625 'Kami ingin dicintai!' 1322 01:09:33,875 --> 01:09:35,750 Aku muak dengan orang-orang ini! 1323 01:09:36,125 --> 01:09:37,500 Omong kosong! 1324 01:09:38,375 --> 01:09:39,250 Dengarkan aku baik-baik! 1325 01:09:39,625 --> 01:09:43,750 Dan singkirkan helm kecabulan ini! 1326 01:09:44,125 --> 01:09:44,875 Lepaskan. 1327 01:09:45,041 --> 01:09:45,875 Lakukan sekarang! 1328 01:09:47,375 --> 01:09:48,000 Jadi, 1329 01:09:48,250 --> 01:09:50,500 istrimu menagtur hidupmu, 1330 01:09:50,666 --> 01:09:53,250 dan kalian semua menari sesuai irama mereka! 1331 01:09:53,750 --> 01:09:54,375 Benarkah? 1332 01:09:54,750 --> 01:09:55,250 Cukup. 1333 01:09:55,875 --> 01:09:58,250 Cukup dengan sandiwaranya! Akhiri saja! 1334 01:09:58,750 --> 01:09:59,875 Dan ingatlah, 1335 01:10:00,250 --> 01:10:03,625 kalian harus berhenti menurutinya, 1336 01:10:04,250 --> 01:10:06,750 agar drama ini berakhir. 1337 01:10:07,000 --> 01:10:10,125 Kita akan berhenti menari mengikuti irama mereka! 1338 01:10:10,250 --> 01:10:11,000 Siapa yang bersamaku? 1339 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 Kani! -Kita akan melakukannya! 1340 01:10:12,291 --> 01:10:13,125 Baik 1341 01:10:13,250 --> 01:10:14,250 Baik. 1342 01:10:14,500 --> 01:10:15,375 Dengarkan aku. 1343 01:10:16,125 --> 01:10:20,625 Orang-orang Karnal tak memulai pertempuran ini. 1344 01:10:21,875 --> 01:10:23,250 Tapi kita akan, 1345 01:10:23,375 --> 01:10:24,250 para bajingan, 1346 01:10:24,625 --> 01:10:25,375 menyelesaikannya! 1347 01:10:25,500 --> 01:10:26,625 Ya pak! -Ya pak! 1348 01:11:03,500 --> 01:11:04,750 Dari mana kau? 1349 01:11:05,250 --> 01:11:06,791 Ketika kau tak mendapatkan apa yang kau inginkan di rumah, 1350 01:11:07,000 --> 01:11:08,625 kau terpaksa mencari di luar, bukan? 1351 01:11:13,375 --> 01:11:15,875 Anti Pil ini telah merusak hati suami kami! 1352 01:11:16,041 --> 01:11:18,875 Ya! -Mereka mencari hiburan di luar! 1353 01:11:19,250 --> 01:11:22,375 Itu hanya gertakan! 1354 01:11:22,500 --> 01:11:24,375 Gertakan atau apapun itu, 1355 01:11:24,375 --> 01:11:26,125 kami tak ingin mengambil risiko! Siapa yang bersamaku? 1356 01:11:26,250 --> 01:11:27,625 Itu benar. -Kami tak ingin mengambil risiko. 1357 01:11:27,875 --> 01:11:29,625 Meenu, kau harus memahaminya dulu. 1358 01:11:29,750 --> 01:11:30,416 Katakan padaku, 1359 01:11:30,625 --> 01:11:33,750 pernah merasakan suamimu tak setia padamu? 1360 01:11:33,750 --> 01:11:34,500 Pernah? 1361 01:11:34,500 --> 01:11:36,250 Aku belum melihatnya, 1362 01:11:36,375 --> 01:11:37,500 tapi aku menciumnya, oke! 1363 01:11:37,625 --> 01:11:38,500 Dengar, 1364 01:11:38,666 --> 01:11:41,625 kau dapat bereksperimen semaumu, di kamar tidurmu sendiri. 1365 01:11:42,000 --> 01:11:43,750 Jangan merusak hubungan kami. 1366 01:11:43,875 --> 01:11:45,750 Benar itu! -Dia benar! 1367 01:11:45,916 --> 01:11:47,750 Dengarkan aku-- -Untuk selanjutnya, kami akan memastikan 1368 01:11:47,750 --> 01:11:49,291 suami kami mendapat apa yang mereka inginkan, 1369 01:11:49,500 --> 01:11:51,375 dan bagaimana mereka menginginkannya. 1370 01:11:51,625 --> 01:11:53,750 Mari kita pergi dari sini. -Ayo pergi. 1371 01:11:54,250 --> 01:11:55,250 Tetapi... 1372 01:12:03,750 --> 01:12:04,875 Jangan khawatir. 1373 01:12:05,375 --> 01:12:06,750 Kita akan menemukan jalannya. 1374 01:12:06,875 --> 01:12:07,875 Sepanjang hidup mereka, 1375 01:12:08,041 --> 01:12:09,625 wanita miskin ini diharuskan 1376 01:12:09,875 --> 01:12:11,750 untuk mematuhi keinginan suami mereka. 1377 01:12:12,000 --> 01:12:14,125 Jauh sebelum ada kesetaraan. 1378 01:12:18,250 --> 01:12:20,125 Aku tak tahu harus berbuat apa, Jaya. 1379 01:12:21,000 --> 01:12:22,375 Tapi pertama-tama, 1380 01:12:22,750 --> 01:12:26,250 aku harus mengakui segalanya kepada Rishi. 1381 01:12:27,875 --> 01:12:29,625 Semakin sulit untuk mengelolanya. 1382 01:12:30,500 --> 01:12:31,375 Dan sekarang, 1383 01:12:31,625 --> 01:12:33,041 Rishi telah menggunakan kondom. 1384 01:12:33,750 --> 01:12:35,625 Aku yakin, aku bisa menjelaskan situasiku kepadanya. 1385 01:12:42,791 --> 01:12:44,625 'Rishi, aku ingin memberitahumu bahwa ...' 1386 01:12:45,250 --> 01:12:47,791 'Rishi, aku ingin memberitahumu bahwa ...' 1387 01:12:48,541 --> 01:12:52,000 Rishi-- -aku sangat merindukanmu! 1388 01:12:52,166 --> 01:12:54,125 Rishi-- -Dua hari ini terasa seperti dua tahun. 1389 01:12:54,250 --> 01:12:56,041 Sayang-- -Aku melewati rumahmu dua kali, 1390 01:12:56,041 --> 01:12:56,541 Sayang, dengarkan aku-- 1391 01:12:56,750 --> 01:12:57,875 dan bertanya-tanya jika aku harus masuk ke dalam. 1392 01:12:58,000 --> 01:12:59,291 Sayang, dengarkan aku-- -Aku juga punya banyak hal untuk diceritakan-- 1393 01:12:59,291 --> 01:13:00,375 Sayang, tolong! 1394 01:13:00,500 --> 01:13:02,166 Sayang, aku perlu membahas sesuatu yang penting denganmu-- 1395 01:13:02,166 --> 01:13:03,000 'PakKalra!' 1396 01:13:03,166 --> 01:13:04,166 'Keluarlah, Pak Kalra!' 1397 01:13:04,375 --> 01:13:05,750 'Pak Kalra!' -'Keluar!' 1398 01:13:05,875 --> 01:13:08,000 'Pak Kalra!' -'Keluar!' 1399 01:13:08,291 --> 01:13:10,166 Pak Kalra! Tolong, keluar! 1400 01:13:13,750 --> 01:13:14,541 Pak Madan? 1401 01:13:16,000 --> 01:13:16,875 Apa ini? 1402 01:13:17,041 --> 01:13:17,666 Apa yang terjadi? 1403 01:13:17,875 --> 01:13:18,875 Kau harus menjawab pertanyaan itu. 1404 01:13:19,625 --> 01:13:20,166 Kau... 1405 01:13:20,750 --> 01:13:22,125 Kenapa kau tak masuk ke dalam? Kita bisa mendiskusikannya, dengan damai. 1406 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 Aku tak akan menginjakkan kaki di rumahmu! 1407 01:13:25,375 --> 01:13:26,750 Apa masalahnya? Tolong beritahu aku. 1408 01:13:26,875 --> 01:13:28,000 Pertanyaanmu benar-benar mengejutkan. 