1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 Morning, Jackie. 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,280 Danny. 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,200 You've got an unidentified female. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,720 She was found hanging in the bedroom. 5 00:00:15,760 --> 00:00:17,440 It's Christina. 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,080 My daughter. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,800 Christina's been murdered. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,640 There's no evidence to support that. 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,560 You're her girlfriend. Wife. 10 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 So you let her down, is that it? 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,200 What? 12 00:00:33,240 --> 00:00:35,960 You want the postmortem to say that it's not your fault. 13 00:00:37,960 --> 00:00:39,440 You found her in bed with a girl. 14 00:00:39,480 --> 00:00:40,640 She was a child. 15 00:00:40,680 --> 00:00:42,720 You couldn't accept her as she was. 16 00:00:42,760 --> 00:00:44,120 She killed herself. 17 00:00:44,160 --> 00:00:47,560 But I can find out why she died alone, 18 00:00:47,600 --> 00:00:49,280 frightened. 19 00:00:49,320 --> 00:00:51,960 I don't have those answers that you're looking for. 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,440 Well, then who does? 21 00:00:53,480 --> 00:00:54,800 You should try Maia. 22 00:00:54,840 --> 00:00:56,680 She runs The Crimson Orchid. 23 00:00:58,720 --> 00:01:04,680 This programme contains strong language and scenes some viewers may find distressing 24 00:02:01,360 --> 00:02:02,920 Where have you been this whole time? 25 00:02:14,520 --> 00:02:17,800 You really thought that I worked in events? 26 00:02:22,120 --> 00:02:24,040 Where have you been this whole time? 27 00:02:35,840 --> 00:02:37,880 ..find another way. 28 00:04:12,120 --> 00:04:14,520 You have three new messages. 29 00:04:15,840 --> 00:04:17,960 Danny, it's Richard, please call me. 30 00:04:22,080 --> 00:04:23,440 Call me the minute you get this. 31 00:04:23,480 --> 00:04:25,600 Please, Danny. It's important, I... 32 00:04:26,800 --> 00:04:29,040 ..I know what you took from the mortuary. 33 00:04:31,840 --> 00:04:34,640 Please, Danny, I'm worried about you. 34 00:04:34,680 --> 00:04:37,680 Erm, look, I can't begin to imagine what you must be feeling. 35 00:04:39,480 --> 00:04:43,240 I just don't want you to, you know, I mean, given the difficulties 36 00:04:43,280 --> 00:04:47,160 you've had and the efforts we've all made to get 37 00:04:47,200 --> 00:04:49,120 you into a better place, I-I just... 38 00:04:56,280 --> 00:04:58,520 Yes. Exotic Bloom. 39 00:04:58,560 --> 00:05:00,240 I'm looking for Maia. 40 00:05:00,280 --> 00:05:02,240 We're closed. 41 00:05:02,280 --> 00:05:04,040 I only need a few minutes. 42 00:05:04,080 --> 00:05:05,800 Come back tonight. We open at nine. 43 00:05:07,080 --> 00:05:09,760 I'm not here for a lap dance. 44 00:05:09,800 --> 00:05:10,920 Maia's not here. 45 00:05:12,200 --> 00:05:13,840 Then I'll speak to you. 46 00:05:16,840 --> 00:05:19,320 Or would you prefer me to come back with Her Majesty's Revenue 47 00:05:19,360 --> 00:05:22,200 and Customs and my colleagues from Vice? 48 00:05:23,880 --> 00:05:26,040 Through the door to the right. 