1 00:00:08,791 --> 00:00:10,791 [upbeat music plays] 2 00:00:14,416 --> 00:00:17,583 ♪ You got your head Up in the clouds, babe ♪ 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 ♪ It's like you're next to me But miles away ♪ 4 00:00:22,916 --> 00:00:25,958 ♪ You go to speak, but hesitate ♪ 5 00:00:27,083 --> 00:00:31,083 ♪ I wanna know The words that you don't say ♪ 6 00:00:32,916 --> 00:00:36,916 ♪ Click-clack, click-clack Time's ticking on ♪ 7 00:00:37,000 --> 00:00:41,458 ♪ This and that, this and that Singing my favorite song ♪ 8 00:00:41,541 --> 00:00:44,791 ♪ Thought I'd see you around But you're never home... ♪ 9 00:00:44,875 --> 00:00:46,583 [woman] Goals for my hiking trip. 10 00:00:47,166 --> 00:00:49,041 Find a deeper connection to nature. 11 00:00:49,541 --> 00:00:52,416 Rise up from my own ashes like a freaking phoenix. 12 00:00:52,958 --> 00:00:54,375 Earn a damned certificate. 13 00:00:54,458 --> 00:00:55,500 [cell phone chimes] 14 00:00:58,541 --> 00:01:02,500 [Mike] Hey! Happy what would be our sixth wedding anniversary. 15 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 I miss you. 16 00:01:07,166 --> 00:01:09,291 [photographer] Perfect, got it, thank you. 17 00:01:10,333 --> 00:01:11,541 - You, okay? - Yeah. 18 00:01:11,625 --> 00:01:12,625 - Fine. - Good. 19 00:01:12,958 --> 00:01:14,291 - I'll be right back. - Okay. 20 00:01:15,666 --> 00:01:17,125 Oh. Thank you. 21 00:01:19,625 --> 00:01:21,458 [woman] Congratulations, Helen. 22 00:01:21,541 --> 00:01:23,916 [Mike] Right now, just kinda do this, actually. 23 00:01:24,000 --> 00:01:27,375 [man] Hey, sis. Good thing you locked him down. 24 00:01:27,458 --> 00:01:29,833 Will you give him a break? It's his wedding day. 25 00:01:30,458 --> 00:01:32,375 Also, give me a break. It's my wedding day. 26 00:01:32,458 --> 00:01:34,541 Ah, y-you know, I can't do that, 27 00:01:34,625 --> 00:01:37,250 'cause, like, I don't think he's right for you at all, 28 00:01:37,333 --> 00:01:38,833 and neither does Jake so... 29 00:01:38,916 --> 00:01:40,375 - What? - Who? 30 00:01:40,458 --> 00:01:43,916 Who? Jake, my best friend since the eighth grade. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,333 - A-Are you having a stroke? - [Helen] No. 32 00:01:46,416 --> 00:01:49,333 Just, my back was turned. I didn't see him. Hi, Jake, how are you? 33 00:01:49,416 --> 00:01:52,833 I'm good, yeah, good. Y-You look... great. 34 00:01:52,916 --> 00:01:53,916 Oh, thank you. 35 00:01:54,416 --> 00:01:55,750 Oh, thank you. 36 00:01:57,750 --> 00:02:00,125 Uh, Duncan, I appreciate what you're doing, 37 00:02:00,208 --> 00:02:02,625 this whole brother, sister protective thing, 38 00:02:02,708 --> 00:02:04,666 but it's not necessary, okay? 39 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 Mike and I have been together for a long time. 40 00:02:06,958 --> 00:02:08,875 We're married now, okay? 41 00:02:08,958 --> 00:02:11,416 Today we are married and we're gonna be fine, 42 00:02:11,500 --> 00:02:12,625 and I'm gonna be fine. 43 00:02:13,416 --> 00:02:17,708 So, thank you, but I do have a tad more life experience than you do. 44 00:02:17,791 --> 00:02:20,333 Okay, well, we're not that much younger than you, Helen. 45 00:02:20,416 --> 00:02:23,250 We have enough life experience to know when we're making a huge... 46 00:02:23,333 --> 00:02:24,166 [glass smashes] 47 00:02:24,250 --> 00:02:25,517 - [Duncan laughs] - [Helen groans] 48 00:02:25,541 --> 00:02:27,581 - [Helen] Not again. All right. - [Duncan] Man down! 49 00:02:28,083 --> 00:02:30,166 - Wow! That was... What a move. - [Helen] Hey. 50 00:02:30,250 --> 00:02:31,583 - [Jake] You okay? - You okay? 51 00:02:31,666 --> 00:02:32,833 - I'll help you up. - Thanks. 52 00:02:32,916 --> 00:02:34,750 It was mistake, that was the word. 53 00:02:35,333 --> 00:02:36,333 That was it. 54 00:02:37,416 --> 00:02:40,208 ♪ Move back by those tracks ♪ 55 00:02:40,291 --> 00:02:42,916 ♪ I move slowly, slowly ♪ 56 00:02:43,000 --> 00:02:44,458 ♪ You won't show me... ♪ 57 00:02:44,541 --> 00:02:47,000 Duncan? Duncan! 58 00:02:47,083 --> 00:02:48,791 ♪ Do me like that... ♪ 59 00:02:48,875 --> 00:02:51,250 Has anyone seen the host of this party? 60 00:02:51,875 --> 00:02:53,625 [man] He went down to the river with a girl. 61 00:02:53,708 --> 00:02:54,708 What girl? 62 00:02:55,125 --> 00:02:56,000 What river? 63 00:02:56,083 --> 00:02:58,666 ♪ Tracks, we'll move slowly, slowly... ♪ 64 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 [Jake] Helen, hey! 65 00:03:00,708 --> 00:03:03,500 - Hey, how are you? - Hey, have you seen Duncan? 66 00:03:03,583 --> 00:03:06,583 I have to give him my keys. He's house sitting for me this weekend. 67 00:03:06,666 --> 00:03:08,250 What about... What about Duncan? 68 00:03:08,333 --> 00:03:11,625 Have you seen him? What? Have you seen Duncan? 69 00:03:11,708 --> 00:03:13,916 He's house sitting and I have to give him my keys. 70 00:03:14,000 --> 00:03:15,875 I'm sorry, I can't hear a word you're saying. 71 00:03:15,958 --> 00:03:18,791 'Cause the music's too loud. Who plays music this loud? 72 00:03:18,875 --> 00:03:21,375 Right, okay. Uh, do you want to go outside? 73 00:03:22,541 --> 00:03:24,958 Fine, yeah. I'll be able to hear you outside. 74 00:03:25,041 --> 00:03:26,291 I didn't expect to see you. 75 00:03:26,791 --> 00:03:29,708 Yeah, I had to drop off my keys with my idiot brother. 76 00:03:30,333 --> 00:03:33,250 Oh, he walked down to the river about 30 minutes ago with his girlfriend. 77 00:03:33,333 --> 00:03:34,601 - Girlfriend? - [cell phone rings] 78 00:03:34,625 --> 00:03:37,750 Uh, her name's Molly. She's really nice, you'd like her. 79 00:03:39,041 --> 00:03:40,851 - Ugh, Mike. - [Jake] You still talking to him? 80 00:03:40,875 --> 00:03:41,750 He calls me a lot. 81 00:03:41,833 --> 00:03:43,875 I think he forgets we're divorced. 82 00:03:43,958 --> 00:03:45,000 Okay, uh... 83 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 Hey, why don't you stay for a drink? 84 00:03:47,500 --> 00:03:49,041 Oh, no, I'm leaving town tomorrow. 85 00:03:49,125 --> 00:03:51,666 Come on. It's... It's early. 86 00:03:51,750 --> 00:03:53,750 - No, I wanna go home and pack. - Yeah. 87 00:03:54,833 --> 00:03:58,166 You know, I remember you used to be so much fun. 88 00:03:59,125 --> 00:04:01,333 Excuse me? What does that mean? I'm still fun. 89 00:04:01,416 --> 00:04:02,666 No, I didn't mean it like that. 90 00:04:02,750 --> 00:04:05,541 I'm so much fun, you wouldn't even be able to comprehend it. 91 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 [chuckles] 92 00:04:06,791 --> 00:04:11,125 Anyway, will you, um, give my keys to Duncan? 93 00:04:11,208 --> 00:04:13,375 He's supposed to house sit for me while I'm gone. 94 00:04:13,458 --> 00:04:16,041 Although, who knows if he even remembers. 95 00:04:16,125 --> 00:04:17,365 He will. He'll take care of it. 96 00:04:17,416 --> 00:04:19,625 Just like how he took care of Pickles? 97 00:04:19,708 --> 00:04:21,791 Well, that was not his fault. 98 00:04:21,875 --> 00:04:24,791 He ran over Pickles with his car. Was that Pickles's fault? 99 00:04:24,875 --> 00:04:27,875 That dog lived for, like, ten more years after that. 100 00:04:27,958 --> 00:04:30,208 - That's not the point. - It's good to see you, Helen. 101 00:04:30,291 --> 00:04:31,291 Good to see you. 102 00:04:31,625 --> 00:04:35,458 But you might want to tell that best friend of yours that he sucks. 103 00:04:35,541 --> 00:04:37,041 I sure won't. 104 00:04:38,416 --> 00:04:40,416 [gentle music plays] 105 00:05:00,375 --> 00:05:01,750 [gentle music fades] 106 00:05:03,625 --> 00:05:06,000 - [Duncan] Hey oh. - Hey, did Jake give you my keys? 107 00:05:06,083 --> 00:05:09,166 [Duncan] Oh, yeah. Sorry, sorry, sorry about last night. Coffee? 108 00:05:09,250 --> 00:05:10,416 Oh, great. 109 00:05:10,500 --> 00:05:12,226 - [Duncan] Two sugars, no cream. - Thank you. 110 00:05:12,250 --> 00:05:15,000 Yeah, I... I'm not taking sugar right now, but thank you. 111 00:05:15,083 --> 00:05:17,875 Oh, are you not? You're not taking sugar right now? 112 00:05:17,958 --> 00:05:19,500 I'm trying to cut down on sugar. 113 00:05:19,583 --> 00:05:23,666 You ready to get into the great wide open, paint with all the colors of the wind? 114 00:05:23,750 --> 00:05:27,333 You know, if you see a bear, I've seen all these bear documentaries. 115 00:05:27,416 --> 00:05:29,750 You can go up and rub their tummies. They love that. 116 00:05:29,833 --> 00:05:31,416 Great, I will file that away. 117 00:05:31,500 --> 00:05:33,791 Um, please don't burn down my house while I'm gone. 118 00:05:33,875 --> 00:05:36,833 And don't touch the succulents. They don't need watering. 119 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Those look very crusty. They're always dry. 120 00:05:39,166 --> 00:05:41,583 This is a list of items I'd like you to take care of. 121 00:05:41,666 --> 00:05:44,250 Just follow the list. Everything you need is on there. 122 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 Okay, this is... This is like a serial killer. 123 00:05:48,041 --> 00:05:50,291 You laminated it. You have a lamination machine? 124 00:05:50,375 --> 00:05:51,708 Please don't do anything stupid. 125 00:05:52,458 --> 00:05:55,041 You ever think you're gonna stop giving me a hard time? 126 00:05:55,125 --> 00:05:58,916 Do something right, and I will stop giving you a hard time. Okay? 127 00:05:59,000 --> 00:06:01,500 Oh, that's... That's it. That's the key. 128 00:06:01,583 --> 00:06:04,041 - [Helen] It's time to grow up. You're 35. - Figured it out. 129 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 You know, I do things right. I'm an adult. I'm a grown man. 130 00:06:07,583 --> 00:06:08,875 - Yeah. - [Duncan] Uh-huh. 131 00:06:08,958 --> 00:06:09,958 Technically. 132 00:06:10,000 --> 00:06:12,708 You're gonna have, like, the most amazing time of your life. 133 00:06:12,791 --> 00:06:14,892 You're gonna get all the badges, make lots of friends. 134 00:06:14,916 --> 00:06:17,041 - This is an adult camping trip. - [Duncan] Yes. 135 00:06:17,125 --> 00:06:18,500 It's not camp. 136 00:06:18,583 --> 00:06:20,291 [Duncan] Yes, archery badge. 137 00:06:20,375 --> 00:06:22,708 - No archery, no. - Okay. Have fun. 138 00:06:24,208 --> 00:06:25,888 - Thanks, Duncan. - [Duncan] Gonna be fine. 139 00:06:25,916 --> 00:06:26,958 [Helen] Thank you. 140 00:06:27,041 --> 00:06:29,791 - I'm responsible. Or something. - [Helen] Yeah, I... 141 00:06:30,291 --> 00:06:31,791 - Bye. - [Duncan] Bye! 142 00:06:32,416 --> 00:06:35,208 Say hello to Grandma Gigi for me! 143 00:06:35,291 --> 00:06:36,791 ♪...out there ♪ 144 00:06:37,833 --> 00:06:40,458 ♪ I know you're somewhere out there... ♪ 145 00:06:40,958 --> 00:06:41,791 [sighs] 146 00:06:41,875 --> 00:06:45,000 ♪ You can't fool me again ♪ 147 00:06:45,958 --> 00:06:48,125 ♪ Hey cat ♪ 148 00:06:48,208 --> 00:06:51,125 ♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪ 149 00:06:51,875 --> 00:06:54,708 ♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪ 150 00:06:55,708 --> 00:07:00,958 ♪ We can speak about my flaws And my mistakes ♪ 151 00:07:03,416 --> 00:07:04,791 [Helen] Gigi, are you here? 152 00:07:09,500 --> 00:07:11,500 [gentle music plays] 153 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 [Gigi] I'm at book club, back soon. 154 00:07:15,166 --> 00:07:16,166 Oh. 155 00:07:16,791 --> 00:07:18,666 I guess it's dinner for one. 156 00:07:18,750 --> 00:07:20,541 [gentle music continues] 157 00:07:42,791 --> 00:07:45,875 ♪ Beautiful dreamer ♪ 158 00:07:45,958 --> 00:07:47,583 ♪ Wake unto me ♪ 159 00:07:48,250 --> 00:07:52,583 ♪ Starlight and dewdrops Are waiting for thee ♪ 160 00:07:52,666 --> 00:07:57,083 ♪ Sounds of the rude world Heard in the day ♪ 161 00:07:57,166 --> 00:07:59,250 ♪ Beautiful dreamer ♪ 162 00:07:59,333 --> 00:08:01,250 ♪ Awake unto me ♪ 163 00:08:01,333 --> 00:08:02,333 [Helen laughs] 164 00:08:02,875 --> 00:08:04,916 [Helen] Yay! Bravo! Mwah. 165 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Sweetheart, I'm so happy you are here. 166 00:08:07,083 --> 00:08:08,916 I'm so happy to be here. 167 00:08:09,000 --> 00:08:10,791 You look so lovely, Gigi. 168 00:08:10,875 --> 00:08:13,416 You can't stop trying even when you want to, right? 169 00:08:13,958 --> 00:08:16,083 - Let's look for space junk. - Okay. 170 00:08:16,166 --> 00:08:18,375 You know I can never find space junk. 171 00:08:18,458 --> 00:08:22,250 Well, you gotta look closer, at the big picture. 172 00:08:22,333 --> 00:08:25,208 No. No. That's why they call it the big picture. 173 00:08:25,291 --> 00:08:27,541 You're not supposed to look too closely at it. 174 00:08:29,583 --> 00:08:31,125 - How do you feel? - Hm. 175 00:08:32,625 --> 00:08:33,708 Same. 176 00:08:33,791 --> 00:08:37,041 No. You're here, so you're better. 177 00:08:38,833 --> 00:08:39,833 That's true. 178 00:08:41,583 --> 00:08:42,625 Everything is done? 179 00:08:43,250 --> 00:08:47,416 Yep. Everything is signed, sealed and delivered. 180 00:08:48,000 --> 00:08:50,166 And I haven't seen him in over a year, but 181 00:08:51,666 --> 00:08:54,833 now that it's official, I feel sad all over again. 182 00:08:54,916 --> 00:08:56,625 - You know what I mean? - Hm. 183 00:08:57,916 --> 00:08:59,250 Actually, I don't. 184 00:08:59,333 --> 00:09:02,833 Your grandfather died. He didn't give me the option of divorce, the jerk. 185 00:09:02,916 --> 00:09:03,916 [Helen laughs] 186 00:09:03,958 --> 00:09:05,250 But you're still gonna 187 00:09:06,541 --> 00:09:09,458 go on this crazy hike? 188 00:09:10,166 --> 00:09:11,250 You're not worried? 189 00:09:12,458 --> 00:09:14,250 No. Why would I be worried? 190 00:09:14,875 --> 00:09:17,125 I've never gone camping in my life. 191 00:09:17,958 --> 00:09:21,416 Last time you and I tried to make s'mores I nearly burned down the house. 192 00:09:21,500 --> 00:09:22,541 [Gigi laughs] 193 00:09:22,625 --> 00:09:23,833 What's to worry about? 194 00:09:23,916 --> 00:09:25,666 I forgot about that. 195 00:09:26,541 --> 00:09:28,541 [gentle music plays] 196 00:09:39,083 --> 00:09:40,333 [Helen] I miss you, Nate. 197 00:09:44,291 --> 00:09:47,666 ♪ If you could just see That we could break free ♪ 198 00:09:47,750 --> 00:09:50,875 ♪ The miles of road ahead ♪ 199 00:09:51,625 --> 00:09:55,125 ♪ Imagine all we could explore ♪ 200 00:09:55,208 --> 00:09:58,916 ♪ Let's get wild again ♪ 201 00:09:59,958 --> 00:10:05,541 ♪ There's an island in your head ♪ 202 00:10:07,000 --> 00:10:11,041 ♪ And I've got the strength To swim around it ♪ 203 00:10:11,625 --> 00:10:13,541 ♪ With you ♪ 204 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 ♪ We can make a start ♪ 205 00:10:16,416 --> 00:10:21,541 ♪ And I know the way That we can get there ♪ 206 00:10:22,791 --> 00:10:24,791 [cell phone rings] 207 00:10:28,125 --> 00:10:30,458 - Hi, Mike. - [Mike] Helen, hi. 208 00:10:30,541 --> 00:10:33,791 Sorry to bug you. Listen, could I come over? 209 00:10:33,875 --> 00:10:35,625 Mike, I'm not at... I'm not at home. 210 00:10:35,708 --> 00:10:39,125 I have a seatbelt, I'm in a car. I'm going on a hiking trip. 211 00:10:39,208 --> 00:10:41,041 [Mike] Hiking? Really? Like backpacking? 212 00:10:41,125 --> 00:10:41,958 [Helen] Yeah. 213 00:10:42,041 --> 00:10:43,166 Cool, that sounds fun. 214 00:10:43,791 --> 00:10:46,791 Listen, now that we're finally divorced, 215 00:10:46,875 --> 00:10:50,708 I realize th-th-that we got married, but I wasn't married. 216 00:10:50,791 --> 00:10:55,041 - I wasn't in the marriage, you know? - Yeah. I... I... Uh, yes, I know that. 217 00:10:55,125 --> 00:10:59,125 And-and I feel like now, I know how to be married. 218 00:10:59,208 --> 00:11:00,791 Hey Mike, I'm gonna go, okay? 219 00:11:00,875 --> 00:11:04,625 I gotta get off the phone. I'll call you when I'm back from my trip, okay? 220 00:11:04,708 --> 00:11:07,083 - So I'll talk to you when you get back. - Bye, Mike. 221 00:11:07,166 --> 00:11:08,208 [Mike] Okay, be care... 222 00:11:10,041 --> 00:11:12,166 I do not have a hair dryer in this room. 223 00:11:12,250 --> 00:11:15,500 Oh, that's in, um, room number 16. You want that one? 224 00:11:15,583 --> 00:11:17,767 I don't want a different room, I just want a hair dryer. 225 00:11:17,791 --> 00:11:20,583 [woman] It's attached to the wall, so you can't take it off. 226 00:11:24,125 --> 00:11:27,125 Hi. Are you going on this hike with BSC? 227 00:11:27,208 --> 00:11:30,125 [laughs] Thank God! Another old person! 228 00:11:30,208 --> 00:11:32,416 I thought I was the only one! 229 00:11:32,500 --> 00:11:34,958 [laughs] It's a bunch of disgusting young people 230 00:11:35,041 --> 00:11:37,291 with young bodies and young minds. Ugh. 231 00:11:37,375 --> 00:11:40,291 Good news is, we have each other. Bad news is, we have each other. 232 00:11:40,375 --> 00:11:42,458 [laughs] I'm Hugh. 233 00:11:42,541 --> 00:11:43,375 I'm Helen. 234 00:11:43,458 --> 00:11:46,208 I know I don't look like a Hugh. My dad named me after Hugh Hefner. 235 00:11:46,291 --> 00:11:48,666 He thought I was gonna grow up to be a ladies man. [laughs] 236 00:11:48,750 --> 00:11:50,041 Hello? [laughs] 237 00:11:50,125 --> 00:11:51,125 He's dead now. 238 00:11:51,208 --> 00:11:53,416 Hugh Hefner, not my father. He's in Calabasas. 239 00:11:53,500 --> 00:11:56,833 He is. Well, I'm off to find my bed in this motel. 240 00:11:56,916 --> 00:11:59,958 This is such a horrible experience already, right? [groans] 241 00:12:00,875 --> 00:12:03,166 All right, Lulu, thanks for nothin'. 242 00:12:04,166 --> 00:12:05,166 [Hugh sighs] 243 00:12:05,708 --> 00:12:09,458 Oh! Don't get murdered tonight, Helen. We've gotta start tomorrow. 244 00:12:11,500 --> 00:12:13,458 I'm worried about all the smoke behind you. 245 00:12:13,541 --> 00:12:15,083 Oh, no, this is just my vibe. 246 00:12:15,583 --> 00:12:18,333 Yeah, I like, like, uh, spooky season kind of stuff, 247 00:12:18,416 --> 00:12:20,291 you know, like pumpkin spice. 