1409 01:13:28,250 --> 01:13:32,166 Karena kau telah mengubah kota ini kedalam masalah. 1410 01:13:32,916 --> 01:13:33,750 Maksudmu apa? 1411 01:13:33,750 --> 01:13:34,541 Maksudku... 1412 01:13:36,500 --> 01:13:36,916 Maksudku, 1413 01:13:37,125 --> 01:13:38,166 Lihat ini. 1414 01:13:40,625 --> 01:13:42,125 KARNAL MENDAPATKAN PETUGAS PENGUJIAN KONDOM WANITA PERTAMA 1415 01:13:51,541 --> 01:13:55,291 Aku tak tahu berapa lama dia terlibat dalam bisnis ini. 1416 01:13:55,541 --> 01:13:57,541 Aku mulai bertanya-tanya, 1417 01:13:57,916 --> 01:14:01,041 mengapa kota ini dipenuhi kecabulan, akhir-akhir ini! 1418 01:14:02,916 --> 01:14:05,125 Ada orang yang memfitnah keluargaku. 1419 01:14:05,750 --> 01:14:07,375 Sepertinya ada beberapa kesalahpahaman. 1420 01:14:08,250 --> 01:14:10,250 Sanya bekerja di pabrik payung. 1421 01:14:10,416 --> 01:14:11,541 Apa begitu? -Katakan pada mereka, Sanya. 1422 01:14:11,791 --> 01:14:12,666 Payung! 1423 01:14:13,250 --> 01:14:14,250 Ayo, beri tahu mereka. 1424 01:14:14,625 --> 01:14:15,791 Kkau bekerja untuk Payung Mehta, kan? 1425 01:14:16,000 --> 01:14:16,791 Beritahu mereka. -Itu benar. 1426 01:14:17,000 --> 01:14:18,125 Dia bekerja untuk Payung Mehta... 1427 01:14:18,791 --> 01:14:19,791 um... 1428 01:14:21,375 --> 01:14:22,791 'Bhaiji', aku-- -Diam. 1429 01:14:24,000 --> 01:14:24,791 Cukup. 1430 01:14:26,625 --> 01:14:27,375 'Bhaiji', 1431 01:14:27,375 --> 01:14:29,416 Kau seorang guru biologi, bukan? 1432 01:14:30,000 --> 01:14:32,375 Tapi dia pernah memberikan pelajaran praktis! 1433 01:14:32,875 --> 01:14:35,000 Dia telah mencuci otak istri kami! 1434 01:14:35,125 --> 01:14:37,250 Dia alasan di balik masalah pernikahan kami! 1435 01:14:37,416 --> 01:14:39,500 Sangat! -Dia benar! 1436 01:14:40,750 --> 01:14:41,500 Pak Kalra, 1437 01:14:41,875 --> 01:14:43,750 kenalan kita jauh kembali. 1438 01:14:44,625 --> 01:14:46,041 Keluargamu dikenal berbudaya. 1439 01:14:47,125 --> 01:14:50,625 Keluargamu berurusan dengan barang-barang yang berhubungan dengan puja! 1440 01:14:50,916 --> 01:14:53,125 Kami di-spam dengan pesan promosi tokomu, 1441 01:14:53,291 --> 01:14:54,500 berisi gambar dewa! 1442 01:14:55,166 --> 01:14:56,375 Dan lihat skandalnya terjadi di rumahmu! 1443 01:14:57,041 --> 01:14:57,875 Ini, benarkah? 1444 01:14:58,625 --> 01:15:01,791 Keluargamu selalu menjadi teladan bagi kami. 1445 01:15:02,750 --> 01:15:06,375 Hatiku hancur melihat reputasi keluargamu difitnah. 1446 01:15:07,791 --> 01:15:10,416 Aku minta maaf kepadamu atas nama Sanya. 1447 01:15:12,166 --> 01:15:13,125 Aku jamin, 1448 01:15:13,416 --> 01:15:14,500 itu tak akan terjadi lagi. 1449 01:15:15,125 --> 01:15:16,250 Jaminan. 1450 01:15:16,791 --> 01:15:17,875 Pabrik payung, katanya. 1451 01:15:18,041 --> 01:15:18,666 Ayo pergi. 1452 01:15:18,875 --> 01:15:21,041 Ayo pergi. -Mari kita pergi dari sini. 1453 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 'Bhaiji'... 1454 01:15:44,375 --> 01:15:45,500 Aku... 1455 01:15:54,416 --> 01:15:56,500 Kecuali Rishi dan Sanya, semua orang akan masuk ke dalam. 1456 01:15:56,666 --> 01:15:57,625 Tapi, Nak-- 1457 01:15:57,750 --> 01:15:58,916 Ayah, aku yang mengurusnya, kan? 1458 01:16:00,125 --> 01:16:00,875 Nisha, 1459 01:16:01,125 --> 01:16:02,041 bawa semua orang ke dalam. 1460 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 Resi... 1461 01:16:21,666 --> 01:16:23,875 "Aku sangat menghormatimu." 1462 01:16:24,666 --> 01:16:26,750 Aku bangga dengan pekerjaanmu, dan suka memberi tahu semua orang 1463 01:16:27,500 --> 01:16:30,500 bahwa kau adalah kepala kontrol kualitas di MNC. 1464 01:16:31,625 --> 01:16:33,416 Aku percaya bahwa pekerjaanmu terhormat. 1465 01:16:35,125 --> 01:16:36,750 Apa ini yang kau lakukan? 1466 01:16:39,375 --> 01:16:40,291 Pernahkah kau berpikir, 1467 01:16:40,500 --> 01:16:42,375 betapa tindakanmu akan memengaruhi Mini? 1468 01:16:42,875 --> 01:16:44,416 'Bhaiji', bukan itu yang kau pikirkan. 1469 01:16:45,375 --> 01:16:47,250 Aku tak melakukan sesuatu yang salah. 1470 01:16:48,166 --> 01:16:48,916 Di samping itu, 1471 01:16:49,250 --> 01:16:51,250 pekerjaanku tak melibatkan setiap kontak manusia. 1472 01:16:52,791 --> 01:16:54,666 Aku benar-benar kepala kontrol kualitas. 1473 01:16:56,000 --> 01:16:56,916 Hanya saja... 1474 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Resi, 1475 01:17:01,541 --> 01:17:03,250 kau telah menggunakan kondom, kan? 1476 01:17:03,625 --> 01:17:05,125 Tolong katakan sesuatu. 1477 01:17:07,666 --> 01:17:09,250 Sudah berapa lama kau melakukan pekerjaan ini? 1478 01:17:13,875 --> 01:17:15,250 Sebelum kita menikah. 1479 01:17:15,666 --> 01:17:17,625 Jadi, kau melakukan pekerjaan ini, ketika kita pertama kali bertemu. 1480 01:17:18,750 --> 01:17:19,791 Sejak hari itu, 1481 01:17:19,791 --> 01:17:22,291 kau telah berbohong kepadaku, setiap hari! 1482 01:17:24,291 --> 01:17:25,500 Seperti orang bodoh, aku mengantarmu 1483 01:17:25,625 --> 01:17:27,416 ke gerbang pabrik itu. 1484 01:17:27,916 --> 01:17:29,625 Aku menunggu di sana, sampai kau masuk ke dalam. 1485 01:17:29,625 --> 01:17:31,666 Aku percaya itu pabrik payung. 1486 01:17:31,916 --> 01:17:33,291 Dan semua itu hanya kebohongan besar! 1487 01:17:34,750 --> 01:17:37,125 Kau telah menipuku, Sanya. -Resi... 1488 01:17:37,250 --> 01:17:38,291 Aku, juga keluargaku! 1489 01:17:39,000 --> 01:17:40,416 Aku pikir, 1490 01:17:41,416 --> 01:17:43,541 kita menghasilkan yang terbaik satu sama lain. 1491 01:17:45,041 --> 01:17:47,166 Tapi kau telah menghancurkan segalanya! 1492 01:17:48,916 --> 01:17:50,416 Kau telah berbohong ke padaku! 