49 00:05:55,680 --> 00:05:58,520 Yeah, yeah... 50 00:06:01,560 --> 00:06:03,720 OK. Let me know. 51 00:06:04,960 --> 00:06:06,320 How can I help you? 52 00:06:07,440 --> 00:06:08,840 So which are you? 53 00:06:08,880 --> 00:06:11,080 Exotic Bloom or Crimson Orchid? 54 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 I'm the manager. 55 00:06:15,480 --> 00:06:17,120 Should I call you Maia? 56 00:06:19,560 --> 00:06:22,200 I'm making inquiries about Christina. 57 00:06:24,520 --> 00:06:25,720 Christina Frater. 58 00:06:32,080 --> 00:06:34,360 Well, we have a Crystal. 59 00:06:43,200 --> 00:06:46,480 A young woman is dead, very possibly murdered. 60 00:06:49,560 --> 00:06:50,560 She's murdered? 61 00:06:52,680 --> 00:06:53,760 So you do know her? 62 00:06:58,960 --> 00:07:00,480 Was she one of your girls? 63 00:07:04,560 --> 00:07:06,920 Was she one of your girls? 64 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 What then? 65 00:07:13,560 --> 00:07:15,440 Oh, we partied together. 66 00:07:17,640 --> 00:07:18,640 Was that all? 67 00:07:20,600 --> 00:07:21,760 That's it. 68 00:07:28,160 --> 00:07:31,560 When was the last time you saw her? 69 00:07:31,600 --> 00:07:33,440 Saturday before last. 70 00:07:33,480 --> 00:07:34,880 What time? 71 00:07:36,760 --> 00:07:39,080 It was about two. We were closing up. 72 00:07:39,120 --> 00:07:41,640 I let her stay upstairs on the sofa. 73 00:07:41,680 --> 00:07:43,800 Why would you do that? 74 00:07:43,840 --> 00:07:45,640 Well, she was in a bit of a state. 75 00:07:45,680 --> 00:07:47,760 What kind of state? 76 00:07:47,800 --> 00:07:49,600 Drunk, high... 77 00:07:49,640 --> 00:07:51,360 ..maybe, she was... 78 00:07:51,400 --> 00:07:54,600 ..she was bleeding from her ear and her face was all bruised. 79 00:07:54,640 --> 00:07:56,880 Did she tell you what happened? 80 00:07:56,920 --> 00:07:59,680 No. She just kept saying she'd done something terrible. 81 00:07:59,720 --> 00:08:01,880 She wouldn't say what. 82 00:08:01,920 --> 00:08:03,520 What did you think? 83 00:08:03,560 --> 00:08:06,760 Honestly? I thought it was some kind of domestic. 84 00:08:06,800 --> 00:08:09,320 It wouldn't be the first time. Between her and Nicola? 85 00:08:11,040 --> 00:08:12,720 You've spoken to her? 86 00:08:12,760 --> 00:08:13,760 Mm-hmm. 87 00:08:15,840 --> 00:08:16,840 Jealous bitch. 88 00:08:18,640 --> 00:08:20,960 She was complimentary about you, too. 89 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 Yeah. I'll bet. 90 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 She pretty much implied that you were Christina's pimp. 91 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 Hah. 92 00:08:29,440 --> 00:08:32,040 Fuck her. Have I touched a nerve? 93 00:08:33,520 --> 00:08:35,240 This is a licensed premises. 94 00:08:35,280 --> 00:08:37,480 Who're you kidding? It's a knocking shop. 95 00:08:37,520 --> 00:08:39,000 Look, get out! 96 00:08:41,920 --> 00:08:43,640 Is this it? 97 00:08:43,680 --> 00:08:46,160 Is this what? The members' lounge? 98 00:08:47,360 --> 00:08:48,680 What do you call it? 99 00:08:48,720 --> 00:08:52,040 The VIP room where they come for the added extras. 