1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,292 --> 00:00:44,754 There are over 7 billion people in the world. 4 00:00:54,805 --> 00:00:56,807 But only two types of people. 5 00:01:05,775 --> 00:01:09,445 Everyone can be divided into two groups: 6 00:01:14,325 --> 00:01:15,951 those who tame their impulses... 7 00:01:16,994 --> 00:01:18,954 and those who let themselves be tamed by them. 8 00:01:21,373 --> 00:01:23,501 Those who can wait and those who can't. 9 00:01:27,880 --> 00:01:29,757 Winners and losers. 10 00:01:32,009 --> 00:01:34,595 Let's see the candy test. 11 00:01:34,637 --> 00:01:37,640 THE TE$T 12 00:01:39,809 --> 00:01:41,393 Look, I'll leave you 13 00:01:41,894 --> 00:01:44,063 -a marshmallow here. -Yes. 14 00:01:44,104 --> 00:01:47,066 And option one: 15 00:01:47,107 --> 00:01:48,943 you can eat it now. 16 00:01:48,984 --> 00:01:52,988 Or you can wait, and when I come back I give you two. 17 00:01:53,572 --> 00:01:55,282 -Okay. -I'll be right back. 18 00:02:56,677 --> 00:02:59,179 Which am I of those two girls? 19 00:02:59,513 --> 00:03:01,682 You'll be wondering right now, of course. 20 00:03:01,724 --> 00:03:04,727 Because all of us, all of us, 21 00:03:04,768 --> 00:03:06,687 are one of them. 22 00:03:06,729 --> 00:03:08,981 So identical, yet so different. 23 00:03:09,023 --> 00:03:10,441 But how are they different? 24 00:03:14,028 --> 00:03:16,906 One has three things that the other does not: 25 00:03:18,949 --> 00:03:22,995 self-control, self-control and... 26 00:03:23,037 --> 00:03:24,997 self-control! 27 00:03:27,499 --> 00:03:29,251 15 cents a cookie. 28 00:03:30,044 --> 00:03:33,589 -25. -25 cents? We agreed on 15. 29 00:03:34,381 --> 00:03:37,509 I got them from the machine, they cost more than at Lidl. 30 00:03:42,306 --> 00:03:43,349 Give me a euro's worth. 31 00:03:55,069 --> 00:03:56,445 -Hi. -Hi. 32 00:03:56,487 --> 00:03:58,489 -Where were you? -In the bathroom. 33 00:03:58,948 --> 00:04:02,076 We'll be late to meet Grandpa. Diarrhea again? 34 00:04:02,910 --> 00:04:05,287 Then the cucumber sandwich is no good for you today. 35 00:04:05,329 --> 00:04:08,290 Lucky I brought an apple. Have it in Grandpa's office. 36 00:04:08,332 --> 00:04:09,375 Let's go. 37 00:04:09,416 --> 00:04:12,753 Alba Risco invited me to her Communion. Can I go, Mom? 38 00:04:12,795 --> 00:04:16,382 No, honey, you're going to Zoe's. And it's got a vegan menu. 39 00:04:16,423 --> 00:04:17,800 -Cool, huh? -Yes. 40 00:04:17,841 --> 00:04:18,676 See you. 41 00:04:19,009 --> 00:04:20,177 Paula, honey, 42 00:04:20,219 --> 00:04:23,013 are signing up Inés for theater group or camp this year? 43 00:04:23,055 --> 00:04:25,391 We've got no money, I told you, Carmen. 44 00:04:25,432 --> 00:04:28,394 Anyway, I'll add you to the parents WhatsApp group. 45 00:04:28,435 --> 00:04:31,814 Add me, then I'll leave it, like I do every year. 46 00:04:31,855 --> 00:04:32,648 Okay. 47 00:04:32,690 --> 00:04:34,900 -'Bye, Paula. -'Bye. 48 00:04:34,942 --> 00:04:37,277 The helmet's not compulsory. 49 00:04:37,319 --> 00:04:40,114 I look like a mushroom and it really itches. 50 00:04:40,155 --> 00:04:42,992 You know what itches? 20 stitches on your scalp. 51 00:04:44,326 --> 00:04:47,162 Come on, the helmet suits us... 52 00:04:47,204 --> 00:04:48,414 ...to a tee. 53 00:04:52,251 --> 00:04:54,712 Why can't I go to the Communion? 54 00:04:54,753 --> 00:04:56,422 Don't talk on the bike, 55 00:04:56,463 --> 00:04:59,341 all the pollution goes into your mouth 56 00:04:59,383 --> 00:05:00,592 and gives you cancer. 57 00:05:10,185 --> 00:05:11,186 Fuck! 58 00:05:25,284 --> 00:05:27,286 -Dad! -Hey, squirt! 59 00:05:28,162 --> 00:05:30,622 -How was school? -Alba Risco invited me to her Communion. 60 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 -Can I go? -Sure... you can't. 61 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 Alba Risco's Communion or Zoe's. 62 00:05:35,252 --> 00:05:37,504 It can't be both, it's a lot of presents. 63 00:05:37,546 --> 00:05:40,257 Do you have shares in Iberdrola? I'll turn it off. 64 00:05:40,299 --> 00:05:43,135 No, the light attracts the clientele. The what effect? 65 00:05:43,177 --> 00:05:44,303 -"Mosquito". -That's right. 66 00:05:44,344 --> 00:05:46,513 -How many mosquitoes bit today? -13. 67 00:05:47,556 --> 00:05:49,099 13 drinks on a Friday? 68 00:05:49,141 --> 00:05:51,351 Rome wasn't built in a day. Was it? 69 00:05:51,393 --> 00:05:52,269 No. 70 00:05:53,228 --> 00:05:54,855 -C'mon, we'll be late. -Yes. 71 00:05:55,522 --> 00:05:58,484 -Since when do you chew gum? -Since I quit smoking. 72 00:05:58,525 --> 00:06:01,278 Put this on, we're taking the girl to my dad's office. 73 00:06:01,320 --> 00:06:04,281 A shirt, no, Paula, we're going to Toni's place. 74 00:06:04,323 --> 00:06:06,366 But it's a new house and an adults' dinner. 75 00:06:06,408 --> 00:06:08,660 Let's dress like adults, alright? 76 00:06:11,038 --> 00:06:12,289 Honey, what's this? 77 00:06:16,585 --> 00:06:18,796 It's not hard, is it? 78 00:06:18,837 --> 00:06:21,173 -Glasses are made of... glass. -Glass. 79 00:06:21,215 --> 00:06:22,716 -Good. -Sure, there you go. 80 00:06:27,221 --> 00:06:28,555 -Shall we go? -Yes, let's go. 81 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 -Let's go. -Move it! 82 00:06:30,015 --> 00:06:33,060 Okay, I won't go to Alba Risco's or to Zoe's, 83 00:06:33,102 --> 00:06:35,229 -but I'm having my Communion. -No. 84 00:06:35,729 --> 00:06:37,856 -Why not? -Because you have to believe. 85 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 Grandpa believes, Dad does and I do too. 86 00:06:41,693 --> 00:06:43,403 You believe in presents, right? 87 00:06:44,655 --> 00:06:47,074 What about theater and camp? 88 00:06:48,992 --> 00:06:51,703 Not a word about Communion to Grandpa, not a word. 89 00:06:52,329 --> 00:06:53,288 Hi, Paco! 90 00:06:53,330 --> 00:06:55,707 -"Grandpa", damn it, "Grandpa". -How are you, Dad? 91 00:06:55,749 --> 00:06:58,210 I'd be better if my daughter wasn't so modern 92 00:06:58,252 --> 00:07:00,129 and let my granddaughter do her First Communion, 93 00:07:00,170 --> 00:07:02,047 as your mother would've wanted. 94 00:07:02,089 --> 00:07:04,550 I baptized her for my mother: quota filled. 95 00:07:04,591 --> 00:07:06,135 I'll make you a proposition: 96 00:07:06,176 --> 00:07:08,804 I'll open an account for her, €50 a month until she's 18, 97 00:07:08,846 --> 00:07:11,348 -if you let her do Communion. -No. 98 00:07:13,100 --> 00:07:14,893 -100. -70, not a cent more. 99 00:07:14,935 --> 00:07:16,687 -14 payments. -Agreed. 100 00:07:16,728 --> 00:07:19,106 -Get yourself a suit. -How's the bar? Crap, huh? 101 00:07:22,067 --> 00:07:24,194 Feel like watching the game with Grandpa? 102 00:07:24,236 --> 00:07:26,446 -Not really. -Well... 103 00:07:26,488 --> 00:07:30,242 Dad, she's to drink lots of water, she's got the runs, okay? 104 00:07:30,284 --> 00:07:32,870 When you get home, make her some rice and off to bed. 105 00:07:32,911 --> 00:07:33,912 Okay. 106 00:07:38,750 --> 00:07:41,795 She has to eat this apple. Do you have rice at home? 107 00:07:42,421 --> 00:07:44,923 Yes, but we're not going to my place. 108 00:07:44,965 --> 00:07:47,092 We'll watch the football here, 109 00:07:47,134 --> 00:07:49,595 then you can pick her up. 110 00:07:49,636 --> 00:07:51,513 No, you should go to your place, 111 00:07:51,555 --> 00:07:53,932 we haven't seen Toni in ages and we'll be late. 112 00:07:53,974 --> 00:07:55,350 Yes, well... 113 00:07:58,395 --> 00:08:00,230 -What are you doing? -Nothing. What would I be doing? 114 00:08:00,272 --> 00:08:02,274 Are you staying here in your office again? 115 00:08:02,316 --> 00:08:04,860 Why not? This place is just fine. 116 00:08:04,902 --> 00:08:07,404 I've got my iPad for the football and it's close to work. 117 00:08:07,446 --> 00:08:08,655 A bit too close. 118 00:08:08,697 --> 00:08:11,283 Sure, Paco. Retire already. 119 00:08:11,325 --> 00:08:15,120 You've paid your contributions... since the Pleistocene? That's enough! 120 00:08:15,162 --> 00:08:18,749 Héctor, who'd make my payments? You and your bar? 121 00:08:19,791 --> 00:08:22,753 Speaking of the bar, I wanted to tell you... 122 00:08:22,794 --> 00:08:25,047 Not there, please. Sit on the sofa. 123 00:08:25,964 --> 00:08:28,217 Listen, I wanted to tell you about some renovations... 124 00:08:28,258 --> 00:08:30,552 You listen, Héctor. 125 00:08:30,886 --> 00:08:34,056 You don't feed the dead, you bury them. 126 00:08:34,389 --> 00:08:36,683 I did some numbers and keeping the bar open 127 00:08:36,934 --> 00:08:39,978 costs you 240 euros a week. 128 00:08:40,020 --> 00:08:42,397 Say yes and I'll get you a buyer this morning. 129 00:08:42,689 --> 00:08:46,526 Dad, the bar's not your affair and you're not sleeping here. 130 00:08:46,568 --> 00:08:47,736 Thank you. 131 00:08:47,778 --> 00:08:49,655 You know what it is? 132 00:08:50,864 --> 00:08:53,492 I don't miss her so much here. 133 00:08:53,825 --> 00:08:57,955 I know, but you have to get out and get some air. 134 00:08:57,996 --> 00:09:00,958 You're sleeping at home tonight. When we pick up Inés, I'll take you. 135 00:09:01,375 --> 00:09:04,378 We'll talk about it. Give Toni this, 136 00:09:04,419 --> 00:09:06,213 it's his revenue. He's to sign it, 137 00:09:06,255 --> 00:09:08,715 and tell him it's important that he buys Chinese debt. 138 00:09:08,757 --> 00:09:11,051 -All day talking about money. -Chinese debt... 139 00:09:11,093 --> 00:09:13,428 Honey, take her the apple, please. 140 00:09:13,929 --> 00:09:16,848 Look at this treat I've got for you, sweetie! 141 00:09:17,391 --> 00:09:18,350 -No. -Yes. 142 00:09:18,392 --> 00:09:19,559 400 euros. 143 00:09:19,601 --> 00:09:23,313 -The bar's not for sale, I said. -Listen, I did the numbers. 144 00:09:23,563 --> 00:09:27,234 415 euros is the alimony you'd have to pay Héctor 145 00:09:27,276 --> 00:09:29,820 -if you divorce him. -Again? 146 00:09:29,861 --> 00:09:33,073 -Your mother would've wanted it. -Don't blackmail me, not now. 147 00:09:33,115 --> 00:09:35,117 I'll pay the alimony and you come to work here. 148 00:09:35,158 --> 00:09:36,868 You'd make three time your wages at the NGO. 149 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 Héctor's the love of my life. 150 00:09:38,912 --> 00:09:40,330 Is that so hard to understand? 151 00:09:41,915 --> 00:09:43,500 Do you want an honest answer? 152 00:09:44,167 --> 00:09:45,335 No. 153 00:09:45,377 --> 00:09:46,670 Listen to me, 154 00:09:46,712 --> 00:09:49,923 the girl only has 8 years until she turns 18. 155 00:09:49,965 --> 00:09:52,718 8 times 14 payments, 156 00:09:52,759 --> 00:09:54,636 are 112 payments. 157 00:09:54,678 --> 00:09:56,888 112 payments times €70... 158 00:09:57,973 --> 00:10:00,142 It's a lot of money, Paula. 159 00:10:00,183 --> 00:10:01,893 Grandpa! May I? 160 00:10:01,935 --> 00:10:05,063 No, if your mom finds out I gave you pastries, she'll kill me. 161 00:10:05,105 --> 00:10:07,941 She'll kill you if you give me pastries, she won't let you hold my Communion... 162 00:10:07,983 --> 00:10:09,818 Stand up for yourself, Paco. 163 00:10:09,860 --> 00:10:13,405 In exchange for wearing a nice dress and enduring mass? 164 00:10:13,447 --> 00:10:16,700 No, dress and mass, no, in exchange for my principles. 165 00:10:16,742 --> 00:10:18,285 No donuts, for being a smartie. 166 00:10:18,327 --> 00:10:21,288 Just like I won't have Communion because she says. 167 00:10:22,372 --> 00:10:25,292 -What are you trying to do? -Get something out of tonight. 168 00:10:25,334 --> 00:10:27,919 We could finally sign the girl up for theater. 169 00:10:27,961 --> 00:10:29,838 Now you want her to do theater? 170 00:10:29,880 --> 00:10:32,132 I just thought, maybe you can sell the bar, 171 00:10:32,174 --> 00:10:34,885 and buy a theater just for her. 172 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 Here we go about the bar again. 173 00:10:38,013 --> 00:10:39,139 Fuck. 174 00:10:40,140 --> 00:10:42,559 Are you going inside with the cap? Take it off. 175 00:10:43,977 --> 00:10:46,313 -Are you sure it's here? -Yes. 176 00:10:46,355 --> 00:10:49,107 -What did he get for the attic? -Don't you dare. 177 00:10:49,149 --> 00:10:50,525 -What? -Ask him how much it cost. 178 00:10:50,567 --> 00:10:52,319 -Why not? -You don't ask those things. 179 00:10:52,361 --> 00:10:54,404 -Friends, you do. -Friends even less. 180 00:10:58,784 --> 00:11:00,369 Holy shit, what a mansion! 181 00:11:00,410 --> 00:11:02,162 Calm down, it's only money. 182 00:11:02,204 --> 00:11:03,163 Look at that. 183 00:11:09,920 --> 00:11:11,922 -Paulita! -Gorgeous. 184 00:11:12,756 --> 00:11:15,717 -Dude! -You big jerk! 185 00:11:16,468 --> 00:11:17,886 -What? -What? 186 00:11:17,928 --> 00:11:19,721 -What? -What? 187 00:11:19,763 --> 00:11:21,306 So, what do you think? 188 00:11:21,348 --> 00:11:22,974 -What do we think? -Yes. 189 00:11:23,016 --> 00:11:25,519 -What did you get for the attic? -No. 190 00:11:25,894 --> 00:11:29,147 It got me these cars, and the rest... 191 00:11:29,189 --> 00:11:33,068 I used my time in London well, I sold some... shares. 