1493 01:17:51,625 --> 01:17:53,541 Resi! Resi, kumohon. 1494 01:17:54,875 --> 01:17:56,541 Aku benar-benar minta maaf, Rishi. 1495 01:17:57,666 --> 01:18:00,041 Tapi aku tak bisa mengatakan yang sebenarnya. 1496 01:18:01,500 --> 01:18:02,791 Tolong, percayalah padaku. 1497 01:18:03,250 --> 01:18:04,625 Hari ini, aku akan memberitahumu-- 1498 01:18:05,375 --> 01:18:06,541 Resi! 1499 01:18:08,416 --> 01:18:09,625 Resi, kumohon. 1500 01:18:13,916 --> 01:18:17,375 'Bhaiji', aku tak melakukan sesuatu yang ilegal atau kriminal. 1501 01:18:18,375 --> 01:18:20,250 Pekerjaan yang aku lakukan, 1502 01:18:20,416 --> 01:18:22,041 sangat diperlukan! 1503 01:18:22,791 --> 01:18:24,500 Itu menyelamatkan nyawa. 1504 01:18:25,875 --> 01:18:27,291 Itu pekerjaan mulia. 1505 01:18:27,666 --> 01:18:28,416 Sanya, 1506 01:18:29,625 --> 01:18:31,791 setiap rumah ada batasanya. 1507 01:18:32,541 --> 01:18:34,291 Dan kau telah melewati batas itu. 1508 01:18:35,541 --> 01:18:37,250 Jika kau ingin tetap tinggal di bawah atapku, 1509 01:18:38,041 --> 01:18:39,375 kau harus berhenti dari pekerjaan cabul itu. 1510 01:18:39,666 --> 01:18:42,500 Pekerjaanku tak cabul! Tapi kau-- 1511 01:18:43,375 --> 01:18:44,291 Resi, 1512 01:18:45,250 --> 01:18:46,541 kunjungi pabriknya besok, 1513 01:18:46,916 --> 01:18:48,666 dan serahkan surat pengunduran dirinya. 1514 01:18:49,500 --> 01:18:50,791 Aku akan berbicara dengan pihak manajemen sekolah. 1515 01:18:51,000 --> 01:18:52,000 Dia seorang gadis terpelajar, 1516 01:18:52,416 --> 01:18:53,250 dia bisa bekerja sebagai guru di sekolah. 1517 01:18:55,916 --> 01:18:56,916 Oke? 1518 01:18:57,916 --> 01:18:58,916 Sudah diputuskan, kalau begitu. 1519 01:19:02,916 --> 01:19:05,625 Dengar, aku yakin itu akan dilupakan dalam waktu singkat. 1520 01:19:05,875 --> 01:19:07,875 Buatlah beberapa bingkisan hadiah barang-barang yang berhubungan dengan puja, 1521 01:19:08,041 --> 01:19:09,166 untuk diberikan di antara tetangga kita. 1522 01:19:09,791 --> 01:19:10,791 Mari mengadakan acara dari musik kebaktian, 1523 01:19:10,791 --> 01:19:11,666 dan pastikan semua orang diundang. 1524 01:19:11,791 --> 01:19:12,875 Semuanya akan baik-baik saja, oke? 1525 01:19:50,541 --> 01:19:51,375 Sanya! 1526 01:19:52,000 --> 01:19:52,916 'Bhaiji', 1527 01:19:53,791 --> 01:19:55,125 tak ada yang salah dengan pekerjaanku. 1528 01:19:57,041 --> 01:19:58,875 Kesalahanya dari sudut pandangmu. 1529 01:20:01,000 --> 01:20:01,791 Aku-- -Resi. 1530 01:20:03,166 --> 01:20:04,041 Biarkan dia pergi. 1531 01:20:05,291 --> 01:20:07,291 Dia butuh waktu untuk menenangkan diri. 1532 01:20:24,500 --> 01:20:29,166 "Tadi malam, hatiku banyak menangis." 1533 01:20:29,500 --> 01:20:34,041 "Taak ada jeda, bahkan untuk sesaat!" 1534 01:20:34,250 --> 01:20:37,666 "Kau telah menyakitinya." 1535 01:20:38,375 --> 01:20:42,291 "Hatiku hancur." 1536 01:20:43,916 --> 01:20:48,500 "Kau telah menyakitinya." 1537 01:20:49,000 --> 01:20:52,375 "Hatiku hancur." 1538 01:20:53,916 --> 01:20:58,416 "Aku mencoba menjelaskannya." 1539 01:20:58,791 --> 01:21:03,625 "Bahwa itu lebih baik jika beberapa kenangan tak dihargai." 1540 01:21:03,791 --> 01:21:07,041 "Aku merasa tercekik." 1541 01:21:07,666 --> 01:21:11,625 "Hatiku hancur." 1542 01:21:13,250 --> 01:21:17,416 "Kau telah menyakitinya." 1543 01:21:18,375 --> 01:21:22,041 "Hatiku hancur." 1544 01:21:23,916 --> 01:21:28,166 "Aku memanggil namamu, berkali-kali." 1545 01:21:28,750 --> 01:21:33,250 "Tapi suaraku tenggelam oleh hiruk pikuk." 1546 01:21:33,666 --> 01:21:38,250 "Banyak kisah cinta mekar." 1547 01:21:38,625 --> 01:21:43,791 "Tapi ceritaku tak bisa mekar." 1548 01:21:45,416 --> 01:21:49,666 "Tak ada yang harus menghadapi keadaan sulit seperti ini!" 1549 01:21:50,291 --> 01:21:55,000 "Caramu meninggalkanku." 1550 01:21:55,166 --> 01:21:58,666 "Rumahku ditinggalkan." 1551 01:22:00,166 --> 01:22:03,125 "Hatiku hancur." 1552 01:22:04,625 --> 01:22:08,291 "Kau telah menyakitinya." 1553 01:22:09,875 --> 01:22:13,791 "Hatiku hancur." 1554 01:22:47,041 --> 01:22:48,625 Ini serius! 1555 01:22:49,541 --> 01:22:51,041 Bagaimana bisa kau tak memberi tahuku tentang itu? 1556 01:22:52,541 --> 01:22:53,416 Mengapa? 1557 01:23:05,500 --> 01:23:06,791 Kau mengambil pekerjaan itu, 1558 01:23:07,916 --> 01:23:08,916 dan sekarang, semuanya jadi kacau 1559 01:23:10,041 --> 01:23:11,041 Namun, 1560 01:23:11,541 --> 01:23:12,875 pekerjaan itu... 1561 01:23:14,291 --> 01:23:17,625 tak boleh merusak pernikahanmu. 1562 01:23:19,666 --> 01:23:20,666 Ibu, 1563 01:23:23,291 --> 01:23:25,916 kau selalu berdoa untuk keajaiban, bukan? 1564 01:23:27,291 --> 01:23:29,125 Pikirkan keajaiban muncul dalam bentuk pekerjaanku. 1565 01:23:30,291 --> 01:23:31,875 Biaya pendidikan Jaya dan Nikky, 1566 01:23:33,000 --> 01:23:33,791 dan juga, 1567 01:23:34,791 --> 01:23:36,166 pekerjaan perbaikan atap bocor, 1568 01:23:36,625 --> 01:23:37,666 skuter motor, 1569 01:23:38,000 --> 01:23:39,875 dan solusi untuk semua masalah kita, 1570 01:23:41,041 --> 01:23:42,416 mungkin karena pekerjaan ini. 1571 01:23:43,916 --> 01:23:44,791 Ibu, 1572 01:23:45,875 --> 01:23:47,666 aku tak berhenti dari pekerjaan ini, dalam keadaan apapun. 1573 01:23:48,666 --> 01:23:49,541 Dan... 1574 01:23:50,166 --> 01:23:51,416 mereka tak akan membiarkanku melakukannya, 1575 01:23:52,541 --> 01:23:54,416 selama tinggal di bawah atap mereka. 1576 01:23:57,416 --> 01:23:59,166 Jadi, aku telah memutuskan. 1577 01:24:00,541 --> 01:24:01,416 Tetapi-- 1578 01:24:15,666 --> 01:24:18,000 BIARKAN MATA JAHAT DIHINDARI 1579 01:24:18,541 --> 01:24:20,291 Apa ini pintu halaman belakang? 