100 00:08:52,080 --> 00:08:56,240 This is for the private dances. And handjobs. 101 00:08:58,120 --> 00:08:59,400 Oh, come on, Maia. Don't be coy. 102 00:08:59,440 --> 00:09:01,200 What exactly do you want? 103 00:09:01,240 --> 00:09:03,360 Other than to bad-mouth my girls and me. 104 00:09:03,400 --> 00:09:05,680 The names of Christina's clients. 105 00:09:05,720 --> 00:09:07,360 What clients? 106 00:09:07,400 --> 00:09:09,880 The ones she brought here. She didn't work here. 107 00:09:09,920 --> 00:09:12,840 Well, then the ones she picked up here and took back to her place. 108 00:09:12,880 --> 00:09:14,880 You are way off beam. 109 00:09:14,920 --> 00:09:16,920 I'm only going on what her wife said. 110 00:09:16,960 --> 00:09:20,120 Yeah, well, Christina lied to her about pretty much everything. 111 00:09:20,160 --> 00:09:23,000 Why would she do that? To keep her off her back. 112 00:09:24,680 --> 00:09:26,080 She didn't like men. 113 00:09:26,120 --> 00:09:28,000 Not like that. 114 00:09:28,040 --> 00:09:29,680 Needs must. 115 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 Oh! 116 00:09:31,840 --> 00:09:34,600 You have got no idea about needs, mister. 117 00:09:39,680 --> 00:09:41,120 Who the fuck are you? 118 00:09:41,160 --> 00:09:43,400 I showed you my card. Show me again. 119 00:09:55,800 --> 00:09:57,400 I'm her father. 120 00:09:59,800 --> 00:10:01,400 Her father's dead. 121 00:10:01,440 --> 00:10:02,640 Wishful thinking. 122 00:10:04,240 --> 00:10:07,360 No. He died in a motorbike accident. 123 00:10:07,400 --> 00:10:09,960 It's another lie, I'm afraid. 124 00:10:15,960 --> 00:10:18,040 Is the thing about the pony true? 125 00:10:24,120 --> 00:10:27,120 Fuck me, I'm so fucking gullible. 126 00:10:27,160 --> 00:10:30,120 What was I thinking? I can't even imagine Christina on a horse. 127 00:10:44,200 --> 00:10:46,760 So you did end up buying her one then. 128 00:10:56,680 --> 00:10:58,040 Yeah. 129 00:11:04,720 --> 00:11:07,360 Look, you've got the wrong idea about your daughter. OK? 130 00:11:07,400 --> 00:11:09,040 Or maybe you have. 131 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 Trust me. I introduced her to a bunch of guys, 132 00:11:11,600 --> 00:11:13,560 including the owner of this place. 133 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 No dice. 134 00:11:16,320 --> 00:11:18,600 What about female clients? 135 00:11:18,640 --> 00:11:21,120 We don't get many women in here, do we? 136 00:11:21,160 --> 00:11:24,000 She'd a roll of banknotes in her flat as thick as my arm. 137 00:11:24,040 --> 00:11:26,280 She didn't get those playing the penny slots. 138 00:11:26,320 --> 00:11:28,920 Yeah, well, she didn't have any clients. At least not like that. 139 00:11:32,840 --> 00:11:34,760 Another kind of client, then? 140 00:11:39,400 --> 00:11:40,400 Maia. 141 00:11:41,760 --> 00:11:44,120 What other kind of clients, Maia? 142 00:11:46,360 --> 00:11:47,920 You said you partied together. 