248 00:12:20,375 --> 00:12:21,291 Kinda my thing. 249 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 Oh, really? 250 00:12:22,458 --> 00:12:25,625 I actually had mono in the room that you're staying in, right here. 251 00:12:26,250 --> 00:12:28,083 Oh, thank you so much. 252 00:12:28,166 --> 00:12:32,083 Yeah, 7 p.m., karaoke in the conference room. I'm the MC. 253 00:12:32,166 --> 00:12:33,750 Oh, cool. Thank you. 254 00:12:36,666 --> 00:12:38,666 [funky music plays] 255 00:12:52,666 --> 00:12:53,583 [woman] Good morning. 256 00:12:53,666 --> 00:12:56,166 - [man] Did we get all the waivers signed? - [woman] Yeah. 257 00:12:56,875 --> 00:12:58,750 [man] Okay people, good morning. 258 00:12:58,833 --> 00:13:01,041 Please take a seat and we will get started. 259 00:13:02,291 --> 00:13:03,291 Hi. 260 00:13:06,625 --> 00:13:09,583 All right, everyone, get ready for the adventure 261 00:13:09,666 --> 00:13:12,000 of a literal freaking lifetime. 262 00:13:12,083 --> 00:13:16,208 My name is Beckett, and I will be your hiking guide and instructor. 263 00:13:16,916 --> 00:13:20,083 If you take a look behind me, you will see the map of our route. 264 00:13:20,166 --> 00:13:23,125 We'll be working our way through some of Connecticut's 51 miles 265 00:13:23,208 --> 00:13:24,500 of the Appalachian Trail, 266 00:13:24,583 --> 00:13:27,333 and we'll be covering about 30 miles in New York state. 267 00:13:27,416 --> 00:13:29,833 It is daunting, but it is beautiful. 268 00:13:30,500 --> 00:13:33,541 All right, on our hike, we're going to recreate responsibly. 269 00:13:33,625 --> 00:13:36,416 You can see the principles here, they include leave no trace, 270 00:13:36,500 --> 00:13:37,583 and plan and prepare. 271 00:13:37,666 --> 00:13:39,833 That is what we're doing right now. 272 00:13:39,916 --> 00:13:41,666 Okay, internalize these. 273 00:13:41,750 --> 00:13:45,541 We'll start an hour from here, and end at my favorite spot, the Painted Meadow. 274 00:13:45,625 --> 00:13:48,750 Before we really dig in, we're gonna go around the room very quickly, 275 00:13:48,833 --> 00:13:50,708 just to familiarize ourselves with each other, 276 00:13:51,208 --> 00:13:52,416 then we get to outfitting. 277 00:13:52,916 --> 00:13:56,208 Remember, these people here are your team. 278 00:13:57,583 --> 00:14:00,041 Okay, name and what you're doing here, go. 279 00:14:00,125 --> 00:14:04,333 Hi, I'm Windy. Not Wendy, Windy with an "I". 280 00:14:04,833 --> 00:14:07,000 I'm 28. I just finished my master's, 281 00:14:07,083 --> 00:14:09,833 and I am here because the outdoors are my life. 282 00:14:10,375 --> 00:14:13,500 And also, my older brother took the course last year and said it was amazing. 283 00:14:14,000 --> 00:14:17,541 He broke his leg, but I just feel like that was his fault. 284 00:14:17,625 --> 00:14:18,708 [Beckett] I remember him. 285 00:14:18,791 --> 00:14:20,208 - It was his fault. - [Windy] Yeah. 286 00:14:20,291 --> 00:14:21,291 Next. 287 00:14:22,916 --> 00:14:24,750 Hello. Uh, I'm Hugh. 288 00:14:24,833 --> 00:14:27,958 I am... [mumbles]...years old. [laughs] 289 00:14:28,041 --> 00:14:30,125 Uh, I'm old enough not to discuss my age. 290 00:14:31,125 --> 00:14:34,458 She knows what I'm talking about. Um, I'm an aspiring actor. 291 00:14:34,958 --> 00:14:38,583 So, I love, love, love a challenge, but I hate, hate, hate frustration. 292 00:14:39,291 --> 00:14:40,958 I'm here to get past that. 293 00:14:41,041 --> 00:14:44,833 So, I just want to luxuriate in pain and frustration, really. 294 00:14:44,916 --> 00:14:46,291 [Beckett] Good. You will. 295 00:14:46,375 --> 00:14:47,375 Next? 296 00:14:48,125 --> 00:14:49,416 Oh, yeah. 297 00:14:50,208 --> 00:14:52,375 What up? Mason, 28. 298 00:14:53,291 --> 00:14:57,666 Commodities trader, living that, uh, trader lifestyle, you know what I mean? 299 00:14:57,750 --> 00:15:00,291 Uh, I've been hiking since I was a baby. 300 00:15:00,875 --> 00:15:04,125 So I'm just here just to keep in practice, you know? 301 00:15:04,208 --> 00:15:07,375 Anybody have any questions, just, I'm an open book. 302 00:15:07,916 --> 00:15:10,791 Great, and if you have questions, please ask me. 303 00:15:11,416 --> 00:15:12,500 - Thank you. - Or me. 304 00:15:12,583 --> 00:15:14,583 Take a seat. Nope, not you. Take a seat. Thank you. 305 00:15:15,083 --> 00:15:16,333 Uh, next? 306 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 You. 307 00:15:18,583 --> 00:15:22,750 Okay. Well, my first question is, how old are you? 308 00:15:22,833 --> 00:15:24,916 This isn't about me. Name and what you're doing here. 309 00:15:25,416 --> 00:15:28,583 My name is Helen and I'm an English teacher. 310 00:15:28,666 --> 00:15:30,750 I live in Pittsburgh, 311 00:15:31,458 --> 00:15:35,875 and... I'm here because I got a divorce. 312 00:15:35,958 --> 00:15:38,375 My ex and I broke up over a year ago. 313 00:15:39,166 --> 00:15:40,791 There was some infidelity 314 00:15:40,875 --> 00:15:43,166 and we'd actually been separated 315 00:15:43,250 --> 00:15:45,708 for a very long time before we got divorced. 316 00:15:45,791 --> 00:15:46,791 But it's... 317 00:15:47,833 --> 00:15:49,208 It's like a rash. 318 00:15:49,291 --> 00:15:52,416 You know, it clings to you, it kind of lingers with you, so... 319 00:15:54,291 --> 00:15:55,458 I think I want a reset. 320 00:15:56,250 --> 00:15:59,375 Yeah, you don't realize it, but life really takes a toll. 321 00:16:00,833 --> 00:16:04,916 I had a miscarriage, uh, long before we even got separated, 322 00:16:05,000 --> 00:16:07,875 so the family that I always wanted to have went to shit. 323 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 And so I am here 324 00:16:14,750 --> 00:16:19,083 because I want to stop breaking promises to myself, 325 00:16:19,166 --> 00:16:21,958 and I want to start keeping them, and so this... 326 00:16:23,250 --> 00:16:26,000 This is the first step of many. 327 00:16:27,125 --> 00:16:32,583 But I think by saying it out loud that I am going to mean it. 328 00:16:32,666 --> 00:16:34,666 Okay, that's great. 329 00:16:34,750 --> 00:16:36,625 You can, uh, take a seat. 330 00:16:37,166 --> 00:16:38,708 Um, next? 331 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 How about you? 332 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 [man clears throat] 333 00:16:42,958 --> 00:16:44,208 Hi, I'm Jake. 334 00:16:44,791 --> 00:16:46,291 I was a medical professional, 335 00:16:46,375 --> 00:16:50,250 a doctor, but, uh, I'm not really doing that anymore. 336 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 And I guess I'm out here for, uh, 337 00:16:54,625 --> 00:16:56,333 the same reason that she is. 338 00:16:57,041 --> 00:16:58,250 I didn't catch your name. 339 00:16:59,500 --> 00:17:00,958 Her name is Helen. 340 00:17:01,833 --> 00:17:02,833 Helen. 341 00:17:03,375 --> 00:17:04,375 Right. 342 00:17:05,125 --> 00:17:07,333 What Helen said really resonated with me, you know? 343 00:17:07,416 --> 00:17:10,458 Sometimes, uh, life takes a toll, 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,375 and you gotta figure out a way to fight back. 345 00:17:13,458 --> 00:17:16,625 So I guess that's why I'm here, to fight back. 346 00:17:19,583 --> 00:17:20,708 [Beckett] Okay, great. 347 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 Next? 348 00:17:23,875 --> 00:17:25,416 Hi, I'm Sue, 349 00:17:26,541 --> 00:17:28,125 from Millennial. [chuckles] 350 00:17:28,208 --> 00:17:31,041 And I am taking a vow of silence on our hike. 351 00:17:31,666 --> 00:17:34,208 It's about deepening my commitment to my spirituality. 352 00:17:34,291 --> 00:17:36,416 And trust me, it's not gonna be easy, 353 00:17:36,500 --> 00:17:39,958 because, A, I've never done anything like this before, 354 00:17:40,041 --> 00:17:43,375 and, B, I was a debater in high school and college, 355 00:17:43,458 --> 00:17:44,916 so I love a good retort. 356 00:17:45,000 --> 00:17:48,500 But I think I'm gonna start my vow right now. 357 00:17:50,875 --> 00:17:52,291 - Starting right now? - Yes. 358 00:17:53,083 --> 00:17:54,208 Yeah. Yeah. 359 00:17:54,958 --> 00:17:56,208 Well, now. 360 00:17:57,458 --> 00:17:58,541 - Okay. - [woman] Hi. 361 00:17:58,625 --> 00:18:02,458 I'm Kaylee. Um, I'm here to face my fear of wood. 362 00:18:03,291 --> 00:18:06,791 When I was eight years old, my dad built us a log cabin. 363 00:18:07,375 --> 00:18:11,875 He didn't do any waterproofing, so, uh, it was uncomfortable, to say the least. 364 00:18:12,791 --> 00:18:18,500 When it rained, it was like being buried in a dark, wooden coffin. 365 00:18:20,166 --> 00:18:21,583 It was not a good memory. 366 00:18:22,708 --> 00:18:23,708 So... 367 00:18:27,583 --> 00:18:29,750 Uh, okay. 368 00:18:30,666 --> 00:18:33,250 Now, outfitting. 369 00:18:33,333 --> 00:18:35,375 [upbeat music plays] 370 00:18:42,625 --> 00:18:43,666 I think... 371 00:18:43,750 --> 00:18:48,750 Ooh. Hey, are your, uh, shoes brand new? Didn't you get the shoes we sent? 372 00:18:48,833 --> 00:18:50,541 Yeah, but I forgot them at home. 373 00:18:50,625 --> 00:18:53,250 Luckily these sort of fit, so that's good. 374 00:18:55,333 --> 00:18:56,541 You are the problem. 375 00:18:57,625 --> 00:19:00,875 [groans] Okay, people, we will rise with the sun 376 00:19:00,958 --> 00:19:04,041 and hike six to 12 miles every single day. 377 00:19:04,125 --> 00:19:06,625 You'll have a few zero days. Days where we do nothing. 378 00:19:06,708 --> 00:19:09,291 But you won't get many, so enjoy them when you get them. 379 00:19:09,375 --> 00:19:11,416 Ticks are no joke out here, okay? 380 00:19:11,500 --> 00:19:14,416 Pull your socks up high and do your tick checks religiously. 381 00:19:14,500 --> 00:19:16,916 You should've gotten your hiking boots a few weeks ago 382 00:19:17,000 --> 00:19:18,750 and all have them broken in by now. 383 00:19:22,208 --> 00:19:24,208 Socks are very important. 384 00:19:24,291 --> 00:19:26,750 If they get wet, you will get trench foot. 385 00:19:26,833 --> 00:19:28,708 You need to take them off and dry them out. 386 00:19:28,791 --> 00:19:30,583 You can hang them on your packs. 387 00:19:30,666 --> 00:19:32,833 You will be sleeping in tent groups of two. 388 00:19:32,916 --> 00:19:34,541 You will all be exhausted. 389 00:19:34,625 --> 00:19:36,000 You will hate everyone around you, 390 00:19:36,083 --> 00:19:38,833 and you will all be farting your faces off, okay? 391 00:19:38,916 --> 00:19:43,333 That's what happens with dehydrated food. This is not hiking for beginners. 392 00:19:43,875 --> 00:19:48,083 Well, it's actually listed as hiking for beginners in the catalog, right? 393 00:19:48,166 --> 00:19:50,041 Right. It is. 394 00:19:50,958 --> 00:19:52,041 You know what I mean. 395 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 We will resupply at the midpoint. 396 00:19:55,791 --> 00:19:57,708 We're only bringing what we need. No shampoo. 397 00:19:57,791 --> 00:20:01,208 No deodorant. If you bring it, I will make you eat it, all right? 398 00:20:01,291 --> 00:20:04,041 And please, bring some underwear. 399 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 Me? 400 00:20:05,875 --> 00:20:07,208 Be surprised. 401 00:20:07,291 --> 00:20:08,791 I brought underwear. I... 402 00:20:08,875 --> 00:20:11,791 Okay, that's it. You can bring one notebook to serve as a journal 403 00:20:11,875 --> 00:20:13,708 and one book for entertainment. 404 00:20:13,791 --> 00:20:16,625 You can bring your cell phone, but it will not work. 405 00:20:19,000 --> 00:20:20,791 - Yeah? - What if there's an emergency? 406 00:20:20,875 --> 00:20:22,083 I have a satellite phone. 407 00:20:23,458 --> 00:20:24,458 Where do we poop? 408 00:20:24,541 --> 00:20:26,583 We'll helicopter you to base to poop and pee. 409 00:20:26,666 --> 00:20:28,458 - Really? - No, not really. 410 00:20:28,541 --> 00:20:30,708 Just like a bird or an animal of the forest, 411 00:20:30,791 --> 00:20:33,833 you will be using this big, round earth as your toilet. 412 00:20:33,916 --> 00:20:36,416 Finally, at the end of our hiking experience 413 00:20:36,500 --> 00:20:40,916 we will all vote to see who wins the coveted BSC best outbackers certificate. 414 00:20:41,000 --> 00:20:45,333 Finish up with supplies here in the next hour, load your packs immediately, 415 00:20:45,416 --> 00:20:47,791 and then you can all go grab dinner at La Rosa. 416 00:20:47,875 --> 00:20:49,791 That's the only game in town, all right? 417 00:20:49,875 --> 00:20:52,375 I'll see you all at the bus at 6 a.m. tomorrow morning. 418 00:20:52,458 --> 00:20:54,458 If you are late, you will not be hiking. 419 00:20:55,291 --> 00:20:56,750 Let the games begin. 420 00:20:57,500 --> 00:20:58,958 You confirmed the driver, right? 421 00:20:59,041 --> 00:21:00,041 [Windy] Kaylee? 422 00:21:00,791 --> 00:21:02,708 [Beckett] All right, everybody come up here. 423 00:21:02,791 --> 00:21:06,083 - Make sure you have everything. - [Mason] A buck 20, easy. 424 00:21:07,375 --> 00:21:09,708 Hey, what the hell are you doing on my trip? 425 00:21:11,625 --> 00:21:12,625 Your trip? 426 00:21:12,708 --> 00:21:15,166 Yeah. Did Duncan send you to keep an eye on me? 427 00:21:15,708 --> 00:21:16,708 [chuckles] No. 428 00:21:17,333 --> 00:21:19,208 Well, you need to leave. 429 00:21:20,291 --> 00:21:21,541 I'm not going anywhere. 430 00:21:22,500 --> 00:21:25,000 Okay. I'm doing this on my own. 431 00:21:25,083 --> 00:21:26,083 On your own? 432 00:21:26,416 --> 00:21:28,416 With Beckett, and six other people? 433 00:21:29,916 --> 00:21:33,208 Look, I signed up for this trip ages ago, okay? You're stuck with me. 434 00:21:36,333 --> 00:21:37,916 God, you're so annoying! 435 00:21:39,291 --> 00:21:42,000 Okay, from this point on, we don't know each other. 436 00:21:42,083 --> 00:21:44,791 So don't even talk to me, don't even look at me. 437 00:21:44,875 --> 00:21:48,250 Done. I'm not gonna talk to you, and I definitely won't look at you. 438 00:21:48,916 --> 00:21:49,916 Not once. 439 00:21:51,458 --> 00:21:53,125 Not even when you're crying for my help. 440 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 Okay, good, because I won't. 441 00:21:58,291 --> 00:21:59,291 Okay, great. 442 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 Perfect. 443 00:22:03,041 --> 00:22:04,541 Now, get out of my face. 444 00:22:06,625 --> 00:22:07,833 You guys got everything? 445 00:22:08,916 --> 00:22:09,916 Yep. 446 00:22:11,541 --> 00:22:13,458 Hey, Beckett, you know, 447 00:22:13,541 --> 00:22:16,708 I still feel like I'm missing some pretty pivotal information. 448 00:22:16,791 --> 00:22:19,583 It's an experiential hiking course. You learn as you go. 449 00:22:20,125 --> 00:22:21,750 Here, this'll help. 450 00:22:22,458 --> 00:22:27,208 Okay. Uh, it's just that, uh, I still feel a tad under-educated for a beginner hiker. 451 00:22:27,291 --> 00:22:29,291 It's all in there. You'll figure it out. 452 00:22:30,166 --> 00:22:31,166 And what if I don't? 453 00:22:32,000 --> 00:22:32,833 Then you'll die. 454 00:22:32,916 --> 00:22:34,916 [jaunty music plays] 455 00:22:42,708 --> 00:22:43,708 Hey. 456 00:22:44,583 --> 00:22:48,708 I don't understand why there's no coffee. I'm homicidal without it. Ugh. 457 00:22:49,833 --> 00:22:51,750 It's going to be so much harder than I thought. 458 00:22:51,833 --> 00:22:53,583 You keep saying things like that. 459 00:22:54,166 --> 00:22:55,041 Things like what? 460 00:22:55,125 --> 00:22:58,833 Like this is so terrible and it's gonna be so much harder than we think it is. 461 00:22:58,916 --> 00:23:00,708 - Why? - Yeah, sorry. 462 00:23:00,791 --> 00:23:03,875 I tend to do that. I know it's a thing. I'm trying to stop it. 463 00:23:04,375 --> 00:23:07,125 My mom thinks it's like a self-fulfilling thing, you know? 464 00:23:07,208 --> 00:23:10,625 Say good things, good things will happen. If you say bad things, bad things happen. 465 00:23:10,708 --> 00:23:12,625 - Yeah. - I tried it with acting. 466 00:23:13,166 --> 00:23:15,583 You know, "I'm a good actor. I'm a good actor." 467 00:23:15,666 --> 00:23:19,333 "I'm gonna get jobs. I'm Meryl Streep." [chuckles] 468 00:23:19,416 --> 00:23:21,625 Only, it doesn't work. I'm not Meryl Streep. 469 00:23:22,583 --> 00:23:24,666 I sell insurance. So... 470 00:23:24,750 --> 00:23:25,750 It's a good job. 471 00:23:26,250 --> 00:23:28,517 - [Sue] It was a night... - [Hugh] Miss Chaplin over here. 472 00:23:28,541 --> 00:23:30,221 Sue, what happened to the sound of silence? 473 00:23:30,250 --> 00:23:33,500 Oh, I'm gonna start tomorrow. I did tell Kaylee this crazy... 474 00:23:33,583 --> 00:23:37,083 No, no, no, no, no. I haven't had coffee yet, so keep telling Kaylee. 475 00:23:37,166 --> 00:23:38,416 Okay? I love you though. 476 00:23:39,791 --> 00:23:42,750 Kaylee, so we ran out of gas on the side of the road. 477 00:23:42,833 --> 00:23:44,708 Good mornting, supermodels. 478 00:23:44,791 --> 00:23:46,000 Well, hello there. 479 00:23:46,083 --> 00:23:47,625 Helen, you feeling okay? 480 00:23:48,500 --> 00:23:49,833 I'm not feeling okay. 481 00:23:49,916 --> 00:23:53,166 I should not have had that second margarita last night. 482 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 You had a margarita? 483 00:23:54,458 --> 00:23:57,500 Yeah, well, I just said I had two, so, yeah. 484 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 Well, did you bring a book at least to distract yourself? 485 00:24:00,250 --> 00:24:02,250 Um, no, I... I did not bring a book. 486 00:24:02,333 --> 00:24:04,541 Breaking the rules already. She forgot her book. 487 00:24:04,625 --> 00:24:06,041 - Right. - Tattletale. 488 00:24:06,125 --> 00:24:07,666 No, I didn't forget a book. 489 00:24:07,750 --> 00:24:10,875 I purposely didn't bring one 'cause I wanted to focus on the wilderness. 