192 00:11:33,485 --> 00:11:34,945 Dude! 193 00:11:34,986 --> 00:11:38,281 With your father I saved heaps. He's a great money manager. 194 00:11:38,323 --> 00:11:40,909 -This year I got money back. -I don't believe it. 195 00:11:40,951 --> 00:11:41,993 Can you imagine? 196 00:11:43,954 --> 00:11:45,789 What do you think? 197 00:11:45,831 --> 00:11:48,875 Well, with two motorbikes and two cars... 198 00:11:48,917 --> 00:11:51,503 -at least one could be a hybrid. -You're right, 199 00:11:51,545 --> 00:11:54,589 but the pool is sustainable, it's salt water. 200 00:11:54,631 --> 00:11:56,466 -Come on. -Makes up for it, right? 201 00:11:56,508 --> 00:11:58,844 It's amazing. Amazing! 202 00:11:58,885 --> 00:12:01,388 This looks like a mall, it's so big and white. 203 00:12:01,847 --> 00:12:02,931 A mall! 204 00:12:03,390 --> 00:12:05,934 Wow, dude. Look, look! 205 00:12:05,976 --> 00:12:08,895 Look, one of those things that cleans by itself. 206 00:12:08,937 --> 00:12:10,772 -It won't fall in the water, will it? -Come this way. 207 00:12:10,814 --> 00:12:13,275 And this is a... normal kitchen. 208 00:12:13,316 --> 00:12:14,651 -Fuck, normal... -You bastard! 209 00:12:14,693 --> 00:12:17,612 Just like ours, right, honey? The same. 210 00:12:18,447 --> 00:12:21,616 What do you want me to say? We're happy for you. 211 00:12:21,658 --> 00:12:23,660 -Hey, it's your home. -Thanks. 212 00:12:23,702 --> 00:12:25,537 -Then give me a key. -Piss off! 213 00:12:29,040 --> 00:12:30,292 Come here... 214 00:12:32,794 --> 00:12:34,463 -Hear that? -What? 215 00:12:35,505 --> 00:12:37,048 -Shit. -How did it get up here? 216 00:12:37,090 --> 00:12:40,510 I've got 6, two per floor. One vacuums, the other wipes. 217 00:12:40,552 --> 00:12:42,721 What's in there that smells so great? 218 00:12:42,762 --> 00:12:46,141 A leg, a shoulder... well, two. 219 00:12:46,183 --> 00:12:49,644 Lamb. You'll love it And for Pauli, 220 00:12:50,645 --> 00:12:53,440 this "hunk of plaster", is some tasty tofu. 221 00:12:53,482 --> 00:12:55,066 -It's delicious. -Totally. 222 00:12:55,317 --> 00:12:57,527 This ham looks nice. 223 00:12:57,569 --> 00:12:58,820 -Wait... -Eh, Paula! 224 00:13:00,155 --> 00:13:01,823 -No! What's this? -Magic! 225 00:13:02,741 --> 00:13:04,618 It's the previous owner's thing, 226 00:13:04,659 --> 00:13:07,120 One clap turns it off, two turn it on. 227 00:13:07,162 --> 00:13:08,705 -No... -I don't know how to disable it. 228 00:13:11,291 --> 00:13:12,459 It's awesome! 229 00:13:13,418 --> 00:13:15,587 -But... -That's enough, eh? 230 00:13:17,756 --> 00:13:18,465 Asshole! 231 00:13:20,800 --> 00:13:24,221 300 a bottle. How much would a glass be in the bar? 232 00:13:24,262 --> 00:13:25,597 How's the bar going? 233 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 -A trainwreck. -Getting by. Fuck, Paula... 234 00:13:27,224 --> 00:13:29,768 -Weren't gin and tonic nights a hit? -Terrific, 235 00:13:29,809 --> 00:13:32,229 until a cocktail bar opened across the street. 236 00:13:32,270 --> 00:13:35,148 We're assessing a handover in case anyone's interested. 237 00:13:35,190 --> 00:13:37,442 No, we're not assessing anything. 238 00:13:37,484 --> 00:13:39,444 When I do extensions, the bar will bounce back. 239 00:13:39,486 --> 00:13:41,530 I've told you over and over, if you need money, 240 00:13:42,030 --> 00:13:45,408 for the mortgage, the bar, whatever, I'm here, please. 241 00:13:45,450 --> 00:13:47,118 Thanks, but we'll make do. No. 242 00:13:49,621 --> 00:13:50,622 No. 243 00:13:51,414 --> 00:13:55,168 Hey, where's our flat, more or less? 244 00:13:55,210 --> 00:13:57,837 -Your flat? -No, our flat, 245 00:13:57,879 --> 00:13:59,589 -our home. -Hey! 246 00:13:59,631 --> 00:14:03,552 -It was Cruz St... -Nº 22. Attic, no lift. 247 00:14:03,593 --> 00:14:04,928 -There. -83 steps. 248 00:14:04,970 --> 00:14:06,846 -82. -That's it, 82. 249 00:14:06,888 --> 00:14:08,515 Give it to him. 250 00:14:08,557 --> 00:14:11,351 -What? What's this? -We got you this silly thing. 251 00:14:11,393 --> 00:14:13,895 -There was no need. -It's silly, for the house. 252 00:14:13,937 --> 00:14:15,855 -Hold this for me. -Yes. 253 00:14:15,897 --> 00:14:17,357 -You'll freak. -Let's see... 254 00:14:22,404 --> 00:14:25,365 -Terrible, look at me. My God! -What?! 255 00:14:25,407 --> 00:14:28,243 You've always been gorgeous. I look awful with short hair. 256 00:14:28,493 --> 00:14:32,497 The backing vocals those chicks did when we sang in the park... 257 00:14:32,539 --> 00:14:35,000 That's why I noticed you guys. Well, you, Toni. 258 00:14:35,041 --> 00:14:38,169 -You always scored with that guitar. -It didn't work with you. 259 00:14:38,211 --> 00:14:39,462 Exactly. 260 00:14:39,504 --> 00:14:42,132 What was that song you were playing when we met? 261 00:14:42,173 --> 00:14:44,467 Fuck, yeah. A great tune. 262 00:14:45,010 --> 00:14:47,387 -To be happy, I want a truck. -That's it. 263 00:14:48,972 --> 00:14:52,642 Spitting on the humans, feeling up my girl. 264 00:14:52,684 --> 00:14:54,644 To be happy, I want a truck. 265 00:14:55,937 --> 00:14:58,732 -25 years, just like that. -Half a life, dude. 266 00:14:59,441 --> 00:15:02,068 I gave you 25 pesetas that day, remember? 267 00:15:02,110 --> 00:15:04,362 Fuck, 25, with the hole in the middle. 268 00:15:04,946 --> 00:15:08,491 -And look at you now. -Well, it's not so... 269 00:15:08,533 --> 00:15:11,328 -Listen, buddy. To you, champ. -Yes, go on. 270 00:15:11,369 --> 00:15:12,412 To us. 271 00:15:12,954 --> 00:15:15,081 -Hey, "Be-bop"! -Yes. 272 00:15:15,123 --> 00:15:17,417 An asshole leaves a drop! Let's go! 273 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 -You don't drink it like this. Anyway... -Shall I open another? 274 00:15:23,173 --> 00:15:26,051 No, I'll get the one upstairs. The stairs are good for my butt. 275 00:15:26,092 --> 00:15:27,594 You're so silly. 276 00:15:27,636 --> 00:15:29,763 -Hey, put on some music. -Got it. 277 00:15:29,804 --> 00:15:32,098 -Alexa, music. -Putting on music. 278 00:15:32,140 --> 00:15:33,892 The robot can get that. 279 00:15:36,561 --> 00:15:38,188 They're so bad, really. 280 00:15:41,024 --> 00:15:42,609 Listen, Inés. 281 00:15:42,651 --> 00:15:45,362 I'm pissed off that they won't let you have First Communion. 282 00:15:45,403 --> 00:15:47,530 -Mom's principles. -No, I know. 283 00:15:47,572 --> 00:15:49,824 Look what I've got here. 284 00:15:50,325 --> 00:15:52,619 This medal was your grandma's. 285 00:15:53,203 --> 00:15:56,539 She'd have loved you to have Communion and given you this. 286 00:15:56,581 --> 00:15:57,415 Like it? 287 00:15:57,832 --> 00:16:00,627 Not as much as the cake I'd get, but yes. 288 00:16:00,669 --> 00:16:04,464 It you had First Communion, you'd get a three-tier cake, but... 289 00:16:04,506 --> 00:16:07,592 We renounce our will for the principles of others. 290 00:16:09,552 --> 00:16:12,597 Please tell me you read that in some book, because... 291 00:16:12,639 --> 00:16:15,058 -you're scaring me. -On a book sleeve. 292 00:16:15,100 --> 00:16:18,395 You read it on a book sleeve? Just as well. 293 00:16:18,436 --> 00:16:20,814 If your grandma saw you so smart, so big... 294 00:16:20,855 --> 00:16:24,025 Really, you're the same. Two peas in a pod. 295 00:16:24,067 --> 00:16:27,404 -Dad says I take after him. -Your father's a dickhead. 296 00:16:27,445 --> 00:16:30,865 Sorry, I mean, he has different opinions. It's fine. 297 00:16:32,909 --> 00:16:34,786 -Can I have some donuts now? -No. 298 00:16:37,747 --> 00:16:39,791 You can't imagine how much I missed you guys. 299 00:16:40,333 --> 00:16:43,545 We missed you. Hey, what about her? 300 00:16:44,879 --> 00:16:45,672 Huh? 301 00:16:45,714 --> 00:16:47,674 Berta, did you miss her 302 00:16:47,716 --> 00:16:50,593 all the time you were in London alone? 303 00:16:50,635 --> 00:16:52,637 Yes. Why? 304 00:16:52,679 --> 00:16:54,848 No reason. It's just that there's only one toothbrush. 305 00:16:55,515 --> 00:16:56,975 One toothbrush? 306 00:16:57,016 --> 00:17:00,395 When I went to piss, there was only one toothbrush. 307 00:17:00,437 --> 00:17:02,439 She's not moving in here, huh? 308 00:17:02,480 --> 00:17:04,774 I've always been straight-up with Berta. 309 00:17:04,816 --> 00:17:07,318 You know I like living alone. "Living apart together", 310 00:17:07,360 --> 00:17:09,279 that's a basic concept for me. 311 00:17:09,320 --> 00:17:11,489 No, seriously. But... 312 00:17:12,824 --> 00:17:15,452 she said I bought this house to share. 313 00:17:15,827 --> 00:17:18,747 Fuck that! Share it with me! 314 00:17:19,038 --> 00:17:20,081 Hello! 315 00:17:21,750 --> 00:17:24,502 -Yeah! Coming! -Come up, I've got expensive wine. 316 00:17:24,544 --> 00:17:25,628 Okay! 317 00:17:25,670 --> 00:17:27,255 What are you doing? 318 00:17:27,297 --> 00:17:30,049 -That "mambo" thing will... -Fuck that. Pick it up. 319 00:17:30,091 --> 00:17:32,385 Okay, relax. That's it. 320 00:17:32,427 --> 00:17:34,888 When Berta comes, not a word about moving in. 321 00:17:35,430 --> 00:17:36,639 Not a word to Paula. 322 00:17:36,931 --> 00:17:37,974 Disgusting, dude. 323 00:18:30,985 --> 00:18:33,738 Taming your primary impulses 324 00:18:33,780 --> 00:18:35,907 and keeping a cool head 325 00:18:35,949 --> 00:18:38,827 when making major life decisions. 326 00:18:38,868 --> 00:18:41,955 That's the key to success, that's it! 327 00:18:44,207 --> 00:18:46,793 Five bins. Great. 328 00:18:46,835 --> 00:18:49,754 One candy, two candies. 329 00:18:50,421 --> 00:18:52,340 But now we'll go beyond. 330 00:18:55,009 --> 00:18:58,263 This doesn't go here, it's plastic. Plastic is yellow. 331 00:18:58,304 --> 00:19:01,933 Are you ready to find out what kind of person you are? 332 00:19:04,727 --> 00:19:06,396 Always the same thing. 333 00:19:07,063 --> 00:19:09,274 Are you ready to find out 334 00:19:09,315 --> 00:19:11,276 what kind of person you are? 335 00:19:11,609 --> 00:19:13,027 Yes! 336 00:19:14,904 --> 00:19:16,114 No, no, no. 337 00:19:18,783 --> 00:19:20,410 "Doctor Berta Celaya". 338 00:19:22,579 --> 00:19:23,872 So important. 339 00:19:23,913 --> 00:19:25,915 If you were given the choice, 340 00:19:28,710 --> 00:19:29,836 what would you choose? 341 00:19:31,713 --> 00:19:33,339 €100,000 now... 342 00:19:35,717 --> 00:19:36,467 Come on! 343 00:19:39,262 --> 00:19:40,513 ... or a million... 344 00:19:41,639 --> 00:19:43,558 in 10 years? 345 00:19:49,314 --> 00:19:50,106 So...? 346 00:19:50,940 --> 00:19:53,443 100,000 now, right now, 347 00:19:53,818 --> 00:19:56,279 or a million in 10 years? 348 00:19:56,321 --> 00:19:59,949 Neither, because I'm up to here with talking about money. 349 00:19:59,991 --> 00:20:02,619 But it's a game, a personality test. 350 00:20:03,578 --> 00:20:05,747 Choose, it's a simple question. 351 00:20:06,164 --> 00:20:09,042 -It's an indecent question. -Indecent? 352 00:20:09,459 --> 00:20:11,711 Measuring people on the basis of money? Seriously? 353 00:20:13,129 --> 00:20:14,672 Everyone wants money. 354 00:20:14,714 --> 00:20:18,092 "Everyone wants money", no. Everyone needs money. 355 00:20:18,134 --> 00:20:20,428 There you go. What do you say? 356 00:20:22,722 --> 00:20:26,017 If I answer, if I choose one of the two options, 357 00:20:26,059 --> 00:20:29,062 you don't mention money all night. Yes? 358 00:20:29,771 --> 00:20:30,647 Yes. 359 00:20:30,939 --> 00:20:31,898 Swear. 360 00:20:33,066 --> 00:20:34,108 I swear. 361 00:20:34,359 --> 00:20:37,070 100,000 would sort out my life. 362 00:20:37,111 --> 00:20:40,156 I'd pay off debts, and the mortgage, finally. 363 00:20:40,823 --> 00:20:44,661 Extracurricular activities, my girl could go to camp and do theater. 364 00:20:44,702 --> 00:20:48,373 And I'd have some leftover for a whim, a trip... 365 00:20:49,082 --> 00:20:50,333 to Nicaragua. 366 00:20:50,667 --> 00:20:52,335 Nicaragua? Are there good beaches? 367 00:20:53,795 --> 00:20:56,839 I'd go with the NGO. It's my thing. 368 00:20:57,590 --> 00:21:00,760 Well, the 100,000 then. 369 00:21:01,511 --> 00:21:02,804 Yes. 370 00:21:04,097 --> 00:21:06,349 No, no. I don't know. 371 00:21:06,683 --> 00:21:10,561 -Toni, Berta's... -It's like... 372 00:21:10,603 --> 00:21:11,771 -Sure. -Watch it. 373 00:21:12,689 --> 00:21:15,191 I don't know. It's hard because a million is a million. 374 00:21:15,984 --> 00:21:19,195 That's for sure. But 10 years is a long time. 375 00:21:19,737 --> 00:21:23,032 That's the dilemma. Berta says the key is self-control, 376 00:21:23,074 --> 00:21:25,159 the ability to wait. 377 00:21:25,201 --> 00:21:26,828 Guys, it didn't look like it, 378 00:21:26,869 --> 00:21:29,414 but we're going to get a downpour. 379 00:21:29,455 --> 00:21:30,581 -No shit. -A big one. 380 00:21:30,623 --> 00:21:31,708 Yeah, yeah. 381 00:21:37,046 --> 00:21:39,382 -You don't have a dilemma, huh? -Dilemma? 382 00:21:40,091 --> 00:21:43,011 What do you prefer? 100,000 euros in your hand now 383 00:21:43,720 --> 00:21:45,847 or a million in 10 years. 384 00:21:46,764 --> 00:21:48,808 No fucking dilemma. 