143 00:11:47,960 --> 00:11:50,920 Pretty fucking hard from what I hear. 144 00:11:50,960 --> 00:11:53,000 Did you supply her? 145 00:11:55,360 --> 00:11:56,640 Is that it? 146 00:11:56,680 --> 00:11:57,680 Is that what? 147 00:11:59,920 --> 00:12:02,520 Did she sell a bit on the side? 148 00:12:02,560 --> 00:12:04,160 Hey. 149 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 Hey! 150 00:12:06,640 --> 00:12:09,160 You need a warrant to go poking around in my shit. 151 00:12:09,200 --> 00:12:10,280 Hey, excuse me. 152 00:12:12,560 --> 00:12:15,360 You break it, you fucking pay for that. 153 00:12:28,680 --> 00:12:30,640 Hey, I could file a complaint, you know. 154 00:12:30,680 --> 00:12:33,080 Abuse of powers, arbitrary search. 155 00:12:39,800 --> 00:12:42,560 You didn't tell me how she died. 156 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 Postmortem says she hung herself. 157 00:12:46,480 --> 00:12:47,920 But you think otherwise? 158 00:12:50,680 --> 00:12:54,320 What? So...so that's why you're obsessed with the idea that she slept with men for money? 159 00:12:59,960 --> 00:13:01,560 Move. 160 00:13:01,600 --> 00:13:03,480 There is nothing here. 161 00:13:03,520 --> 00:13:05,400 Move. 162 00:13:10,360 --> 00:13:11,840 Ah, ah! 163 00:13:25,000 --> 00:13:26,080 It's not how it looks. 164 00:13:26,120 --> 00:13:27,920 It looks like possession with intent to supply. 165 00:13:27,960 --> 00:13:30,520 Enough to shut this place down. Bye-bye. Please! 166 00:13:32,280 --> 00:13:33,440 I need this job. 167 00:13:36,000 --> 00:13:39,280 Then I'd start talking if I were you. 168 00:13:39,320 --> 00:13:43,600 Nicola said Christina changed when she started hanging out with you. 169 00:13:43,640 --> 00:13:45,160 Did you get her into this? 170 00:13:45,200 --> 00:13:46,880 She was dealing before we met. 171 00:13:48,000 --> 00:13:49,520 I doubt that. You would. 172 00:13:57,240 --> 00:14:00,040 Remember the scooter she used to go round on when she was still at school? 173 00:14:01,600 --> 00:14:04,160 How do you know about that? How do you think she paid for that? 174 00:14:06,120 --> 00:14:08,240 Her mother helped her out. 175 00:14:08,280 --> 00:14:11,640 She told her mum the same thing about you. 176 00:14:11,680 --> 00:14:15,800 Christina wouldn't have lasted five minutes in that world. 177 00:14:15,840 --> 00:14:17,840 It's changed, you should know that. 178 00:14:17,880 --> 00:14:20,960 They deal online using messaging apps. Emojis 179 00:14:21,000 --> 00:14:23,840 tell you what they have to sell - snowflake, smiley face, maybe 180 00:14:23,880 --> 00:14:26,120 a diamond. You can pay by money transfer. 181 00:14:26,160 --> 00:14:28,640 They'll even courier it to you, no need for face-to-face. 182 00:14:28,680 --> 00:14:30,320 It's all digital. Sounds traceable. 183 00:14:30,360 --> 00:14:32,000 It's not. The apps are encrypted. 184 00:14:32,040 --> 00:14:34,760 As long as you're careful with your phone, you don't deposit 185 00:14:34,800 --> 00:14:36,640 money in your bank account, it's fine. 186 00:14:36,680 --> 00:14:39,000 So what do you use, cryptocurrency? 187 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 Hm, that'll do it. 188 00:14:41,080 --> 00:14:43,280 You still have to source the product. 189 00:14:43,320 --> 00:14:44,600 I mean... 190 00:14:44,640 --> 00:14:48,800 The stuff she was dealing when I met her was not that serious. 191 00:14:48,840 --> 00:14:50,480 Weed, maybe a bit speed. 192 00:14:52,320 --> 00:14:53,800 What about these? 