1580 01:24:20,750 --> 01:24:21,666 Tak yakin. Ayo cari tahu. 1581 01:24:30,791 --> 01:24:31,916 Aku... 1582 01:24:32,416 --> 01:24:33,250 Aku, 1583 01:24:33,791 --> 01:24:34,750 Ratan Lamba. 1584 01:24:35,041 --> 01:24:36,541 Aku... 1585 01:24:36,916 --> 01:24:38,041 Nyonya Dhingra. 1586 01:24:40,916 --> 01:24:42,541 Apa yang bisa aku bantu? 1587 01:24:43,666 --> 01:24:44,541 Um... 1588 01:24:45,875 --> 01:24:47,791 Apa Sanya tinggal di sini? 1589 01:24:54,541 --> 01:24:55,750 Sayang, 1590 01:24:56,541 --> 01:24:57,375 sejujurnya, 1591 01:24:58,791 --> 01:25:00,291 aku tak tahu tentang itu. 1592 01:25:01,041 --> 01:25:02,750 Sattu cemburu padamu. 1593 01:25:04,416 --> 01:25:08,291 Orang tolol itu disuap untuk membocorkan ceritamu ke koran. 1594 01:25:12,041 --> 01:25:13,166 Sanya, 1595 01:25:14,875 --> 01:25:16,416 selama empat tahun terakhir, 1596 01:25:17,041 --> 01:25:18,750 aku telah bekerja di pabrik ini. 1597 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Selama ini, aku melakukan pekerjaan yang begitu krusial, 1598 01:25:23,916 --> 01:25:25,250 tapi aku selalu depresi. 1599 01:25:28,666 --> 01:25:30,416 Kau membuatku menyadari sesuatu yang penting. 1600 01:25:30,916 --> 01:25:33,416 Aku berharap, aku diberitahu saat masih remaja, 1601 01:25:33,750 --> 01:25:34,875 bahwa kondom adalah penyelamat nyata. 1602 01:25:35,791 --> 01:25:38,250 Informasi itu telah menyelamatkan istriku dari rawat inap. 1603 01:25:47,625 --> 01:25:48,541 Pak Lamba, 1604 01:25:50,125 --> 01:25:52,041 Monu benar sekali. 1605 01:25:54,250 --> 01:25:56,666 Masalahnya bukan diamnya Nisha, 1606 01:25:59,166 --> 01:26:00,791 atau rasa malu 'bhaiji'. 1607 01:26:02,416 --> 01:26:05,541 Tak ada yang peduli untuk menjelaskan banyak hal kepada mereka di masa remaja mereka. 1608 01:26:06,416 --> 01:26:08,500 Bagaimana mereka bisa sadar, tiba-tiba? 1609 01:26:09,166 --> 01:26:11,916 Itulah alasan kau tak dapat menemukan seorang petugas kontrol kualitas. 1610 01:26:12,375 --> 01:26:14,166 Awalnya, aku juga menolak pekerjaan itu. 1611 01:26:15,791 --> 01:26:18,625 Itulah alasan aku tak bisa meyakinkan Nisha dan wanita lainnya. 1612 01:26:21,916 --> 01:26:24,916 Sementara itu, aku malah memangkas daunnya. 1613 01:26:26,666 --> 01:26:28,625 Tapi masalahnya ada di akarnya. 1614 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 Jadi, aku harus mulai bekerja pada tingkat akar. 1615 01:26:33,000 --> 01:26:34,625 Maksudnya? Apa yang ada dalam pikiranmu? 1616 01:26:40,166 --> 01:26:41,000 Maksudku, 1617 01:26:41,750 --> 01:26:42,875 tak ada yang terlalu drastis. 1618 01:26:44,291 --> 01:26:49,000 Tapi aku akan memastikan Mini belajar biologi dari ayahnya. 1619 01:27:05,875 --> 01:27:09,250 Aku suka kualitas dari generasi muda. 1620 01:27:11,750 --> 01:27:13,500 Mereka sangat berani. 1621 01:27:27,791 --> 01:27:28,666 'Pak,' 1622 01:27:28,875 --> 01:27:30,125 "Aku ingin membicarakan satu hal." 1623 01:27:30,375 --> 01:27:34,291 Bab tentang reproduksi dan seks yang aman 1624 01:27:34,375 --> 01:27:35,625 wajib dalam kurikulum sekolah. 1625 01:27:35,875 --> 01:27:38,500 Jadi, mengapa malah dibuat opsional dalam ujian? 1626 01:27:39,375 --> 01:27:41,416 Kau tahu itu hal yang penting. 1627 01:27:41,916 --> 01:27:42,875 Setidaknya, 1628 01:27:43,041 --> 01:27:45,750 bab ini harus di buat essay. 1629 01:27:46,500 --> 01:27:48,125 Pak, tindakan ini diperlukan. 1630 01:27:48,916 --> 01:27:50,625 Ini akan memastikan bahwa para guru menjelaskan bab ini secara rinci, 1631 01:27:50,625 --> 01:27:52,625 dan siswa mempelajarinya, secara menyeluruh. 1632 01:27:53,875 --> 01:27:57,625 Aku sangat menyadari eksploitasimu! 1633 01:28:00,416 --> 01:28:03,541 Tapi Karnal tak terkenal atas tindakanmu. 1634 01:28:04,500 --> 01:28:07,291 Ia terkenal karena Nona Kalpana Chawla. 1635 01:28:08,125 --> 01:28:11,666 Kota ini terkenal pegulat knockout. 1636 01:28:12,041 --> 01:28:15,625 Dalam 25 tahun terakhir, lembaga ini telah menghasilkan 1637 01:28:15,791 --> 01:28:18,916 sembilan pegulat di tingkat nasional. 1638 01:28:19,166 --> 01:28:20,166 Tapi kau... 1639 01:28:21,291 --> 01:28:22,875 tak bisakah kau menemukan profesi lain? 1640 01:28:23,791 --> 01:28:25,375 Kau memilih untuk menjadi penguji kondom! 1641 01:28:27,916 --> 01:28:29,291 Aku ingin tahu sesuatu yang lain. 1642 01:28:29,875 --> 01:28:31,750 Dalam 25 tahun terakhir, 1643 01:28:31,875 --> 01:28:33,625 berapa banyak siswi dari lembaga ini, 1644 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 pernah melakukan aborsi? 1645 01:28:38,500 --> 01:28:40,000 alAku harap kau tahu, apa yang dimaksud dengan aborsi. 1646 01:28:41,250 --> 01:28:42,750 Artinya, 'penghentian kehamilan dengan sengaja'. 1647 01:28:43,541 --> 01:28:45,166 Jawabannya adalah, lebih dari 300 anak. 1648 01:28:45,791 --> 01:28:48,541 Di antara mereka, 54 mengalami keguguran, dan 12 anak meninggal. 1649 01:28:49,541 --> 01:28:50,750 Apa yang dilakukan angka-angka ini-- -Lihat! 1650 01:28:51,000 --> 01:28:53,250 Mengapa memperbaiki sesuatu, 1651 01:28:53,666 --> 01:28:55,291 yang tidak rusak? 1652 01:28:57,791 --> 01:28:58,750 Kau dapat pergi sekarang. 1653 01:29:01,625 --> 01:29:02,500 Silakan, pergi. 1654 01:29:15,375 --> 01:29:17,416 Saksikan berikut ini! 1655 01:29:40,375 --> 01:29:42,541 Dukunganmu telah meningkatkan moralku. 1656 01:29:47,125 --> 01:29:48,500 TEMPAT MAIN KARNAL 1657 01:30:47,500 --> 01:30:48,250 Bu, 1658 01:30:52,625 --> 01:30:53,416 Bu, 1659 01:30:53,625 --> 01:30:55,625 aku mau nanya. 1660 01:30:56,375 --> 01:30:56,875 Katakan padaku. 