100,000, straight away. 385 00:21:49,851 --> 00:21:51,394 You're a bird in the hand... 386 00:21:51,436 --> 00:21:53,396 -And held hard, so it doesn't fly. -That's it. 387 00:21:53,438 --> 00:21:56,482 Berta's dilemma isn't an innocent question, it's a personality test. 388 00:21:56,524 --> 00:21:59,402 -Right, and? -The test defines who you are. 389 00:21:59,444 --> 00:22:00,945 Right, and? 390 00:22:00,987 --> 00:22:03,489 Before answering, certain things have to be assessed. 391 00:22:03,531 --> 00:22:05,491 Assess what, Paula? 392 00:22:06,325 --> 00:22:09,245 To start with, the main thing: the origin of the money. 393 00:22:11,289 --> 00:22:13,875 -Who's putting up the money? -It's hypothetical money. 394 00:22:13,916 --> 00:22:15,877 -Sure. -Is it fair trade hypothetical money? 395 00:22:16,210 --> 00:22:18,421 -Very fair. -Okay. 396 00:22:18,463 --> 00:22:21,549 It's not from a bank or a savings bank, they both suck. 397 00:22:21,591 --> 00:22:23,509 Please! Never. 398 00:22:23,551 --> 00:22:25,803 Okay, nor does it come from a speculator like you, right? 399 00:22:26,471 --> 00:22:27,555 Jeez. 400 00:22:28,765 --> 00:22:31,934 -She's such a pain. -Paula, the money's clean. 401 00:22:31,976 --> 00:22:34,604 -An altruist puts it up. -Define "altruist". 402 00:22:34,645 --> 00:22:38,149 Those who donate to your NGO, for example. 403 00:22:38,191 --> 00:22:40,902 You donate to my NGO as a tax deduction. 404 00:22:40,943 --> 00:22:43,738 -Or whatever. -But you take his dirty money. 405 00:22:43,780 --> 00:22:46,991 No, sorry. In my NGO his money's anything but dirty. 406 00:22:47,033 --> 00:22:50,536 Whatever. You accept money from a speculator, me. 407 00:22:50,578 --> 00:22:54,082 Why? Because we all have a price. Full stop. 408 00:22:54,123 --> 00:22:56,209 The typical capitalist, liberal, 409 00:22:56,250 --> 00:22:58,377 asshole comment, forgive me. 410 00:22:58,419 --> 00:22:59,837 -Thanks. -You're welcome. 411 00:22:59,879 --> 00:23:02,924 So if I won the lottery tomorrow, 412 00:23:02,965 --> 00:23:05,468 you wouldn't accept the money, right? 413 00:23:05,510 --> 00:23:08,387 The lottery is like Communion, 414 00:23:08,429 --> 00:23:10,348 it's not about money, it's about principles. 415 00:23:10,389 --> 00:23:12,725 Look, honey, your principles 416 00:23:12,767 --> 00:23:16,604 may fill the fridge with tofu and seaweed, fine, 417 00:23:16,646 --> 00:23:19,023 but making me miss out on some fat cash... 418 00:23:19,690 --> 00:23:23,069 If it's dirty, I wouldn't take it, even if I lived under a bridge. 419 00:23:23,111 --> 00:23:24,403 Alright, Paula, 420 00:23:24,445 --> 00:23:27,323 100,000 euros falls from the sky and you wouldn't take it? 421 00:23:27,824 --> 00:23:30,618 Toni, I devote my life to fighting injustice 422 00:23:30,660 --> 00:23:32,995 and it all has the same origin: money 423 00:23:33,704 --> 00:23:36,457 I'd never accept dirty money, ever. 424 00:23:37,125 --> 00:23:38,626 I swear on my daughter. 425 00:23:39,627 --> 00:23:42,922 It's easy to refuse money that doesn't exist. 426 00:23:46,384 --> 00:23:48,886 Why are we talking about money again? Please, enough. 427 00:23:48,928 --> 00:23:50,513 Where here for dinner, right? 428 00:23:50,555 --> 00:23:53,015 -We're here for dinner... -Yes, I'm hungry. 429 00:23:53,724 --> 00:23:54,934 The dance the kids do. 430 00:23:56,144 --> 00:23:58,187 Besides, you know it's useless. 431 00:23:58,229 --> 00:24:00,857 It's impossible for someone like you to understand me. 432 00:24:00,898 --> 00:24:02,775 -Someone like me... -Someone like you, yes. 433 00:24:02,817 --> 00:24:05,319 You sleep soundly knowing that your suit was made 434 00:24:05,361 --> 00:24:08,447 by a kid in Bangladesh working 16 hours in semi-slavery, 435 00:24:08,823 --> 00:24:09,866 for example. 436 00:24:10,658 --> 00:24:14,537 Vietnam. And if I don't buy this suit, the kid starves. 437 00:24:14,954 --> 00:24:15,830 Fuck. 438 00:24:15,872 --> 00:24:18,207 -No, it's... -No, fuck. 439 00:24:20,668 --> 00:24:22,545 You know what I hate about that argument? 440 00:24:24,005 --> 00:24:27,008 In the photo, when I gave you 25 pesetas, you were different. 441 00:24:27,508 --> 00:24:29,177 That Toni was so different. 442 00:24:29,844 --> 00:24:34,015 That Toni took too many toxic substances. 443 00:24:34,056 --> 00:24:36,225 -Lollipops! -Yes, you got wasted, 444 00:24:36,267 --> 00:24:37,768 but that Toni believed in a better world. 445 00:24:38,102 --> 00:24:41,898 All that Toni wanted was to get into your pants and have fun. 446 00:24:44,400 --> 00:24:45,610 You're right. 447 00:24:45,651 --> 00:24:48,571 -Quite a comedown. -Fuck. Cut it out, babe. 448 00:24:49,030 --> 00:24:50,489 -Okay. -You think you're better than me. 449 00:24:51,073 --> 00:24:53,701 -No. -Yes. A little. 450 00:24:53,743 --> 00:24:55,953 -I don't think I'm better than you. -I think you do. 451 00:24:55,995 --> 00:24:57,747 The difference between you and me 452 00:24:57,788 --> 00:24:59,916 is that I haven't forgotten what kind of person I am. 453 00:25:05,129 --> 00:25:08,382 Excuse me. You have to let it breathe. 454 00:25:08,841 --> 00:25:12,595 It's a gran reserva, it's been asleep for 11 years. You have to wake it up. 455 00:25:13,179 --> 00:25:15,389 The "Be-bop" was fun, but... 456 00:25:15,640 --> 00:25:17,642 it's 1800 for a crate of 6. 457 00:25:19,393 --> 00:25:20,728 Excuse me a moment. 458 00:25:26,943 --> 00:25:28,527 -Did I go too far? -Hey! 459 00:25:56,931 --> 00:25:59,767 -The ham thing... -We're adults, it's all on the table. 460 00:25:59,809 --> 00:26:02,186 But you don't have to always be sermonizing. 461 00:26:02,228 --> 00:26:03,813 -He started it. -No, honey. 462 00:26:03,854 --> 00:26:05,064 Honey, it's fine. 463 00:26:15,616 --> 00:26:17,285 What's this? 464 00:26:17,326 --> 00:26:19,578 €100,000 in the name of Paula Calvo Gijón. 465 00:26:20,162 --> 00:26:21,706 Bullshit on a stick! 466 00:26:28,212 --> 00:26:29,839 What are you doing, Toni? 467 00:26:30,131 --> 00:26:31,340 Putting you in a dilemma. 468 00:26:33,259 --> 00:26:35,177 €100,000 in your name. 469 00:26:35,219 --> 00:26:38,055 You can deposit that check right now at any ATM. 470 00:26:39,223 --> 00:26:40,725 If that's what you prefer, of course. 471 00:26:42,601 --> 00:26:43,811 You're kidding, right? 472 00:26:45,688 --> 00:26:47,481 If I prefer it to what? 473 00:26:48,149 --> 00:26:51,694 To waiting 10 years and making a million euros. 474 00:26:55,448 --> 00:26:58,200 What the fuck. Tony, what the fuck... 475 00:26:58,242 --> 00:27:00,578 -Why put me on the spot? -What spot? 476 00:27:00,619 --> 00:27:02,413 My money's beneath you. 477 00:27:02,455 --> 00:27:05,207 Tear up the check, we drink the bottle, the end. 478 00:27:05,249 --> 00:27:07,793 I just swore on my daughter I'd never take money 479 00:27:07,835 --> 00:27:09,378 from someone like you, ever. 480 00:27:09,420 --> 00:27:11,464 And you shove 100,000 in front of my face. 481 00:27:11,756 --> 00:27:15,051 100,000 euros that'll sort out your life, excuse me. 482 00:27:15,092 --> 00:27:18,012 No one's going to die because you take that money. 483 00:27:18,054 --> 00:27:19,305 You bastard. 484 00:27:19,805 --> 00:27:20,848 Well, 485 00:27:21,682 --> 00:27:24,018 instead of insulting me, you could thank me. 486 00:27:24,435 --> 00:27:26,937 Bro, I'm grateful, deeply, 487 00:27:26,979 --> 00:27:29,607 forgive me for going on about it, but is this real? 488 00:27:29,648 --> 00:27:31,442 It's totally serious. 489 00:27:32,485 --> 00:27:33,486 However, 490 00:27:34,528 --> 00:27:35,529 on one condition. 491 00:27:38,491 --> 00:27:40,493 It's the least I can do. Whatever you say, bro. 492 00:27:44,955 --> 00:27:46,207 Paula decides. 493 00:27:54,256 --> 00:27:55,549 You jerk... 494 00:27:55,591 --> 00:27:56,634 Paula. 495 00:27:56,926 --> 00:28:00,137 Paul, honey, look at this. Read it: €100,000. 496 00:28:00,179 --> 00:28:03,599 And tomorrow, Inés signs up for theater... 497 00:28:04,225 --> 00:28:07,269 What are you doing? No, no, honey. 498 00:28:07,311 --> 00:28:09,480 -Paula, damn it... -Do you never skip your principles? 499 00:28:09,730 --> 00:28:10,481 Never. 500 00:28:11,357 --> 00:28:13,984 -You've never been to McDonald's? -I don't know what they smell like. 501 00:28:14,026 --> 00:28:18,072 The other day she found a McDonald's receipt in my pocket. 502 00:28:18,114 --> 00:28:19,532 She made me sleep on the sofa. 503 00:28:20,157 --> 00:28:23,160 Héctor, you own a bar and you eat at McDonald's. 504 00:28:23,202 --> 00:28:26,497 -Tell me how we pay off the loan. -The loan for the bar? 505 00:28:27,248 --> 00:28:29,708 My money's no good for you, but the bank's is? 506 00:28:30,501 --> 00:28:31,335 An ethical bank. 507 00:28:31,794 --> 00:28:33,170 -Eh? -An ethical bank. 508 00:28:33,212 --> 00:28:36,173 With the interest from my loan, my savings bank creates housing. 509 00:28:36,215 --> 00:28:39,885 -Ethical bank, honest profit. -Shitty profit. 510 00:28:39,927 --> 00:28:42,513 You know what I get from my electric company shares? 511 00:28:42,555 --> 00:28:44,765 -10,000 per trimester. -Dishonest profit. 512 00:28:44,807 --> 00:28:47,643 True, they set the prices, boycott renewables, 513 00:28:47,685 --> 00:28:49,812 they don't give a fuck if the poor die of cold... 514 00:28:49,854 --> 00:28:52,940 They're criminal, yes or no? 515 00:28:52,982 --> 00:28:55,985 -Absolutely. -What do you use at home, candles? 516 00:28:56,026 --> 00:28:59,905 LEDs, they're more expensive, but more sustainable. 517 00:28:59,947 --> 00:29:03,033 Who lights up the LEDs, the Holy Spirit? 518 00:29:03,451 --> 00:29:04,827 "We are energy". 519 00:29:05,703 --> 00:29:08,038 -"We are energy"! -What? 520 00:29:08,080 --> 00:29:11,000 "Green consumption co-op, non-profit. 521 00:29:11,041 --> 00:29:13,586 100% clean energy". 522 00:29:13,627 --> 00:29:17,131 Great, very clean, very green, but does it to this? 523 00:29:17,173 --> 00:29:19,049 -Alexa, colored light. -Putting on colored light. 524 00:29:19,091 --> 00:29:20,551 -Fuck. -Take that! Colored light. 525 00:29:21,760 --> 00:29:23,095 -Colored light! -Very nice. 526 00:29:23,137 --> 00:29:25,723 -Alexa, normal. -Putting on normal light. 527 00:29:27,558 --> 00:29:29,643 The car, the car. 528 00:29:29,685 --> 00:29:31,353 Héctor's Mustang, yes. What? 529 00:29:31,395 --> 00:29:35,274 30 years and gas. The worst thing for people and the planet. 530 00:29:35,316 --> 00:29:37,651 -I sold it cheap to my father-in-law. -No shit. 531 00:29:37,693 --> 00:29:40,696 -The Mustang. -Yes, obviously, because on foot, 532 00:29:40,738 --> 00:29:43,365 bike or public transport you can go anywhere. 533 00:29:45,868 --> 00:29:47,411 You're ridiculous, Paula. 534 00:29:53,083 --> 00:29:56,212 Well, a fantastic evening. 535 00:29:57,505 --> 00:29:59,089 -Good night. -Paula... 536 00:29:59,131 --> 00:30:02,384 Toni, you went too far. Paula... Where are you going? 537 00:30:03,010 --> 00:30:04,845 To get Inés. Come if you want. 538 00:30:05,471 --> 00:30:08,766 -Paula, honey, listen. -And this? "I'll never get a mobile. 539 00:30:08,807 --> 00:30:12,228 I swear on my daughter..." To make these mobiles, 540 00:30:12,269 --> 00:30:16,023 your Third World refugees work in inhuman conditions, 541 00:30:16,065 --> 00:30:19,318 all so that you can post your photo eating paella 542 00:30:19,360 --> 00:30:21,612 -and send a smiley face. -Fairphone. 543 00:30:22,029 --> 00:30:23,822 -What? -Fairphone! 544 00:30:25,616 --> 00:30:28,577 Fairphone. Fair, phone. 545 00:30:28,619 --> 00:30:29,912 Together: "fair phone". 546 00:30:30,746 --> 00:30:34,291 Zero coltan, responsible with people and the environment. 547 00:30:34,333 --> 00:30:36,752 All the men and women who made my phone 548 00:30:36,794 --> 00:30:39,713 did so in decent conditions with a fair wage. 549 00:30:39,755 --> 00:30:42,841 And it's certified. Has it "woken up" yet? 550 00:30:45,386 --> 00:30:49,098 Toni, listen, don't fight it. She'll floor you. Throw in the towel. 551 00:30:49,139 --> 00:30:51,475 We even have Internet access 552 00:30:51,517 --> 00:30:53,686 from a co-op that, get this, 553 00:30:53,727 --> 00:30:55,896 fights for sexual equality! 554 00:30:55,938 --> 00:30:57,439 -So, it's.... -And? 555 00:30:57,940 --> 00:31:01,443 Equality and that crap, but try downloading a movie! 556 00:31:01,485 --> 00:31:03,070 Sit and wait. 557 00:31:03,112 --> 00:31:06,740 -Since when do you pirate movies? -I don't pirate them, 558 00:31:06,782 --> 00:31:09,577 I share with other users, which is very different. 559 00:31:09,618 --> 00:31:11,662 When do you watch these movies? 560 00:31:11,954 --> 00:31:13,581 Downtime at the bar. 561 00:31:13,622 --> 00:31:17,084 You must be a fucking film buff by now. 562 00:31:18,711 --> 00:31:20,129 That'll do, eh? 563 00:31:21,422 --> 00:31:24,383 Before, I'm not paying off the loan 564 00:31:24,425 --> 00:31:25,676 because of the bar. 565 00:31:25,718 --> 00:31:28,637 Coming here, the girl won't be doing theater 566 00:31:28,679 --> 00:31:30,055 because of the bar. 567 00:31:30,097 --> 00:31:33,058 Yesterday, the girl's not going to camp because of my bar. 568 00:31:33,100 --> 00:31:36,437 All the misfortunes of this family are the fault of my bar. 569 00:31:36,478 --> 00:31:38,564 You said it, now I don't have to. 570 00:31:38,606 --> 00:31:41,108 You want the girl to do extracurricular activities? 