193 00:14:57,040 --> 00:14:58,440 That's Rhino ket. 194 00:14:59,440 --> 00:15:01,920 What's Rhino ket? Mexxy. 195 00:15:01,960 --> 00:15:03,440 Methoxetamine. 196 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 It's like ketamine. Only a bit stronger. 197 00:15:05,160 --> 00:15:07,240 I never saw her do anything like that. 198 00:15:07,280 --> 00:15:08,440 Just coke, then? 199 00:15:12,480 --> 00:15:13,640 Talk to me. 200 00:15:18,320 --> 00:15:21,280 There was a guy used to come in here a lot. 201 00:15:21,320 --> 00:15:23,560 We dated for a bit. Nothing heavy. 202 00:15:23,600 --> 00:15:27,080 Just, you know, the odd weekend away here and there. 203 00:15:27,120 --> 00:15:29,480 They weren't exactly mini breaks. 204 00:15:29,520 --> 00:15:31,080 What then? 205 00:15:31,120 --> 00:15:34,920 Well, he was meeting people, making connections, and then he started 206 00:15:34,960 --> 00:15:37,400 asking me to go on my own. Less risky for him. 207 00:15:38,760 --> 00:15:40,400 What was in it for you? 208 00:15:40,440 --> 00:15:41,640 Cash. 209 00:15:41,680 --> 00:15:44,160 Bit of merchandise, sell on the side. 210 00:15:44,200 --> 00:15:45,680 What about Christina? 211 00:15:45,720 --> 00:15:47,640 I started taking her along with me. 212 00:15:47,680 --> 00:15:49,040 We had a laugh. 213 00:15:52,280 --> 00:15:53,800 So you got her involved? 214 00:15:53,840 --> 00:15:55,560 Oh, come on. 215 00:15:55,600 --> 00:15:57,040 She was no innocent. 216 00:16:00,560 --> 00:16:01,800 So what happened? 217 00:16:01,840 --> 00:16:03,560 The guy found out. 218 00:16:06,160 --> 00:16:07,920 What, he was furious? 219 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 He was delighted, more like. 220 00:16:09,520 --> 00:16:12,120 I don't know. I think they knew each other from before. 221 00:16:13,800 --> 00:16:15,560 Did she tell you that? 222 00:16:15,600 --> 00:16:17,760 I don't remember. I just know they hit it off. 223 00:16:17,800 --> 00:16:21,200 She started dealing for him - online still. 224 00:16:21,240 --> 00:16:24,480 But, you know, higher volume class As. More money for everyone. 225 00:16:24,520 --> 00:16:26,080 Well... 226 00:16:26,120 --> 00:16:27,480 ..they cut me out. 227 00:16:31,440 --> 00:16:33,520 Christina double-crossed you? 228 00:16:34,800 --> 00:16:38,040 She put her own priorities first. 229 00:16:38,080 --> 00:16:39,680 You fell out? 230 00:16:39,720 --> 00:16:41,840 We didn't see each other for a while. 231 00:16:45,960 --> 00:16:48,200 Where were you between 1 and 2am? Come on. 232 00:16:48,240 --> 00:16:50,200 You're not pinning this shit on me. 233 00:16:50,240 --> 00:16:52,040 I was here till well past three. 234 00:16:55,920 --> 00:16:58,040 Look, Christina was my friend. 235 00:16:59,640 --> 00:17:01,400 She could charm the birds from the trees. 236 00:17:01,440 --> 00:17:02,840 I couldn't stay mad at her. 237 00:17:06,560 --> 00:17:08,320 I need to take this. 238 00:17:15,320 --> 00:17:16,320 Daniel. 239 00:17:20,600 --> 00:17:22,040 Daniel, speak to me. 240 00:17:25,040 --> 00:17:26,040 Susannah. 241 00:17:27,880 --> 00:17:29,280 Richard says you've seen her. 242 00:17:35,880 --> 00:17:37,640 This morning. 243 00:17:37,680 --> 00:17:39,800 And there's no doubt it's her? 244 00:17:44,440 --> 00:17:45,600 Our little girl. 245 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Susannah, don't. 246 00:17:49,760 --> 00:17:51,880 I need to see her for myself. 