1661 01:30:57,041 --> 01:30:57,750 Um... 1662 01:30:59,000 --> 01:31:01,500 Maksudku, kau tak akan memberi tahu siapa pun, kan? 1663 01:31:02,500 --> 01:31:03,250 Tidak, tidak akan. 1664 01:31:03,750 --> 01:31:04,500 Bu, 1665 01:31:05,875 --> 01:31:08,166 minggu lalu, aku keluar dengan seorang teman, 1666 01:31:08,500 --> 01:31:10,041 untuk menonton film baru. 1667 01:31:11,125 --> 01:31:11,875 Jadi, 1668 01:31:12,166 --> 01:31:13,375 kami makan makanan ringan. 1669 01:31:14,916 --> 01:31:15,875 Bu, 1670 01:31:16,000 --> 01:31:16,875 Maksudku... 1671 01:31:18,375 --> 01:31:19,500 Kami juga berciuman. 1672 01:31:20,791 --> 01:31:22,750 Jadi, pertanyaanku, 1673 01:31:23,125 --> 01:31:24,416 Maksudku... 1674 01:31:24,875 --> 01:31:25,750 Seperti... 1675 01:31:26,875 --> 01:31:28,125 Ketika dua orang berciuman, 1676 01:31:29,666 --> 01:31:31,041 apa bisa menyebabkan kehamilan? 1677 01:31:33,500 --> 01:31:34,125 Tidak. 1678 01:31:34,375 --> 01:31:34,750 Tidak! 1679 01:31:34,791 --> 01:31:37,041 Monty, kau bisa bertanya sebanyak apapun, 1680 01:31:37,250 --> 01:31:39,166 tanpa ragu atau takut. 1681 01:31:39,666 --> 01:31:40,500 Mengerti? 1682 01:31:40,875 --> 01:31:42,625 Dan beri tahu semua temanmu 1683 01:31:42,750 --> 01:31:45,875 aku akan senang menjawab semua pertanyaan tentang topik ini. 1684 01:31:46,375 --> 01:31:47,125 Semua jenis pertanyaan? 1685 01:31:47,250 --> 01:31:48,125 Semuanya. 1686 01:31:49,625 --> 01:31:51,250 Dan tak ada pertanyaan yang tak akan dijawab. 1687 01:31:51,791 --> 01:31:52,666 Terimakasih bu. -Oke? 1688 01:31:53,125 --> 01:31:53,750 Sampai jumpa. 1689 01:31:54,125 --> 01:31:55,125 Sampai jumpa, Bu. 1690 01:32:04,125 --> 01:32:06,291 Ayolah. 1691 01:32:10,791 --> 01:32:13,000 Ayo kembali. -Tapi kenapa? 1692 01:32:13,166 --> 01:32:14,791 Tidak. -Ayolah. 1693 01:32:15,000 --> 01:32:15,666 Hei! -Halo! 1694 01:32:15,666 --> 01:32:16,791 Jangan khawatir! 1695 01:32:18,625 --> 01:32:20,250 Ayolah. -Ayo kembali. 1696 01:32:22,000 --> 01:32:23,416 Ayolah teman-teman! Ayolah! 1697 01:32:23,666 --> 01:32:25,250 Ikut saja! 1698 01:32:28,500 --> 01:32:29,375 Katakan. 1699 01:32:30,166 --> 01:32:31,291 Tanya dia! 1700 01:32:31,666 --> 01:32:32,500 Bu, 1701 01:32:32,625 --> 01:32:34,916 Bu, apa fungsi dari ovarium? 1702 01:32:35,125 --> 01:32:36,541 Bu, apa fungsi dari rahim? 1703 01:32:36,750 --> 01:32:37,916 Bu, apa fungsi dari testis? 1704 01:32:37,916 --> 01:32:39,375 Kapan selaput dara pecah? 1705 01:32:51,291 --> 01:32:51,875 Bu, 1706 01:32:52,000 --> 01:32:53,250 apa itu vagina? 1707 01:32:53,750 --> 01:32:54,625 Kau bisa menertawakannya. 1708 01:32:54,750 --> 01:32:55,791 Itu juga perlu. 1709 01:32:56,291 --> 01:32:59,375 Tapi lebih penting mengetahui informasinya. 1710 01:32:59,666 --> 01:33:03,250 Vagina sama pentingnya seperti bagian lain dari tubuhmu, 1711 01:33:03,416 --> 01:33:04,625 atau organ lain. 1712 01:33:04,791 --> 01:33:07,541 Dan itu sama pentingnya untuk memahami fungsi itu-- 1713 01:33:07,541 --> 01:33:08,750 Apa yang terjadi di sini? 1714 01:33:09,500 --> 01:33:11,000 Keluar dari sini! Enyahlah! 1715 01:33:11,250 --> 01:33:12,791 Ayo pergi. -Ayolah. 1716 01:33:21,500 --> 01:33:23,166 Kenapa kau sangat keras kepala? 1717 01:33:24,750 --> 01:33:28,250 Hal-hal ini tak pantas dijelaskan kepada remaja! 1718 01:33:30,000 --> 01:33:31,166 Hak untuk mengemudi, 1719 01:33:31,166 --> 01:33:32,916 hak untuk memilih, dan hak untuk menikah 1720 01:33:33,166 --> 01:33:34,166 hanya diberikan pada usia 18 tahun. 1721 01:33:34,375 --> 01:33:36,250 Dan usia legal untuk minum adalah 25! 1722 01:33:36,875 --> 01:33:37,666 Apa alasannya? 1723 01:33:39,541 --> 01:33:41,291 Karena anak-anak kurang menahan diri, 1724 01:33:41,291 --> 01:33:42,750 dan kepekaan yang diperlukan untuk membuat keputusan ini. 1725 01:33:43,541 --> 01:33:44,875 Dan kau menjelaskan, 1726 01:33:45,041 --> 01:33:47,250 'cara membuat bayi', untuk anak-anak ini! 1727 01:33:49,000 --> 01:33:50,125 Mengapa kau tak mengajukan petisi sekalian? 1728 01:33:51,500 --> 01:33:53,500 Biarkan anak-anak ini memberikan suara mereka pada usia 15 tahun. 1729 01:33:53,791 --> 01:33:55,500 Biarkan mereka mengendarai mobil. 1730 01:33:56,875 --> 01:33:58,625 Tapi kemudian, kecelakaan tak akan terhindarkan. 1731 01:34:03,750 --> 01:34:04,875 Kau benar, 'Bhaiji'. 1732 01:34:05,666 --> 01:34:06,625 Benar-benar tepat. 1733 01:34:08,125 --> 01:34:10,416 Anak-anak ini tak memiliki kepekaan, 1734 01:34:10,875 --> 01:34:11,916 atau pengekangan. 1735 01:34:12,875 --> 01:34:14,375 Tapi katakan padaku sesuatu. 1736 01:34:15,000 --> 01:34:19,041 Perubahan tubuh mulai terjadi pada usia 12 sampai 13, kan? 1737 01:34:20,625 --> 01:34:22,500 Bisa menghentikan itu? 1738 01:34:25,375 --> 01:34:26,166 Tidak, kan? 1739 01:34:27,041 --> 01:34:28,250 Sudah jelas 1740 01:34:28,541 --> 01:34:30,916 bahwa anak-anak akan penasaran dengan perubahan tersebut. 1741 01:34:31,666 --> 01:34:34,791 Keingintahuan itu akan menuntun mereka menjadi tergesa-gesa, 1742 01:34:35,125 --> 01:34:36,375 dan mencoba melakukan sesuatu sendiri. 1743 01:34:37,166 --> 01:34:39,125 Dan itulah alasannya itu lebih penting 1744 01:34:39,250 --> 01:34:41,875 bahwa mereka mengetahui informasi ini, pada saat ini. 1745 01:34:42,875 --> 01:34:45,666 Mereka akan membuat kesalahan besar jika mereka tetap bodoh. 1746 01:34:46,541 --> 01:34:48,041 Dan mengetahui informasi yang tepat pada usia ini, 1747 01:34:48,500 --> 01:34:50,125 akan menyelamatkan mereka dari gagasan yang salah, 1748 01:34:50,500 --> 01:34:51,666 serta melakukan kesalahan. 1749 01:34:53,791 --> 01:34:56,250 Ini adalah kebutuhan saat ini. 1750 01:34:58,916 --> 01:35:01,250 Jadi, aku akan melanjutkan kelas ini. 1751 01:35:13,250 --> 01:35:14,250 Resi, 1752 01:35:16,541 --> 01:35:17,875 kau merindukan Sanya, kan? 1753 01:35:20,666 --> 01:35:21,666 Hei! 1754 01:35:21,875 --> 01:35:23,000 Ungkapkan saja, 1755 01:35:23,291 --> 01:35:24,416 jangan sembunyikan! 