571 00:31:41,150 --> 00:31:45,237 It's very easy: take the job at your dad's consultancy. 572 00:31:45,279 --> 00:31:48,073 You'd make triple what you make at the NGO. Triple. 573 00:31:49,283 --> 00:31:52,202 Open it, please, it's heavy. It's a rich folks' door. 574 00:31:53,037 --> 00:31:55,164 -It really is heavy. -Sure, so the little lord 575 00:31:55,205 --> 00:31:58,417 can keep his shitty bar, I give up my principles, right? 576 00:31:58,459 --> 00:32:01,503 That's the problem, these fucking principles. 577 00:32:01,545 --> 00:32:04,340 A little less of them and the girl would do theater, go to camp 578 00:32:04,381 --> 00:32:07,384 and she wouldn't have to do afternoon snack deals... 579 00:32:08,177 --> 00:32:10,012 -What? -Nothing. 580 00:32:10,721 --> 00:32:11,472 What? 581 00:32:13,223 --> 00:32:14,642 What's this about afternoon snack? 582 00:32:15,351 --> 00:32:16,352 Héctor. 583 00:32:17,853 --> 00:32:20,814 -The meeting with the teacher... -Yes, I couldn't go. What? 584 00:32:20,856 --> 00:32:24,026 She said the girl spends her money 585 00:32:24,068 --> 00:32:26,570 buying snacks from her friends. 586 00:32:28,656 --> 00:32:30,908 But why? I take her a snack every afternoon. 587 00:32:30,949 --> 00:32:34,286 Sure, but the girl can't live on spelt wheat, Paula. 588 00:32:34,328 --> 00:32:37,831 I don't know why the teacher didn't tell me, I talk to her every day. 589 00:32:37,873 --> 00:32:41,001 The same reason she didn't want you at the meeting. 590 00:32:42,628 --> 00:32:44,630 Why didn't she want me at the meeting? 591 00:32:44,922 --> 00:32:47,841 Because there's no talking to you, Paula. 592 00:32:47,883 --> 00:32:48,967 That's why. 593 00:32:55,099 --> 00:32:57,434 I'm going there to cry for a bit 594 00:32:58,310 --> 00:32:59,520 and I'll be right back, okay? 595 00:33:07,236 --> 00:33:08,821 -Berta? -Amore, sorry. 596 00:33:08,862 --> 00:33:12,574 Hi. It ran late, a line formed for me to sign... 597 00:33:12,616 --> 00:33:15,744 the books. The director's happy. 598 00:33:15,786 --> 00:33:19,373 The 9th edition is selling like hotcakes. Can you image a 10th? OMG. 599 00:33:19,415 --> 00:33:21,333 -Everything alright there? -Uh-huh. 600 00:33:21,375 --> 00:33:23,585 Really, I'll be here maybe half an hour. 601 00:33:23,627 --> 00:33:25,671 -I'll hurry there when it's over. -Uh-huh. 602 00:33:25,713 --> 00:33:28,006 How's Paula? Has she changed her hair? 603 00:33:28,382 --> 00:33:29,091 Uh-huh. 604 00:33:30,134 --> 00:33:32,886 I told you, it's obvious, Psychology 101. 605 00:33:34,179 --> 00:33:36,849 Really, when it's over, I'll hurry there. 606 00:33:36,890 --> 00:33:38,684 -I love you. -I love you loads. 607 00:33:38,726 --> 00:33:40,644 Me too. Ciao, ciao. 608 00:33:43,188 --> 00:33:45,315 Doctor, one second. Can you sign...? 609 00:33:45,357 --> 00:33:48,360 -Yes. Self-control, wait your turn. -Yes, self-control. 610 00:33:48,402 --> 00:33:50,404 -Thank you for coming. -Self-control. 611 00:34:01,665 --> 00:34:03,083 I'm already very tired. 612 00:34:04,209 --> 00:34:05,294 Very tired. 613 00:34:06,336 --> 00:34:09,465 Of never making ends meet, our backs against the wall, 614 00:34:09,506 --> 00:34:12,760 checking the current account. I'm sick of it. 615 00:34:13,302 --> 00:34:15,387 This is our chance, honey. 616 00:34:18,015 --> 00:34:20,893 -This fixes it all. -Paula, 617 00:34:22,686 --> 00:34:24,688 think that I'm returning a favor. 618 00:34:25,898 --> 00:34:28,275 Without you, I couldn't have gotten my inheritance. 619 00:34:29,651 --> 00:34:32,821 You gave me what little money you had to me to pay the taxes 620 00:34:32,863 --> 00:34:34,615 and get my parents inheritance. 621 00:34:34,656 --> 00:34:36,784 I owe it all to you... 622 00:34:36,825 --> 00:34:40,829 Not all of it but, basically, I owe it all to you. 623 00:34:43,957 --> 00:34:44,958 Paula, 624 00:34:46,627 --> 00:34:47,961 do it for the girl. 625 00:34:51,298 --> 00:34:52,758 One question... 626 00:34:53,926 --> 00:34:56,512 €100,000, what's that in pesetas? 627 00:34:56,553 --> 00:34:58,639 16,638,000 pesetas. 628 00:34:58,680 --> 00:35:00,933 -Fuck, how do you know that? -I looked it up on my mobile. 629 00:35:04,770 --> 00:35:08,607 With that money we'd pay off the mortgage and have a bit left. 630 00:35:09,983 --> 00:35:13,320 -Honey, don't joke about this. -I'm not joking. 631 00:35:14,404 --> 00:35:17,241 Maybe you're right, there's no need to be militant 24 hours a day. 632 00:35:20,077 --> 00:35:22,246 -No, but wait... -I love you. No, I love you. 633 00:35:22,287 --> 00:35:24,915 -I'm getting my jacket. I'm going. -No, no. Where are you going? 634 00:35:24,957 --> 00:35:28,710 To the ATM. Unless I see those zeros tonight, I won't sleep. 635 00:35:28,752 --> 00:35:30,462 What if I don't want this check? 636 00:35:30,963 --> 00:35:33,382 It's crumpled, the machine won't read it. 637 00:35:33,882 --> 00:35:35,092 Do you have Bizum? 638 00:35:36,802 --> 00:35:38,512 Honey, it's better to wait 10 years. 639 00:35:40,597 --> 00:35:43,225 What? 10 years? Are you listening to yourself? 640 00:35:44,059 --> 00:35:47,813 Please, who can wait 10 years? What are you doing? 641 00:35:47,855 --> 00:35:49,439 Like you said, I'm thinking about the girl. 642 00:35:49,481 --> 00:35:51,316 She wants to do theater now. 643 00:35:51,358 --> 00:35:55,070 In 10 years maybe she'll want to start a haberdashery or... 644 00:35:55,112 --> 00:35:58,198 -Toni, if I decide to wait 10 years,... -Yes. 645 00:35:58,240 --> 00:36:00,659 ...what guarantee do I have that you'll give me the million? 646 00:36:01,577 --> 00:36:04,162 I'm a bit offended that you doubt my word. 647 00:36:04,204 --> 00:36:05,956 5 minutes ago I handed you 648 00:36:05,998 --> 00:36:08,750 a check for 100,000 euros. 649 00:36:08,792 --> 00:36:11,712 Exactly, the 100,000, the check, is real. 650 00:36:12,713 --> 00:36:14,798 -Do you want it in writing? -I want a contract. 651 00:36:17,634 --> 00:36:18,719 A contract? 652 00:36:26,435 --> 00:36:29,313 -Yes? -I need your help. 653 00:36:29,354 --> 00:36:31,273 Remember I told you about Berta's test? 654 00:36:31,315 --> 00:36:34,776 Yes. "€100,000 now or a million in 10 years"? 655 00:36:34,818 --> 00:36:37,321 Exactly. Imagine it was a real situation. 656 00:36:38,071 --> 00:36:39,615 What do you mean, real? 657 00:36:39,656 --> 00:36:41,867 Imagine that someone chose 658 00:36:41,909 --> 00:36:44,202 to wait 10 years for the million, 659 00:36:44,244 --> 00:36:48,790 but wanted a contract. What would I have to put? 660 00:36:49,875 --> 00:36:51,168 -Toni. -Yes? 661 00:36:52,127 --> 00:36:55,756 Did you offer my daughter and Héctor a contract for a million? 662 00:36:56,673 --> 00:36:59,092 Your daughter. But she's wary and wants a contract. 663 00:36:59,134 --> 00:37:00,636 Could you draft it for us? 664 00:37:05,182 --> 00:37:07,726 A million in exactly 10 years. 665 00:37:07,768 --> 00:37:10,646 It just needs your signature, then mine. 666 00:37:10,687 --> 00:37:14,316 I can't waste 10 years thinking that if I croak... 667 00:37:14,858 --> 00:37:18,195 -I won't see the million. -Not you, but the girl will. 668 00:37:18,236 --> 00:37:20,530 No, the girl... What? 669 00:37:21,490 --> 00:37:24,117 With a million she'll never need to get a mortgage. 670 00:37:24,159 --> 00:37:25,911 For her, that's half a life. 671 00:37:25,953 --> 00:37:29,873 You'll make me wait 10 goddamn years, 672 00:37:29,915 --> 00:37:33,085 then throw away the million on a flat for the girl? 673 00:37:33,126 --> 00:37:34,544 Is that what you're saying? 674 00:37:34,962 --> 00:37:37,297 Sorry, you mean our daughter? Wash your mouth out. 675 00:37:37,923 --> 00:37:40,384 -I'll wait in the kitchen. -No, you don't have to go. 676 00:37:40,425 --> 00:37:44,054 This is fucking awkward, for me I mean. So... 677 00:37:44,096 --> 00:37:46,098 We'll talk over there. 678 00:37:46,807 --> 00:37:48,892 -Héctor, come. -Paula. 679 00:37:49,893 --> 00:37:52,437 I can hear just as well here. 680 00:37:53,438 --> 00:37:56,233 The walls, the open concept, 681 00:37:56,274 --> 00:37:57,776 you hear everything in this house. 682 00:37:58,110 --> 00:38:00,529 Paula, this decision 683 00:38:00,570 --> 00:38:02,322 can change our lives. 684 00:38:04,157 --> 00:38:07,035 You should think about us. 685 00:38:16,086 --> 00:38:19,673 I'll buy the place next door, renovate it, the bar... 686 00:38:20,298 --> 00:38:23,635 will bounce back and we're out of the hole. Trust me. 687 00:38:24,970 --> 00:38:28,932 We've had the bar for 3 years and not one quarter in the black. 688 00:38:28,974 --> 00:38:30,517 Trust you how? 689 00:38:30,559 --> 00:38:33,020 The same way that you asked me to trust you? 690 00:38:35,772 --> 00:38:37,149 When what happened, happened, 691 00:38:37,816 --> 00:38:40,986 you asked me to trust you, didn't you? 692 00:38:41,028 --> 00:38:42,529 Héctor, please. 693 00:38:42,571 --> 00:38:44,740 Who cares? Toni knows everything. 694 00:38:44,781 --> 00:38:45,741 Toni. 695 00:38:45,991 --> 00:38:48,869 -Héctor. -Paula, please, honey. 696 00:38:48,910 --> 00:38:52,122 Who else do you think I drown my sorrows with? 697 00:38:52,164 --> 00:38:53,373 With him, of course. 698 00:38:54,374 --> 00:38:57,794 Friends, I don't want to witness this conversation, 699 00:38:57,836 --> 00:38:59,671 so, just as I came, I'm going. 700 00:38:59,963 --> 00:39:03,967 When I told you that Paula had cheated on me, 701 00:39:04,760 --> 00:39:07,637 -what did I tell you? -Don't involve me. Héctor. 702 00:39:07,679 --> 00:39:10,515 When we were drunk as skunks, what did I say about her? 703 00:39:11,183 --> 00:39:14,019 -That you believed in her. -Exactly. 704 00:39:15,437 --> 00:39:16,688 I believed in you, Paula. 705 00:39:17,814 --> 00:39:18,940 And you didn't... 706 00:39:19,608 --> 00:39:21,234 give me many reasons. 707 00:39:22,736 --> 00:39:25,655 You brought that refugee home. 708 00:39:26,573 --> 00:39:30,494 I gave him a roof, food, a bed, my trust. 709 00:39:31,495 --> 00:39:34,247 It's fine. You told me it meant nothing to you? 710 00:39:34,289 --> 00:39:35,791 Then it meant nothing. 711 00:39:38,001 --> 00:39:40,545 Well, now I'm asking you to trust me. 712 00:39:47,052 --> 00:39:49,429 Paula, honey, trust me. 713 00:39:52,849 --> 00:39:54,309 Look, guys, 714 00:39:54,351 --> 00:39:57,270 this is getting too complicated. 715 00:39:57,312 --> 00:40:00,607 Berta will be here soon. I want us to have a quiet dinner. 716 00:40:00,649 --> 00:40:04,027 -A coin. I want a coin. -No one's listening to me. 717 00:40:04,069 --> 00:40:06,071 Heads, the 100,000, tails, the million. 718 00:40:08,073 --> 00:40:10,075 -What are you doing Paula? -Yes, yes. 719 00:40:10,117 --> 00:40:11,243 Toni, say something to her. 720 00:40:11,284 --> 00:40:14,412 A coin for what? I don't have any coins. 721 00:40:14,996 --> 00:40:16,748 Paula, what are you doing? 722 00:40:16,790 --> 00:40:18,917 If you leave something this important to chance, 723 00:40:18,959 --> 00:40:21,086 you can end up making the wrong decision. 724 00:40:21,128 --> 00:40:23,630 -Sure, but the coin's wrong, not me. -Up to you. 725 00:40:25,632 --> 00:40:28,802 -A big house, and one little coin... -What's wrong with it? 726 00:40:28,844 --> 00:40:29,845 Nothing. 727 00:40:30,720 --> 00:40:33,223 Heads, 100,000, tails, a million. Okay? 728 00:40:33,265 --> 00:40:34,391 -Go on. -I'm doing it. 729 00:40:44,442 --> 00:40:46,486 -Aren't you getting it? -Whoever tosses it, gets it. 730 00:40:48,655 --> 00:40:50,365 -I don't believe it. -Wait, stop. 731 00:40:50,407 --> 00:40:52,868 -You klutz. -Is my arm that strong? 732 00:41:07,883 --> 00:41:09,426 Tails. Shit! 733 00:41:09,467 --> 00:41:12,012 -Héctor, do you see it? -No. 734 00:41:20,187 --> 00:41:21,229 Alright then. 735 00:41:26,818 --> 00:41:28,111 Fuck, what a night. 736 00:41:28,778 --> 00:41:31,281 Didn't you see I'd stopped? 737 00:41:31,323 --> 00:41:34,034 -Cars are going by. -The shrink. 738 00:41:34,075 --> 00:41:35,744 Now it'll hot up, you'll see. 739 00:41:35,785 --> 00:41:38,413 -You should've crossed, miss. -But it's not a Stop sign, 740 00:41:38,455 --> 00:41:41,041 it's a Give Way: "give way if you want to". 741 00:41:41,082 --> 00:41:43,168 Sure, but no one was coming. Your way was clear. 742 00:41:43,210 --> 00:41:46,504 Exactly, to do what I felt like and I felt like stopping. 743 00:41:46,546 --> 00:41:48,632 -José, she's right. -Berta! 744 00:41:49,716 --> 00:41:52,844 -Are you alright? -Fine. This officer... 745 00:41:52,886 --> 00:41:54,346 -Good evening. -Good evening. 746 00:41:54,387 --> 00:41:57,265 ... insists that I should've jumped the Give Way. 747 00:41:57,307 --> 00:42:00,227 Give Way signs are made to jump, miss. 748 00:42:00,727 --> 00:42:03,230 -José's right. -Who are you, Jiminy Cricket? 749 00:42:03,271 --> 00:42:05,649 Listen, I think... No one's injured, 750 00:42:05,690 --> 00:42:09,319 there's no major damage. We'll fill in the form... 751 00:42:09,361 --> 00:42:10,779 -No? -He's to apologize to me. 752 00:42:11,696 --> 00:42:13,949 Why not just fill out the form? 753 00:42:17,244 --> 00:42:18,662 Officer, 754 00:42:19,955 --> 00:42:22,707 have you ever wondered why you became a police officer? 