490 00:24:10,958 --> 00:24:12,000 Hm, okay. 491 00:24:12,083 --> 00:24:13,291 Well, I brought one. 492 00:24:13,375 --> 00:24:15,708 I brought The Latinos of Asia: 493 00:24:15,791 --> 00:24:17,875 How Filipino-Americans Break the Rules of Race. 494 00:24:17,958 --> 00:24:19,166 Oh, how do they do that? 495 00:24:20,375 --> 00:24:21,375 They do it... 496 00:24:23,000 --> 00:24:25,208 - I will tell you after I read the book. - Okay. 497 00:24:25,291 --> 00:24:27,250 So I brought a psychology textbook. 498 00:24:27,333 --> 00:24:30,500 And look at this. Jake brought a textbook too, but it's on whales. 499 00:24:30,583 --> 00:24:33,250 - And seals. - And seals. He's so cute. 500 00:24:33,333 --> 00:24:36,791 He's gonna go study them in Baja after this trip. It's so crazy. 501 00:24:36,875 --> 00:24:39,333 That is crazy. It actually seems insane. 502 00:24:39,416 --> 00:24:41,875 It's pretty insane. It's gonna be epic. 503 00:24:41,958 --> 00:24:44,125 You can borrow my whale book anytime you want, Hannah. 504 00:24:44,208 --> 00:24:45,333 My name's Helen. 505 00:24:45,916 --> 00:24:49,416 Okay, people, pop quiz, what do you do if you feel a hot spot? 506 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 Deal with it. 507 00:24:50,958 --> 00:24:54,208 That's right, Ellen, a hot spot is the beginning of a blister. 508 00:24:54,291 --> 00:24:56,208 Think about it like a blister in training. 509 00:24:56,291 --> 00:24:59,875 If you feel one, stop and tend to it or it will bring you to your knees. 510 00:24:59,958 --> 00:25:01,375 This is our Normandy, people. 511 00:25:01,458 --> 00:25:05,166 Our D-Day. We hike ten miles. This is your last hour before the pain. 512 00:25:05,250 --> 00:25:07,625 So sleep, meditate, whatever floats your fancy. 513 00:25:08,166 --> 00:25:09,166 Let's do this! 514 00:25:09,208 --> 00:25:10,625 [cheering] 515 00:25:10,708 --> 00:25:11,583 Yay! 516 00:25:11,666 --> 00:25:12,708 ♪ When I saw you ♪ 517 00:25:13,500 --> 00:25:14,791 ♪ Down at the lido ♪ 518 00:25:15,750 --> 00:25:18,791 ♪ It was a hot Saturday night ♪ 519 00:25:19,333 --> 00:25:21,166 ♪ Oh, but you were on fire ♪ 520 00:25:21,916 --> 00:25:23,125 ♪ And I was burning up ♪ 521 00:25:24,583 --> 00:25:27,583 ♪ One look from you And I knew we'd be all right ♪ 522 00:25:27,666 --> 00:25:31,291 ♪ We did the Bombanaza Diki, diki, diki, diki, yeah, yeah ♪ 523 00:25:32,000 --> 00:25:35,500 ♪ The Bombanaza Diki, diki, diki, diki, oh, yeah ♪ 524 00:25:36,125 --> 00:25:37,885 ♪ The Bombanaza, diki, diki, diki, diki... ♪ 525 00:25:37,916 --> 00:25:40,958 [Beckett] Make sure to not forget your bottles, your mugs or your books. 526 00:25:41,041 --> 00:25:42,750 [Kaylee] Guys, we're here! 527 00:25:43,416 --> 00:25:44,958 Okay, this pack's gonna be heavy. 528 00:25:45,708 --> 00:25:47,125 - [Mason grunts] - [Windy] Yes. 529 00:25:47,208 --> 00:25:48,416 [Mason] Got it stuck. Thanks. 530 00:25:48,500 --> 00:25:51,500 Hugh, wanna put a pep in that step, or are you gonna be slow the whole time? 531 00:25:52,208 --> 00:25:53,666 [driver] Have a great hike, guys. 532 00:25:56,291 --> 00:25:58,916 Hey, people, time to use the facilities. 533 00:25:59,000 --> 00:26:00,208 Mm, where are they? 534 00:26:00,291 --> 00:26:01,291 [Jake chuckles] 535 00:26:02,541 --> 00:26:03,541 Right there. 536 00:26:04,625 --> 00:26:05,958 [Hugh] I'll go with you. 537 00:26:07,083 --> 00:26:08,166 [Hugh sighs] 538 00:26:08,250 --> 00:26:10,250 [jaunty music plays] 539 00:26:21,250 --> 00:26:22,791 Ow! Ow. 540 00:26:24,458 --> 00:26:25,458 Shoot. 541 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 [Helen groans] Oh, no. 542 00:26:35,875 --> 00:26:37,208 Let's go, people! 543 00:26:38,333 --> 00:26:43,000 Get ready for what will be the best freaking experience of your entire lives. 544 00:26:43,750 --> 00:26:46,916 - Oh! What the hell is that? - [Hugh] Oh my God, your leg. 545 00:26:47,000 --> 00:26:48,375 - I'm fine. - [Hugh] Is that blood? 546 00:26:48,458 --> 00:26:50,375 No, you're not. How'd you do that? 547 00:26:50,458 --> 00:26:52,458 Are you serious? We haven't even started yet. 548 00:26:52,541 --> 00:26:56,000 - What? I stumbled putting on my backpack. - God, who's got the med kit? 549 00:26:56,083 --> 00:26:57,083 Jake. 550 00:26:57,791 --> 00:27:00,583 Can we just go? I'm fine. This will dry up in no time. 551 00:27:00,666 --> 00:27:02,625 Dry up? Looks like you've hit an artery. 552 00:27:02,708 --> 00:27:05,833 You know what? We've got an injury here. Let's gather round. 553 00:27:05,916 --> 00:27:07,708 - [Hugh] A lot of blood. - Can we not gather? 554 00:27:07,791 --> 00:27:09,291 [Mason] This is ridiculous. 555 00:27:09,916 --> 00:27:13,333 All right, doc, as our designated EMT, this one's all you. 556 00:27:13,416 --> 00:27:16,083 All right everyone, let's watch J-Dog here work his magic. 557 00:27:16,583 --> 00:27:18,000 Actually, let's take a seat. 558 00:27:18,083 --> 00:27:19,083 Oh, come on. 559 00:27:20,416 --> 00:27:23,166 [Jake] How did you find the sharpest rock in the forest? 560 00:27:24,291 --> 00:27:27,041 - I'm lucky like that. - Such a dumb move, Ellen. 561 00:27:27,125 --> 00:27:31,291 Uh, last time I cut myself like that, I fell going up the stairs. 562 00:27:31,375 --> 00:27:32,750 Not down the stairs. Up. 563 00:27:33,500 --> 00:27:36,666 Hit my head. Head bleeds, you know, a lot. 564 00:27:36,750 --> 00:27:39,250 - [Mason] How's that vow of silence going? - I'm on a break. 565 00:27:39,333 --> 00:27:42,916 Can we, give us a little space here? Stand over there, please? 566 00:27:46,958 --> 00:27:49,541 So you finally divorced dipshit, huh? 567 00:27:50,166 --> 00:27:51,583 Yeah, I did. 568 00:27:51,666 --> 00:27:53,458 - Thanks for asking. - Yeah. 569 00:27:54,041 --> 00:27:55,625 I'll never know what you saw in him. 570 00:27:56,916 --> 00:27:58,416 All right, all done. 571 00:27:59,458 --> 00:28:01,338 - [Helen] Thank you. - A strange place to start. 572 00:28:01,833 --> 00:28:03,113 - I think it's beautiful. - Here. 573 00:28:04,250 --> 00:28:05,625 [Kaylee] This barn reminds me... 574 00:28:05,708 --> 00:28:08,125 What are you doing? I got it. I got it. 575 00:28:08,208 --> 00:28:09,333 [Beckett] Jake, you good? 576 00:28:09,416 --> 00:28:12,166 - [Jake] Yup, she's great. - Packs on, everybody. Ready? 577 00:28:12,708 --> 00:28:14,375 - Ready. - Ready! 578 00:28:15,333 --> 00:28:16,333 [Kaylee] Okay. 579 00:28:17,333 --> 00:28:18,875 [Mason] Yeah, can we do this? 580 00:28:18,958 --> 00:28:21,750 [Beckett] Follow me, everyone, and make sure we stay together. 581 00:28:21,833 --> 00:28:24,291 Guys, this is more wood than I thought. 582 00:28:25,125 --> 00:28:26,666 [Hugh] It's a forest. 583 00:28:28,166 --> 00:28:30,125 [Beckett] This way, guys. Work as a team. 584 00:28:30,208 --> 00:28:32,375 [upbeat music plays] 585 00:28:36,208 --> 00:28:39,375 When he said no shampoo, did he mean no dry shampoo? 586 00:28:39,458 --> 00:28:42,500 All shampoo. It's lethal to the native algae and bacteria. 587 00:28:43,791 --> 00:28:45,541 Seriously? That's what we care about now? 588 00:28:45,625 --> 00:28:47,208 [Beckett] Watch your step, it's rocky. 589 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 [Hugh] Is this all uphill? 590 00:28:48,708 --> 00:28:50,958 [Beckett] This is what we call level one fun, people. 591 00:28:51,041 --> 00:28:53,434 - [Mason] You call this rocky? - [Kaylee] What's level two fun? 592 00:28:53,458 --> 00:28:55,458 [upbeat music continues] 593 00:29:01,333 --> 00:29:02,750 Just one second, Mason. 594 00:29:03,500 --> 00:29:04,708 Oh, come on, man. 595 00:29:06,500 --> 00:29:10,375 Look, I know it sucks to go slow, man, but teamwork is a wilderness skill too. 596 00:29:10,875 --> 00:29:11,875 Remember that. 597 00:29:13,041 --> 00:29:16,000 There's a clearing a few miles ahead with big rocks. We'll stop for lunch. 598 00:29:16,500 --> 00:29:17,625 I'm going for it then. 599 00:29:18,875 --> 00:29:20,875 [jaunty music plays] 600 00:29:22,916 --> 00:29:24,083 Good work everyone. 601 00:29:25,000 --> 00:29:28,583 - Just a few more miles and then lunch. - [Windy] This is a beautiful day. 602 00:29:28,666 --> 00:29:31,208 [Beckett] Yes, it is. We're very lucky. 603 00:29:31,291 --> 00:29:32,708 [jaunty music continues] 604 00:29:42,375 --> 00:29:45,791 All right, hydrate, everyone. We've got three more hours until we stop. 605 00:29:45,875 --> 00:29:49,541 I know most of you haven't seen this because Ellen is all the way in the back... 606 00:29:49,625 --> 00:29:50,791 - Who? - Me. 607 00:29:50,875 --> 00:29:52,208 There's a blue man. 608 00:29:53,000 --> 00:29:54,541 - Hey! - [Beckett] Greetings. 609 00:29:56,458 --> 00:29:59,458 She has stepped on two logs that lay across our path. 610 00:29:59,541 --> 00:30:00,833 Why don't we do that? 611 00:30:01,416 --> 00:30:03,125 - They could be rotten. - [Beckett] Right. 612 00:30:03,208 --> 00:30:04,375 I was gonna say that. 613 00:30:04,458 --> 00:30:08,750 A rotten log will not support your weight. That's a broken leg and an emergency evac. 614 00:30:09,333 --> 00:30:10,625 Don't do it again, Ellen. 615 00:30:10,708 --> 00:30:13,351 You can sit on a log. Your butt is wide, your weight is distributed. 616 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 - You can't break your butt. - Bet she could. 617 00:30:16,333 --> 00:30:17,333 [coughs] Hey, Beckett? 618 00:30:18,333 --> 00:30:20,875 My name is Helen with an "H". 619 00:30:20,958 --> 00:30:23,833 Okay, pack it up. We're on the move. 620 00:30:24,541 --> 00:30:26,166 Nice medium strides, people. 621 00:30:27,333 --> 00:30:28,416 That was shady. 622 00:30:32,083 --> 00:30:33,291 [Kaylee groans] 623 00:30:33,375 --> 00:30:35,375 [upbeat music plays] 624 00:30:47,083 --> 00:30:48,963 Gonna be dark soon, maybe we should set up camp. 625 00:30:49,416 --> 00:30:51,041 [Hugh] Good idea. What's for dinner? 626 00:30:53,500 --> 00:30:55,041 [Beckett] Keep moving everybody. 627 00:30:56,916 --> 00:31:01,083 Okay, let's see. This looks like a good first place to set up for the night. 628 00:31:02,000 --> 00:31:05,791 All right, at camp, there is no hierarchy. We all contribute. 629 00:31:05,875 --> 00:31:08,875 Jake, you're on fire duty. Windy, start separating the food. 630 00:31:08,958 --> 00:31:12,375 Uh, Mason, Sue, Hugh, Helen, and I will all start pitching the tents. 631 00:31:12,875 --> 00:31:15,375 And, uh, Kaylee, just... 632 00:31:17,625 --> 00:31:18,625 hang tight. 633 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 But seriously though, what's for dinner? 634 00:31:24,458 --> 00:31:26,500 If you'd sold the blow-off top in April, 635 00:31:26,583 --> 00:31:29,291 you could have got a two-dollar down move in copper. 636 00:31:29,375 --> 00:31:31,833 We're laying a base for an inevitable move back up. 637 00:31:31,916 --> 00:31:35,583 Are you in metals? Precious? Or are you just looking at the macro? 638 00:31:35,666 --> 00:31:38,916 Oh. Well, I'm actually just still crunching numbers. 639 00:31:39,000 --> 00:31:41,291 Wait, how... How long have you been doing this? 640 00:31:41,375 --> 00:31:46,083 Trading? Um, about four years, with, like, a 25% annualized return. 641 00:31:46,166 --> 00:31:49,750 So I like to force myself to go on these little adventures. 642 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 - You know, get away from the desk. - Same. 643 00:31:53,208 --> 00:31:57,416 Yeah, people assume they know who I am because of all this. 644 00:31:57,500 --> 00:31:59,958 But, uh, I'm more than the sum of my parts. 645 00:32:00,875 --> 00:32:04,291 I think... I think we're all more than we seem to be. 646 00:32:05,875 --> 00:32:07,500 Anyone know what a bear hang is? 647 00:32:08,000 --> 00:32:09,416 Friday nights at my house. 648 00:32:09,500 --> 00:32:13,541 It's when you hang your food up between two trees to keep it away from bears. 649 00:32:13,625 --> 00:32:15,000 Correct? Why? 650 00:32:15,083 --> 00:32:17,666 So the bears don't eat the disgusting, dehydrated food. 651 00:32:17,750 --> 00:32:20,833 - Yes. - Or to keep bears away from your campsite. 652 00:32:20,916 --> 00:32:23,625 That's right. Someone grab the food bags and follow me. 653 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 We just sat down. 654 00:32:27,500 --> 00:32:28,375 Oh my God. 655 00:32:28,458 --> 00:32:31,250 Okay, who wants to be our first bear-hang volunteer? 656 00:32:31,333 --> 00:32:32,333 Jake? 657 00:32:33,083 --> 00:32:34,083 Okay. 658 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 He probably needs the practice. [chuckles] 659 00:32:37,333 --> 00:32:40,416 So, ideally, you want your bag hanging 12 feet in the air, 660 00:32:40,500 --> 00:32:43,541 split between two trees that are at least 12 feet apart. Why? 661 00:32:44,750 --> 00:32:47,875 Because a bear can climb up the trees and try to reach for it. 662 00:32:47,958 --> 00:32:50,083 - You want to keep it out of reach. - That's right. 663 00:32:50,166 --> 00:32:52,416 So you want two ropes, about 50 feet each. 664 00:32:52,500 --> 00:32:55,166 These are ropes that are made for a bear hang, so they're light. 665 00:32:55,250 --> 00:32:57,791 Helen, can you throw your water bottle to Jake, please? 666 00:32:57,875 --> 00:33:00,916 Then attach your water bottle using a carabiner. 667 00:33:01,958 --> 00:33:05,333 We will then tie off those two pieces of rope to two different trees 668 00:33:05,416 --> 00:33:07,000 once the bag is hanging. 669 00:33:07,083 --> 00:33:11,458 God. The bear can just have my food because this is like solving cold fusion. 670 00:33:11,541 --> 00:33:12,875 I love fusion cuisine. 671 00:33:12,958 --> 00:33:16,250 We are now going to swing our ropes over two opposite branches. 672 00:33:16,333 --> 00:33:18,573 - I'll do this one. Jake, you do that. - What did he say? 673 00:33:21,250 --> 00:33:23,083 That doesn't clear anything up for me. 674 00:33:23,166 --> 00:33:25,708 - All right, Beckett. - [Mason] Let's see what you got, Beckett. 675 00:33:25,791 --> 00:33:27,250 [Hugh] Show us what you got! 676 00:33:27,333 --> 00:33:28,791 [Windy] Oh! Almost. 677 00:33:29,416 --> 00:33:31,708 - [Kaylee] Shake it off. - [Hugh] Try it one more time. 678 00:33:32,375 --> 00:33:33,791 [Windy] You got this! 679 00:33:34,750 --> 00:33:36,750 - [Kaylee] Oh, wow! - [Mason] Good form. 680 00:33:36,833 --> 00:33:38,083 [Windy] Nice job. 681 00:33:38,666 --> 00:33:40,500 Okay, here we go, wind it up. 682 00:33:40,583 --> 00:33:42,000 [upbeat music plays] 683 00:33:42,083 --> 00:33:43,083 [Kaylee] Oh. 684 00:33:44,416 --> 00:33:45,708 Watch your nose. 685 00:33:45,791 --> 00:33:47,541 [Mason] You're gonna wanna underhand that. 686 00:33:47,625 --> 00:33:49,166 Have you done this before, Beckett? 687 00:33:49,250 --> 00:33:50,291 [Kaylee] Yeah, of course. 688 00:33:50,791 --> 00:33:53,875 - [Windy] You got it. - [Hugh] One more. One more. All right. 689 00:33:53,958 --> 00:33:56,208 - Oh, there it goes. - [Mason] Yeah. 690 00:33:56,291 --> 00:33:57,708 - There it is. - Nice shot. 691 00:33:58,583 --> 00:33:59,833 He got it. He got it. 692 00:34:01,125 --> 00:34:05,583 So, once your rope is over the branch, you'll wanna clip your food bag to it. 693 00:34:06,500 --> 00:34:08,833 - Yeah? - Should we expect to see a bear here? 694 00:34:08,916 --> 00:34:11,625 You know, it's the wilderness. So I'd say expect anything. 695 00:34:11,708 --> 00:34:13,500 What about large stray dogs? 696 00:34:13,583 --> 00:34:15,875 That is very unlikely. 697 00:34:15,958 --> 00:34:19,291 - Um, what if the bear is rabid? - If the bear is rabid, it's all over. 698 00:34:19,375 --> 00:34:22,041 - What's all over? - Can't the bear chew through the rope? 699 00:34:22,125 --> 00:34:24,833 Well, that is also very unlikely, 700 00:34:24,916 --> 00:34:27,458 but if a rabid bear is that persistent, 701 00:34:27,541 --> 00:34:29,458 you're already dead and he's not hungry anymore. 702 00:34:30,125 --> 00:34:32,750 And that's why they call it the circle of life. 703 00:34:33,458 --> 00:34:35,541 - Mufasa. - Jake, can I get you over there? 704 00:34:35,625 --> 00:34:37,958 We are now going to hoist up our bag. 705 00:34:38,458 --> 00:34:40,333 This is it. See how the sausage gets made. 706 00:34:43,791 --> 00:34:44,916 Just hand over hand. 707 00:34:45,000 --> 00:34:47,250 [uplifting music plays] 708 00:34:47,833 --> 00:34:50,916 [Beckett] It shouldn't be so heavy that you can't lift it easily. 709 00:34:52,166 --> 00:34:55,250 And you just tie the rope to secure it. 710 00:34:55,333 --> 00:34:56,708 See, it's easy. 711 00:34:57,291 --> 00:35:00,375 Right. It's getting dark, people. Let's get back to camp. 712 00:35:00,458 --> 00:35:01,458 Yeah. 713 00:35:01,875 --> 00:35:04,125 [uplifting music continues] 714 00:35:14,166 --> 00:35:15,250 I... 715 00:35:15,333 --> 00:35:17,333 My fingers are frozen. 716 00:35:17,916 --> 00:35:20,583 - [Helen] It got so cold, so fast, right? - I know, my goodness. 717 00:35:20,666 --> 00:35:23,208 - I am not used to this. - I'm from California, I'm not either. 718 00:35:23,291 --> 00:35:24,291 [both laugh] 719 00:35:25,291 --> 00:35:26,291 You doing okay? 720 00:35:26,916 --> 00:35:29,666 Yeah, always. You? 721 00:35:29,750 --> 00:35:31,833 [sighs] I really miss my mom. 722 00:35:31,916 --> 00:35:34,458 [laughs] I'm sure we all miss our moms though, right? 723 00:35:35,291 --> 00:35:36,291 Yeah. 724 00:35:37,041 --> 00:35:38,083 How do you miss her? 725 00:35:38,166 --> 00:35:41,666 Well, we're sort of like best friends. We talk almost every day. 726 00:35:41,750 --> 00:35:43,958 - Hm. - Are you close with your mom? 727 00:35:44,041 --> 00:35:49,000 Well, my grandma, whose name is Gigi, actually raised my brother and me. 728 00:35:49,083 --> 00:35:50,208 Oh, I see. 729 00:35:50,916 --> 00:35:53,458 Um, and may I ask what happened to your mom? 730 00:35:54,208 --> 00:35:55,875 Um, it's a lot, 731 00:35:56,500 --> 00:36:00,500 and I'm pretty tired, so I don't think we should get into it now. 732 00:36:00,583 --> 00:36:02,416 That's okay, totally fine, yup. 733 00:36:04,625 --> 00:36:07,333 So, do you have an outback crush? 