1756 01:35:25,625 --> 01:35:26,625 Kau merindukannya, kan? 1757 01:35:30,041 --> 01:35:31,416 Dia berbohong padaku. 1758 01:35:34,166 --> 01:35:35,041 Pada kita semua. 1759 01:35:37,125 --> 01:35:39,500 Kebohongan merusak hubungan, tidak memperkuat. 1760 01:35:44,125 --> 01:35:46,250 Apa kau ingat ketika kau masih kecil, 1761 01:35:47,416 --> 01:35:50,416 pabrik tempatku bekerja ditutup. 1762 01:35:52,500 --> 01:35:54,875 Setelah itu, aku mengemudikan truk selama setahun. 1763 01:35:57,541 --> 01:35:59,250 Ayah, apa kau membandingkan mengendarai truk, 1764 01:36:00,375 --> 01:36:01,916 dengan pekerjaan yang dilakukan Sanya? 1765 01:36:03,875 --> 01:36:05,166 Itu beberapa pekerjaan! 1766 01:36:07,625 --> 01:36:08,875 Bagaimana jika aku memberitahumu, 1767 01:36:09,666 --> 01:36:11,041 aku tak mengendarai truk, 1768 01:36:12,291 --> 01:36:13,750 tapi bekerja sebagai tukang daging? 1769 01:36:13,875 --> 01:36:14,875 Bagaimana perasaanmu? 1770 01:36:19,291 --> 01:36:21,166 Pekerjaaaku termasuk menyembelih kambing, 1771 01:36:21,791 --> 01:36:22,875 setiap hari. 1772 01:36:25,125 --> 01:36:27,625 Apa kau pikir keluarga kita bisa mengerti berita ini? 1773 01:36:27,916 --> 01:36:28,916 Tidak, kan? 1774 01:36:31,375 --> 01:36:32,625 Keluarga kita biasa saja, 1775 01:36:33,791 --> 01:36:35,375 keluarga yang religius. 1776 01:36:40,791 --> 01:36:41,666 Nak, 1777 01:36:41,875 --> 01:36:45,166 tak perlu kebenaran itu selalu benar, 1778 01:36:45,416 --> 01:36:47,000 dan kebohongan selalu salah. 1779 01:36:49,750 --> 01:36:54,166 Niat di baliknya yang memutuskan, 1780 01:36:55,166 --> 01:36:57,000 apa itu benar, atau salah. 1781 01:36:58,166 --> 01:37:00,500 Waktu itu, aku memilih untuk berbohong. 1782 01:37:01,791 --> 01:37:02,666 Untukmu. 1783 01:37:04,750 --> 01:37:05,916 Dan untuk keluarga kita. 1784 01:37:11,875 --> 01:37:12,750 Hei! 1785 01:37:13,625 --> 01:37:14,750 Bukankah kau seorang pengusaha? 1786 01:37:15,625 --> 01:37:17,541 Cobalah menilai kembali situasinya. 1787 01:37:18,500 --> 01:37:19,791 Di tengah kekacauan ini, 1788 01:37:20,500 --> 01:37:23,250 ketika seluruh kota tidur dengan tenang, 1789 01:37:25,250 --> 01:37:26,750 dia berjuang dalam pertempuran ini sendirian. 1790 01:37:27,250 --> 01:37:29,000 Dan terlepas dari semua penghinaan, dia tak peduli. 1791 01:37:29,166 --> 01:37:31,916 Tidakkah kau setuju pendapatnya layak dipertimbangkan? 1792 01:37:39,625 --> 01:37:40,500 Temanku, 1793 01:37:41,625 --> 01:37:43,416 hidupku cuma sebentar lagi, 1794 01:37:44,291 --> 01:37:46,250 tetapi hidupmu masih panjang. 1795 01:37:49,375 --> 01:37:50,666 Aku rasa, kau cukup bijak untuk mengetahui sisanya. 1796 01:38:04,000 --> 01:38:06,666 Telur terbentuk di ovarium. 1797 01:38:06,916 --> 01:38:11,291 Oke? Dan telurnya matang di ovarium dan ... 1798 01:38:18,625 --> 01:38:19,625 Dia satu satunya! 1799 01:38:19,750 --> 01:38:20,625 Ratu drama! -Hei! 1800 01:38:20,916 --> 01:38:22,166 Ayo pergi. -Ayo, keluar. 1801 01:38:22,250 --> 01:38:22,875 Apa yang terjadi, Pak? -Keluar! 1802 01:38:23,000 --> 01:38:23,625 Apa yang terjadi, Pak? -Ayo pergi! 1803 01:38:23,791 --> 01:38:24,250 Bawa dia. 1804 01:38:24,416 --> 01:38:25,166 Kemana aku dibawa? -Ayo pergi! 1805 01:38:25,375 --> 01:38:27,416 Beegegas! -Mengapa aku ditangkap, Pak? 1806 01:38:27,625 --> 01:38:29,000 Ayolah! -Tolong beritahu aku. 1807 01:38:29,000 --> 01:38:30,375 Diam dan masuk ke dalam jib. 1808 01:38:30,500 --> 01:38:31,750 Pak, sepertinya ada kesalahpahaman. 1809 01:38:31,875 --> 01:38:33,416 Masuk saja. -Aku akan memberitahu media! 1810 01:38:33,625 --> 01:38:34,750 Hei! -Aku beritahu padamu! 1811 01:38:34,916 --> 01:38:37,791 Bahkan orang tua menyensor konten televisi untuk anak-anak mereka! 1812 01:38:38,041 --> 01:38:39,666 Dan kau menunjukkan kepada mereka gambar cabul! 1813 01:38:39,666 --> 01:38:41,250 Tak ada yang cabul di sini. 1814 01:38:41,291 --> 01:38:42,541 Tolong, dengarkan aku-- -Masuk ke dalam. 1815 01:38:42,750 --> 01:38:43,416 Ayolah. -Ada kesalahpahaman! 1816 01:38:43,416 --> 01:38:45,125 Dengarkan aku sekali saja, Pak. -Kami tahu pekerjaan kami. 1817 01:38:45,291 --> 01:38:45,916 Ayolah! -Duduk. 1818 01:38:46,000 --> 01:38:47,291 Tolong, jangan dorong aku. 1819 01:38:47,291 --> 01:38:48,875 Ayo pergi. -Hei, tenang! 1820 01:38:52,750 --> 01:38:54,625 Tolong dengarkan aku sekali saja. 1821 01:38:54,916 --> 01:38:55,916 Pak, tolong. 1822 01:39:51,416 --> 01:39:52,250 Resi, 1823 01:39:53,000 --> 01:39:54,041 apa yang kau lakukan? Mau kemana kau? 1824 01:39:55,416 --> 01:39:56,750 Aku akan membebaskan Sanya dari penjara. 1825 01:40:00,041 --> 01:40:01,875 Dia telah meninggalkanmu, setelah mempermalukanmu. 1826 01:40:03,500 --> 01:40:05,916 Dia mempermalukan keluarga kita di depan semua orang. 1827 01:40:08,500 --> 01:40:11,500 Dan kau menjamin dia dengan uang kita! 1828 01:40:11,625 --> 01:40:12,750 Dia meninggalkan rumah kita. 1829 01:40:12,875 --> 01:40:14,375 Dia tak pergi, 'Bhaiji'. 1830 01:40:15,541 --> 01:40:16,916 Kita mengusirnya dari rumah. 1831 01:40:17,666 --> 01:40:18,666 Kita mempermalukannya. 1832 01:40:20,625 --> 01:40:23,125 Kau menangkapnya karena mengajar anak-anak! 1833 01:40:26,916 --> 01:40:27,916 Resi, 1834 01:40:29,125 --> 01:40:31,125 kau menuai, apa yang kau tabur. 1835 01:40:31,625 --> 01:40:33,041 Dan kau mendukungnya. 1836 01:40:34,291 --> 01:40:36,250 Aku melakukan ini untuk kebaikanmu sendiri. 