247 00:17:54,160 --> 00:17:55,760 Will you come with me? 248 00:17:57,080 --> 00:17:58,320 Please, Daniel. 249 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 I've got to go. 250 00:18:19,320 --> 00:18:20,920 You should go. 251 00:18:23,040 --> 00:18:24,840 Be there for her. 252 00:18:28,760 --> 00:18:30,560 It's never too late. 253 00:18:59,960 --> 00:19:01,160 OK, I'll call her. 254 00:19:01,200 --> 00:19:02,920 I've gotta go. 255 00:19:10,120 --> 00:19:11,800 Was that him? 256 00:19:12,760 --> 00:19:14,280 The guy you were talking about? 257 00:19:20,480 --> 00:19:21,880 Have you got kids? 258 00:19:21,920 --> 00:19:23,920 That's none of your business. 259 00:19:23,960 --> 00:19:26,800 Do they know what Mummy does for a living? 260 00:19:26,840 --> 00:19:28,080 Fuck you. 261 00:19:32,040 --> 00:19:33,360 I'm sorry. I... 262 00:19:35,000 --> 00:19:39,240 ..I just thought as a parent you might, erm, 263 00:19:39,280 --> 00:19:40,960 you know... 264 00:19:42,040 --> 00:19:43,800 Please. 265 00:19:47,560 --> 00:19:49,520 I've told you everything I know. 266 00:19:49,560 --> 00:19:50,920 Except his name. 267 00:19:50,960 --> 00:19:53,440 Oh... If I give you that... 268 00:19:53,480 --> 00:19:56,480 Then you get this back. 269 00:19:59,920 --> 00:20:02,000 And this goes no further? 270 00:20:02,040 --> 00:20:04,040 I've got enough on my plate. 271 00:20:07,240 --> 00:20:08,760 Jaisal. 272 00:20:11,760 --> 00:20:13,040 It's all I've got. 273 00:20:15,560 --> 00:20:17,360 Call him. 274 00:20:17,400 --> 00:20:18,760 No way. 275 00:20:18,800 --> 00:20:20,240 Call him! 276 00:20:20,280 --> 00:20:22,080 He won't pick up. 277 00:20:22,120 --> 00:20:25,240 Then call him and leave a message with my number. 278 00:20:25,280 --> 00:20:27,080 I can't get involved in this shit. 279 00:20:27,120 --> 00:20:29,320 You're neck fucking deep in it! 280 00:20:41,040 --> 00:20:42,480 Hi. This is Maia. 281 00:20:42,520 --> 00:20:44,720 I'm just calling to leave you a number. 282 00:20:44,760 --> 00:20:48,520 07700960860. 283 00:20:54,600 --> 00:20:55,960 Thank you. 284 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 I wouldn't go there on my own. 285 00:21:21,040 --> 00:21:22,960 He's a nasty piece of work. 286 00:21:25,000 --> 00:21:26,320 You should lie low. 287 00:21:27,480 --> 00:21:29,080 I will. 288 00:21:33,440 --> 00:21:34,720 Hey... 289 00:21:34,760 --> 00:21:35,760 Erm... 290 00:21:39,280 --> 00:21:41,920 She'd, she'd never take her own life. 291 00:21:43,280 --> 00:21:45,520 I know she'd be self-destructive, but she... 292 00:21:47,360 --> 00:21:49,560 ..she knew how to laugh at herself. 293 00:21:49,600 --> 00:21:51,560 No matter how bad it got. 294 00:22:16,000 --> 00:22:17,720 Hello. Danny. 295 00:22:17,760 --> 00:22:19,680 Long time no speak. 296 00:22:19,720 --> 00:22:21,480 Who is this? 297 00:22:21,520 --> 00:22:22,520 Jaisal. 298 00:22:23,880 --> 00:22:26,320 Do I know you? Of course you do. 299 00:22:26,360 --> 00:22:28,120 Do you know the old Pumphouse, 300 00:22:28,160 --> 00:22:30,040 south of the river? 301 00:22:30,080 --> 00:22:31,400 I'll see you there. 302 00:23:06,240 --> 00:23:08,640 Subtitles by Red Bee Media