734 00:36:08,000 --> 00:36:11,083 Oh. Uh, outback crush? Wow. 735 00:36:11,166 --> 00:36:14,041 Uh, well, the options are pretty limited, aren't they? 736 00:36:14,125 --> 00:36:15,291 [both laugh] 737 00:36:15,375 --> 00:36:18,041 That is fair. I'm kind of surprised at myself, actually, 738 00:36:18,125 --> 00:36:21,375 because I don't know what is happening to me, 739 00:36:21,458 --> 00:36:23,625 but, girl, I am crushing on Jake. 740 00:36:23,708 --> 00:36:26,291 He is so nice, so fine, 741 00:36:26,375 --> 00:36:29,083 and just not like a pushover, you know? 742 00:36:29,166 --> 00:36:31,500 And he's a doctor! [chuckles] 743 00:36:31,583 --> 00:36:34,250 Hm. I know he said that. I think he was a doctor. 744 00:36:34,333 --> 00:36:35,791 But apparently, he quit. 745 00:36:35,875 --> 00:36:40,583 So he's more a quitter, I guess, than a doctor. 746 00:36:40,666 --> 00:36:43,875 Oh, well, I got the impression that he's just, like, taking a break. 747 00:36:43,958 --> 00:36:45,083 Hm. 748 00:36:45,166 --> 00:36:48,125 But even if he is, he's going on adventures and studying whales. 749 00:36:48,708 --> 00:36:50,666 Yeah. You don't think that's a little nutty? 750 00:36:51,166 --> 00:36:53,750 He's, like, a grown man going to study whales. 751 00:36:53,833 --> 00:36:55,458 It's like he's eight years old. 752 00:36:56,375 --> 00:36:58,208 Well, I think he's kind of a badass. 753 00:36:58,291 --> 00:37:00,708 Oh, yeah. Well, no. 754 00:37:01,416 --> 00:37:05,375 For me, badasses don't go, like, study sea life, but... 755 00:37:06,833 --> 00:37:09,208 I don't know. He seems weird. 756 00:37:12,166 --> 00:37:14,791 - Well, good night. - [Helen] Good night. 757 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 [exhales] 758 00:37:19,333 --> 00:37:20,791 [Kaylee] Yes. Hot dog? 759 00:37:21,708 --> 00:37:23,208 - Morning, guys. - Hey. 760 00:37:23,291 --> 00:37:24,875 - Oh, damn it. - [Mason] Busted. 761 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Hey, Jake? 762 00:37:26,833 --> 00:37:28,833 Yeah. Here you go. 763 00:37:30,833 --> 00:37:32,041 Got a little headache? 764 00:37:32,791 --> 00:37:35,000 - I do, yeah, now that you mention it. - [Jake] Hm. 765 00:37:35,541 --> 00:37:37,333 - You should drink more water. - Okay. 766 00:37:37,416 --> 00:37:39,708 You can take a Tylenol later, too, if it gets worse. 767 00:37:39,791 --> 00:37:42,125 Also, your hat looks tight, might be the hat. 768 00:37:42,208 --> 00:37:44,208 - Feels fine. - Like some coffee, Ellen? 769 00:37:44,291 --> 00:37:46,541 Sure, yeah. My name is Helen with an "H". 770 00:37:47,375 --> 00:37:48,750 Really? Helen? 771 00:37:49,666 --> 00:37:51,166 With an "H", Helen. Hm. 772 00:37:51,250 --> 00:37:52,291 Thank you. 773 00:37:52,375 --> 00:37:55,125 Hey, um, I need help with my bandage. 774 00:37:55,208 --> 00:37:58,625 Oh, yeah, right. Um, you want to sit on that rock? 775 00:37:58,708 --> 00:38:00,708 - I'll grab the first aid kit. - [Helen] All right. 776 00:38:08,541 --> 00:38:10,000 Why is this coffee so good? 777 00:38:10,083 --> 00:38:13,000 I don't know. I'm a badass at making coffee? 778 00:38:13,625 --> 00:38:16,583 I have heard tales about what a badass you are. 779 00:38:16,666 --> 00:38:20,875 If you're such a badass, why do you have so many glasses around your neck? 780 00:38:21,541 --> 00:38:23,166 Are you sure you brought enough? 781 00:38:23,666 --> 00:38:27,708 Wow. You're so mad that I'm here you're gonna make fun of my glasses? 782 00:38:27,791 --> 00:38:30,583 Real mature. Are you gonna make fun of Hugh's glasses too? 783 00:38:30,666 --> 00:38:31,500 No. 784 00:38:31,583 --> 00:38:34,250 Look, I am farsighted, so I need these sometimes. 785 00:38:34,333 --> 00:38:35,500 These are sunglasses. 786 00:38:35,583 --> 00:38:38,375 Oh, and the sun is bright, that makes sense. 787 00:38:38,458 --> 00:38:41,250 Yeah, and I have a night vision thing. 788 00:38:41,333 --> 00:38:42,583 Whatever. Why does it matter? 789 00:38:42,666 --> 00:38:43,666 Uh... 790 00:38:45,833 --> 00:38:48,250 Hey, my knee is fine. 791 00:38:48,333 --> 00:38:51,958 I have some blisters, but if you just give me the stuff, I can take care of it. 792 00:38:52,041 --> 00:38:53,208 Actual blisters? 793 00:38:53,750 --> 00:38:55,875 - Shh. - Were you not taking notes? 794 00:38:55,958 --> 00:38:58,958 Yes, I did. I wrote down "deal with it," like five times. 795 00:38:59,041 --> 00:39:01,375 But then I didn't deal with it on time. 796 00:39:02,125 --> 00:39:04,458 Anyway, give me the stuff and I can do it myself. 797 00:39:04,541 --> 00:39:05,541 Show me. 798 00:39:08,375 --> 00:39:11,541 Holy shit. It looks like a horror movie. Why didn't you say something? 799 00:39:11,625 --> 00:39:15,875 Because after my knee and being last all day, I didn't wanna hold us up again. 800 00:39:15,958 --> 00:39:18,750 It doesn't... Anyway, I'm strong, so I don't really notice pain. 801 00:39:18,833 --> 00:39:19,875 - Oh, yeah? - Yeah. 802 00:39:20,541 --> 00:39:23,083 [Jake] Helen, are you depressed? 803 00:39:23,166 --> 00:39:24,833 What... What are you talking about? 804 00:39:25,541 --> 00:39:26,541 Why are you here? 805 00:39:27,708 --> 00:39:29,166 Probably the same reason you are. 806 00:39:30,416 --> 00:39:31,333 That's impossible. 807 00:39:31,416 --> 00:39:36,666 Okay, um, well, I'm out here because I wanted to take on a new challenge 808 00:39:36,750 --> 00:39:39,541 and... go beyond my limitations, 809 00:39:39,625 --> 00:39:42,208 and just sort of... reset my life. 810 00:39:42,291 --> 00:39:43,916 Hold on. Other foot. 811 00:39:46,625 --> 00:39:47,625 [Helen squeals quietly] 812 00:39:49,750 --> 00:39:54,125 You know, people get seriously injured on these hikes all the time. 813 00:39:54,208 --> 00:39:56,291 I know, but they're under new management. 814 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 New management? Beckett? 815 00:40:00,083 --> 00:40:01,833 You trust Beckett's management? 816 00:40:01,916 --> 00:40:04,791 It didn't give you pause when you signed those 11 waivers? 817 00:40:04,875 --> 00:40:07,208 No. I'm planning to get a certificate. 818 00:40:07,291 --> 00:40:08,958 You'll be lucky to survive. 819 00:40:09,041 --> 00:40:11,375 Oh, no, no, no. See, that's where you're wrong. 820 00:40:11,458 --> 00:40:15,583 You think you're talking to the old, lame, teacher, 821 00:40:15,666 --> 00:40:18,083 go to bed by 9:30 p.m. Helen, but you're not. 822 00:40:18,166 --> 00:40:20,125 - Huh? - This is the new and improved Helen. 823 00:40:20,208 --> 00:40:25,166 And this Helen spits in the face of danger and pees in the woods. 824 00:40:27,125 --> 00:40:28,500 New Helen sounds really gross. 825 00:40:29,500 --> 00:40:31,291 Yeah. Well, she is. 826 00:40:34,708 --> 00:40:37,166 Sorry, what is with this night-vision thing? 827 00:40:38,083 --> 00:40:39,083 It's, uh... 828 00:40:40,500 --> 00:40:42,833 Nothing. Just don't mention it to anyone, okay? 829 00:40:42,916 --> 00:40:43,958 Why not? 830 00:40:44,041 --> 00:40:46,708 - I didn't pass the physical. - Are you crazy? 831 00:40:46,791 --> 00:40:49,291 We don't hike at night. So it doesn't really matter. 832 00:40:49,375 --> 00:40:52,041 You just finished saying how dangerous it is out here, 833 00:40:52,125 --> 00:40:53,958 and that's for someone with perfect eyesight. 834 00:40:54,541 --> 00:40:57,916 Yeah, well, just like you, I needed to face some challenges. 835 00:40:59,708 --> 00:41:00,791 [Beckett] You guys okay? 836 00:41:01,583 --> 00:41:02,750 - Yeah. - Real good. 837 00:41:05,375 --> 00:41:07,775 - Oh my God, you've gotta be kidding me. - [Helen] It's okay. 838 00:41:08,791 --> 00:41:10,000 Okay, listen up, people. 839 00:41:10,083 --> 00:41:13,166 Helen with an "H" got four blisters on day one. 840 00:41:13,250 --> 00:41:15,125 Oh my God. Here we go again. 841 00:41:15,208 --> 00:41:18,416 [Beckett] We must blame Mason in part for Helen's blisters. Why? 842 00:41:18,500 --> 00:41:19,375 [Sue laughs] 843 00:41:19,458 --> 00:41:22,666 Here's why. Because people like Mason, who are super-hikers, 844 00:41:22,750 --> 00:41:25,208 put pressure on the not-so-super hikers like Helen. 845 00:41:25,291 --> 00:41:28,791 Hikers like Mason get people injured just as often as hikers like Helen do. 846 00:41:28,875 --> 00:41:30,000 Wait, seriously, dude? 847 00:41:30,083 --> 00:41:31,750 Um, I only injured myself. 848 00:41:31,833 --> 00:41:34,208 Do not be a Mason. 849 00:41:34,291 --> 00:41:36,791 Have a good attitude and be a team player. 850 00:41:36,875 --> 00:41:38,291 And don't be a Helen. 851 00:41:38,375 --> 00:41:41,916 If you feel a hot spot, like I explained in great detail on the bus, 852 00:41:42,000 --> 00:41:44,041 and before the bus, and after the bus... 853 00:41:44,625 --> 00:41:46,500 - Deal with it. - [Beckett] Immediately. 854 00:41:47,250 --> 00:41:49,666 Helen with an "H," are you even using your waist belt? 855 00:41:50,791 --> 00:41:51,625 Oh, my God. 856 00:41:51,708 --> 00:41:55,666 Outbackers, 80% of your pack's weight should be on your hips, 857 00:41:55,750 --> 00:41:57,333 not your shoulders, all right? 858 00:41:57,416 --> 00:42:00,875 So tighten your waist belt or else you're gonna get tired very fast. 859 00:42:00,958 --> 00:42:04,416 I tend to do better when people point out the things I'm doing right. 860 00:42:04,500 --> 00:42:06,020 Do something right, I'll point it out. 861 00:42:07,875 --> 00:42:08,958 I've heard that before. 862 00:42:09,041 --> 00:42:12,541 All right, scoot the boot. Let's go, people. It's an easy ten miles today. 863 00:42:12,625 --> 00:42:13,666 ♪ I like the sun ♪ 864 00:42:15,541 --> 00:42:17,250 ♪ When it shines ♪ 865 00:42:18,875 --> 00:42:20,791 ♪ On the moon ♪ 866 00:42:22,083 --> 00:42:24,083 ♪ At night ♪ 867 00:42:25,166 --> 00:42:26,708 ♪ I like the way ♪ 868 00:42:28,291 --> 00:42:29,916 ♪ The way that you smile... ♪ 869 00:42:32,166 --> 00:42:35,208 [Beckett] Time for trail names, and you don't get to choose your own. 870 00:42:35,291 --> 00:42:36,958 ♪ Just right ♪ 871 00:42:39,958 --> 00:42:44,291 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 872 00:42:46,458 --> 00:42:47,750 ♪ Na, na... ♪ 873 00:42:47,833 --> 00:42:49,166 [Hugh] So then I said... 874 00:42:49,250 --> 00:42:51,583 [laughter] 875 00:42:52,958 --> 00:42:56,500 ♪ Na, na, na, na, na, na... ♪ 876 00:42:56,583 --> 00:43:00,416 Well, hello. Look who decided to join the party. 877 00:43:01,708 --> 00:43:02,708 High five. 878 00:43:04,125 --> 00:43:05,416 ♪ I like the wind ♪ 879 00:43:07,375 --> 00:43:09,500 ♪ When it blows ♪ 880 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 ♪ Me close ♪ 881 00:43:13,958 --> 00:43:15,750 ♪ To you... ♪ 882 00:43:16,833 --> 00:43:18,250 - You have room? - Yeah. 883 00:43:20,458 --> 00:43:21,958 ♪ That you hold ♪ 884 00:43:23,750 --> 00:43:25,250 ♪ Me the way... ♪ 885 00:43:25,333 --> 00:43:26,875 It's hike day, baby. Ho! 886 00:43:26,958 --> 00:43:29,291 ♪ You do ♪ 887 00:43:31,833 --> 00:43:32,875 ♪ Na, na... ♪ 888 00:43:32,958 --> 00:43:33,833 Hiya. 889 00:43:33,916 --> 00:43:34,916 Howdy. 890 00:43:35,750 --> 00:43:36,791 - Ready? - Yep. 891 00:43:38,375 --> 00:43:41,333 ♪ Na, na, na, na, na, na... ♪ 892 00:43:41,416 --> 00:43:44,333 They're native to the hardwood forests of eastern Canada. 893 00:43:44,416 --> 00:43:47,875 It was, like, so avoidable. You just went straight in. 894 00:43:48,416 --> 00:43:50,376 - [Mason] Yeah, I mean... - [Helen] It was so you. 895 00:43:50,708 --> 00:43:54,041 - [Mason] I guess it was. - [laughter] 896 00:43:55,083 --> 00:43:56,708 Beckett, I just have to ask you. 897 00:43:56,791 --> 00:43:59,750 My brother said he broke his leg trying to play soccer with a rock. 898 00:43:59,833 --> 00:44:01,753 - Is that true? - [Beckett] It's absolutely true. 899 00:44:01,791 --> 00:44:03,958 Your brother was the bane of my existence. 900 00:44:04,041 --> 00:44:08,000 [laughter] 901 00:44:21,333 --> 00:44:23,416 - You're studying happiness? - Yeah. 902 00:44:24,083 --> 00:44:25,833 Psychology used to focus on the problems, 903 00:44:25,916 --> 00:44:28,958 like neuroses and pathologies and disorders. 904 00:44:29,041 --> 00:44:33,458 But the idea was to analyze the f'd up parts of life in order to cure them. 905 00:44:33,541 --> 00:44:36,083 - Yep. - But I'm studying what people do right. 906 00:44:36,583 --> 00:44:39,208 How happy, well-adjusted people do things. 907 00:44:39,708 --> 00:44:41,041 That makes a lot of sense. 908 00:44:41,791 --> 00:44:45,500 All right, two minutes to hydrate, people. Eat a snack, if you must. 909 00:44:46,375 --> 00:44:48,333 [Hugh] I guess we're not sitting down. 910 00:44:48,416 --> 00:44:51,376 Every night before bed, I write down three good things that happened to me. 911 00:44:51,416 --> 00:44:54,750 - It's one of the exercises I'm studying. - And just like that, you're happy? 912 00:44:54,833 --> 00:44:58,000 Kind of. Like, name three good things that happened to you today. 913 00:44:58,083 --> 00:45:01,041 [Helen] Okay, Windy, I don't think I could name three good things. 914 00:45:01,125 --> 00:45:04,333 Uh, the weather is getting colder and I'm low on natural gas, 915 00:45:04,416 --> 00:45:07,625 I get to drink white wine again, and I'm okay not wearing deodorant. 916 00:45:07,708 --> 00:45:10,017 - [Helen] Those are good. - [Hugh] Did not need to know that. 917 00:45:10,041 --> 00:45:11,500 [Windy] Okay, Helen, your turn. 918 00:45:11,583 --> 00:45:14,750 Okay. Um, well, I'm glad we're having this conversation. 919 00:45:14,833 --> 00:45:16,583 - [Windy] One. - That's one. Um... 920 00:45:16,666 --> 00:45:21,000 [gasps] The oatmeal this morning was slightly less rubbery. 921 00:45:21,083 --> 00:45:23,351 - [Windy] Two. Keep it coming, dig deep. - [Kaylee] I agree. 922 00:45:23,375 --> 00:45:24,375 Um... 923 00:45:26,333 --> 00:45:27,333 I have a good one. 924 00:45:28,250 --> 00:45:32,125 I love when you wake up in the morning and your face is cold from mountain air, 925 00:45:32,208 --> 00:45:37,458 but your sleeping bag is keeping your body so nice and toasty warm. 926 00:45:37,541 --> 00:45:38,750 [Kaylee] I love that. 927 00:45:38,833 --> 00:45:40,934 - [Hugh] Yes, that is a good one. - [Windy] It's magic. 928 00:45:40,958 --> 00:45:42,166 [Helen] How about you, Windy? 929 00:45:42,250 --> 00:45:43,875 - [Windy] Okay. Today. - [Helen] Mm-hm. 930 00:45:43,958 --> 00:45:49,000 Mm, let's see. I loved the cowboy coffee that was on the stove this morning. 931 00:45:49,083 --> 00:45:52,875 - [Kaylee] Love it. - The mossy smell that's in the woods. 932 00:45:52,958 --> 00:45:55,666 - The burn in my muscles as we're walking. - [Hugh] No, thank you. 933 00:45:55,750 --> 00:45:59,833 - [Kaylee] A lot of burn. - And the fresh crispness in the air. 934 00:46:00,375 --> 00:46:01,666 You're too good. 935 00:46:01,750 --> 00:46:04,541 I've had more practice. Plus, it's kind of like my battle cry. 936 00:46:04,625 --> 00:46:06,125 "Appreciate everything!" 937 00:46:06,208 --> 00:46:09,583 My battle cry is, "Save the crying for your pillow, Kaylee!" 938 00:46:09,666 --> 00:46:10,833 [Hugh] Kaylee. 939 00:46:10,916 --> 00:46:14,916 Mine is probably, uh, "Get out of my face!" 940 00:46:15,000 --> 00:46:17,708 But I like, "Appreciate everything." 941 00:46:17,791 --> 00:46:19,333 - Well, we can share. - [Helen] Okay. 942 00:46:19,416 --> 00:46:21,416 Keep it moving people, we got a ways to go. 943 00:46:21,916 --> 00:46:23,000 [sighs] Okay. 944 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 [uplifting music plays] 945 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 Why are you doing this, Sue? 946 00:46:47,958 --> 00:46:51,375 Why? Why are you taking the vow of silence? You're a talker, all right? 947 00:46:51,458 --> 00:46:53,333 Women should be talking. 948 00:46:53,833 --> 00:46:56,083 How about Mason take the vow of silence, my God. 949 00:46:56,666 --> 00:46:59,958 You're supposed to talk. No, we can do this. Keep it together. 950 00:47:01,291 --> 00:47:03,708 Just one more week. We got this. 951 00:47:04,833 --> 00:47:05,875 [exhales] 952 00:47:05,958 --> 00:47:07,166 [screams] 953 00:47:09,208 --> 00:47:10,208 [clears throat] 954 00:47:10,541 --> 00:47:11,541 Okay. 955 00:47:12,041 --> 00:47:14,041 [uplifting music continues] 956 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 [Hugh groans] 957 00:47:21,625 --> 00:47:24,458 No. I can't have any more. 958 00:47:24,541 --> 00:47:27,833 I can't believe you're still eating that. I literally want McDonalds. 959 00:47:27,916 --> 00:47:29,750 - [Beckett] I'll take that. - Oh, thank you. 960 00:47:32,166 --> 00:47:33,333 Why did you come here? 961 00:47:34,375 --> 00:47:37,125 And don't tell me you're resetting again. You're not a begonia. 962 00:47:37,208 --> 00:47:38,333 What? 963 00:47:38,416 --> 00:47:40,833 Begonias are annuals. You have to reset them every year. 964 00:47:40,916 --> 00:47:41,833 Oh my gosh. 965 00:47:41,916 --> 00:47:44,041 Okay, no more flower humor for you, got it. 966 00:47:45,375 --> 00:47:47,583 Why did I come here? Um... 967 00:47:47,666 --> 00:47:52,166 You know, I think I just sort of got sick of being fed up with myself. 968 00:47:52,250 --> 00:47:53,500 - You know? - Hm. 969 00:47:53,583 --> 00:47:54,583 [Helen] How about you? 970 00:47:55,208 --> 00:47:57,458 Oh, well, sort of the same, really. 971 00:47:58,791 --> 00:48:02,333 [sighs] I wanted to push myself. You know, to feel like somebody. 972 00:48:02,416 --> 00:48:03,250 Mm-hm. 973 00:48:03,333 --> 00:48:05,583 I wanted to have a story to tell that's interesting, 974 00:48:06,083 --> 00:48:09,666 and not like the one I live every day. [chuckles] 975 00:48:10,625 --> 00:48:13,083 [sighs] I could've been a lot of things in my life. 976 00:48:13,791 --> 00:48:15,083 Somewhere along the way, I just 977 00:48:16,375 --> 00:48:18,416 took a wrong turn and can't find my way back. 978 00:48:20,333 --> 00:48:22,583 Now I realize it's probably too late. 979 00:48:22,666 --> 00:48:25,083 Oh, no, Hugh, that's... 980 00:48:25,166 --> 00:48:26,166 It's okay. 981 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 It's the truth. 