1837 01:40:36,916 --> 01:40:37,916 Resi, dengarkan aku. 1838 01:40:39,041 --> 01:40:39,916 Jangan pernah lupa 1839 01:40:40,250 --> 01:40:42,666 bahwa kau mendapat uang ini, serta toko ini, 1840 01:40:43,000 --> 01:40:44,291 karena aku. 1841 01:40:56,416 --> 01:40:57,625 Kau benar sekali. 1842 01:40:59,250 --> 01:41:00,666 Kau telah melakukan banyak hal untukku. 1843 01:41:01,625 --> 01:41:02,666 Dan aku bersyukur untuk itu. 1844 01:41:03,791 --> 01:41:06,125 Tapi aku tak bisa meninggalkan istriku membusuk di penjara! 1845 01:41:07,625 --> 01:41:09,166 Aku akan membebaskan Sanya dari penjara. 1846 01:41:11,041 --> 01:41:12,375 Sedangkan untuk tokonya, 1847 01:41:13,375 --> 01:41:14,416 ini dia. 1848 01:41:15,625 --> 01:41:16,541 Kau bisa memilikinya. 1849 01:41:21,791 --> 01:41:23,000 Apa kau menyerah tokonya? 1850 01:41:24,000 --> 01:41:24,666 Gimana kau mencari nafkah lagi? 1851 01:41:24,791 --> 01:41:25,625 Kau putus sekolah! 1852 01:41:25,750 --> 01:41:27,291 Dan tak ada yang menerima putus sekolah! 1853 01:41:36,250 --> 01:41:37,375 Aku akan mengaturnya, 'Bhaiji'. 1854 01:41:38,916 --> 01:41:40,041 Aku akan bertahan. 1855 01:41:41,750 --> 01:41:43,291 Memang benar aku putus sekolah. 1856 01:41:45,250 --> 01:41:46,666 Tapi kau yang buta huruf! 1857 01:42:34,291 --> 01:42:36,500 Apa kau kemari untuk mengajukan keluhan lain karena berbohong kepadamu? 1858 01:42:54,666 --> 01:42:55,666 Maafkan aku. 1859 01:42:58,166 --> 01:42:59,375 Aku di sini untuk meminta maaf. 1860 01:43:01,375 --> 01:43:02,625 Aku tak menghentikanmu, saat kau pergi. 1861 01:43:04,000 --> 01:43:05,125 Aku membiarkanmu pergi. 1862 01:43:07,166 --> 01:43:08,625 Aku tak mendukungmu. 1863 01:43:10,500 --> 01:43:11,500 Tolong maafkan aku. 1864 01:43:15,750 --> 01:43:18,875 aku saudah selesai membaca literatur dari folder merah yang kau berikan padaku. 1865 01:43:20,416 --> 01:43:22,166 Sekarang, aku sudah mengerti segalanya. 1866 01:43:24,000 --> 01:43:25,000 Benarkah? 1867 01:43:26,375 --> 01:43:27,375 Apa isinya? 1868 01:43:30,250 --> 01:43:31,416 Aku mengerti 1869 01:43:33,166 --> 01:43:34,500 ketika semuanya berjalan dengan baik, 1870 01:43:35,916 --> 01:43:37,916 Aku sangat mencintaimu. 1871 01:43:39,625 --> 01:43:41,250 Tapi sekarang, aku sadar 1872 01:43:42,041 --> 01:43:43,541 seseorang membutuhkan lebih banyak cinta dan dukungan, 1873 01:43:44,875 --> 01:43:46,500 ketika keadaan tak berjalan dengan baik. 1874 01:43:59,166 --> 01:44:00,291 Pikirkan lagi. 1875 01:44:01,125 --> 01:44:02,125 Bukankah kau, 'raja pengabdian'? 1876 01:44:03,375 --> 01:44:04,375 Aku tak-- 1877 01:44:07,166 --> 01:44:08,750 Aku tak ingin menjadi alasan, 1878 01:44:08,875 --> 01:44:11,166 kau dikeluarkan dari grup keluarga-WhatsApp. 1879 01:44:13,375 --> 01:44:14,750 Ini bukan lagi raja pengabdian. 1880 01:44:17,541 --> 01:44:18,666 Sekarang aku lebih suka, 'raja nafsu'. 1881 01:44:22,500 --> 01:44:23,750 Ingat, apa yang aku katakan? 1882 01:44:26,416 --> 01:44:28,416 Kita menghasilkan yang terbaik satu sama lain. 1883 01:44:30,000 --> 01:44:31,916 Jadi, persatuan kita akan menjadi ledakan. 1884 01:44:48,916 --> 01:44:53,625 "Doaku telah dijawab." 1885 01:44:53,875 --> 01:44:58,625 "Kesenjangan kolosal telah diperbaiki." 1886 01:44:59,000 --> 01:45:03,375 "Hidupku kehilangan warna tanpamu." 1887 01:45:03,625 --> 01:45:08,750 "Merah, sekali lagi." 1888 01:45:11,041 --> 01:45:15,666 "Waktu adalah milik kita." 1889 01:45:15,916 --> 01:45:22,125 "Kenangan berharga telah kembali." 1890 01:45:22,291 --> 01:45:27,000 "Setiap jalan dan setiap belokan," 1891 01:45:27,166 --> 01:45:31,875 "menyeberangi jalan denganmu." 1892 01:45:32,125 --> 01:45:35,500 "Hatiku berubah!" 1893 01:45:56,375 --> 01:45:57,291 'Kandung kemih, 1894 01:45:57,625 --> 01:45:58,416 kelenjar prostat, 1895 01:45:58,666 --> 01:45:59,500 dubur, 1896 01:46:00,125 --> 01:46:00,666 'dan penis.' 1897 01:46:00,875 --> 01:46:01,791 'Dan dibaca, 'pee-nus', bukan, 'pe-nis'.' 1898 01:46:02,291 --> 01:46:03,000 'Oke?' 1899 01:46:03,375 --> 01:46:05,250 'Dan organ reproduksi wanita adalah 1900 01:46:05,500 --> 01:46:07,541 ovarium kiri dan kanan.' 1901 01:46:07,791 --> 01:46:09,125 'Dan seperti yang aku jelaskan,' 1902 01:46:10,250 --> 01:46:14,125 'lapisan rahim rusak,' 1903 01:46:14,375 --> 01:46:16,541 'ketika sel telur tak dibuahi.' 1904 01:46:16,791 --> 01:46:19,541 Dan diikuti oleh pendarahan melalui vagina, 1905 01:46:19,541 --> 01:46:20,416 setiap bulan. 1906 01:46:20,625 --> 01:46:21,625 Pendarahan terjadi melalui bagian tubuh yang mana? 1907 01:46:21,750 --> 01:46:22,625 Melalui vagina. -Melalui vagina. 1908 01:46:22,625 --> 01:46:23,375 Itu benar. 1909 01:46:27,291 --> 01:46:28,125 Resi. 1910 01:46:56,875 --> 01:46:58,125 Apa yang terjadi di sini? 1911 01:47:00,500 --> 01:47:01,750 'Bhaiji', senang kau ada di sini. 1912 01:47:02,375 --> 01:47:04,791 Anak-anak punya banyak keraguan terkait biologi. 1913 01:47:06,166 --> 01:47:08,000 Siapa yang bisa menjelaskan sesuatu kepada mereka, lebih baik darimu? 1914 01:47:08,625 --> 01:47:10,125 Gurumu ada di sini. Kalian dapat bertanya kepadanya. 1915 01:47:11,625 --> 01:47:13,916 Berapa kali aku harus mengatakannya, agar kau mengerti? 1916 01:47:17,125 --> 01:47:19,000 Dia tak bisa dinasehati! 1917 01:47:19,125 --> 01:47:20,250 Dan kau mendukungnya! 1918 01:47:24,750 --> 01:47:25,625 Dan anak-anak, 1919 01:47:27,375 --> 01:47:29,041 apa kalian ingin dilarang ujian tahun ini? 1920 01:47:31,250 --> 01:47:32,166 Bangunlah, sekarang juga, 1921 01:47:32,416 --> 01:47:33,416 dan kembali ke sekolah! 1922 01:47:35,000 --> 01:47:36,250 Jika tidak, aku akan pastikan mengurangi nilai kalian 1923 01:47:36,416 --> 01:47:38,916 Nak, semuanya akan pergi. 1924 01:47:39,416 --> 01:47:40,541 Tapi jelaskan sesuatu padaku. 