755 00:42:23,583 --> 00:42:25,669 Berta, this isn't the clinic. 756 00:42:25,710 --> 00:42:29,547 -Sorry. -Amore... Let him answer. 757 00:42:29,589 --> 00:42:31,466 Have you ever wondered 758 00:42:32,217 --> 00:42:34,636 why you need such a big gun in your belt? 759 00:42:35,553 --> 00:42:37,889 How about we deal with this like adults? 760 00:42:38,848 --> 00:42:40,976 You're barking up the wrong tree there. 761 00:42:41,017 --> 00:42:42,602 That's it. Registration. 762 00:42:42,644 --> 00:42:44,062 No, come on... 763 00:42:46,022 --> 00:42:47,565 We've got a dinner here. 764 00:42:52,946 --> 00:42:54,656 "Celaya". 765 00:42:54,698 --> 00:42:57,242 Dr. Berta Celaya. From the radio? 766 00:42:57,284 --> 00:42:59,869 Yes, and TV. 3 channels. 767 00:42:59,911 --> 00:43:02,789 We listen to you every day. Well, on patrol. 768 00:43:02,831 --> 00:43:04,791 -You were fucking great today. -Thank you. 769 00:43:04,833 --> 00:43:08,378 Jose called you on the radio once, to get some advice. 770 00:43:08,420 --> 00:43:09,421 Do you remember? 771 00:43:10,088 --> 00:43:12,299 -No. Obviously not. -It was about a year ago. 772 00:43:12,340 --> 00:43:15,176 -No, no. -You changed my life. 773 00:43:15,218 --> 00:43:16,928 Why? What did I advise you? 774 00:43:18,430 --> 00:43:21,141 You'll laugh, but... he left his wife for me. 775 00:43:22,892 --> 00:43:24,811 OMG! 776 00:43:24,853 --> 00:43:28,148 -Mind if we take a photo? -Yes, of course. 777 00:43:28,189 --> 00:43:31,401 -Do you mind...? -No, sure. Delighted. 778 00:43:31,443 --> 00:43:33,570 -Hold on. That's it, there. -Let's see. 779 00:43:33,611 --> 00:43:34,988 -ID card? -Thanks. 780 00:43:35,697 --> 00:43:37,824 -Alright... -Lose the hat. 781 00:43:37,866 --> 00:43:41,661 Oh, sure. Terrific. With the car, wonderful. 782 00:43:41,703 --> 00:43:42,704 There we go. 783 00:43:43,580 --> 00:43:46,166 It's going to rain, we should... 784 00:43:46,207 --> 00:43:48,251 -We also have to... -Thank you so much. 785 00:43:48,668 --> 00:43:52,172 We'll talk again. We have outstanding issues... 786 00:43:52,213 --> 00:43:54,299 Dinner... 787 00:43:55,800 --> 00:43:57,093 No. 788 00:43:57,135 --> 00:43:58,261 -Dinner. -Dinner. 789 00:43:58,303 --> 00:44:02,015 -You brought up the check, bro. -Héctor... Please, man. 790 00:44:03,641 --> 00:44:06,227 -She wants to meet you. -I'd walk, eh? 791 00:44:13,276 --> 00:44:14,778 Alexa, lights on 10. 792 00:44:14,819 --> 00:44:17,280 -I'll get a bottle of wine. -Putting lights on 10. 793 00:44:17,322 --> 00:44:18,698 Amore. 794 00:44:18,740 --> 00:44:20,742 -Yes? -I'm staying overnight, okay? 795 00:44:21,368 --> 00:44:22,994 You haven't moved in yet? 796 00:44:24,704 --> 00:44:27,207 No. I think it's important 797 00:44:27,248 --> 00:44:29,501 in a couple for everyone to have their space. 798 00:44:30,043 --> 00:44:31,252 There's space here alright. 799 00:44:34,964 --> 00:44:36,633 Alright... 800 00:44:36,674 --> 00:44:39,928 I'm going for a cig... You start. I can't find my smokes. 801 00:44:40,887 --> 00:44:42,847 You relax. 802 00:44:51,356 --> 00:44:53,817 DON'T LISTEN TO HIM, TAKE THE MILLION 803 00:44:53,858 --> 00:44:54,901 Who is it? 804 00:44:54,943 --> 00:44:56,945 Go on, eat. Don't wait for me. 805 00:44:58,988 --> 00:45:00,448 It's work. I have to answer. 806 00:45:10,708 --> 00:45:11,709 Goddamn...! 807 00:45:19,801 --> 00:45:21,302 So, how are you doing? 808 00:45:22,971 --> 00:45:24,764 -Super. -Super? 809 00:45:25,807 --> 00:45:29,477 -What did you do? -Nothing, the mansion... 810 00:45:30,854 --> 00:45:33,940 It looks nice, doesn't it? He still has lots to do, 811 00:45:33,982 --> 00:45:35,275 but it's really nice. 812 00:45:35,316 --> 00:45:38,069 And really big. You almost need a sherpa. 813 00:45:39,863 --> 00:45:41,531 A sherpa, she says! 814 00:45:50,707 --> 00:45:51,749 What's wrong? 815 00:45:54,669 --> 00:45:57,797 You're all quiet, eyeing each other, doing strange things... 816 00:45:58,715 --> 00:46:00,592 -What happened? -I don't know. 817 00:46:00,633 --> 00:46:01,926 -Tell me. -Héctor, 818 00:46:01,968 --> 00:46:03,678 come with me to heat up the tofu. 819 00:46:04,429 --> 00:46:07,682 Honey, tofu takes a second in the microwave. 820 00:46:08,308 --> 00:46:11,561 Come along, I need the bathroom and I don't want to get lost. 821 00:46:11,603 --> 00:46:14,772 -Come on. -The bathroom. Okay... 822 00:46:16,149 --> 00:46:17,775 -the bathroom. -Amore. 823 00:46:17,817 --> 00:46:18,818 Yes? 824 00:46:22,197 --> 00:46:25,033 It's fine. Well, something is always happening. 825 00:46:26,117 --> 00:46:28,328 Life is things happening. 826 00:46:28,369 --> 00:46:30,914 You know, we've got several copies of your book... 827 00:46:30,955 --> 00:46:33,374 You know very well, I like giving away your book. 828 00:46:33,416 --> 00:46:36,586 We had one in the kitchen and they found it. 829 00:46:36,628 --> 00:46:40,089 We started talking... I don't know, 830 00:46:40,131 --> 00:46:43,760 and I offered a check for 100,000 euros, 831 00:46:43,801 --> 00:46:46,304 but she may prefer the million. 832 00:46:59,317 --> 00:47:00,610 Daddy again? 833 00:47:05,490 --> 00:47:07,617 -Honey, it's a million! -Sure, I know. 834 00:47:07,659 --> 00:47:10,578 Maybe I went a bit nuts. I don't know what I was thinking. 835 00:47:10,620 --> 00:47:12,872 I know what you were thinking. 836 00:47:12,914 --> 00:47:15,333 You do too, even if it's unconsciously. 837 00:47:15,375 --> 00:47:17,794 Hey, I stopped being your patient some time ago. 838 00:47:17,835 --> 00:47:20,088 Don't treat me as if I still am, because... 839 00:47:20,129 --> 00:47:23,758 When you realize why you offered them all that money. 840 00:47:23,800 --> 00:47:27,220 What? Never mind. 841 00:47:27,262 --> 00:47:28,513 What? What? 842 00:47:28,555 --> 00:47:30,848 Paula said something before... 843 00:47:30,890 --> 00:47:34,269 that really hurt me. A lot, really. 844 00:47:34,936 --> 00:47:37,272 I'm here, talk to me, I'm your partner. 845 00:47:37,522 --> 00:47:39,899 She told me that when we met, 846 00:47:39,941 --> 00:47:43,653 -when I played on the street... -Played what on the street? 847 00:47:44,279 --> 00:47:47,532 Music. Hector and I played together on the street. It's how we met her. 848 00:47:47,574 --> 00:47:51,327 She told me that 25 years ago I was better than I am now. 849 00:47:51,369 --> 00:47:52,870 How cute. 850 00:47:52,912 --> 00:47:53,871 What? 851 00:47:55,415 --> 00:47:58,793 She said that 25 years ago 852 00:47:58,835 --> 00:48:01,087 I was better than I am now. It got to me. 853 00:48:01,129 --> 00:48:03,631 Anyway... You know? 854 00:48:03,673 --> 00:48:07,260 Here he is again! Calling again! But don't forget one thing... 855 00:48:07,927 --> 00:48:10,096 Here... you decide. 856 00:48:10,513 --> 00:48:11,556 Not... You. 857 00:48:18,396 --> 00:48:19,647 "Raise ravens..." 858 00:48:19,689 --> 00:48:21,232 Paula will choose what he says. 859 00:48:21,774 --> 00:48:23,985 "Submissive meets sadist", it's textbook stuff. 860 00:48:24,027 --> 00:48:26,613 Héctor won't stop until she chooses the 100,000. 861 00:48:26,654 --> 00:48:29,699 He's already doing it, he brought up the refugee. 862 00:48:29,741 --> 00:48:32,910 -Emotional blackmail. -It was ages ago. 863 00:48:33,202 --> 00:48:35,538 It'll end badly, and it'll be my fault. 864 00:48:36,748 --> 00:48:39,125 It wouldn't do them any harm in the end. 865 00:48:40,376 --> 00:48:43,796 I'm the only one who thinks they'd be better apart. 866 00:48:45,131 --> 00:48:47,592 Paula will never be happy with Héctor, ever, 867 00:48:47,634 --> 00:48:50,178 because Paula could be happy with only one person. 868 00:48:50,219 --> 00:48:53,431 Please, not this again, Berta. That's enough! 869 00:48:53,473 --> 00:48:56,643 When you lived together, sparks... I was your psychologist! 870 00:48:56,684 --> 00:48:59,145 -Well... -I know all about you. 871 00:48:59,187 --> 00:49:02,315 So you should know that those sparks went out over 20 years ago. 872 00:49:02,357 --> 00:49:03,566 "Where there was fire..." 873 00:49:04,442 --> 00:49:07,612 25 years ago Paula chose Héctor because at the time 874 00:49:07,654 --> 00:49:09,989 you didn't want any commitment. 875 00:49:10,031 --> 00:49:13,868 Paula chose the easier option, she chose the 100,000, 876 00:49:14,869 --> 00:49:18,539 and she unconsciously regrets not choosing the million. 877 00:49:20,375 --> 00:49:23,336 Long term investments are the ones that are worth it. 878 00:49:25,380 --> 00:49:26,589 I love you, you know? 879 00:49:27,048 --> 00:49:28,091 Me too. 880 00:49:31,344 --> 00:49:35,390 Now relax and go back inside subtly, elegantly, 881 00:49:35,431 --> 00:49:37,433 -when we see they're not talking... -Hey! 882 00:49:39,769 --> 00:49:42,021 Are we having dinner or what? 883 00:49:42,522 --> 00:49:45,483 Come here. Come here. 884 00:49:45,525 --> 00:49:48,319 Gesture or shout, you don't have to do both. 885 00:49:48,361 --> 00:49:51,114 Please, let's have a quiet party. Please. 886 00:49:51,155 --> 00:49:53,533 -I'm fine, but we'll see about him. -Come on. 887 00:49:53,574 --> 00:49:54,367 Yes. 888 00:49:54,409 --> 00:49:57,245 -Things are to go smoothly, please. -No, I'm fine. I'm fine. 889 00:49:57,286 --> 00:49:59,330 I love you, eh? Don't forget it. 890 00:49:59,789 --> 00:50:01,833 Here I have... 891 00:50:02,417 --> 00:50:06,003 a first-rate beluga caviar, they're eggs. 892 00:50:06,045 --> 00:50:07,714 You don't... Well... 893 00:50:09,090 --> 00:50:11,175 You have salad. Shall I bring you the tofu? 894 00:50:11,718 --> 00:50:13,845 No, I'm fine, I can wait. I'll eat some bread. 895 00:50:13,886 --> 00:50:16,305 Paula, new hairstyle? 896 00:50:16,806 --> 00:50:18,474 Well, it's... 897 00:50:18,516 --> 00:50:21,018 bangs and longer hair. You barely notice it. 898 00:50:21,060 --> 00:50:23,646 You do notice it, a lot. Isn't that right, amore? 899 00:50:23,688 --> 00:50:25,815 You change your hair a lot. Why? 900 00:50:26,232 --> 00:50:28,067 Do you go to the hairdresser much? 901 00:50:28,109 --> 00:50:31,028 I don't know. The usual, I guess. 902 00:50:31,070 --> 00:50:34,240 You got a perm at Christmas. Weren't they curls like...? 903 00:50:34,282 --> 00:50:36,284 Like pubic hair, yes. 904 00:50:36,325 --> 00:50:38,536 And then red, shoulder length. 905 00:50:38,786 --> 00:50:41,581 -Straight and red. -Like a Playmobil. 906 00:50:42,206 --> 00:50:43,374 And it was long. 907 00:50:44,083 --> 00:50:47,920 -Like the urban legend girl. -It looks good. I like it. 908 00:50:47,962 --> 00:50:50,548 -Thanks. -But you change a lot. Why? 909 00:50:51,632 --> 00:50:52,717 Berta, honey. 910 00:50:53,551 --> 00:50:56,053 Give it a rest. Life isn't a couch. 911 00:50:56,095 --> 00:50:58,848 Yes, it is, amore. Much more than you think. 912 00:51:08,775 --> 00:51:10,818 What's it going to be, the 100,000 or the million? 913 00:51:12,028 --> 00:51:14,280 -Who won? -Forgive me. 914 00:51:16,365 --> 00:51:17,575 Well... 915 00:51:22,622 --> 00:51:24,707 It's best to get it over with once and for all. 916 00:51:30,838 --> 00:51:31,672 Well? 917 00:51:33,007 --> 00:51:34,133 What did you decide? 918 00:51:34,175 --> 00:51:37,345 No-thing, because this is getting out of hand. 919 00:51:40,598 --> 00:51:43,184 -You didn't decide anything? -I decide to not decide. 920 00:51:47,563 --> 00:51:50,316 -Are you sure? -Yes, Toni. We've come... 921 00:51:50,358 --> 00:51:51,901 -For dinner. -... for dinner... 922 00:51:51,943 --> 00:51:54,987 -and to spend time together... -Terrific. 923 00:51:55,029 --> 00:51:58,533 And that's what we'll do. So, please serve the dead lamb. 924 00:52:03,538 --> 00:52:07,375 I'll get your tofu first. Do I microwave it? 925 00:52:07,416 --> 00:52:09,252 -Microwave, never. -Terrific. 926 00:52:26,269 --> 00:52:28,104 How long do you leave tofu? 927 00:52:30,690 --> 00:52:33,317 Alexa, music for happy gatherings. 928 00:52:33,609 --> 00:52:37,405 -Music for happy gatherings. -Finally, the lamb, 929 00:52:37,446 --> 00:52:40,783 which I think looks fabulous. Please, make room. 930 00:52:40,825 --> 00:52:44,662 -Yes. -And the aroma... Anyway... 931 00:52:44,704 --> 00:52:46,080 Poor thing. It has a mother. 932 00:52:46,914 --> 00:52:50,001 -How's yours? -You worked hard on it. 933 00:52:50,042 --> 00:52:50,918 Thanks. 934 00:52:50,960 --> 00:52:54,463 Let's take it easy. Give it a minute and... 935 00:52:55,006 --> 00:52:57,466 go for it. Enjoy. 936 00:53:00,970 --> 00:53:03,890 -Man, I didn't tell you... -Yes? What? 937 00:53:03,931 --> 00:53:07,852 They're opening a metro station near the bar, almost in front. 938 00:53:07,894 --> 00:53:12,023 -Seriously? That's great. -Cut it out, okay? It's over. 939 00:53:12,064 --> 00:53:16,068 What? I'm talking to my buddy, telling him normal stuff... 940 00:53:16,110 --> 00:53:17,320 Sure, but... 941 00:53:18,237 --> 00:53:20,740 Paula's right, the bar's doomed. 942 00:53:20,781 --> 00:53:23,868 Without the renovations I have in mind, 943 00:53:24,285 --> 00:53:26,370 it's doomed, kaput. 944 00:53:29,707 --> 00:53:31,000 Shall I get some wine? 945 00:53:31,042 --> 00:53:32,877 There's wine here. I don't want any more. 946 00:53:33,669 --> 00:53:34,670 Sure. 947 00:53:38,424 --> 00:53:40,843 The place next door, now that's 948 00:53:40,885 --> 00:53:43,846 right in front of the metro. Right in front. 