982 00:48:29,125 --> 00:48:30,625 You know, I've come to terms with it, 983 00:48:31,250 --> 00:48:33,458 and it just feels good to say it out loud. 984 00:48:35,666 --> 00:48:38,458 Well, I know how that feels. 985 00:48:38,541 --> 00:48:39,541 Yeah. 986 00:48:39,625 --> 00:48:41,625 [Kaylee] Meryl, it's our turn to clean the dishes. 987 00:48:41,708 --> 00:48:42,708 I'm coming! 988 00:48:44,166 --> 00:48:45,708 Kaylee. Thank you. 989 00:49:02,666 --> 00:49:03,708 Oh my God. 990 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 What? 991 00:49:09,083 --> 00:49:11,958 Why do you keep looking at me? Is there something on my face? 992 00:49:12,041 --> 00:49:13,291 No. 993 00:49:14,208 --> 00:49:15,541 - Never mind. - [Helen] Okay. 994 00:49:16,041 --> 00:49:18,333 - [twigs snap] - Helen, be careful. 995 00:49:19,500 --> 00:49:20,958 Yeah, I was being careful. 996 00:49:21,041 --> 00:49:22,681 - No, you weren't. - What is your problem? 997 00:49:22,708 --> 00:49:26,833 Every time you do something stupid out here, somebody's gotta save you. 998 00:49:26,916 --> 00:49:29,583 - Why're you always trying to save someone? - [Jake] What? 999 00:49:30,083 --> 00:49:32,500 Like when you went to California to save the dolphins. 1000 00:49:32,583 --> 00:49:33,833 You remember that? 1001 00:49:33,916 --> 00:49:36,556 Yeah, I remember that, 'cause you were acting like a big hero then, 1002 00:49:36,583 --> 00:49:38,416 just like you're acting like a big hero now. 1003 00:49:38,500 --> 00:49:40,708 No, I'm not. And they were sea lions. 1004 00:49:40,791 --> 00:49:43,500 Okay, I see who you are, just so you know. 1005 00:49:44,333 --> 00:49:48,000 You're the full of humility, unassuming doctor 1006 00:49:48,083 --> 00:49:51,833 who loves seeded bread, and is great at the outdoors, 1007 00:49:51,916 --> 00:49:54,291 and looks down on the rest of us like we're idiots. 1008 00:49:55,750 --> 00:49:59,041 I'm not looking down on anyone. I'm not paying attention to anyone except... 1009 00:49:59,125 --> 00:50:03,458 I wish you would say what you're thinking instead of staring at me like a weirdo. 1010 00:50:04,125 --> 00:50:05,125 Okay. 1011 00:50:08,000 --> 00:50:09,333 You were too good for him. 1012 00:50:12,541 --> 00:50:13,916 That's what you wanted to say? 1013 00:50:14,875 --> 00:50:15,875 [Jake] Yeah. 1014 00:50:17,666 --> 00:50:19,375 Here in the woods in this moment, 1015 00:50:20,333 --> 00:50:21,916 that's what you wanted to tell me? 1016 00:50:24,541 --> 00:50:26,916 Okay, why do you think that you can tell me that? 1017 00:50:27,000 --> 00:50:29,541 Because I don't... I don't want you to go back to him. 1018 00:50:29,625 --> 00:50:31,000 Why would I do that? 1019 00:50:32,208 --> 00:50:33,458 That's my question. 1020 00:50:34,083 --> 00:50:35,250 How dare you 1021 00:50:37,083 --> 00:50:40,083 think that you can talk to me about my shitty marriage. 1022 00:50:40,875 --> 00:50:43,375 When you've lived my life, and made the mistakes that I've made 1023 00:50:43,458 --> 00:50:46,916 and you've walked in my shoes, then maybe you can say something, 1024 00:50:47,000 --> 00:50:50,375 but until then, why don't you mind your own business? 1025 00:50:50,458 --> 00:50:52,416 And I don't need saving. Thank you so much. 1026 00:50:52,500 --> 00:50:56,750 Do you know why? 'Cause I'm saving myself. So you can stop that now. 1027 00:51:09,291 --> 00:51:11,750 Okay, guys, we're going a bit off book tomorrow. 1028 00:51:11,833 --> 00:51:14,958 We've made a lot of progress the past ten days, so I'm breaking us up. 1029 00:51:15,041 --> 00:51:17,208 We're gonna put your navigation skills to the test. 1030 00:51:17,291 --> 00:51:21,625 We'll be hiking the same trail but leave 30 minutes apart and meet up for dinner. 1031 00:51:21,708 --> 00:51:24,208 It's an easy trail, we're gonna pack out completely. 1032 00:51:24,291 --> 00:51:27,166 You should all be back here before sundown to set up camp again. 1033 00:51:27,250 --> 00:51:29,458 Oh, my... Can we just leave camp set up? 1034 00:51:29,541 --> 00:51:31,416 Are we hiking in our tent groups? 1035 00:51:31,500 --> 00:51:33,125 God, I hope not. Please say no... 1036 00:51:33,208 --> 00:51:35,708 We'll be splitting in groups by speed. 1037 00:51:35,791 --> 00:51:38,083 Fastest four will go together and slowest go together. 1038 00:51:38,583 --> 00:51:40,041 Except for Mason. 1039 00:51:40,125 --> 00:51:42,416 - You will be going with the slower group. - Come on! 1040 00:51:42,500 --> 00:51:45,666 Teamwork, you're gonna learn it, one way or the other. 1041 00:51:46,625 --> 00:51:49,000 - Get some shut-eye. We pack out at dawn. - Wait. 1042 00:51:49,083 --> 00:51:51,416 Oh, come on, man. Can we discuss this? 1043 00:51:51,500 --> 00:51:53,541 Oh, believe me, I would love to discuss it. 1044 00:51:53,625 --> 00:51:54,958 Discussion over! 1045 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 We're a team. 1046 00:51:56,708 --> 00:51:58,708 [jaunty music plays] 1047 00:52:10,833 --> 00:52:14,083 Take it back, now over there. Yeah, that's all right. 1048 00:52:14,875 --> 00:52:16,083 See you guys for dinner. 1049 00:52:16,583 --> 00:52:17,583 Bye, guys. 1050 00:52:20,250 --> 00:52:22,458 Holy Mary, Mother of God, am I seeing things? 1051 00:52:22,958 --> 00:52:24,598 - Is this a piece of paper? - [Hugh] What? 1052 00:52:24,625 --> 00:52:25,745 [Helen] How do you collapse? 1053 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Seriously? 1054 00:52:28,708 --> 00:52:29,916 Actual litter? 1055 00:52:30,000 --> 00:52:31,250 Come on, circle up. 1056 00:52:32,041 --> 00:52:35,541 How many times have we talked about respecting nature? 1057 00:52:35,625 --> 00:52:36,833 Huh? 1058 00:52:36,916 --> 00:52:38,291 Leaving no trace? 1059 00:52:41,375 --> 00:52:44,916 [sighs] "Find a deeper connection to nature." 1060 00:52:45,000 --> 00:52:48,875 "Rise up from the ashes like a freaking Phoenix." 1061 00:52:50,333 --> 00:52:52,291 "And earn a damned certificate." 1062 00:52:54,583 --> 00:52:57,041 [laughs] 1063 00:52:57,875 --> 00:53:00,208 Neat. Somebody wanna claim this? 1064 00:53:01,916 --> 00:53:03,500 Anyone? Hm? 1065 00:53:04,125 --> 00:53:05,125 No one? 1066 00:53:06,000 --> 00:53:09,958 Look, what did I tell you guys would happen if I saw you litter? Huh? 1067 00:53:10,041 --> 00:53:11,767 - You said you'd go crazy. - [Beckett] Right! 1068 00:53:11,791 --> 00:53:13,541 Oh. Oh my God. 1069 00:53:14,208 --> 00:53:15,208 I almost forgot. 1070 00:53:16,416 --> 00:53:17,416 [Helen] Hey, Beckett. 1071 00:53:17,500 --> 00:53:20,000 Take a few deep breaths, buddy. Take a few deep breaths. 1072 00:53:20,083 --> 00:53:22,000 Everything around us is flammable. 1073 00:53:22,083 --> 00:53:24,708 I'm making a point. The world isn't your garbage dump. 1074 00:53:24,791 --> 00:53:27,875 [Helen] What is he doing? - Do it again and I'll scorch the earth. 1075 00:53:28,375 --> 00:53:30,458 - [Mason] Bro, what are you doing? - Isn't... 1076 00:53:32,166 --> 00:53:33,958 First group, 30 seconds! 1077 00:53:34,791 --> 00:53:38,708 Windy, I need your help. Can someone pick that piece of paper up? 1078 00:53:38,791 --> 00:53:41,875 - [Hugh] He has finally snapped. - [Mason] Anybody else enjoy that? 1079 00:53:42,708 --> 00:53:45,208 - Like a freaking Phoenix, huh? - I'm not gonna talk about it. 1080 00:53:45,291 --> 00:53:46,666 Okay. Hey, um... 1081 00:53:48,666 --> 00:53:52,166 I did wanna say I'm sorry about last night. It was... 1082 00:53:52,250 --> 00:53:55,583 Do not worry about it. Let's forget about it, 'cause I'm sorry too. 1083 00:53:56,166 --> 00:53:58,166 Here. Why don't you hold on to that? 1084 00:53:58,250 --> 00:54:00,416 - But you can't read it yet. - [Beckett] Let's do this! 1085 00:54:00,500 --> 00:54:02,833 - Why? - [Beckett] Thirty minutes apart people. 1086 00:54:02,916 --> 00:54:04,500 Well, what will you hold on to? 1087 00:54:06,083 --> 00:54:07,291 I'll figure something out. 1088 00:54:12,166 --> 00:54:14,125 [Windy] Hey, guys, wait up! 1089 00:54:14,208 --> 00:54:18,333 I think Windy's got a big crush on Jake. I mean, who doesn't? 1090 00:54:19,166 --> 00:54:21,416 I actually think they'd be so great together. 1091 00:54:21,500 --> 00:54:25,625 Really? I sense some real tension between the two of you. Some real vibes going on. 1092 00:54:25,708 --> 00:54:26,541 Oh, no, no, no. 1093 00:54:26,625 --> 00:54:29,208 The truth is we actually know each other. 1094 00:54:29,958 --> 00:54:33,500 He's my little brother's best friend, so I've known him for years. 1095 00:54:33,583 --> 00:54:36,083 And we both signed up for this trip weeks ago 1096 00:54:36,166 --> 00:54:38,083 without knowing that the other person had. 1097 00:54:38,166 --> 00:54:40,750 Okay. I can't believe you're just telling me this now. 1098 00:54:41,250 --> 00:54:45,291 Also, when we were at La Rosa, he said he signed up for this just the other day. 1099 00:54:46,208 --> 00:54:48,541 Like the other day, like right before getting here? 1100 00:54:48,625 --> 00:54:49,625 - Yeah. - Oh. 1101 00:54:50,041 --> 00:54:51,333 - Weird. - Yeah. 1102 00:54:52,083 --> 00:54:53,083 I don't know. 1103 00:54:58,708 --> 00:55:01,000 [gentle music plays] 1104 00:55:01,083 --> 00:55:03,043 [Mason] Helen, you wanna give me a hand with this? 1105 00:55:03,083 --> 00:55:04,500 [Helen] Okay, here I come. 1106 00:55:06,750 --> 00:55:09,750 Does a kiss count if it's for two seconds? 1107 00:55:09,833 --> 00:55:12,041 - [Mason] I didn't see them kiss. - I did. 1108 00:55:12,583 --> 00:55:13,583 Well... 1109 00:55:14,791 --> 00:55:17,333 You guys, have we seen any markers? 1110 00:55:17,416 --> 00:55:19,875 - What markers? - It's so tragic. 1111 00:55:21,125 --> 00:55:23,375 - What is? - Jake's the best kisser and he's taken. 1112 00:55:23,458 --> 00:55:25,298 I can't believe we're still talking about this. 1113 00:55:25,375 --> 00:55:27,666 Okay, let's hydrate, people. 1114 00:55:28,625 --> 00:55:29,625 [Hugh sighs] 1115 00:55:30,625 --> 00:55:32,916 How do you know that he's such a great kisser? 1116 00:55:33,000 --> 00:55:35,458 We don't know. Windy told us. He only kissed her though. 1117 00:55:35,541 --> 00:55:37,083 He quit the game right after that. 1118 00:55:37,166 --> 00:55:39,166 - Love at first kiss. - [Mason] Oh my gosh. 1119 00:55:39,250 --> 00:55:40,625 That's not really a thing. 1120 00:55:40,708 --> 00:55:44,416 - Could we stop talking about this? - They have chemistry, it's obvious. 1121 00:55:44,500 --> 00:55:46,708 Well, tree bark has chemistry with that guy. 1122 00:55:46,791 --> 00:55:49,291 - Yeah. - What do you mean that he's taken? 1123 00:55:49,375 --> 00:55:52,583 With Windy. She's got a crush on him. He's gotta have a crush on her. 1124 00:55:52,666 --> 00:55:54,041 Well, but that's unconfirmed. 1125 00:55:54,125 --> 00:55:58,125 They both love sheepdogs, waffle fries, sailing, and wine, so... 1126 00:55:58,750 --> 00:56:02,875 Kaylee, everybody loves those things, especially waffle fries. 1127 00:56:02,958 --> 00:56:04,333 I don't like that trail name. 1128 00:56:04,416 --> 00:56:05,541 "Doomsday"? 1129 00:56:05,625 --> 00:56:07,625 She's really smart. We should call her... 1130 00:56:09,583 --> 00:56:10,791 "Smart Sauce." 1131 00:56:11,375 --> 00:56:12,375 That was dumb. 1132 00:56:12,458 --> 00:56:13,541 "Smarty-pants?" 1133 00:56:13,625 --> 00:56:14,666 Nope, not your best. 1134 00:56:14,750 --> 00:56:18,625 They're both great bear hangers and they love wine. How are they not married yet? 1135 00:56:19,291 --> 00:56:22,000 Give it time. This is how people meet and fall in love. 1136 00:56:22,708 --> 00:56:24,916 Hey, Mason's gotta pee. 1137 00:56:25,708 --> 00:56:27,041 Ew. What a picture. 1138 00:56:27,541 --> 00:56:29,541 Okay, guys. Wait, I have the map. 1139 00:56:30,125 --> 00:56:31,958 [upbeat music plays] 1140 00:56:32,041 --> 00:56:33,875 Yep, help me, Mason. 1141 00:56:39,166 --> 00:56:41,333 [Kaylee] But you can't really know your parents. 1142 00:56:41,416 --> 00:56:43,583 Not like their friends knew them growing up. 1143 00:56:43,666 --> 00:56:46,041 By the time they have you and start raising you, 1144 00:56:46,125 --> 00:56:47,875 the people they were are gone. 1145 00:56:48,458 --> 00:56:51,166 Lost in a grown-up world. It's... It's sad. 1146 00:56:51,791 --> 00:56:53,583 [Helen] Yeah, it is sad. 1147 00:56:53,666 --> 00:56:56,541 [Hugh] Don't make me cry in the woods, Kaylee. Jeez. 1148 00:56:58,291 --> 00:57:00,500 Are we picking up the pace at any point, or is this it? 1149 00:57:00,583 --> 00:57:02,625 [groans] Mason, you need a nap. 1150 00:57:04,958 --> 00:57:06,625 - Oh, no. - I'm getting hungry. 1151 00:57:06,708 --> 00:57:08,125 Hey Hugh, can I see the map? 1152 00:57:09,375 --> 00:57:11,476 - [Kaylee moans] - Come on, we can't be stopping again. 1153 00:57:11,500 --> 00:57:13,458 Why does my water taste like a hamburger? 1154 00:57:13,541 --> 00:57:16,583 Oh my God, yum. Cannot wait to eat a burger. 1155 00:57:17,750 --> 00:57:19,083 - [Helen] Oh, no. - Balance beam! 1156 00:57:19,166 --> 00:57:21,126 [Helen] We were supposed to go over this mountain. 1157 00:57:21,750 --> 00:57:25,500 - We should have taken a left back here. - [Hugh] I always wanted to be a gymnast. 1158 00:57:25,583 --> 00:57:28,708 But they told me I was a little too fat to take lessons, so... 1159 00:57:28,791 --> 00:57:29,791 [Hugh yells] 1160 00:57:31,416 --> 00:57:32,791 Oh my God. Hugh? 1161 00:57:33,291 --> 00:57:34,601 - [Sue] Oh my God! - [Kaylee] Hugh? 1162 00:57:34,625 --> 00:57:35,541 [Helen] Are you okay? 1163 00:57:35,625 --> 00:57:37,291 Hugh? Hugh? 1164 00:57:37,375 --> 00:57:39,517 - [Sue] Is he okay? - [Helen] He's not. He's passed out. 1165 00:57:39,541 --> 00:57:41,375 We have to get his pack off. Mason! 1166 00:57:42,041 --> 00:57:43,416 - [Kaylee] Mason! - Dude? 1167 00:57:43,500 --> 00:57:44,666 Can you get that side? 1168 00:57:44,750 --> 00:57:45,750 One, two... 1169 00:57:46,208 --> 00:57:47,916 - [Kaylee yelps] - [Hugh groans] 1170 00:57:48,000 --> 00:57:51,500 - Okay, all right. Hey. Hey, Kaylee, stop. - Sorry. 1171 00:57:51,583 --> 00:57:54,083 - [Helen] Can you stand? - No, I don't think so. 1172 00:57:54,166 --> 00:57:56,875 He's face down. We can't leave him with his head down. 1173 00:57:56,958 --> 00:57:59,458 No, no, no! I'm fine! I'm fine. 1174 00:57:59,541 --> 00:58:02,416 Check the handbook, I'm sure you can leave my head like this. 1175 00:58:02,500 --> 00:58:05,541 I've read the handbook cover to cover. It does not say anything like that. 1176 00:58:05,625 --> 00:58:07,625 Are you supposed to move injured people? 1177 00:58:07,708 --> 00:58:10,541 I don't think so, but we can't leave him with his head like this. 1178 00:58:10,625 --> 00:58:11,458 - I know. - Okay. 1179 00:58:11,541 --> 00:58:15,166 Um, uh, you guys grab his shoulders. I will grab his legs. 1180 00:58:15,250 --> 00:58:17,490 - Mason, can you come help? - [Hugh] Wait, you know what? 1181 00:58:18,166 --> 00:58:19,750 Actually, I'm feeling a lot better. 1182 00:58:19,833 --> 00:58:22,541 - Leave me like this. My head is great. - It's gonna be okay. 1183 00:58:22,625 --> 00:58:23,916 [Hugh] Put sunblock on my neck. 1184 00:58:24,000 --> 00:58:26,916 We're going to flip him over like a pancake and lay him on the trail. 1185 00:58:27,000 --> 00:58:30,000 - Okay, all right, ready? One, two, three. - [Hugh] No, no, no, no! 1186 00:58:30,083 --> 00:58:31,083 [Hugh yells] 1187 00:58:32,125 --> 00:58:33,375 - [Hugh groans] - [Kaylee sighs] 1188 00:58:34,958 --> 00:58:37,541 Is one of his legs longer than the other one? 1189 00:58:37,625 --> 00:58:40,750 [Helen] Okay, yeah, it's broken. We have to splint his leg. 1190 00:58:40,833 --> 00:58:44,166 Kaylee, grab two long sticks and, Sue, grab a long-sleeved shirt. 1191 00:58:44,250 --> 00:58:46,541 - [Hugh] Oh God! - Can you move your foot at all? 1192 00:58:46,625 --> 00:58:48,041 I heard a crack. 1193 00:58:48,125 --> 00:58:49,625 Okay, that's not good. 1194 00:58:49,708 --> 00:58:52,226 - [Sue] Why did you step on that tree? - [Kaylee] I got some wood. 1195 00:58:52,250 --> 00:58:53,875 Didn't you hear Helen get yelled at? 1196 00:58:53,958 --> 00:58:56,351 - Beckett said it a million times. - [Helen] Stabilize the leg. 1197 00:58:56,375 --> 00:59:00,500 Really, Sue? Read the room, okay? Oh, hey, there's a donkey. 1198 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 There's a donkey? 1199 00:59:02,583 --> 00:59:05,291 Okay, no, he's... He's hallucinating. 1200 00:59:05,375 --> 00:59:07,541 Can I get a number two with a large fries? 1201 00:59:07,625 --> 00:59:09,000 Who's going for help? 1202 00:59:09,083 --> 00:59:10,375 - [Sue] You are. - You are. 1203 00:59:10,458 --> 00:59:11,791 I can't feel my leg. 1204 00:59:11,875 --> 00:59:12,708 This fully... 1205 00:59:12,791 --> 00:59:15,291 Here is the handbook. It will answer any questions you have. 1206 00:59:15,375 --> 00:59:17,166 I will be back as soon as I can. 1207 00:59:17,250 --> 00:59:18,583 [Sue] What if he dies? 1208 00:59:18,666 --> 00:59:21,666 - That's not gonna happen. - What if he keeps talking about donkeys? 1209 00:59:21,750 --> 00:59:23,833 - [Hugh whimpers] - That might happen. 1210 00:59:25,875 --> 00:59:27,125 [Sue] You're gonna be okay. 1211 00:59:27,791 --> 00:59:29,000 I know Reiki. 1212 00:59:29,708 --> 00:59:34,208 Okay, I'm going to get help, so just stay here with Kaylee and Sue, okay? 1213 00:59:34,291 --> 00:59:37,375 I'm... I'm sorry. I... I didn't... I don't know what happened. I'm... 1214 00:59:38,416 --> 00:59:42,583 It's okay. Hey, you guys, set up the sleeping bags and the tents right now 1215 00:59:42,666 --> 00:59:45,500 and sleep in shifts, so one of you is awake with him at all times. 