1925 01:47:41,125 --> 01:47:41,875 Apa itu, 1926 01:47:42,041 --> 01:47:43,541 'persetubuhan'? 1927 01:47:46,875 --> 01:47:48,541 Aku juga punya pertanyaan. 1928 01:47:48,625 --> 01:47:50,791 Apa yang dimaksud dengan 'STI'? 1929 01:47:53,000 --> 01:47:53,625 Pak, 1930 01:47:53,875 --> 01:47:55,916 bagaimana seseorang melindungi diri dari AIDS? 1931 01:47:56,125 --> 01:47:56,791 Pak, 1932 01:47:56,916 --> 01:47:59,291 apa efek sampingnya pil pagi? 1933 01:47:59,500 --> 01:48:00,125 Pak, 1934 01:48:00,250 --> 01:48:01,791 waktu yang aman, 1935 01:48:02,041 --> 01:48:03,166 untuk menghindari kehamilan? 1936 01:48:03,375 --> 01:48:04,291 Berhenti bicara! 1937 01:48:07,166 --> 01:48:08,625 Apa semua orang sudah tak waras? 1938 01:48:12,500 --> 01:48:14,750 Ibu dan ayah, bagaimana kau bisa ditipu olehnya? 1939 01:48:19,250 --> 01:48:20,791 Apa kau sadar, 1940 01:48:21,500 --> 01:48:25,166 bagaimana semua ini akan mempengaruhi putriku? Apa kau sadar? 1941 01:48:31,916 --> 01:48:32,916 Nisha, 1942 01:48:35,166 --> 01:48:36,500 bawa Mini ke dalam bersamamu. 1943 01:48:43,500 --> 01:48:44,250 Tidak. 1944 01:48:45,666 --> 01:48:46,625 Tidak hari ini. 1945 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 Aku tak akan mengalah dari sini, sampai kau menjawab pertanyaanku. 1946 01:48:57,166 --> 01:48:58,125 Tubuh manusia... 1947 01:48:59,250 --> 01:49:01,000 mampu menahan berapa banyak aborsi? 1948 01:49:05,500 --> 01:49:06,625 Aku telah mengalami dua kali aborsi, 1949 01:49:07,916 --> 01:49:09,500 dan dua kali keguguran. 1950 01:49:14,375 --> 01:49:16,791 Aku tak pernah bisa mengumpulkan keberanian mengatakanya padamu. 1951 01:49:18,541 --> 01:49:19,541 Apa kau tahu kenapa? 1952 01:49:22,291 --> 01:49:24,000 Kau pikir menggosok pelipisku, 1953 01:49:24,500 --> 01:49:26,916 memijat kakiku, dan membawaku keluar, memanjakan. 1954 01:49:29,041 --> 01:49:31,291 Tapi kau bahkan tak pernah berusaha untuk mengetahui, 1955 01:49:31,666 --> 01:49:33,500 apa masalahku yang sebenarnya. 1956 01:49:38,875 --> 01:49:41,041 Kau menutup matamu untuk segalanya. 1957 01:49:47,625 --> 01:49:49,875 Kau harus berpikir kau sangat mencintaiku. 1958 01:49:52,750 --> 01:49:53,791 Tapi itu tak benar. 1959 01:49:56,125 --> 01:49:58,166 Aku hanyalah kewajiban bagimu. 1960 01:50:07,291 --> 01:50:08,291 Di lain waktu, 1961 01:50:09,416 --> 01:50:11,541 ibu harus dirawat inap. 1962 01:50:13,875 --> 01:50:16,250 Hari itu, aku benar-benar takut, Ayah. 1963 01:50:17,541 --> 01:50:18,541 Bagaimana jika, 1964 01:50:19,916 --> 01:50:21,416 setelah menikah, 1965 01:50:22,916 --> 01:50:25,625 aku harus menghadapi situasi yang sama? 1966 01:50:27,375 --> 01:50:29,916 Bukankah itu akan membuatmu takut, Ayah? 1967 01:50:35,750 --> 01:50:36,750 'Bhaiji', 1968 01:50:38,125 --> 01:50:40,000 apa kau akan mengabaikan pertanyaan itu juga? 1969 01:50:55,375 --> 01:50:56,500 Tentu saja, itu akan membuatku takut. 1970 01:50:58,875 --> 01:51:00,416 Itu akan menakuti hidupku. 1971 01:51:33,166 --> 01:51:34,375 Di rumah kita, 1972 01:51:36,166 --> 01:51:37,500 ada lebih banyak berhala dewa 1973 01:51:38,041 --> 01:51:39,666 daripada peralatan. 1974 01:51:41,375 --> 01:51:42,291 Dan... 1975 01:51:43,916 --> 01:51:46,750 di tengah itu, aku lupa menghargai malaikat pelindungku sendiri. 1976 01:51:53,666 --> 01:51:54,916 Tolong maafkan aku. 1977 01:52:12,291 --> 01:52:13,291 Sanya, 1978 01:52:15,250 --> 01:52:17,000 bukan hanya untuk rumah kami, 1979 01:52:18,416 --> 01:52:20,291 kau adalah panutan bagi semua Karnal! 1980 01:52:27,916 --> 01:52:29,375 'Cerita ini dimulai di sebuah rumah tangga.' 1981 01:52:29,875 --> 01:52:31,291 'Sekarang setelah mendapatkan momentum, 1982 01:52:31,500 --> 01:52:32,791 itu akan berjalan jauh.' 1983 01:52:37,375 --> 01:52:39,416 'Semua jawabannya tepat di depan kita, 1984 01:52:40,041 --> 01:52:41,791 tapi pertanyaan yang tepat tak pernah diminta.' 1985 01:52:44,125 --> 01:52:45,541 'Sekarang, ada pertanyaan tentang teori,' 1986 01:52:45,750 --> 01:52:46,375 ' dan ada jawaban yang 1987 01:52:46,500 --> 01:52:48,166 menjelaskan aplikasi praktis mereka.' 1988 01:52:49,875 --> 01:52:51,250 'Diskusi sedang terbentuk di halaman belakang, 1989 01:52:51,375 --> 01:52:53,041 sebaik di lingkungan kota.' 1990 01:52:54,875 --> 01:52:58,250 'Reaksi berantai ini sedang bergerak, dan ini masih jauh dari selesai!' 1991 01:53:00,416 --> 01:53:01,416 'Lagipula, 1992 01:53:01,791 --> 01:53:03,250 itu hanya kimia!' 1993 01:53:06,000 --> 01:53:09,000 Sementara hanya 1 dari 10 pria di India yang menggunakan kondom 1994 01:53:10,500 --> 01:53:13,000 4 dari 10 wanita menjalankan sterilisasi untuk menghindari kehamilan 1995 01:53:13,500 --> 01:53:16,500 Penggunaan kondom di India masih rendah yaitu 5.6% 1996 01:53:39,916 --> 01:53:41,250 Aku Afreen Begum. 1997 01:53:41,375 --> 01:53:42,750 Namaku Savita Devi. 1998 01:53:42,916 --> 01:53:44,625 Namaku Seema Shinde. 1999 01:53:44,791 --> 01:53:46,875 Aku bekerja di sini selama lima tahun terakhir, 2000 01:53:46,916 --> 01:53:48,791 dan ibuku juga bekerja di sini. 2001 01:53:52,750 --> 01:53:55,666 'Sebelumnya, semua orang ragu-ragu untuk membicarakan topik ini.' 2002 01:53:55,875 --> 01:53:58,500 'Tapi sekarang, semua orang menyadari pentingnya hal ini.' 2003 01:54:00,291 --> 01:54:02,541 Mengapa seseorang harus ragu-ragu? Itu pekerjaan mulia. 2004 01:54:02,791 --> 01:54:04,625 Semua orang di keluargaku tahu tentang pekerjaanku, 2005 01:54:04,750 --> 01:54:06,666 dan mereka sangat bangga padaku. 2006 01:54:09,875 --> 01:54:11,500 Aku akan terus bekerja di sini. 2007 01:54:11,666 --> 01:54:12,916 Apa yang harus disembunyikan? 2008 01:54:12,916 --> 01:54:14,291 Itu pekerjaan mulia.