949 00:53:43,888 --> 00:53:47,266 Héctor, stop, okay? I'm not taking that check. 950 00:53:48,893 --> 00:53:50,519 That ship has sailed. 951 00:53:51,103 --> 00:53:54,607 -I think the ship's still there. -Didn't you want a quiet dinner? 952 00:53:54,649 --> 00:53:56,317 -Yes, as well. -Then leave the ships alone. 953 00:53:56,359 --> 00:53:58,819 -Maybe there are two ships. -As well. 954 00:53:59,362 --> 00:54:02,406 Paula, feel free. Choose the course you want. 955 00:54:02,448 --> 00:54:04,533 -I do feel free. -The check... 956 00:54:05,242 --> 00:54:06,577 Is the best thing, Paula. 957 00:54:08,079 --> 00:54:10,957 The best thing? Didn't you say that 958 00:54:10,998 --> 00:54:14,126 when you signed the mortgage in yen instead of euros? 959 00:54:14,961 --> 00:54:17,004 -True, I did say that. -He said that. 960 00:54:17,546 --> 00:54:21,175 Because you knew that the euro was going to plummet, right? 961 00:54:21,759 --> 00:54:25,262 -Berta, that was bad luck. -Bad luck, eh? 962 00:54:25,304 --> 00:54:28,474 The mortgage was bad luck, the cocktail bar in front... 963 00:54:28,516 --> 00:54:30,267 It's all bad luck. 964 00:54:30,309 --> 00:54:33,187 Berta, we're having dinner, chatting, exchanging ideas... 965 00:54:33,229 --> 00:54:35,439 -Sure. -It's all good, it's great. 966 00:54:35,481 --> 00:54:37,984 What are you insinuating, doctor? Enlighten us. 967 00:54:38,025 --> 00:54:41,362 You chase your luck. If I were you, I'd run faster. 968 00:54:42,905 --> 00:54:45,992 Paula and I are carrying a heavy pack, you know? 969 00:54:46,033 --> 00:54:48,035 You try running with a 10-year-old girl in your arms. 970 00:54:48,953 --> 00:54:52,665 Héctor's right, the check is better, we really need that money. 971 00:54:59,380 --> 00:55:03,092 -Honey, you're shitting me. -Really, forgive me. 972 00:55:03,134 --> 00:55:05,553 I thought you'd come for dinner. 973 00:55:05,594 --> 00:55:08,305 I did too, but your book appeared 974 00:55:08,347 --> 00:55:10,808 -and it ruined the evening. -No, great, really. 975 00:55:11,058 --> 00:55:13,185 -That's it, no more dilemma. -That's it. 976 00:55:13,561 --> 00:55:14,854 -It's over. -Bravo. 977 00:55:14,895 --> 00:55:15,730 -Bravo! 978 00:55:16,731 --> 00:55:18,816 -Drink. -Hey, let's toast! 979 00:55:18,858 --> 00:55:21,819 -No, I don't want any. -No, come on... Forgive me. 980 00:55:21,861 --> 00:55:23,237 It's all sorted. 981 00:55:23,279 --> 00:55:25,364 Toast. Toast with me, bro, for God's sake. 982 00:55:28,951 --> 00:55:29,994 Come on. 983 00:55:31,996 --> 00:55:33,664 -Toni. -Berta. 984 00:55:33,706 --> 00:55:34,915 Hello. 985 00:55:38,169 --> 00:55:40,379 Did I ever tell you the parable of the identical twins? 986 00:55:40,421 --> 00:55:42,798 Fucking hell! Does this girl never give it up? 987 00:55:43,883 --> 00:55:44,717 No. 988 00:55:45,134 --> 00:55:46,510 No, let's have dinner. 989 00:55:46,552 --> 00:55:50,014 Yes, Berta, keep those parables for the radio, 990 00:55:50,056 --> 00:55:51,640 people love them. 991 00:55:51,682 --> 00:55:54,602 The parable will help Paula to decide which ship to get on. 992 00:55:57,855 --> 00:56:01,275 -I want to hear the parable. -You do? Let's hear it. 993 00:56:04,653 --> 00:56:06,947 In the 9th edition 994 00:56:06,989 --> 00:56:09,742 we expanded this chapter as a nod to the readers. 995 00:56:09,784 --> 00:56:12,995 We also changed the look a little, 996 00:56:13,037 --> 00:56:15,915 with more photos of you on the front, the back, inside... 997 00:56:19,710 --> 00:56:21,962 It goes: "Once upon a time... 998 00:56:22,004 --> 00:56:25,508 Sorry, I'm taking the lamb away because it's better... 999 00:56:26,092 --> 00:56:27,843 -when it's hot. -Good idea. 1000 00:56:28,469 --> 00:56:30,763 "Once upon a time there were identical twin sisters, 1001 00:56:30,805 --> 00:56:32,640 three years old, the same. 1002 00:56:33,057 --> 00:56:36,560 Both had the same education, the same family affection, 1003 00:56:36,602 --> 00:56:39,230 the same opportunities. They were exactly the same. 1004 00:56:40,898 --> 00:56:43,567 One day the parents agreed to participate 1005 00:56:43,609 --> 00:56:45,444 in a psychological experiment: 1006 00:56:46,403 --> 00:56:49,949 a personality test." The candy test. 1007 00:56:50,950 --> 00:56:53,661 This test is very simple, 1008 00:56:53,702 --> 00:56:55,621 but it's very effective, 1009 00:56:55,663 --> 00:56:59,583 you confront a little girl with her greatest desire: 1010 00:57:01,001 --> 00:57:02,169 a candy. 1011 00:57:02,545 --> 00:57:05,631 -Hence your test idea. -Exactly, because I thought: 1012 00:57:06,215 --> 00:57:09,301 "What is the most irresistible candy for an adult?". 1013 00:57:10,302 --> 00:57:11,554 -Sex. -Money. 1014 00:57:13,889 --> 00:57:17,518 €100,000 now or, if you know how to wait, 1015 00:57:17,560 --> 00:57:20,479 10 times that in 10 years. 1016 00:57:23,357 --> 00:57:24,775 What did the identical twins choose? 1017 00:57:26,318 --> 00:57:27,486 One succumbed... 1018 00:57:29,280 --> 00:57:30,573 and the other resisted. 1019 00:57:32,199 --> 00:57:34,368 Failure and success, right? 1020 00:57:38,664 --> 00:57:39,665 Well... 1021 00:57:40,958 --> 00:57:44,211 If you eat the candy, you'll be a fucking loser. 1022 00:57:44,253 --> 00:57:47,840 Those that show greater self-control, 1023 00:57:47,882 --> 00:57:50,259 make better decisions and end up winning. 1024 00:57:50,759 --> 00:57:51,802 Look, 1025 00:57:52,845 --> 00:57:53,846 babe, 1026 00:57:54,180 --> 00:57:57,391 if when you put out the candy 1027 00:57:57,433 --> 00:57:58,475 you're hungry, 1028 00:58:00,561 --> 00:58:01,562 you scoff it down. 1029 00:58:01,979 --> 00:58:04,231 If, on the other hand, you've had a snack, 1030 00:58:05,399 --> 00:58:08,485 you wait. An infallible fucking test. 1031 00:58:08,527 --> 00:58:10,529 It's pure statistics. 1032 00:58:10,571 --> 00:58:12,907 The one who eats the candy has no education, 1033 00:58:12,948 --> 00:58:14,992 when they're grown up they get worse jobs, if any, 1034 00:58:15,034 --> 00:58:17,119 and their personal relationships are... 1035 00:58:18,162 --> 00:58:19,205 ...lacking. 1036 00:58:19,955 --> 00:58:23,375 You know what? I think I would've scoffed the candy. 1037 00:58:24,418 --> 00:58:26,045 No one doubts that. 1038 00:58:29,048 --> 00:58:30,633 But check this out... 1039 00:58:30,925 --> 00:58:34,053 I have the job I always dreamt of. 1040 00:58:34,094 --> 00:58:35,763 -Right, buddy? -Sure. 1041 00:58:35,804 --> 00:58:39,183 I have an incredible wife and daughter. 1042 00:58:39,225 --> 00:58:42,228 And my parents and siblings... we're thick as thieves. 1043 00:58:43,896 --> 00:58:45,064 And I'm educated. 1044 00:58:45,105 --> 00:58:48,067 -Two terms in Business, right? -And a half. 1045 00:58:48,108 --> 00:58:49,985 Yes. Four years and a master's. 1046 00:58:52,571 --> 00:58:54,156 You and Toni are the two sides of my test. 1047 00:58:55,616 --> 00:58:57,785 This is such a nice dinner. 1048 00:58:57,826 --> 00:59:00,287 -I feel like some chorizo. -Because my test works. 1049 00:59:00,621 --> 00:59:04,541 Look at Toni. He's a winner. Do you know why? 1050 00:59:05,125 --> 00:59:08,128 You know why Toni's a winner? He knows how to wait. 1051 00:59:09,338 --> 00:59:12,007 When he got his inheritance, he took his time, 1052 00:59:12,049 --> 00:59:15,469 he invested time in finding out how to capitalize on that money. 1053 00:59:15,511 --> 00:59:17,012 What would another man have done? 1054 00:59:17,263 --> 00:59:19,890 He wouldn't have waited, he'd have lived off the interest 1055 00:59:19,932 --> 00:59:22,601 or squandered the inheritance 1056 00:59:22,643 --> 00:59:24,186 on some tumbledown bar. 1057 00:59:26,772 --> 00:59:30,818 This girl's great, I love her. But you know what, honey? 1058 00:59:30,859 --> 00:59:34,029 Without Paula's and my savings, 1059 00:59:34,071 --> 00:59:36,240 your winner here, my soul brother, 1060 00:59:36,282 --> 00:59:39,285 couldn't have invested his inheritance in anything. You know why? 1061 00:59:39,827 --> 00:59:43,831 Because he wouldn't have had the money to pay taxes to get it. 1062 00:59:43,872 --> 00:59:46,917 -That's right, exactly. -No, you triumphed, amore, 1063 00:59:47,501 --> 00:59:50,170 because you knew how to invest in the long term, or not? 1064 00:59:50,212 --> 00:59:52,506 This is like a Christmas dinner at Citibank, 1065 00:59:52,548 --> 00:59:55,884 -all this investment, money... -"Long term"?! 1066 00:59:55,926 --> 01:00:00,014 He put it all in bricks and mortar. 30% annual profit! 1067 01:00:00,055 --> 01:00:02,057 -What a long wait. -Easy money. 1068 01:00:02,099 --> 01:00:05,561 -Why don't we talk about me? -Look, Berta, 1069 01:00:05,602 --> 01:00:08,147 your parable doesn't hold water. 1070 01:00:08,188 --> 01:00:10,774 -Otherwise, your twins... -What about my twins? 1071 01:00:10,816 --> 01:00:14,236 They're handy for your little book, aren't they? 1072 01:00:14,278 --> 01:00:17,698 Identical twins on the outside, but different on the inside. 1073 01:00:17,740 --> 01:00:20,909 -But you have no idea. -Héctor, stop, stop. 1074 01:00:20,951 --> 01:00:23,078 -What don't I know? -What happened to them. 1075 01:00:23,120 --> 01:00:25,622 Or do we have a second part of the twins story? 1076 01:00:25,664 --> 01:00:27,458 Maybe the one who ate the candy 1077 01:00:27,499 --> 01:00:30,502 has a fucking great life now. 1078 01:00:30,544 --> 01:00:33,255 -Stop, Héctor. -The one who held herself back, 1079 01:00:33,589 --> 01:00:36,884 maybe she's a lowlife living under a bridge. 1080 01:00:36,925 --> 01:00:39,678 The twin who waited is now a successful psychologist 1081 01:00:40,346 --> 01:00:43,474 with an established relationship who can't ask for anything more. 1082 01:00:44,892 --> 01:00:47,603 Her sister lost her job, her family and, to top it off, 1083 01:00:47,644 --> 01:00:49,938 she lost her life when she got in the bath 1084 01:00:49,980 --> 01:00:52,149 with a glass of wine and 30 pills too many. 1085 01:01:00,282 --> 01:01:01,700 Okay, that example doesn't work. 1086 01:01:02,743 --> 01:01:05,829 I'm so sorry, honey. We didn't know. 1087 01:01:05,871 --> 01:01:06,830 Berta, 1088 01:01:08,582 --> 01:01:11,794 my apologies. I didn't... My condolences. 1089 01:01:20,427 --> 01:01:23,555 Well, I think it's alright if we go straight to dessert. 1090 01:01:23,597 --> 01:01:26,225 I bought some delicious chocolate coulants 1091 01:01:26,266 --> 01:01:28,477 and a lactose-free yogurt. We can eat up, 1092 01:01:28,852 --> 01:01:32,272 say a nice goodbye and everyone goes home. 1093 01:01:35,275 --> 01:01:36,276 Berta. 1094 01:01:38,195 --> 01:01:39,363 Are you alright? 1095 01:01:39,405 --> 01:01:42,324 -Yes, yes. -Careful with those pills. 1096 01:01:43,158 --> 01:01:44,785 It's Impulsin, It's very mild. 1097 01:01:57,381 --> 01:01:58,924 What the hell. 1098 01:02:04,138 --> 01:02:07,391 Inés. Come on, wake up, we have to go, it's important. 1099 01:02:07,433 --> 01:02:08,559 Come on, quickly, up. 1100 01:02:08,600 --> 01:02:12,438 I can't, I have to sleep a minimum of 8 hours. 1101 01:02:12,479 --> 01:02:13,522 God... 1102 01:02:14,356 --> 01:02:17,776 I can't let my family miss out on this dough, 1103 01:02:17,818 --> 01:02:19,570 you have no First Communion 1104 01:02:19,611 --> 01:02:21,697 and no extracurricular activities, which are very important. 1105 01:02:24,283 --> 01:02:26,076 I'll let you eat all the donuts. 1106 01:02:27,619 --> 01:02:31,081 -Paco, I'm tired... -"Grandpa", damn it. 1107 01:02:31,457 --> 01:02:34,418 Come on, down the donuts and sleep in back. 1108 01:02:36,170 --> 01:02:37,754 Is this Dad's car? 1109 01:02:37,796 --> 01:02:40,549 Yes, apart from you, the only good thing your dad's given me. 1110 01:02:40,591 --> 01:02:43,844 Get in, miss. Here we go. 1111 01:02:57,483 --> 01:02:59,401 It's amazing. Delicious. 1112 01:02:59,443 --> 01:03:01,278 Paula, you decided a while ago. 1113 01:03:02,321 --> 01:03:04,198 Finish this, you finish it. 1114 01:03:04,781 --> 01:03:06,909 Both options have their problems. 1115 01:03:06,950 --> 01:03:08,494 Here the only problem is... 1116 01:03:09,578 --> 01:03:11,246 The million is right for you. 1117 01:03:11,580 --> 01:03:14,458 If not for him, you would've signed the contract. 1118 01:03:16,668 --> 01:03:19,004 Anyone for coffee? I mean, to keep things moving. 1119 01:03:19,963 --> 01:03:21,673 Long black, two sugars. 1120 01:03:22,216 --> 01:03:24,092 American-style with the V60. 1121 01:03:24,134 --> 01:03:27,221 A matcha tea with a dash of soy milk. 1122 01:03:27,262 --> 01:03:29,973 No idea, but I'll look it up on the Internet and bring it. 1123 01:03:31,892 --> 01:03:32,893 Hey, Berta... 1124 01:03:33,644 --> 01:03:35,771 Have you ever been to a fortune taller? 1125 01:03:38,315 --> 01:03:41,193 Answer. Have you had your Tarot cards read, or...? 1126 01:03:41,235 --> 01:03:43,946 -That's rhetorical, I assume. -Not at all. I have. 1127 01:03:44,238 --> 01:03:46,240 -It changed my life. -You went to a fortune teller? 1128 01:03:46,990 --> 01:03:48,492 When the three of us flat-shared. 