1216 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 Stay safe and warm. 1217 00:59:47,083 --> 00:59:48,833 You guys need to work together, 1218 00:59:48,916 --> 00:59:50,958 and I'm coming back for you, okay? 1219 00:59:51,041 --> 00:59:52,416 You've got this. 1220 00:59:54,166 --> 00:59:55,208 [Hugh whimpers] 1221 00:59:55,291 --> 00:59:57,000 [determined music plays] 1222 01:00:02,208 --> 01:00:04,791 Okay, Helen, you can do this. You read the handbook. 1223 01:00:06,208 --> 01:00:09,083 Just orient... the map 1224 01:00:10,875 --> 01:00:11,875 to the trail. 1225 01:00:12,416 --> 01:00:14,416 [determined music continues] 1226 01:00:37,750 --> 01:00:39,541 We're gonna have to figure something out. 1227 01:00:39,625 --> 01:00:43,041 Obviously, this is more than just some people being slow. 1228 01:00:43,125 --> 01:00:44,250 Something's gone wrong. 1229 01:00:44,750 --> 01:00:46,666 - It's been hours. - [sighs] Yeah. 1230 01:00:46,750 --> 01:00:48,500 We just need to come up with a plan. 1231 01:00:48,583 --> 01:00:49,903 - I know. - I can't just sit here. 1232 01:00:49,958 --> 01:00:52,438 I know, but there's nothing we can do right now. It's too dark. 1233 01:00:52,875 --> 01:00:56,958 I mean, if it was just a wrong turn, they would have been back by now. 1234 01:00:57,666 --> 01:01:00,583 Worst case scenario, we will find them tomorrow. As long as... 1235 01:01:00,666 --> 01:01:04,083 - [Helen] Hey, guys. Hey, I found you. - Where the hell have you been? 1236 01:01:05,083 --> 01:01:09,083 We missed a fork in the road, we got lost and Hugh fell. He's injured. 1237 01:01:09,166 --> 01:01:10,166 How badly? 1238 01:01:10,666 --> 01:01:12,125 Well, he stepped on a log. 1239 01:01:12,208 --> 01:01:14,791 God, how many times have I told you guys not to step on logs? 1240 01:01:14,875 --> 01:01:17,333 Yes, I know. You've told us many times. 1241 01:01:17,416 --> 01:01:21,166 But his foot went through, and he fell forward and I think he's in shock. 1242 01:01:21,250 --> 01:01:25,250 - Was Hugh conscious when you left? - Yes, but he passed out when we moved him. 1243 01:01:25,333 --> 01:01:26,416 Why did you move him? 1244 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 He was hanging over a log. I put him on his back and splinted his leg. 1245 01:01:30,166 --> 01:01:31,166 Good thinking. 1246 01:01:31,875 --> 01:01:33,375 How did he look when you left? 1247 01:01:34,083 --> 01:01:35,625 Pale. You know, clammy. 1248 01:01:37,291 --> 01:01:38,571 We have to get him out of there. 1249 01:01:39,541 --> 01:01:41,750 No, it's too dark. 1250 01:01:42,291 --> 01:01:44,958 The first rule of rescue is not to add to the victim list. 1251 01:01:45,833 --> 01:01:46,750 We evac in the morning. 1252 01:01:46,833 --> 01:01:47,833 You did good. 1253 01:01:48,750 --> 01:01:51,416 - We'll get him out tomorrow. - [sighs] This is serious. 1254 01:01:52,083 --> 01:01:54,666 Strike camp at 5 a.m. No food, no coffee. 1255 01:01:55,250 --> 01:01:58,958 You fuel up at the site while Jake and I tend to Hugh. Tomorrow's gonna be a bitch. 1256 01:01:59,041 --> 01:02:01,791 Hit the sack right now and start thinking about your person. 1257 01:02:02,541 --> 01:02:05,875 - You're gonna need 'em tomorrow. - Okay, sounds good, yeah. 1258 01:02:07,666 --> 01:02:08,666 Come here. 1259 01:02:10,375 --> 01:02:12,541 Are you hungry? Or do you want some coffee? 1260 01:02:12,625 --> 01:02:14,625 - [Helen] Yeah, that'd be great, thank you. - Yeah. 1261 01:02:14,666 --> 01:02:16,750 Honestly, I feel a little bit in shock. 1262 01:02:17,583 --> 01:02:20,916 It all happened so fast, and, like, he was down. 1263 01:02:21,583 --> 01:02:24,416 - And Mason, just... Thank you. - Yeah. 1264 01:02:24,500 --> 01:02:27,750 I mean, he just shut off. It was like that. 1265 01:02:27,833 --> 01:02:29,791 - I don't know what happened to him. - Yeah. 1266 01:02:30,375 --> 01:02:31,833 I'm really glad you're okay. 1267 01:02:33,083 --> 01:02:34,083 Yeah, thanks. 1268 01:02:42,416 --> 01:02:43,416 I can't sleep. 1269 01:02:44,666 --> 01:02:46,416 I'm sorry if I'm keeping you awake. 1270 01:02:47,625 --> 01:02:51,000 Well, you're fine. I, uh, can't sleep either. 1271 01:03:01,708 --> 01:03:05,375 What did Beckett mean when he said we were gonna need our person today? 1272 01:03:05,916 --> 01:03:08,666 Well, we did a, um, an exercise 1273 01:03:08,750 --> 01:03:12,166 where he wanted us to think about one person 1274 01:03:12,750 --> 01:03:14,625 who really loves us and believes in us, 1275 01:03:14,708 --> 01:03:17,791 and if it gets really hard at any point out here, 1276 01:03:17,875 --> 01:03:23,000 we're sort of gonna, uh, turn to that person in our heads 1277 01:03:23,083 --> 01:03:25,125 to draw strength from to keep going. 1278 01:03:27,000 --> 01:03:28,125 So who's your person? 1279 01:03:29,375 --> 01:03:30,375 My mom. 1280 01:03:31,500 --> 01:03:33,666 Oh, yeah, your mom's great. 1281 01:03:34,958 --> 01:03:37,166 She always remembers everyone's names. 1282 01:03:37,250 --> 01:03:40,791 She... made the best icebox cake. 1283 01:03:40,875 --> 01:03:42,500 Yeah, she still makes that. 1284 01:03:44,000 --> 01:03:45,375 What about you? Who's your person? 1285 01:03:47,833 --> 01:03:48,875 Probably Nathan. 1286 01:03:49,500 --> 01:03:53,041 - Is he the, um, the brother that you lost? - Mm. 1287 01:03:53,625 --> 01:03:54,750 Do you know about him? 1288 01:03:55,875 --> 01:03:58,916 Uh, I know that there was some kind of accident, 1289 01:03:59,000 --> 01:04:02,666 but Duncan has never really told me about it. 1290 01:04:05,416 --> 01:04:06,416 Yeah. Um... 1291 01:04:08,541 --> 01:04:11,541 We were so close. We did everything together. 1292 01:04:12,375 --> 01:04:14,458 We would build forts. We played this... 1293 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 Anyway... 1294 01:04:17,375 --> 01:04:19,666 I won't get into it now if we're trying to go to sleep. 1295 01:04:19,750 --> 01:04:22,500 No, it's okay. I wanna hear about it. 1296 01:04:29,166 --> 01:04:33,250 Um, well, we had just turned five and I was six, 1297 01:04:33,958 --> 01:04:39,375 and we were all at my parents friends' lake house and, um... 1298 01:04:43,416 --> 01:04:47,708 And Nathan really wanted to go see the boats. He loved boats. 1299 01:04:49,041 --> 01:04:54,708 And he kept begging me to go with him to the marina, 1300 01:04:55,458 --> 01:04:56,458 and, um... 1301 01:05:00,791 --> 01:05:07,250 I wanted to stay... at the house and watch a movie with the other kids and, um... 1302 01:05:11,916 --> 01:05:12,916 he went out. 1303 01:05:16,083 --> 01:05:20,125 But I didn't notice. Nobody noticed. And, uh... 1304 01:05:24,333 --> 01:05:26,458 Yeah, and they found him later that night. 1305 01:05:28,250 --> 01:05:29,250 That's awful. 1306 01:05:30,291 --> 01:05:31,291 So sorry. 1307 01:05:38,750 --> 01:05:41,833 And so, of course, all I ever think about is why didn't I 1308 01:05:43,291 --> 01:05:44,291 go with him? 1309 01:05:45,166 --> 01:05:48,500 Why didn't I just get my parents to take him? 1310 01:05:49,250 --> 01:05:52,208 - [Jake] Well, you were six years old. - Yeah, but... 1311 01:05:53,083 --> 01:05:57,416 Yeah, I understand that logic, but... But it doesn't change anything. 1312 01:05:58,375 --> 01:05:59,875 Duncan was sick a lot. 1313 01:06:02,166 --> 01:06:03,458 And my mom just... 1314 01:06:04,458 --> 01:06:07,166 Well, yeah, she just unraveled. 1315 01:06:08,250 --> 01:06:12,000 And that's when my parents got divorced and my dad left us. 1316 01:06:13,833 --> 01:06:18,583 And then, my mom just dropped us off at Gigi's one day. 1317 01:06:21,750 --> 01:06:23,083 And she never came back. 1318 01:06:27,500 --> 01:06:28,750 Do you know she texts me? 1319 01:06:28,833 --> 01:06:31,000 She sends me text messages, asking me 1320 01:06:32,000 --> 01:06:33,083 how I'm doing. 1321 01:06:33,750 --> 01:06:34,750 So I... 1322 01:06:35,541 --> 01:06:37,416 I always write back, "Oh, I'm great." 1323 01:06:37,500 --> 01:06:39,791 Well, that's because you are always great. 1324 01:06:42,583 --> 01:06:45,375 I don't think I've ever actually been great. 1325 01:06:47,416 --> 01:06:49,250 But I'm great at losing people. 1326 01:06:49,333 --> 01:06:52,833 I've lost Nathan, and my parents, and now... 1327 01:06:52,916 --> 01:06:54,791 - You haven't lost Duncan. - [Helen] No. 1328 01:06:55,375 --> 01:06:58,166 He didn't ask to be born, you know. 1329 01:06:58,916 --> 01:07:02,958 He was thrown into this... shitshow the same way you were. 1330 01:07:05,416 --> 01:07:07,000 Yeah, but I'm so mad at him. 1331 01:07:07,833 --> 01:07:10,375 I know it's unfair. I know that. But I... 1332 01:07:12,333 --> 01:07:14,833 He didn't have to go through what I went through. 1333 01:07:14,916 --> 01:07:20,458 He... He doesn't go around carrying this weight that I carry around. It's... 1334 01:07:20,541 --> 01:07:23,041 Well, your parents left him too. 1335 01:07:24,708 --> 01:07:25,708 Yeah. 1336 01:07:30,625 --> 01:07:32,583 [Jake] Okay, tomorrow is gonna be brutal. 1337 01:07:32,666 --> 01:07:34,375 We should probably get some sleep. 1338 01:07:39,916 --> 01:07:42,041 Oh, did you kiss Windy? 1339 01:07:42,125 --> 01:07:43,125 Uh... 1340 01:07:43,583 --> 01:07:46,833 Yeah, I did, but... We were playing Truth or Dare. 1341 01:07:46,916 --> 01:07:48,958 Oh, it was Truth or Dare? 1342 01:07:49,041 --> 01:07:50,416 Now it all makes sense. 1343 01:07:50,500 --> 01:07:52,541 Wait. What... Why do you even care? 1344 01:07:53,208 --> 01:07:56,083 You're the one who still talks to her ex-husband. Like, you guys are... 1345 01:07:56,166 --> 01:07:57,250 He calls me. 1346 01:07:57,333 --> 01:07:59,250 Yeah, and you keep answering. 1347 01:07:59,333 --> 01:08:03,291 You know, all you talk about is how your breakup is lingering with you 1348 01:08:03,375 --> 01:08:06,083 and it's clinging to you, but that's not what I see. 1349 01:08:06,583 --> 01:08:09,666 I see you clinging to it, and to... To him. 1350 01:08:11,083 --> 01:08:13,958 Okay, um, just so you know, 1351 01:08:14,041 --> 01:08:17,333 I don't cling to anyone or any man, 1352 01:08:17,833 --> 01:08:21,375 and I'm perfectly capable of talking to a person 1353 01:08:21,458 --> 01:08:24,750 who used to be my husband without having some... 1354 01:08:24,833 --> 01:08:27,250 Sure. As long as that's all it is, right? 1355 01:08:27,333 --> 01:08:29,833 Why do you sound like a jealous boyfriend right now? 1356 01:08:29,916 --> 01:08:31,750 Why do you sound like a jealous girlfriend? 1357 01:08:31,833 --> 01:08:33,083 You know what? 1358 01:08:33,166 --> 01:08:34,958 From now on, go ahead, 1359 01:08:35,041 --> 01:08:37,375 kiss any beautiful 20-something who has a mouth... 1360 01:08:37,458 --> 01:08:40,208 - One person. - And I can talk to any loser ex-husband. 1361 01:08:40,291 --> 01:08:44,000 Or any loser. And we won't bother each other about it. 1362 01:08:44,083 --> 01:08:46,750 - Helen... - [Helen] Oh, never mind. Just forget it. 1363 01:08:46,833 --> 01:08:47,833 Good night. 1364 01:08:50,083 --> 01:08:51,083 [sighs] 1365 01:09:01,000 --> 01:09:03,708 Okay, so I'm not sure what to expect once we get to the site, 1366 01:09:03,791 --> 01:09:06,000 so, we're all gonna have to keep our wits about us. 1367 01:09:07,583 --> 01:09:08,583 Wait, you know what? 1368 01:09:09,083 --> 01:09:10,541 - Helen? - Yeah? 1369 01:09:11,375 --> 01:09:12,583 You administered care to Hugh, 1370 01:09:12,666 --> 01:09:15,625 set Mason, Sue, and Kaylee up for the night and found your way back to us. 1371 01:09:16,125 --> 01:09:18,375 - You're our navigator this morning. - Okay. 1372 01:09:19,500 --> 01:09:20,500 Good job. 1373 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Great work, Helen. 1374 01:09:23,125 --> 01:09:24,375 Okay, let's do this. 1375 01:09:26,333 --> 01:09:28,333 [tranquil music plays] 1376 01:09:33,208 --> 01:09:36,750 ♪ Oh, I've loved you so very long ♪ 1377 01:09:36,833 --> 01:09:41,875 ♪ And inside your sweet company ♪ 1378 01:09:42,916 --> 01:09:43,750 ♪ Green... ♪ 1379 01:09:43,833 --> 01:09:46,541 Sue, hand me your knife. I'm going to end it. 1380 01:09:46,625 --> 01:09:51,208 ♪ I know, Greensleeves You were my desire ♪ 1381 01:09:51,875 --> 01:09:55,791 - ♪ Greensleeves, you were all my... ♪ - Oh my God. 1382 01:09:56,333 --> 01:09:57,583 Helen? Helen! 1383 01:09:57,666 --> 01:09:58,750 Oh, thank God. 1384 01:10:00,333 --> 01:10:02,541 - Hey. - Oh, my gosh. You came back. 1385 01:10:02,625 --> 01:10:04,500 Yeah, of course. You guys did great. 1386 01:10:04,583 --> 01:10:07,625 - Oh, hello, nurse. - [Jake] Let's take a look at you. 1387 01:10:07,708 --> 01:10:10,108 - [Hugh] Finally, some alone time with you. - [Jake chuckles] 1388 01:10:10,666 --> 01:10:13,166 - Wish it was for a different reason. - [Hugh groans] 1389 01:10:14,041 --> 01:10:17,458 Yeah, there's no way he's making it out of here on this leg. 1390 01:10:17,541 --> 01:10:18,625 - [Hugh groans] - Yeah. 1391 01:10:19,833 --> 01:10:23,333 Okay. We're gonna make a litter for Hugh. Who's got the bear hang rope? 1392 01:10:23,833 --> 01:10:27,125 Uh, you three. We'll need, uh, two sticks, about eight feet long. 1393 01:10:27,208 --> 01:10:30,791 They should be strong enough to carry him. Mason, give me three jackets. 1394 01:10:32,625 --> 01:10:34,875 Come on, make it happen, people! 1395 01:10:39,958 --> 01:10:43,333 Okay, we'll meet you there in a couple of hours. Thanks. 1396 01:10:43,416 --> 01:10:45,291 [Helen] You're gonna be okay, Hugh. 1397 01:10:45,375 --> 01:10:47,458 - You're gonna be all right, buddy. - Okay. 1398 01:10:47,541 --> 01:10:49,061 Closest trailhead is three miles east. 1399 01:10:49,125 --> 01:10:51,045 We'll meet a team member there with an ambulance. 1400 01:10:51,833 --> 01:10:52,958 Okay, let's recap. 1401 01:10:53,458 --> 01:10:56,375 Mason, Helen, Jake, and I will take Hugh, day packs only. 1402 01:10:56,458 --> 01:10:58,416 Leave backpacks here, get them on the way back. 1403 01:10:58,500 --> 01:10:59,791 I'll take Hugh's pack. 1404 01:10:59,875 --> 01:11:03,000 Uh, Windy, Kaylee, and Sue, you will carry all the food and toiletries 1405 01:11:03,083 --> 01:11:04,458 to the campsite at Painted Meadow. 1406 01:11:05,083 --> 01:11:06,208 See you guys for dinner. 1407 01:11:06,291 --> 01:11:09,250 Tomorrow's a zero day, folks. Let's get to it safely. 1408 01:11:09,875 --> 01:11:10,875 - Bye! - Bye. 1409 01:11:11,708 --> 01:11:13,291 [Sue] Good luck. Love you, Hugh. 1410 01:11:13,375 --> 01:11:14,791 [Beckett] How's he doing? 1411 01:11:14,875 --> 01:11:19,041 Well, he's in a lot of pain. He did say that Helen was his hero. 1412 01:11:19,125 --> 01:11:22,166 You got something right, Helen, with an "H". Good job. 1413 01:11:22,250 --> 01:11:25,833 I'm gonna need a second, okay? I need to work myself up to this. 1414 01:11:25,916 --> 01:11:27,541 - [Jake] Ready? - Just look at me. 1415 01:11:27,625 --> 01:11:29,684 - Keep your eyes on my face. - [Jake] One, two, three. 1416 01:11:29,708 --> 01:11:30,916 [Hugh screams] 1417 01:11:32,583 --> 01:11:35,708 Okay, keep your arms straight, it'll be easier to carry. Okay? 1418 01:11:35,791 --> 01:11:36,831 - [Jake] All right. - Good. 1419 01:11:36,875 --> 01:11:38,500 - [Beckett] Ready? - [Jake] Let's do it. 1420 01:11:38,583 --> 01:11:40,500 [Jake] ♪ I don't know But I've been told ♪ 1421 01:11:40,583 --> 01:11:42,750 ♪ I don't know, but I've been told ♪ 1422 01:11:42,833 --> 01:11:44,750 ♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪ 1423 01:11:45,250 --> 01:11:47,125 ♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪ 1424 01:11:47,208 --> 01:11:49,458 Yeah, funny. Really funny. 1425 01:11:50,375 --> 01:11:52,208 [Jake] ♪ TV's broke, my car is dead ♪ 1426 01:11:52,291 --> 01:11:54,541 [Helen and Mason] ♪ TV's broke My car is dead ♪ 1427 01:11:54,625 --> 01:11:56,666 [Jake] ♪ Ended up in a stranger's bed ♪ 1428 01:11:56,750 --> 01:11:58,726 [Helen and Mason] ♪ Ended up In a stranger's bed ♪ 1429 01:11:58,750 --> 01:12:00,333 [Beckett] A weird thing to say. 1430 01:12:00,416 --> 01:12:02,016 [Helen] "Ninety-nine Bottles," you guys? 1431 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 It passes the time. 1432 01:12:03,583 --> 01:12:06,000 ♪ Ninety-nine bottles of beer On the wall ♪ 1433 01:12:06,083 --> 01:12:07,708 [all] ♪ Ninety-nine bottles of beer ♪ 1434 01:12:07,791 --> 01:12:08,791 [Hugh groans] 1435 01:12:10,958 --> 01:12:13,583 - [Beckett] You doing okay? - Take me to a spa! 1436 01:12:15,083 --> 01:12:16,083 [Hugh groans] 1437 01:12:17,250 --> 01:12:19,708 - How are you holding up? - I'm okay. My hands hurt. 1438 01:12:19,791 --> 01:12:21,791 Let's see. [winces] Yeah. 1439 01:12:22,458 --> 01:12:24,418 - [Mason] Just a little bit more. - [Beckett] Hey! 1440 01:12:25,208 --> 01:12:28,583 Hugh, the ambulance is right up there. We're so close. 1441 01:12:29,500 --> 01:12:32,041 - You guys made it. - [Mason] You wanna help us out a bit? 1442 01:12:33,333 --> 01:12:35,458 You're gonna be all right. See you back in the city. 1443 01:12:35,541 --> 01:12:38,041 - Take care of yourself. - You too. 1444 01:12:38,875 --> 01:12:39,958 - [Hugh] Hey. - Hey. 1445 01:12:40,625 --> 01:12:44,000 You know, Helen, I can safely say, out of everyone in this group, 1446 01:12:44,083 --> 01:12:45,625 I dislike you the least. 1447 01:12:45,708 --> 01:12:48,750 You're just saying that 'cause you're all hopped up on pain meds. 1448 01:12:48,833 --> 01:12:51,416 Yes. But also, it's true. 1449 01:12:51,500 --> 01:12:53,250 I really do like you. 1450 01:12:53,333 --> 01:12:54,208 A bit of advice. 1451 01:12:54,291 --> 01:12:56,750 If you like him, just tell him. 1452 01:12:57,750 --> 01:12:59,666 Oh, Helen, nothing matters out here. 1453 01:13:00,583 --> 01:13:01,583 It's like space. 1454 01:13:02,500 --> 01:13:03,750 Real life is suspended. 1455 01:13:04,833 --> 01:13:08,041 I'm not really in this gurney with one extra-long leg. [chuckles] 1456 01:13:08,583 --> 01:13:12,625 I'm in my bed at home, and I'm gonna wake up any minute now. 1457 01:13:12,708 --> 01:13:15,791 Okay, listen, he is my little brother's best friend. 1458 01:13:15,875 --> 01:13:17,726 - So many things make no sense... - [Hugh] Helen. 1459 01:13:17,750 --> 01:13:21,833 You said you wanted to reset, so reset with that cute thing. 1460 01:13:22,708 --> 01:13:25,708 Besides, I'm pretty sure he thinks you're a phoenix. 1461 01:13:25,791 --> 01:13:28,000 Oh, everyone knows the list was mine, don't they? 1462 01:13:28,083 --> 01:13:30,166 Yes. Yeah. 1463 01:13:30,250 --> 01:13:32,291 - [man] Okay, ready to go. - Good work, soldier. 1464 01:13:32,375 --> 01:13:33,500 [Hugh groans] 1465 01:13:34,125 --> 01:13:36,083 And don't forget, we're not liable for this. 1466 01:13:36,583 --> 01:13:39,375 - [Hugh] You'll hear from my lawyer. - You signed the paperwork. 1467 01:13:39,458 --> 01:13:42,125 Oh, Helen, keep using sunblock. 1468 01:13:42,208 --> 01:13:45,458 You can't stop the signs of aging, but you can prevent further damage. 1469 01:13:45,541 --> 01:13:48,458 Thank you. You just go now. 1470 01:13:49,583 --> 01:13:50,916 Bye! 1471 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 [sighs] Feels good, doesn't it? 1472 01:13:53,500 --> 01:13:54,833 [sighs] What? 1473 01:13:56,166 --> 01:13:58,958 - How exhausted you are? - Yeah, it does. 1474 01:14:00,416 --> 01:14:02,916 - [Helen sighs] - All right, let's head back to camp. 1475 01:14:04,541 --> 01:14:07,250 You're about to spend a day in my favorite place in the whole world. 1476 01:14:07,791 --> 01:14:08,791 I can't wait. 1477 01:14:09,791 --> 01:14:10,791 Me too. 1478 01:14:11,958 --> 01:14:12,958 [Helen] Thank you. 1479 01:14:13,416 --> 01:14:14,416 [man] Sure thing. 1480 01:14:16,000 --> 01:14:17,958 - All right, bye guys. - [Helen] Okay. 1481 01:14:18,500 --> 01:14:19,625 [Beckett] Yeah, good stuff. 1482 01:14:20,708 --> 01:14:21,708 [siren wails] 1483 01:14:22,458 --> 01:14:24,500 [Helen] We did it! [laughs] 1484 01:14:24,583 --> 01:14:26,000 I can't wait to see. 1485 01:14:26,083 --> 01:14:28,500 I mean, my expectations are very high at this point. 1486 01:14:28,583 --> 01:14:30,583 [uplifting music plays] 1487 01:14:55,875 --> 01:14:57,541 - Coffee? - Yeah, that'd be great. 1488 01:14:57,625 --> 01:14:58,625 It's so beautiful here. 1489 01:14:58,708 --> 01:15:00,791 - Yeah, it is. Here. - Thank you. 1490 01:15:02,250 --> 01:15:04,250 I'm sorry about what happened the other day. 1491 01:15:04,750 --> 01:15:07,750 That's okay. Don't worry about it, seriously. 1492 01:15:08,416 --> 01:15:09,666 I know how people see me. 1493 01:15:10,958 --> 01:15:12,208 My whole life isn't real. 1494 01:15:13,333 --> 01:15:14,375 I mean, I'm faking it. 1495 01:15:15,375 --> 01:15:19,041 I've just been pretending and acting like a dick for so long that, 1496 01:15:21,000 --> 01:15:23,250 honestly, I don't even notice when it's happening. 1497 01:15:23,333 --> 01:15:27,458 Well, I mean, you're aware of it and it sounds like you're working on it. 1498 01:15:29,125 --> 01:15:31,458 I was gonna go for a walk, do you want to come with me? 1499 01:15:31,541 --> 01:15:35,041 You know what? I think I'm gonna stick around here for a little bit. 1500 01:15:35,125 --> 01:15:36,125 If that's all right. 1501 01:15:37,083 --> 01:15:38,666 - [Helen] Yeah, of course. - Yeah. 1502 01:15:40,041 --> 01:15:40,916 Thanks for the coffee. 1503 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 [gentle music plays] 1504 01:16:15,916 --> 01:16:17,541 - [Helen] Hey. - [Beckett] Good morning. 1505 01:16:21,541 --> 01:16:24,291 There's a good trout fishing spot over there in that pocket. 1506 01:16:25,083 --> 01:16:26,083 [Helen] Oh, cool. 1507 01:16:26,875 --> 01:16:29,791 My dad used to take me fishing here growing up. 1508 01:16:31,625 --> 01:16:36,291 We'd hear all these stories about how this place was haunted or holy. 1509 01:16:36,791 --> 01:16:37,791 Wow. 1510 01:16:38,666 --> 01:16:39,666 I think it's both. 1511 01:16:45,708 --> 01:16:49,500 I know, uh, this might come as a surprise to you, 1512 01:16:49,583 --> 01:16:53,583 but I didn't really fit in much growing up. 1513 01:16:55,333 --> 01:16:57,250 People didn't really know what to make of me. 1514 01:16:59,958 --> 01:17:00,958 But, 1515 01:17:02,125 --> 01:17:03,125 out here, I fit in. 1516 01:17:05,083 --> 01:17:06,083 In the wilderness. 1517 01:17:08,666 --> 01:17:09,750 I feel like I belong. 1518 01:17:12,833 --> 01:17:15,791 Like I'm... part of something bigger. 1519 01:17:20,208 --> 01:17:21,208 [chuckles] 1520 01:17:21,541 --> 01:17:22,833 Uh... [sniffs] 1521 01:17:23,791 --> 01:17:25,333 You don't have trench foot, do you? 1522 01:17:26,791 --> 01:17:27,791 What? No. 1523 01:17:28,750 --> 01:17:29,583 No. 1524 01:17:29,666 --> 01:17:31,266 I don't need anyone getting trench foot, 1525 01:17:31,291 --> 01:17:33,250 so don't forget to wash and dry your socks, okay? 1526 01:17:33,750 --> 01:17:35,291 Oh, yeah, okay. I will. 1527 01:17:36,041 --> 01:17:39,583 ♪ How we gonna get there? Does anybody know? ♪ 1528 01:17:40,541 --> 01:17:41,416 ♪ We're heading... ♪ 1529 01:17:41,500 --> 01:17:45,708 [Sue] If you were stuck on an island, who would you rather be stuck with? 1530 01:17:46,375 --> 01:17:47,875 - Mason or Hugh? - [Beckett] Neither. 1531 01:17:47,958 --> 01:17:49,666 Here you go, my good man. 1532 01:17:50,750 --> 01:17:51,750 Your crown. 1533 01:17:52,250 --> 01:17:53,875 [both chuckle] 1534 01:17:55,083 --> 01:17:56,625 ♪ Anything will do, but... ♪ 1535 01:17:57,333 --> 01:17:58,208 [cheering] 1536 01:17:58,291 --> 01:17:59,583 [laughter] 1537 01:17:59,666 --> 01:18:01,458 [shouting] 1538 01:18:01,541 --> 01:18:03,791 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪ 1539 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh... ♪ 1540 01:18:08,166 --> 01:18:09,166 Do you have, um... 1541 01:18:09,750 --> 01:18:10,750 I'm not looking. 1542 01:18:10,833 --> 01:18:13,500 ♪ Throw a little out It'll make you glad... ♪ 1543 01:18:13,583 --> 01:18:17,250 I guess I could, uh, go for some mediocre... 1544 01:18:18,041 --> 01:18:20,375 ♪ Give a little love It'll all come back ♪ 1545 01:18:20,458 --> 01:18:23,041 ♪ Throw a little out It'll make you glad ♪ 1546 01:18:23,125 --> 01:18:26,166 ♪ Whoa-oh, whoa, oh-oh ♪ 1547 01:18:27,625 --> 01:18:30,041 ♪ Give a little love It'll all come back ♪ 1548 01:18:30,125 --> 01:18:34,458 Hey, um, I've been obsessing over something you said at Duncan's. 1549 01:18:34,541 --> 01:18:35,583 You said, uh, 1550 01:18:36,416 --> 01:18:38,041 I'm not fun anymore. 1551 01:18:38,125 --> 01:18:41,250 And I have been thinking a lot about that. 1552 01:18:41,333 --> 01:18:42,333 What do you mean? 1553 01:18:43,375 --> 01:18:45,750 I think I said, "Remember when you were fun." 1554 01:18:46,250 --> 01:18:49,083 Right, yeah. That implies I used to be fun. 1555 01:18:49,166 --> 01:18:51,666 So when was I so much fun? 1556 01:18:53,916 --> 01:18:54,916 Before... 1557 01:18:55,916 --> 01:18:56,916 - Oh, before Mike. - Yeah. 1558 01:18:57,000 --> 01:18:58,333 Yeah, well. Yeah. 1559 01:18:59,041 --> 01:19:02,625 You remember you used to meet us out at that college bar on Smith? 1560 01:19:03,250 --> 01:19:05,375 - Yes. - You were, like, the queen of karaoke. 1561 01:19:05,458 --> 01:19:06,333 Yeah. 1562 01:19:06,416 --> 01:19:08,916 You were always so generous. You never let us pay for anything. 1563 01:19:09,000 --> 01:19:11,458 You must have spent a fortune on pizza and ranch. 1564 01:19:12,041 --> 01:19:13,541 I mean, you guys were broke. 1565 01:19:15,125 --> 01:19:16,291 - I'm really nice. - Yeah. 1566 01:19:16,375 --> 01:19:17,375 [Helen chuckles] 1567 01:19:22,208 --> 01:19:25,333 Yeah, I remember you, Helen. 1568 01:19:25,416 --> 01:19:26,416 I remember 1569 01:19:28,208 --> 01:19:31,458 you seemed to really like your life and you laughed all the time. 1570 01:19:31,541 --> 01:19:34,291 Yeah, I was young. I didn't have as much responsibility. 1571 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Well, you're still really young. 1572 01:19:37,208 --> 01:19:38,208 Yeah. 1573 01:19:39,208 --> 01:19:40,375 Yeah, we're both young. 1574 01:19:40,875 --> 01:19:42,791 Look at us. Two young people in the wilderness. 1575 01:19:45,000 --> 01:19:46,458 - Until a bear gets us. - Right. 1576 01:19:51,416 --> 01:19:53,416 [gentle music plays] 1577 01:19:58,208 --> 01:20:00,000 [Helen] Well done. These are beautiful. 1578 01:20:00,083 --> 01:20:02,750 - Oh. - Hey, where is Doc? 1579 01:20:03,291 --> 01:20:06,125 Oh, he's, uh, down the river. Looking for a better spot. 1580 01:20:06,208 --> 01:20:07,458 Oh, I'll go look for him. 1581 01:20:08,250 --> 01:20:09,833 [Kaylee] How do we cook them? 1582 01:20:10,625 --> 01:20:12,500 You gotta gut it, clean it out. 1583 01:20:12,583 --> 01:20:14,083 Thank you for your sacrifice. 1584 01:20:14,166 --> 01:20:16,125 I'm gonna call the head. Lot of protein. 1585 01:20:16,208 --> 01:20:19,416 [Beckett] Hey, people, let's get a fire started. Who's getting the wood? 1586 01:20:21,291 --> 01:20:22,875 [Helen] Jake, are you out here? 1587 01:20:25,083 --> 01:20:26,083 Hey, Jake? 1588 01:20:28,041 --> 01:20:30,208 Jake? Jake, are you out here? 1589 01:20:33,750 --> 01:20:34,750 Jake? 1590 01:20:35,791 --> 01:20:36,791 Hey, Jake? 1591 01:20:37,291 --> 01:20:40,000 - [Jake] Here. I'm over here. - Where? 1592 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 Here. 1593 01:20:42,125 --> 01:20:43,166 I'm over here. 1594 01:20:46,291 --> 01:20:49,666 Hey, are you hurt? Why are you on the ground? 1595 01:20:49,750 --> 01:20:51,125 - No, I'm... I'm... - [Helen] Hey. 1596 01:20:52,166 --> 01:20:54,708 [Jake] Thank you for coming for me. 1597 01:20:56,125 --> 01:20:57,125 Yeah. 1598 01:20:57,666 --> 01:20:58,666 Are you okay? 1599 01:21:00,125 --> 01:21:01,541 I'm just... I'm scared. 1600 01:21:02,291 --> 01:21:05,250 Scared? What... Why? Everything's fine. 1601 01:21:05,833 --> 01:21:07,125 I lost my glasses and I... 1602 01:21:07,208 --> 01:21:09,333 How did you lose them? Don't you have those... 1603 01:21:09,416 --> 01:21:12,875 Yeah, I did. But they got caught on a branch and fell off. 1604 01:21:12,958 --> 01:21:16,000 And I looked too long. And that sounds so stupid. 1605 01:21:16,083 --> 01:21:18,625 It doesn't sound stupid. You lost your glasses. 1606 01:21:19,208 --> 01:21:20,708 And it's really dark out here. 1607 01:21:23,125 --> 01:21:25,750 Helen, I'm... I'm losing my eyesight. 1608 01:21:28,958 --> 01:21:32,250 - Sorry, what do... What do you mean? - It's a genetic thing. 1609 01:21:32,333 --> 01:21:33,875 It's called retinitis pigmentosa. 1610 01:21:33,958 --> 01:21:38,750 All the cones and the rods in my eyes are dying one by one. 1611 01:21:40,375 --> 01:21:41,208 Oh my gosh. 1612 01:21:41,291 --> 01:21:44,666 So, that's... Yeah. That's why you quit being a doctor. 1613 01:21:44,750 --> 01:21:50,291 Yeah. I started noticing it a few years ago and it's just gotten worse so fast. 1614 01:21:50,375 --> 01:21:53,375 Especially at night, you know. 1615 01:21:53,458 --> 01:21:56,041 And I feel like I don't know who I am anymore. 1616 01:21:56,125 --> 01:22:00,375 I used to be able to take care of everything, and I just... 1617 01:22:02,041 --> 01:22:04,708 I feel lost. I... I actually am lost... 1618 01:22:04,791 --> 01:22:06,791 Hey. Hey. I'm here. 1619 01:22:07,875 --> 01:22:10,083 And I know about being lost. You're not lost. 1620 01:22:10,166 --> 01:22:12,166 [quiet gentle music plays] 1621 01:22:22,000 --> 01:22:24,458 - [Windy] Jake? Helen? - Yup. Yeah, we're here. 1622 01:22:25,166 --> 01:22:26,625 [both chuckle] 1623 01:22:27,875 --> 01:22:29,083 Well, thanks for, uh... 1624 01:22:30,250 --> 01:22:31,250 For saving me. 1625 01:22:31,625 --> 01:22:32,750 Now we're even. 1626 01:22:34,291 --> 01:22:35,125 Let's go. 1627 01:22:35,208 --> 01:22:37,333 [gentle music continues] 1628 01:22:39,833 --> 01:22:42,000 [Kaylee] ♪ The girls are so pretty ♪ 1629 01:22:42,083 --> 01:22:46,833 ♪ I first set my eyes On sweet Molly Malone ♪ 1630 01:22:46,916 --> 01:22:49,416 ♪ She wheels her wheelbarrow ♪ 1631 01:22:49,500 --> 01:22:51,875 ♪ Through streets broad and narrow ♪ 1632 01:22:51,958 --> 01:22:57,000 ♪ Crying, "Cockles and mussels Alive, alive-oh" ♪ 1633 01:22:57,083 --> 01:23:02,083 [all] ♪ "Alive, alive-oh Alive, alive-oh" ♪ 1634 01:23:02,166 --> 01:23:07,375 [Kaylee] "Crying, "Cockles and mussels Alive, alive-oh" ♪ 1635 01:23:07,875 --> 01:23:12,708 ♪ Alive, alive-oh, alive, alive-oh ♪ 1636 01:23:12,791 --> 01:23:14,416 [Kaylee] ♪ Crying cockles... ♪ 1637 01:23:14,500 --> 01:23:16,458 Oh, my gosh! 1638 01:23:16,541 --> 01:23:18,041 It's snowing. 1639 01:23:18,125 --> 01:23:19,000 Wow! 1640 01:23:19,083 --> 01:23:21,458 - [laughter] - Oh my God! 1641 01:23:21,541 --> 01:23:22,833 What?! 1642 01:23:22,916 --> 01:23:26,416 Oh, this is special, people. It's the first snowfall of the season. 1643 01:23:26,500 --> 01:23:29,041 - [Sue] It is incredible. Wow. - [Kaylee] Beautiful. 1644 01:23:29,125 --> 01:23:31,916 Layer up, everybody. Get ready for a cold overnight. 1645 01:23:33,041 --> 01:23:36,625 [Sue] This is insane. Feel like that's gonna make our hike tomorrow. 1646 01:23:37,375 --> 01:23:39,250 It feels special on our last night. 1647 01:23:41,958 --> 01:23:43,583 [Mason chuckles] 1648 01:23:43,666 --> 01:23:45,083 This is absolutely incredible. 1649 01:23:45,166 --> 01:23:47,166 [gentle music plays] 1650 01:24:02,125 --> 01:24:04,333 [Beckett] Okay, we're packing out, people. 1651 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Nothing but footprints. 1652 01:24:06,541 --> 01:24:07,541 Nice. 1653 01:24:07,625 --> 01:24:10,666 This has been an amazing experience, 1654 01:24:11,625 --> 01:24:13,375 apart from Hugh almost dying. 1655 01:24:14,208 --> 01:24:16,368 When we get back to the bus, we'll fill out our ballots 1656 01:24:16,416 --> 01:24:20,250 to vote on who wins the BSC "Best Outbacker" certificate. 1657 01:24:21,708 --> 01:24:22,916 I know who I'm voting for. 1658 01:24:24,041 --> 01:24:25,041 All right. 1659 01:24:25,666 --> 01:24:28,333 Now, it's time to say goodbye to this beautiful place. 1660 01:24:29,166 --> 01:24:30,291 Heads down, please. 1661 01:24:31,000 --> 01:24:36,250 [sighs] All-knowing mother, I'm sorry that we are such a blight. 1662 01:24:37,333 --> 01:24:41,416 I'm sorry that we litter your earth and choke your fish with plastic grocery bags. 1663 01:24:42,458 --> 01:24:46,000 We walk around dumb, and blind, and angry, 1664 01:24:46,083 --> 01:24:48,958 and we cannot always see your incomprehensible beauty. 1665 01:24:50,708 --> 01:24:54,041 Thank you for this world full of miracles 1666 01:24:54,125 --> 01:24:57,375 and thank you for this gift we call Painted Meadow. 1667 01:24:59,583 --> 01:25:05,291 We are not worthy of your love or the happiness that you provide. 1668 01:25:06,458 --> 01:25:07,791 Thank you. [clears throat] 1669 01:25:09,833 --> 01:25:11,583 And, uh, before we go, 1670 01:25:12,250 --> 01:25:15,166 I would like to offer Mason a new trail name. 1671 01:25:17,875 --> 01:25:18,708 Really? 1672 01:25:18,791 --> 01:25:20,916 - Yeah. - All right, yeah, I accept. 1673 01:25:21,000 --> 01:25:24,208 Good. From henceforth, your new trail name will now be Big Deer. 1674 01:25:24,791 --> 01:25:28,625 - Big Deer. - That's cool. Deer symbolizes change. 1675 01:25:28,708 --> 01:25:30,916 - I like it. Big Deer. - That's right, Chaplin. 1676 01:25:31,541 --> 01:25:34,041 Big Deer! [laughs] 1677 01:25:34,125 --> 01:25:36,875 Woody, you're our navigator. 1678 01:25:37,625 --> 01:25:39,083 Really? Me? 1679 01:25:39,166 --> 01:25:40,458 Lead us home. 1680 01:25:41,041 --> 01:25:42,083 Ready? 1681 01:25:42,166 --> 01:25:43,958 - [all] Ready! - Yeah. 1682 01:25:44,041 --> 01:25:45,583 - [Beckett] That was good. - Go, Woody. 1683 01:25:45,666 --> 01:25:47,041 - Love the enthusiasm. - Let's go. 1684 01:25:47,750 --> 01:25:49,750 [uplifting music plays] 1685 01:26:10,958 --> 01:26:12,000 [uplifting music fades] 1686 01:26:24,750 --> 01:26:29,541 ♪ If only I'd known ♪ 1687 01:26:30,583 --> 01:26:34,041 That one was for Cole, who broke my heart at the water park. 1688 01:26:34,125 --> 01:26:35,000 [woman] Go, Lulu! 1689 01:26:35,083 --> 01:26:37,958 Wish I had never gotten on that tube. Um... 1690 01:26:39,125 --> 01:26:42,750 Anyway, uh, anybody else wanna... Oh, Beckett's here with the award. 1691 01:26:43,500 --> 01:26:46,833 Oh, I have not even counted ballots yet, so just give me, like, two seconds please. 1692 01:26:46,916 --> 01:26:48,000 That's not a problem. 1693 01:26:49,666 --> 01:26:51,916 [Helen] You don't have to be that into it. It's fine... 1694 01:26:52,000 --> 01:26:53,458 - [Kaylee] Windy! - [cheering] 1695 01:26:53,541 --> 01:26:56,666 Wow, you look great. Talk about Buddhism in a bit? Drink? 1696 01:26:57,625 --> 01:27:00,083 - Cheers! - All right, I love you. How's it going? 1697 01:27:00,166 --> 01:27:01,750 Helen with an "H", how's it going? 1698 01:27:01,833 --> 01:27:03,500 - You look good. - So do you, Mason. 1699 01:27:05,250 --> 01:27:08,166 [Lulu] If you guys wanna just get your windpipes in shape, 1700 01:27:08,250 --> 01:27:10,708 I also got some really great exercises. 1701 01:27:13,916 --> 01:27:18,041 All right, all right, all right, everyone, we are now ready to award the certificate 1702 01:27:18,125 --> 01:27:19,791 if you wanna come on over. 1703 01:27:19,875 --> 01:27:21,791 All right, we're all here? Okay, great. 1704 01:27:21,875 --> 01:27:27,958 Uh, the, uh, certificate goes to someone we all knew and loved very much. 1705 01:27:28,666 --> 01:27:29,500 Hugh! 1706 01:27:29,583 --> 01:27:31,125 - What? - Hugh? 1707 01:27:31,208 --> 01:27:33,500 Beckett, he's not even here. What about Helen? 1708 01:27:33,583 --> 01:27:35,958 Helen saved Hugh. She deserves the certificate. 