1129 01:03:48,742 --> 01:03:50,744 What did the fortune teller say? 1130 01:03:51,286 --> 01:03:53,080 I asked her... 1131 01:03:55,874 --> 01:03:57,334 if I had any chance with you. 1132 01:03:58,669 --> 01:04:01,505 I didn't have the balls then to make a move on you. 1133 01:04:01,922 --> 01:04:05,342 So we're together because a fortune teller said to go for it. 1134 01:04:05,384 --> 01:04:06,510 -Yeah. -Yeah? 1135 01:04:07,636 --> 01:04:10,055 And she didn't just predict that we'd end up together. 1136 01:04:10,097 --> 01:04:12,432 -You don't say! -You heard me. 1137 01:04:13,350 --> 01:04:16,103 She also said I'd have a bar. 1138 01:04:17,020 --> 01:04:20,649 She predicted that I'd achieve my goals, that I'd triumph. 1139 01:04:20,899 --> 01:04:24,278 So the Tarot predicts the future better than a psychological test 1140 01:04:24,319 --> 01:04:25,737 confirmed over decades. 1141 01:04:25,779 --> 01:04:26,780 No, honey, 1142 01:04:27,823 --> 01:04:31,660 the Tarot doesn't predict shit, but neither does your test. 1143 01:04:32,369 --> 01:04:34,162 If I'm with Paula, 1144 01:04:34,204 --> 01:04:36,498 it's because in a time of doubt and insecurity, 1145 01:04:36,832 --> 01:04:38,959 someone gave me the confidence 1146 01:04:39,501 --> 01:04:40,919 to show some balls with her. 1147 01:04:41,587 --> 01:04:43,630 Tarot and all that shit 1148 01:04:43,672 --> 01:04:46,717 influences people just like 1149 01:04:46,758 --> 01:04:49,386 the candy test influences those kids. 1150 01:04:49,845 --> 01:04:53,640 No, my test doesn't influence their future, it predicts it. 1151 01:04:53,682 --> 01:04:54,766 No, honey. 1152 01:04:55,601 --> 01:04:58,228 If you're told from when you're very small 1153 01:04:58,937 --> 01:05:02,441 that you're a fucking star with a bright future, 1154 01:05:03,233 --> 01:05:05,110 you believe it. 1155 01:05:05,152 --> 01:05:07,779 If you're told the opposite, that it's hopeless, 1156 01:05:08,447 --> 01:05:10,741 that you'll be a fucking failure all your life, 1157 01:05:10,782 --> 01:05:13,201 you believe that too. 1158 01:05:13,827 --> 01:05:16,955 You're fucked, you'll be a piece of shit your whole life. 1159 01:05:18,540 --> 01:05:22,127 You don't predict the future of those kids, Berta, you cause it. 1160 01:05:22,502 --> 01:05:24,963 My test and the Tarot have no connection. 1161 01:05:25,005 --> 01:05:28,383 Sure they do, both of them play with people's lives. 1162 01:05:28,425 --> 01:05:29,968 And you know what? It's not right. 1163 01:05:30,010 --> 01:05:32,512 Are you saying that I play with people's lives? 1164 01:05:32,554 --> 01:05:36,391 -No, he didn't mean that. -Yes, he did, Toni. 1165 01:05:36,433 --> 01:05:38,560 -Sure. -Take it back, please. 1166 01:05:38,602 --> 01:05:42,522 She shits on me all night, telling me I'm a failure 1167 01:05:42,564 --> 01:05:46,401 because I don't want to wait 10 years, and I have to retract it? 1168 01:05:46,443 --> 01:05:50,155 I'm not saying you'll be a failure because you can't wait 10 years. 1169 01:05:50,197 --> 01:05:53,408 You are a failure because you can't wait 10 years. 1170 01:05:53,450 --> 01:05:54,826 Berta... 1171 01:05:54,868 --> 01:05:57,120 -Paula, Paula. -What? 1172 01:05:57,537 --> 01:06:00,707 Have you never wondered why you change your hairstyle so much? 1173 01:06:01,041 --> 01:06:04,920 -Don't start, we were doing fine. -I didn't start anything. 1174 01:06:04,961 --> 01:06:08,423 I want to finish this! Why change your look so much? 1175 01:06:08,465 --> 01:06:10,967 Are you charging us for this? I mean, so I get my wallet. 1176 01:06:11,009 --> 01:06:14,096 Changing hairstyle means changing her life, and you. 1177 01:06:14,137 --> 01:06:16,723 If we ever want a consultation, we'll call your secretary. 1178 01:06:16,765 --> 01:06:20,143 Paula, look at me. Why do you change your hairstyle so much? 1179 01:06:20,185 --> 01:06:22,813 Because my cousin's a hairdresser and doesn't charge me. 1180 01:06:22,854 --> 01:06:24,648 That's the conscious reason. 1181 01:06:25,065 --> 01:06:28,110 Are you ready to find out the unconscious one? 1182 01:06:28,151 --> 01:06:31,780 Really, honey. You're ridiculous. 1183 01:06:31,822 --> 01:06:34,449 Sorry, babe, forgive me, but you're a joke. 1184 01:06:34,491 --> 01:06:35,909 The book again, come on. 1185 01:06:37,452 --> 01:06:40,622 Down here, read. "When a person..." 1186 01:06:40,664 --> 01:06:42,082 -I read it? -Yes. 1187 01:06:44,793 --> 01:06:46,169 "When 1188 01:06:46,211 --> 01:06:49,214 a... person... 1189 01:06:49,256 --> 01:06:52,843 does not... master..." 1190 01:06:52,884 --> 01:06:55,512 Imagine I couldn't read and I read like that? 1191 01:06:56,555 --> 01:07:00,142 "When a person does not master any aspect of their life, then..." 1192 01:07:00,183 --> 01:07:03,270 Seriously? "...then they need to feel 1193 01:07:03,311 --> 01:07:07,149 that they control something and external appearance 1194 01:07:07,190 --> 01:07:10,068 is an element that a woman can control completely: 1195 01:07:10,110 --> 01:07:11,528 clothes, makeup..." 1196 01:07:11,570 --> 01:07:14,489 "Clothes, makeup or hairstyle 1197 01:07:15,031 --> 01:07:17,075 are the refuge of these women, 1198 01:07:17,117 --> 01:07:19,619 given that they can only decide on this." 1199 01:07:19,953 --> 01:07:21,788 Bravo, bravo. You're a star. 1200 01:07:21,830 --> 01:07:24,875 People pay you big bucks to say this bullshit, right? 1201 01:07:25,333 --> 01:07:27,627 Héctor, do you like Paula's hairstyle? 1202 01:07:28,003 --> 01:07:29,880 -What? -No, tell me. 1203 01:07:29,921 --> 01:07:33,175 Do you like how Paula's hair, or... 1204 01:07:33,216 --> 01:07:35,177 would you prefer another style? 1205 01:07:35,218 --> 01:07:38,764 He likes it short, short. Like when we met, you know? 1206 01:07:38,805 --> 01:07:42,184 -I had this meerkat face. -Paula the meerkat. 1207 01:07:42,225 --> 01:07:44,978 -So you like it short, short. -Short, short. 1208 01:07:45,353 --> 01:07:48,273 How long has it been since she had it short, short? 1209 01:07:48,315 --> 01:07:51,985 Why? Why is she so set on always having it 1210 01:07:52,027 --> 01:07:55,155 any way except exactly, exactly the way you like it? 1211 01:07:55,197 --> 01:07:58,241 You know what? I'm not set on anything. I like to vary it 1212 01:07:58,283 --> 01:08:01,912 and these are just extensions my cousin put in for some reason. 1213 01:08:01,953 --> 01:08:03,288 If you want... 1214 01:08:06,374 --> 01:08:08,585 I can pull one out, because it's just hair. 1215 01:08:08,627 --> 01:08:10,253 Someone else's hair, in fact. 1216 01:08:10,295 --> 01:08:13,215 This can't say anything about me, it's dead hair. 1217 01:08:13,256 --> 01:08:15,509 Okay, you like to vary it, but as long as 1218 01:08:15,550 --> 01:08:19,429 the new hairstyle isn't what Héctor likes. 1219 01:08:19,471 --> 01:08:23,225 You're right. My wife won't cut her long hair to spite me. Happy? 1220 01:08:23,266 --> 01:08:25,268 It's the only thing she can do! 1221 01:08:25,894 --> 01:08:28,021 That's why she'll choose the 100,000 instead of the million. 1222 01:08:28,063 --> 01:08:30,106 I still don't know what I want. 1223 01:08:30,148 --> 01:08:34,194 You'll choose the check because you always do what he says. 1224 01:08:34,236 --> 01:08:38,031 Paula's a big girl and she'll choose whatever the hell she wants. 1225 01:08:38,073 --> 01:08:41,159 She'll choose the 100,000 because you're blackmailing her emotionally! 1226 01:08:41,201 --> 01:08:45,038 Fine, she can listen you, you're so lucid with your advice. 1227 01:08:45,080 --> 01:08:47,249 You've had two Xanax and two glasses of wine. 1228 01:08:47,290 --> 01:08:49,709 Impulsin! It's mild, very mild! 1229 01:08:49,751 --> 01:08:52,921 And smoking so much doesn't show much self-control. 1230 01:08:52,963 --> 01:08:54,256 Enough! 1231 01:08:56,216 --> 01:08:58,552 Sorry, it stressed me out. 1232 01:09:09,479 --> 01:09:10,605 Fuck... 1233 01:09:12,315 --> 01:09:14,276 -I'll see if I can fix it. -Okay. 1234 01:09:25,203 --> 01:09:26,204 Fuck. 1235 01:09:28,707 --> 01:09:29,749 Who's that now? 1236 01:09:39,426 --> 01:09:40,760 It sounds like my car. 1237 01:09:43,930 --> 01:09:45,390 Holy shit, it's my car! 1238 01:09:55,775 --> 01:09:56,735 Look at him, look. 1239 01:09:56,776 --> 01:10:00,906 He's unbelievable, he's got no boundaries. 1240 01:10:00,947 --> 01:10:04,451 -Goddamn it! -Let's see what he has to say. 1241 01:10:04,492 --> 01:10:06,870 -Take it easy. -Take it easy, she says. 1242 01:10:07,287 --> 01:10:08,538 Fuck. 1243 01:10:14,878 --> 01:10:17,047 It's romantic with candles, isn't it? 1244 01:10:17,547 --> 01:10:21,468 If it weren't such a horrible, dark, dismal night, 1245 01:10:22,302 --> 01:10:23,470 it'd be wonderful. 1246 01:10:23,929 --> 01:10:26,640 Alright, go. 1247 01:10:27,557 --> 01:10:29,100 Aren't you drinking a lot? 1248 01:10:29,142 --> 01:10:32,062 I'm retiring and closing down the consultancy. 1249 01:10:32,103 --> 01:10:34,147 Congratulations, it's about time. 1250 01:10:35,440 --> 01:10:37,692 I wanted to tell you that I'm moving back home... 1251 01:10:39,444 --> 01:10:42,155 and the consultancy will be vacant. 1252 01:10:44,449 --> 01:10:46,660 I'm giving you the flat where I have the consultancy. 1253 01:10:48,954 --> 01:10:51,706 You can sell it, pay off your mortgage 1254 01:10:51,748 --> 01:10:55,168 with some money left over to renovate and expand the bar. So...? 1255 01:10:58,713 --> 01:11:00,966 Now tell me you wouldn't wait another 10 years. 1256 01:11:01,007 --> 01:11:02,425 It's better, we all win. 1257 01:11:05,011 --> 01:11:06,262 And you? 1258 01:11:07,931 --> 01:11:09,265 What's in it for you? 1259 01:11:09,307 --> 01:11:12,102 A future for my daughter and my granddaughter. 1260 01:11:12,143 --> 01:11:13,728 Yes, they deserve it. 1261 01:11:15,772 --> 01:11:19,234 The trap, Paco. There must be a trap with you. 1262 01:11:19,275 --> 01:11:23,071 There's no trap. He wants to help us. That's all. 1263 01:11:27,117 --> 01:11:31,454 And the change of ownership? Will my name be on the deed? 1264 01:11:31,496 --> 01:11:33,707 Of course. And if you want, I'll put it in capital letters. 1265 01:11:35,792 --> 01:11:37,293 And we sell it, 1266 01:11:38,044 --> 01:11:40,130 do what we want with the money, 1267 01:11:42,215 --> 01:11:43,758 and you won't interfere? 1268 01:11:46,845 --> 01:11:48,138 -But... -Ah... 1269 01:11:49,264 --> 01:11:52,434 -With you there's always a 'but'. -Wait, wait... 1270 01:11:52,475 --> 01:11:54,644 But the girl has her First Communion, that's all. 1271 01:11:56,021 --> 01:11:57,022 That's it? 1272 01:11:57,689 --> 01:11:59,983 Yes, because my mother would've wanted it. 1273 01:12:00,025 --> 01:12:02,402 Oh, yes, sorry. One more thing... 1274 01:12:02,444 --> 01:12:05,280 Before I put my flat in your name, 1275 01:12:06,156 --> 01:12:08,366 I want to see Paula sign the contract for the million. 1276 01:12:13,329 --> 01:12:14,789 How little you trust me. 1277 01:12:15,290 --> 01:12:17,876 Don't worry, Paco. With these conditions, 1278 01:12:17,917 --> 01:12:20,045 I could wait 20 years. 1279 01:12:21,588 --> 01:12:23,089 How many pills have you taken? 1280 01:12:26,551 --> 01:12:29,512 -Fewer than usual. -Well... 1281 01:12:30,346 --> 01:12:33,349 Done. Paula signs the contract 1282 01:12:33,391 --> 01:12:36,227 and the flat is yours. Deal? 1283 01:12:36,978 --> 01:12:39,773 -A done deal. -Now will you rip up the check? 1284 01:12:39,814 --> 01:12:42,942 -Terrific. -Toni! Toni, the contract. 1285 01:12:43,610 --> 01:12:44,652 Coming. 1286 01:12:50,366 --> 01:12:53,870 Dinner, some drinks and home. It was so easy. 1287 01:12:55,538 --> 01:12:58,249 The check's fucking useless now. 1288 01:13:01,795 --> 01:13:03,421 This sucks. 1289 01:13:07,300 --> 01:13:08,301 The contract. 1290 01:13:10,428 --> 01:13:11,638 Turn around. 1291 01:13:15,058 --> 01:13:17,393 -Héctor, the pen, please. -Oh, yes. 1292 01:13:42,001 --> 01:13:43,002 What? 1293 01:13:45,004 --> 01:13:46,631 -What's wrong? -I'll tell you in a sec. 1294 01:13:50,927 --> 01:13:52,303 It came up tails. 1295 01:13:54,013 --> 01:13:55,431 Like it did before, right? 1296 01:13:57,225 --> 01:13:58,643 That's why you hid it. 1297 01:13:59,936 --> 01:14:00,937 No, no. 1298 01:14:07,110 --> 01:14:09,529 Dad, I'm going to sign this contract, okay? 1299 01:14:10,363 --> 01:14:13,032 But you're not giving us anything. 1300 01:14:13,074 --> 01:14:14,909 No, Paula, Paula, Paula... 1301 01:14:14,951 --> 01:14:17,662 I'm very grateful, but you're not selling anything for us. 1302 01:14:17,704 --> 01:14:21,040 You're going to dump it all over this crap? Really? 1303 01:14:21,082 --> 01:14:23,877 -Dad, take the girl. See you soon. -No, no. Paco... 1304 01:14:23,918 --> 01:14:25,545 -No, take her. -Paco. 1305 01:14:26,004 --> 01:14:27,922 Paula... Paula. 1306 01:14:28,965 --> 01:14:30,008 Fuck. 1307 01:14:30,049 --> 01:14:33,261 Look, the light's back. At last. 1308 01:14:33,303 --> 01:14:35,013 It looks... really pretty. 1309 01:14:35,930 --> 01:14:38,766 Are you a fool? You spend the money 1310 01:14:38,808 --> 01:14:40,977 on these shitty lights? 