1709 01:27:36,041 --> 01:27:38,583 Yeah, I agree, but you guys voted for Hugh, so. 1710 01:27:38,666 --> 01:27:40,375 - Nope, not me. - I did not. 1711 01:27:40,458 --> 01:27:43,750 I might have. I... There... They both have "H". 1712 01:27:44,458 --> 01:27:45,958 That's crazy. We need a recall. 1713 01:27:46,041 --> 01:27:47,875 That's not how this works. 1714 01:27:47,958 --> 01:27:50,708 It's fine, you guys. It's fine. To Hugh. 1715 01:27:50,791 --> 01:27:52,875 And to Helen with an "H". 1716 01:27:54,250 --> 01:27:56,208 - [Kaylee] Woo! - [Sue] Love you, Helen. 1717 01:27:57,291 --> 01:28:02,333 Um, there's a tip jar in the back, uh, if anyone's feeling particularly generous. 1718 01:28:02,416 --> 01:28:05,958 I don't believe in capitalism, but, you know, money still helps, so... 1719 01:28:06,458 --> 01:28:12,208 Yeah, uh, Lulu will now have a night of, uh, very interesting karaoke, 1720 01:28:12,291 --> 01:28:13,666 so enjoy. 1721 01:28:13,750 --> 01:28:15,916 [upbeat music plays] 1722 01:28:16,000 --> 01:28:17,583 Interesting is just the beginning. 1723 01:28:17,666 --> 01:28:21,416 It goes way farther than there, people. [chuckles] All right, um... 1724 01:28:21,500 --> 01:28:24,000 - You had my vote. - [Lulu]...take a five-minute break, but... 1725 01:28:24,083 --> 01:28:28,333 You have risen from the ashes and become one with nature, Helen with an "H". 1726 01:28:29,416 --> 01:28:31,500 That list is gonna follow me, isn't it? 1727 01:28:33,083 --> 01:28:34,791 Don't drop your shit in the woods. 1728 01:28:35,750 --> 01:28:36,583 Okay. 1729 01:28:36,666 --> 01:28:38,666 [upbeat music continues] 1730 01:28:41,333 --> 01:28:42,333 Hey. 1731 01:28:43,541 --> 01:28:44,541 I, uh... 1732 01:28:45,291 --> 01:28:46,416 I voted for Hugh. 1733 01:28:47,000 --> 01:28:48,958 I'm sorry, I didn't think you'd care. 1734 01:28:49,750 --> 01:28:52,083 You know, I don't care, now that I didn't win. 1735 01:28:52,583 --> 01:28:53,583 Oh. 1736 01:28:55,916 --> 01:28:56,916 Oh, yeah. 1737 01:28:57,666 --> 01:29:00,041 She wouldn't give it a rest. Doesn't believe he's taken. 1738 01:29:01,708 --> 01:29:02,708 He's taken? 1739 01:29:03,583 --> 01:29:05,875 Yeah, he's... He's got someone back home. 1740 01:29:06,416 --> 01:29:07,416 Oh. 1741 01:29:13,916 --> 01:29:14,916 [Mason] Hey, guys. 1742 01:29:15,250 --> 01:29:16,833 [sighs] Of course he does. 1743 01:29:19,416 --> 01:29:22,375 [Windy] We're just talking about hopefully keeping in touch after this. 1744 01:29:22,458 --> 01:29:28,375 All right, folks. Gang. [laughs] It's really time to get stuff started. 1745 01:29:31,125 --> 01:29:32,125 Helen? 1746 01:29:33,083 --> 01:29:35,791 Hey, what's wrong? Where are you going? 1747 01:29:36,625 --> 01:29:37,500 I'm going home. 1748 01:29:37,583 --> 01:29:39,750 Come on. Just... C-Can you just stay? 1749 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 I can't. I really can't. 1750 01:29:42,333 --> 01:29:43,500 Why? Wh-Why not? 1751 01:29:44,000 --> 01:29:46,666 - [Kaylee] Helen? - Where are you going? 1752 01:29:46,750 --> 01:29:48,000 Hey. 1753 01:29:48,500 --> 01:29:50,291 - Guys, I'm sneaking out early. - No. 1754 01:29:50,375 --> 01:29:54,250 Yeah. I didn't wanna interrupt anything, but I'm going home. 1755 01:29:54,333 --> 01:29:57,101 - [Windy] Gonna miss you so much. - [Helen] I'm gonna miss you guys too. 1756 01:29:57,125 --> 01:30:00,000 - Okay, before you go, three good things. - [Helen] Okay. 1757 01:30:00,625 --> 01:30:04,125 Yes, okay. One, I'm... I'm glad nobody died on the trip. 1758 01:30:04,625 --> 01:30:06,625 - Yeah, me too. - That's a plus. [laughs] 1759 01:30:06,708 --> 01:30:11,250 [chuckles] Two, I'm really happy about the great new friends that I've made. 1760 01:30:11,333 --> 01:30:12,333 Mm. 1761 01:30:12,916 --> 01:30:14,041 [Helen] And three, 1762 01:30:15,291 --> 01:30:16,541 I know myself better. 1763 01:30:18,000 --> 01:30:19,000 I feel different. 1764 01:30:20,208 --> 01:30:23,083 - I think that's four, but it's okay. - [Helen] Okay. 1765 01:30:23,166 --> 01:30:24,166 [laughter] 1766 01:30:24,625 --> 01:30:26,750 - Okay, you guys, I'm bad at goodbyes. - Bye. 1767 01:30:26,833 --> 01:30:29,458 - I love you. See you soon. Okay, bye. - We love you. 1768 01:30:32,541 --> 01:30:33,875 ♪ You're the color of a burnt rug 1769 01:30:33,958 --> 01:30:37,375 ♪ You're the color of a sideways look From an undercover cop in a comic book ♪ 1770 01:30:37,458 --> 01:30:40,208 ♪ You're the color of a storm in June You're the color of the moon ♪ 1771 01:30:40,291 --> 01:30:42,458 ♪ You're the color of the night That's right ♪ 1772 01:30:42,541 --> 01:30:44,208 ♪ Color of a fight, you move me ♪ 1773 01:30:44,791 --> 01:30:47,625 ♪ You're the color of the color part Of The Wizard of Oz movie ♪ 1774 01:30:47,708 --> 01:30:51,458 ♪ It's like Romeo and Juliet ♪ 1775 01:30:51,541 --> 01:30:55,541 ♪ We're like 40 dogs and cigarettes ♪ 1776 01:30:55,625 --> 01:31:01,458 ♪ We're like good times That haven't happened yet, but will ♪ 1777 01:31:03,416 --> 01:31:04,666 [radio] ♪ I can tell... ♪ 1778 01:31:04,750 --> 01:31:06,208 I should not be listening to this. 1779 01:31:06,291 --> 01:31:09,625 ♪...gonna be When the whole world falls... ♪ 1780 01:31:09,708 --> 01:31:10,750 I mean, Jake? 1781 01:31:10,833 --> 01:31:14,916 ♪...the sea We'll be living ever after... ♪ 1782 01:31:15,000 --> 01:31:16,000 Jake? 1783 01:31:20,416 --> 01:31:21,416 [laughs] 1784 01:31:33,333 --> 01:31:37,833 [Helen] "I do not love you as if you were salt-rose or topaz..." 1785 01:31:39,083 --> 01:31:41,916 [Jake] "...or the arrow of carnations the fire shoots off." 1786 01:31:45,083 --> 01:31:48,458 "I love you as certain dark things are to be loved, 1787 01:31:48,541 --> 01:31:51,541 in secret, between the shadow and the soul." 1788 01:31:53,125 --> 01:31:55,250 "I love you as the plant that never blooms 1789 01:31:55,333 --> 01:31:58,375 but carries in itself the light of hidden flowers." 1790 01:31:59,333 --> 01:32:03,166 "Thanks to your love, a certain solid fragrance risen from the earth 1791 01:32:03,250 --> 01:32:04,958 lives darkly in my body." 1792 01:32:05,958 --> 01:32:10,041 "I love you, without knowing how, or when, or from where." 1793 01:32:13,208 --> 01:32:16,791 "I love you straightforwardly, without complexities or pride." 1794 01:32:19,250 --> 01:32:22,291 "So I love you because I know no other way than this." 1795 01:32:23,083 --> 01:32:25,583 "Where I does not exist, nor you, 1796 01:32:26,666 --> 01:32:30,041 so close that your hand on my chest is my hand." 1797 01:32:30,750 --> 01:32:34,750 "So close that your eyes close as I fall asleep." 1798 01:32:37,375 --> 01:32:39,541 [gentle music plays] 1799 01:32:41,833 --> 01:32:42,833 [sighs] 1800 01:32:43,833 --> 01:32:47,583 You look so different from when you left here a few weeks ago. 1801 01:32:47,666 --> 01:32:51,041 I knew! I knew something had changed. 1802 01:32:51,125 --> 01:32:52,125 I feel different. 1803 01:32:53,083 --> 01:32:55,250 I... This is weird. I feel younger. 1804 01:32:55,333 --> 01:32:57,041 - Is that possible? - [Gigi laughs] 1805 01:32:57,125 --> 01:32:59,625 'Cause Mother Nature does some wild stuff. 1806 01:33:01,250 --> 01:33:02,583 So does love. 1807 01:33:02,666 --> 01:33:05,375 Hey, Gigi, I'm... I'm not in love. 1808 01:33:06,291 --> 01:33:07,291 [knocking on door] 1809 01:33:07,833 --> 01:33:08,833 Who's that? 1810 01:33:09,750 --> 01:33:10,916 I'll go get it. 1811 01:33:11,958 --> 01:33:12,958 Hi! 1812 01:33:14,416 --> 01:33:15,458 Hey. 1813 01:33:16,708 --> 01:33:17,750 It's just me. 1814 01:33:18,708 --> 01:33:20,642 - Come in. How was the drive? - [Duncan] Thank you. 1815 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 - Oh, it was super easy. - [Helen] Good. 1816 01:33:22,875 --> 01:33:23,875 How was your hike? 1817 01:33:23,958 --> 01:33:25,541 I survived. I'm here. 1818 01:33:25,625 --> 01:33:27,458 - Yeah? - So it was good. It was good. 1819 01:33:28,833 --> 01:33:29,875 Wait. What are you... Oh. 1820 01:33:30,375 --> 01:33:31,375 That's 1821 01:33:32,416 --> 01:33:33,416 weird. 1822 01:33:34,291 --> 01:33:35,291 Um... 1823 01:33:37,750 --> 01:33:39,041 What... What are we doing? 1824 01:33:39,125 --> 01:33:42,875 I want to say that everything between us 1825 01:33:42,958 --> 01:33:45,416 has always been about me, and not you, 1826 01:33:45,500 --> 01:33:48,125 and it's because I've been carrying around a lot of anger 1827 01:33:48,208 --> 01:33:49,666 and guilt from what happened. 1828 01:33:50,208 --> 01:33:53,375 And that's unfair to you, and I would love to start over. 1829 01:33:53,458 --> 01:33:54,500 [laughs] 1830 01:33:54,583 --> 01:33:58,041 Loving this enlightened vibe that you're giving off. 1831 01:33:58,125 --> 01:33:59,541 - This is nice. - [Helen] Good. 1832 01:33:59,625 --> 01:34:02,625 - [Duncan] Yeah. - Let's get some coffee, Gigi's in there. 1833 01:34:02,708 --> 01:34:06,666 - You're still not taking sugar? - No, no, no. I am all about sugar. 1834 01:34:06,750 --> 01:34:08,250 - You're back on the sugar. - Yup. 1835 01:34:08,750 --> 01:34:09,958 It's the right move. 1836 01:34:13,333 --> 01:34:16,708 Uh, okay, so you just go on a hike, 1837 01:34:16,791 --> 01:34:19,500 you're just a completely new person all of a sudden, 1838 01:34:19,583 --> 01:34:24,666 but can I just say I'm really happy you didn't die out in the woods. 1839 01:34:24,750 --> 01:34:27,708 - Thank you. I'm not a complete idiot. - I know that, but, you know. 1840 01:34:31,250 --> 01:34:34,041 We're gonna start talking about stuff now, aren't we? 1841 01:34:34,125 --> 01:34:37,166 Yeah. I know it's uncomfortable, but we have to do that. 1842 01:34:37,250 --> 01:34:38,934 Only way we're gonna figure our stuff out... 1843 01:34:38,958 --> 01:34:40,642 - I don't wanna talk about... - Dunky, my boy! 1844 01:34:40,666 --> 01:34:42,416 - [Duncan] Gigi! - You made it! Oh. 1845 01:34:42,500 --> 01:34:43,416 [kissing] 1846 01:34:43,500 --> 01:34:46,541 - Okay, six o'clock ready, 6:30, go. - We're good to go. 1847 01:34:46,625 --> 01:34:47,750 Where? To go where? 1848 01:34:47,833 --> 01:34:50,000 We're doing a book club birthday party 1849 01:34:50,083 --> 01:34:53,083 with Gigi's on-again-off-again boyfriend, Ricky. 1850 01:34:53,166 --> 01:34:55,291 Hm, I might sit this one out. 1851 01:34:55,375 --> 01:34:57,255 - You don't wanna go to the party? - [Helen] No. 1852 01:34:57,333 --> 01:35:00,000 [Duncan] You gotta go to the party. Why would you not go? 1853 01:35:00,083 --> 01:35:02,958 - Okay. Yup, better sister. - [Duncan] Dance with me. 1854 01:35:03,041 --> 01:35:05,291 You're onto something. Dance! 1855 01:35:05,375 --> 01:35:07,255 - I said I would go. - [Duncan] You're gonna go! 1856 01:35:08,000 --> 01:35:09,333 [man] Happy birthday, Ricky. 1857 01:35:09,416 --> 01:35:11,416 [upbeat music plays] 1858 01:35:12,083 --> 01:35:14,875 - Oh, Gigi! - Wow, yeah. 1859 01:35:14,958 --> 01:35:17,458 Ricky and Gigi back together again. 1860 01:35:17,541 --> 01:35:19,208 - Wow. - This makes sense. 1861 01:35:19,291 --> 01:35:21,666 - Oh my gosh, it makes all the sense. - A beautiful thing. 1862 01:35:21,750 --> 01:35:22,750 [Helen] Wonderful thing. 1863 01:35:22,833 --> 01:35:25,583 All right, this is the last one, or I'm gonna fall asleep. 1864 01:35:25,666 --> 01:35:27,583 Two is a good limit for a lightweight. 1865 01:35:28,250 --> 01:35:32,000 On our hike, we were always talking about who our person was, 1866 01:35:32,083 --> 01:35:34,500 like the person we could depend on the most, 1867 01:35:34,583 --> 01:35:37,333 and you have always been my person, 1868 01:35:37,416 --> 01:35:39,666 and I hope I can be your person. 1869 01:35:40,958 --> 01:35:44,916 Yeah, uh, you kind of always have been my person. 1870 01:35:45,000 --> 01:35:46,083 Thank you, Dunks. 1871 01:35:47,083 --> 01:35:48,333 I'm gonna live up to that. 1872 01:35:49,500 --> 01:35:51,375 Okay, but first things first, 1873 01:35:52,166 --> 01:35:54,000 we must dance to this song immediately. 1874 01:35:54,083 --> 01:35:56,250 - I love this song. We have to. - We have to. 1875 01:35:56,333 --> 01:35:57,958 [upbeat music plays] 1876 01:35:58,041 --> 01:35:59,625 [Helen] Okay, yep. 1877 01:36:02,916 --> 01:36:06,708 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1878 01:36:06,791 --> 01:36:09,875 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1879 01:36:09,958 --> 01:36:13,208 ♪ "The one that makes me laugh" She said ♪ 1880 01:36:13,291 --> 01:36:16,250 ♪ Threw her arms around my neck ♪ 1881 01:36:16,333 --> 01:36:17,583 ♪ "Show me how..." ♪ 1882 01:36:17,666 --> 01:36:18,875 Hey, where'd you go? 1883 01:36:18,958 --> 01:36:24,083 ♪ "And I promise you I promise that I'll run away with you..." ♪ 1884 01:36:25,791 --> 01:36:26,958 I read the poem. 1885 01:36:27,958 --> 01:36:28,958 I didn't write it. 1886 01:36:29,500 --> 01:36:31,041 Yeah, I know you didn't write it. 1887 01:36:31,583 --> 01:36:34,166 I loved it. I should have stayed. 1888 01:36:34,750 --> 01:36:36,000 You were right out there. 1889 01:36:37,041 --> 01:36:39,916 I was acting like a jealous boyfriend, 1890 01:36:40,000 --> 01:36:43,625 but that's only because I've wanted to be your boyfriend for a very long time. 1891 01:36:46,416 --> 01:36:49,625 I don't have any more time to waste not being with you every day. 1892 01:36:50,625 --> 01:36:54,333 I know my life is gonna change, and that's something that you need to consider. 1893 01:36:55,041 --> 01:36:56,375 But I really hope you will. 1894 01:36:57,583 --> 01:37:00,083 I hope y-you'll consider it, and me. 1895 01:37:01,666 --> 01:37:03,625 [romantic music plays] 1896 01:37:15,791 --> 01:37:17,666 [romantic music fades] 1897 01:37:17,750 --> 01:37:18,916 I love this song. 1898 01:37:21,041 --> 01:37:22,500 You wanna see me dance? 1899 01:37:23,166 --> 01:37:24,166 Yeah. 1900 01:37:24,583 --> 01:37:25,750 You wanna see me dance? 1901 01:37:26,666 --> 01:37:27,875 For as long as I can. 1902 01:37:34,750 --> 01:37:37,750 ♪ "I promise That I'll run away with you" ♪ 1903 01:37:39,125 --> 01:37:40,958 ♪ "I'll run away with you..." ♪ 1904 01:37:41,041 --> 01:37:42,208 [Duncan] Jake, buddy! 1905 01:37:44,041 --> 01:37:45,583 What's going on here? 1906 01:37:45,666 --> 01:37:47,166 - Yes! - [Gigi cheers] 1907 01:37:49,958 --> 01:37:50,958 Amazing. 1908 01:37:53,875 --> 01:37:55,541 Why, you... I... 1909 01:37:55,625 --> 01:37:58,625 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1910 01:37:58,708 --> 01:38:01,791 ♪ I kissed her face and kissed her head ♪ 1911 01:38:01,875 --> 01:38:04,708 ♪ Dreamed of all the different ways ♪ 1912 01:38:04,791 --> 01:38:07,125 ♪ I had to make her glow ♪ 1913 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1914 01:38:11,916 --> 01:38:16,583 ♪ Why won't you ever know That I'm in love with you? ♪ 1915 01:38:17,291 --> 01:38:19,166 ♪ That I'm in love with you ♪ 1916 01:38:21,000 --> 01:38:22,375 ♪ You ♪ 1917 01:38:22,458 --> 01:38:24,166 ♪ Soft and only ♪ 1918 01:38:24,250 --> 01:38:25,500 ♪ You... ♪ 1919 01:38:25,583 --> 01:38:27,833 Okay, people! 1920 01:38:28,458 --> 01:38:29,500 Okay, people. 1921 01:38:29,583 --> 01:38:30,958 Okay, people! 1922 01:38:31,041 --> 01:38:32,291 Okay, people. 1923 01:38:32,875 --> 01:38:33,875 Okay, people! 1924 01:38:33,958 --> 01:38:34,958 Okay, people. 1925 01:38:35,041 --> 01:38:36,750 Okay, people! 1926 01:38:37,416 --> 01:38:38,416 Yeah. 1927 01:38:39,541 --> 01:38:41,083 ♪ You're just like a dream ♪ 1928 01:39:02,708 --> 01:39:05,583 ♪ Daylight licked me into shape ♪ 1929 01:39:05,666 --> 01:39:08,833 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1930 01:39:08,916 --> 01:39:11,833 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1931 01:39:11,916 --> 01:39:14,583 ♪ I opened up my eyes ♪ 1932 01:39:15,250 --> 01:39:18,208 ♪ I found myself alone, alone ♪ 1933 01:39:18,291 --> 01:39:21,583 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1934 01:39:21,666 --> 01:39:24,958 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1935 01:39:25,041 --> 01:39:28,250 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1936 01:39:28,333 --> 01:39:29,583 ♪ You ♪ 1937 01:39:29,666 --> 01:39:31,375 ♪ Soft and only ♪ 1938 01:39:31,458 --> 01:39:32,791 ♪ You ♪ 1939 01:39:32,875 --> 01:39:34,541 ♪ Lost and lonely ♪ 1940 01:39:34,625 --> 01:39:36,125 ♪ You ♪ 1941 01:39:36,208 --> 01:39:38,666 ♪ Just like heaven ♪ 1942 01:39:40,583 --> 01:39:42,708 ["This Whisper Is Ours" by Leon III plays] 1943 01:39:56,250 --> 01:39:58,750 ♪ A word about forever ♪ 1944 01:40:02,708 --> 01:40:05,625 ♪ It goes on and on ♪ 1945 01:40:09,750 --> 01:40:13,166 ♪ Don't say it all over ♪ 1946 01:40:13,250 --> 01:40:15,791 ♪ This whisper is ours ♪ 1947 01:40:23,083 --> 01:40:26,625 ♪ It's every word I've ever known ♪ 1948 01:40:30,291 --> 01:40:33,708 ♪ Right on the tip of my tongue ♪ 1949 01:40:44,916 --> 01:40:47,791 ♪ Some I borrowed ♪ 1950 01:40:48,375 --> 01:40:50,125 ♪ And some I stole ♪ 1951 01:40:58,541 --> 01:41:02,125 ♪ Don't say it all over ♪ 1952 01:41:02,208 --> 01:41:04,833 ♪ This whisper is ours ♪ 1953 01:41:13,041 --> 01:41:18,583 ♪ Give me your hands I'll take your pulse ♪ 1954 01:41:27,000 --> 01:41:32,666 ♪ Give me your eyes I can see so far ♪ 1955 01:41:40,916 --> 01:41:43,333 ♪ Give me your mind ♪ 1956 01:41:44,291 --> 01:41:46,750 ♪ And then I'll know ♪ 1957 01:41:54,666 --> 01:41:57,625 ♪ Some I borrowed ♪ 1958 01:41:58,166 --> 01:42:00,166 ♪ And some I stole ♪ 1959 01:42:08,333 --> 01:42:11,625 ♪ Don't say it all over ♪ 1960 01:42:11,708 --> 01:42:14,333 ♪ This whisper is ours ♪ 1961 01:43:11,500 --> 01:43:13,791 ♪ The photos were staged ♪ 1962 01:43:13,875 --> 01:43:16,875 ♪ How could I have known? ♪ 1963 01:43:25,041 --> 01:43:28,541 ♪ Don't say it all over ♪ 1964 01:43:28,625 --> 01:43:31,541 ♪ This whisper is ours ♪ 1965 01:43:39,041 --> 01:43:42,416 ♪ Don't say it all over ♪ 1966 01:43:42,500 --> 01:43:45,375 ♪ This whisper is ours ♪