1311 01:14:41,019 --> 01:14:43,229 You spend it on this, after what it cost us? 1312 01:14:43,271 --> 01:14:45,732 -They're options, Paco. -Options, come on. 1313 01:14:45,773 --> 01:14:49,360 By the way, is that Berta, the psychologist? 1314 01:14:49,402 --> 01:14:51,362 -Yes, Berta, my girlfriend. -The book girl...? 1315 01:14:51,404 --> 01:14:53,239 -Yes, on its 9th edition. -Really? 1316 01:14:53,281 --> 01:14:55,617 And the twin sister who...? 1317 01:14:57,410 --> 01:14:58,661 She can hear you. 1318 01:14:58,703 --> 01:15:00,288 -Who? -You're speaking loud. She's... 1319 01:15:00,330 --> 01:15:02,916 -I'm not. Am I speaking loud? -Yes, you are. 1320 01:15:02,957 --> 01:15:06,211 -I'm not speaking that loud. -Pretty loud, you know? 1321 01:15:06,252 --> 01:15:08,338 Fine. Did she hear me? 1322 01:15:08,379 --> 01:15:11,174 -Can we please...? -Yes, I'll do as she says. 1323 01:15:11,216 --> 01:15:12,800 -What? -Take the girl. 1324 01:15:12,842 --> 01:15:14,010 -Alright. -Good night. 1325 01:15:14,052 --> 01:15:14,844 Berta. 1326 01:15:14,886 --> 01:15:15,887 Come on. 1327 01:15:17,889 --> 01:15:20,058 Paco, when you see each other at home, mum's the word, 1328 01:15:20,099 --> 01:15:22,727 -you've done enough tonight. -Yes, yes. 1329 01:15:22,769 --> 01:15:26,064 What happened? I mean: What have I done? 1330 01:15:26,105 --> 01:15:28,107 -You haven't done anything. -Right. 1331 01:15:28,650 --> 01:15:30,777 Héctor, right? It's always Héctor. 1332 01:15:30,818 --> 01:15:33,947 I told my daughter: "You're making the wrong decision". 1333 01:15:33,988 --> 01:15:36,324 When she told me she was going out with a flatmate 1334 01:15:36,366 --> 01:15:39,786 and I found out it was Héctor, who's a nutcase, 1335 01:15:39,827 --> 01:15:42,247 I said: "You've got the wrong flatmate". 1336 01:15:43,081 --> 01:15:45,124 "You've got the wrong flatmate". 1337 01:16:00,807 --> 01:16:03,393 My word, how it turned out, 1338 01:16:03,434 --> 01:16:05,770 a dinner with friends 1339 01:16:05,812 --> 01:16:08,481 who met up to have a laugh, some jokes... 1340 01:16:09,774 --> 01:16:11,276 It's turned to shit. 1341 01:16:11,985 --> 01:16:13,695 Honey, listen to me. 1342 01:16:13,736 --> 01:16:15,738 -10 years is a long time. -I know. 1343 01:16:16,114 --> 01:16:18,283 A lot of things can happen in 10 years. 1344 01:16:18,324 --> 01:16:21,869 In 10 years a lot of things 1345 01:16:21,911 --> 01:16:22,954 can happen again. 1346 01:16:23,663 --> 01:16:26,165 Do you trust me so little that you think 1347 01:16:26,207 --> 01:16:30,003 -you'll never see this million? -Three months, Paula. 1348 01:16:30,044 --> 01:16:31,212 Three! 1349 01:16:31,254 --> 01:16:33,756 Living it up, night and day. 1350 01:16:33,798 --> 01:16:36,009 Trips to the beach and weekends included. 1351 01:16:36,050 --> 01:16:38,052 And it happened right under my nose. 1352 01:16:38,094 --> 01:16:40,680 He's using emotional blackmail again. 1353 01:16:41,973 --> 01:16:44,809 And you ask me to trust you? 1354 01:16:49,439 --> 01:16:50,690 -Héctor. -What? 1355 01:16:50,732 --> 01:16:53,693 Please, I want to share this money with you. 1356 01:16:53,735 --> 01:16:56,821 -How can I make you believe me? -Put it in writing. 1357 01:16:59,324 --> 01:17:00,116 What? 1358 01:17:00,450 --> 01:17:03,328 Tell Toni to put my name on the contract. 1359 01:17:04,370 --> 01:17:06,414 Hey, you're sure 1360 01:17:06,456 --> 01:17:08,833 that in 10 years you'll share this money with me, right? 1361 01:17:09,250 --> 01:17:12,587 Perfect, add my name as beneficiary to the million 1362 01:17:13,421 --> 01:17:15,882 and I'll be as sure as you. 1363 01:17:31,731 --> 01:17:33,274 Write the name. 1364 01:17:34,776 --> 01:17:38,029 Pauli... Pauli, you're doing it again. 1365 01:17:38,488 --> 01:17:39,530 Toni, Toni. 1366 01:17:41,741 --> 01:17:45,453 Paula, what Héctor's asking, do you want it? 1367 01:17:45,953 --> 01:17:47,246 Add him, add him, yes. 1368 01:17:49,040 --> 01:17:50,375 Just with a pen? 1369 01:17:50,625 --> 01:17:52,418 With a pen, a pen. 1370 01:17:52,460 --> 01:17:55,588 You're making the biggest mistake of your lives. 1371 01:17:55,630 --> 01:17:58,716 Fuck, girl. Berta, really. Holy shit, girl. 1372 01:17:59,258 --> 01:18:03,137 Cut it out. Look, that's it. It's signed, no going back. 1373 01:18:03,179 --> 01:18:05,431 You still have time to rip it up. 1374 01:18:06,099 --> 01:18:08,226 Rip up a million euros? 1375 01:18:08,851 --> 01:18:12,146 Didn't we talk about mixing pills and wine? 1376 01:18:12,188 --> 01:18:15,233 That contract is like people who get married, 1377 01:18:15,274 --> 01:18:17,068 sign a mortgage or have kids 1378 01:18:17,110 --> 01:18:19,529 when they know very well that they should split up. 1379 01:18:20,154 --> 01:18:24,283 It's another sentence, 10 more years of living together. 1380 01:18:24,325 --> 01:18:27,745 Toni, really. You stop her or I will, but someone has to. 1381 01:18:27,787 --> 01:18:30,373 Héctor, I'm telling you for your own good. 1382 01:18:30,415 --> 01:18:32,834 That contract won't bring you happiness 1383 01:18:33,751 --> 01:18:36,546 -and divorce will. -That's a bit cheeky, eh, Berta? 1384 01:18:37,588 --> 01:18:39,424 No more issues. No. 1385 01:18:39,465 --> 01:18:43,010 Today it's money, divorce, maybe another day. 1386 01:18:43,052 --> 01:18:46,639 It seems we're incapable today 1387 01:18:46,681 --> 01:18:49,308 of sorting out relationship problems. 1388 01:18:49,350 --> 01:18:50,017 Pauli... 1389 01:18:50,601 --> 01:18:54,522 -Divorce is good for you. -The pot calling the kettle black. 1390 01:18:54,564 --> 01:18:57,692 Honey, I think you've got all you wanted now 1391 01:18:57,733 --> 01:19:00,653 and we should go, because my dad's waiting. 1392 01:19:00,695 --> 01:19:02,363 You know what? I want to be with my dad. 1393 01:19:02,405 --> 01:19:05,366 Hold on, your dad can wait. 1394 01:19:05,408 --> 01:19:07,743 I can give advice too, you know? 1395 01:19:07,785 --> 01:19:10,371 -What do you mean? -Hey, 1396 01:19:10,413 --> 01:19:13,332 you know very well what I mean, Berta. 1397 01:19:13,374 --> 01:19:15,793 I swear I don't. 1398 01:19:15,835 --> 01:19:16,961 Consciously, no, 1399 01:19:17,003 --> 01:19:19,255 but unconsciously... 1400 01:19:20,256 --> 01:19:23,384 I put your name on the contract. Please, what more do you want? 1401 01:19:23,426 --> 01:19:25,887 No, let him enlighten me. 1402 01:19:27,680 --> 01:19:31,142 Tell me, doctor, do you have a toothbrush in this house? 1403 01:19:32,226 --> 01:19:35,188 Seriously, this more like astrology than psychology. 1404 01:19:35,229 --> 01:19:36,772 Please, I've had it. 1405 01:19:37,607 --> 01:19:40,401 -I don't get what this is about. -Do you have... 1406 01:19:40,443 --> 01:19:42,695 a toothbrush in this house? 1407 01:19:45,198 --> 01:19:47,658 Did you have a toothbrush in the attic? 1408 01:19:47,700 --> 01:19:50,453 -No? -No, I carry one in my bag. 1409 01:19:50,495 --> 01:19:52,955 -The unconscious! -I forgot it today. 1410 01:19:53,581 --> 01:19:56,167 Héctor, I beg you, go. 1411 01:19:56,667 --> 01:19:59,420 But, bro, we're just talking. 1412 01:19:59,462 --> 01:20:02,632 I won't say anything that Berta doesn't already know. She was your shrink. 1413 01:20:02,673 --> 01:20:05,218 She must know that you always go out with younger girls 1414 01:20:05,259 --> 01:20:07,470 due to a fear of commitment. You do know that? 1415 01:20:07,512 --> 01:20:10,264 Did hit your head, or what? 1416 01:20:10,306 --> 01:20:14,143 Two years together and the guy was going nuts 1417 01:20:14,185 --> 01:20:16,687 thinking he should leave you, and I kept quiet. Why? 1418 01:20:17,230 --> 01:20:20,358 Because I'm his friend. Not like some other people. 1419 01:20:20,816 --> 01:20:24,111 When I told him Paula cheated on me, he advised me to leave her. 1420 01:20:24,153 --> 01:20:25,947 No, seriously. Enough! 1421 01:20:25,988 --> 01:20:29,325 Don't drop me in it, I wasn't at that conversation... 1422 01:20:29,867 --> 01:20:30,868 I don't... 1423 01:20:37,750 --> 01:20:39,627 You told him to leave me? 1424 01:20:42,421 --> 01:20:43,422 Yes. 1425 01:20:44,507 --> 01:20:45,591 I did. 1426 01:20:47,176 --> 01:20:50,137 All I wanted was... 1427 01:20:50,179 --> 01:20:52,098 for you two to be happy. 1428 01:20:53,307 --> 01:20:55,059 Like who? 1429 01:20:55,101 --> 01:20:58,938 Like you and Berta, the picture of happiness? 1430 01:20:58,980 --> 01:21:00,606 -Now the other one. -Exactly, 1431 01:21:00,648 --> 01:21:03,484 because we have an established relationship. 1432 01:21:04,402 --> 01:21:07,655 I think what's happened tonight has been fabulous, 1433 01:21:07,697 --> 01:21:10,575 because it's the first building block 1434 01:21:10,616 --> 01:21:13,244 of a much stronger relationship for everyone. 1435 01:21:13,286 --> 01:21:14,829 I love this girl. 1436 01:21:24,630 --> 01:21:26,549 Forgive me, Berta. 1437 01:21:27,592 --> 01:21:29,760 -Forgive me. -Why? 1438 01:21:30,261 --> 01:21:31,262 You too, 1439 01:21:32,305 --> 01:21:33,431 forgive me. 1440 01:21:35,308 --> 01:21:36,934 What's going on here? 1441 01:21:39,937 --> 01:21:40,771 You were right. 1442 01:21:42,773 --> 01:21:43,941 Right about what? 1443 01:21:45,818 --> 01:21:47,987 -Toni, what is it? -What? No. 1444 01:21:48,029 --> 01:21:49,488 -I don't know. -No, it's just... 1445 01:21:49,530 --> 01:21:51,907 -Maybe... I don't know. -Okay. 1446 01:21:51,949 --> 01:21:54,243 -Well, that's it. -Right about what? 1447 01:21:59,540 --> 01:22:01,876 When you said before that... 1448 01:22:03,210 --> 01:22:06,380 it happened under your nose, 1449 01:22:06,422 --> 01:22:07,923 it did happen under your nose, 1450 01:22:07,965 --> 01:22:11,927 but maybe not with the person you think. 1451 01:22:17,141 --> 01:22:18,184 You're joking. 1452 01:22:20,728 --> 01:22:22,730 Of course he's joking... 1453 01:22:24,065 --> 01:22:26,525 Imagine him and me... fucking. 1454 01:22:26,859 --> 01:22:28,903 -What? -This is killing us. 1455 01:22:31,447 --> 01:22:33,407 It's dumb, right? 1456 01:22:35,159 --> 01:22:36,160 Yes. 1457 01:22:37,578 --> 01:22:38,579 Is it bullshit? 1458 01:22:46,629 --> 01:22:48,339 It was only once. 1459 01:22:52,885 --> 01:22:54,679 How thoughtful. 1460 01:22:54,720 --> 01:22:57,223 Thanks, bro, for fucking my wife only once. 1461 01:22:57,765 --> 01:23:00,476 But not once, once... No, just once. 1462 01:23:00,935 --> 01:23:01,977 What? 1463 01:23:05,356 --> 01:23:06,691 Did it mean anything to you? 1464 01:23:08,984 --> 01:23:10,486 I told you that day 1465 01:23:10,528 --> 01:23:13,989 and I'll tell you again. 1466 01:23:19,078 --> 01:23:20,996 It didn't mean anything to me. 1467 01:23:21,038 --> 01:23:23,624 Sure, but at the time you forgot to mention 1468 01:23:23,666 --> 01:23:25,960 that the one you'd fucked was my best friend. 1469 01:23:27,002 --> 01:23:28,754 Tell me the truth, Paula. 1470 01:23:31,507 --> 01:23:32,800 Did it mean anything to you? 1471 01:23:35,010 --> 01:23:35,803 No. 1472 01:23:38,055 --> 01:23:39,098 And you? 1473 01:23:42,101 --> 01:23:44,353 Did what went on between you mean anything to you? 1474 01:23:49,358 --> 01:23:50,943 -Keep your distance. -Okay. 1475 01:23:53,696 --> 01:23:54,947 Tell me the truth, Toni. 1476 01:24:00,244 --> 01:24:01,746 Did it mean anything to you, yes... 1477 01:24:04,457 --> 01:24:05,875 ...or no? 1478 01:24:11,672 --> 01:24:12,882 Paula... 1479 01:24:16,594 --> 01:24:19,972 has meant everything to me for 25 years. 1480 01:24:28,731 --> 01:24:31,025 Fuck your mother and the priest who baptized you! 1481 01:24:31,066 --> 01:24:33,152 -No, no! -And the jerk gets all poetical! 1482 01:24:33,194 --> 01:24:35,362 Honey, please, don't do anything stupid! 1483 01:24:35,404 --> 01:24:38,824 Look, it's lucky that your dad got in ahead 1484 01:24:38,866 --> 01:24:41,160 -and worked it out for us. -Worked out what? 1485 01:24:41,202 --> 01:24:41,994 Hey! 1486 01:24:42,411 --> 01:24:45,873 The alimony you'd give me until I get half of that contract. 1487 01:24:48,375 --> 01:24:49,752 What? Come on. 1488 01:24:50,294 --> 01:24:52,254 -What? -What what? 1489 01:24:52,296 --> 01:24:54,006 What? Watch it with me! 1490 01:24:54,799 --> 01:24:55,633 What? What? 1491 01:24:56,258 --> 01:24:57,843 What? What? What? 1492 01:24:59,386 --> 01:25:02,181 Héctor, please, we're friends. 1493 01:25:02,223 --> 01:25:04,725 Héctor, don't leave me. Don't leave me, please. 1494 01:25:04,767 --> 01:25:06,769 Paula, don't humiliate yourself. 1495 01:25:06,811 --> 01:25:08,938 You can't stay with him out of remorse. 1496 01:25:08,979 --> 01:25:11,816 I'm not with Héctor out of remorse! 1497 01:25:11,857 --> 01:25:14,235 Good, because he's never had it! 1498 01:25:18,322 --> 01:25:20,366 This night is unbelievable. 1499 01:25:21,992 --> 01:25:24,119 -What? -Fuck, Toni. 1500 01:25:25,579 --> 01:25:29,250 Can you think of any other way to blow out my night, bro? 1501 01:25:30,209 --> 01:25:31,210 Paula. 1502 01:25:32,294 --> 01:25:34,505 Listen to me, honey. Listen. 1503 01:25:35,631 --> 01:25:38,467 It sounds like a cliche, but it's not what it seems. 1504 01:25:38,509 --> 01:25:41,053 -It is what it seems! -I'll bust your head, you jerk! 1505 01:25:41,428 --> 01:25:42,972 -What? What? -Honey... 1506 01:25:43,013 --> 01:25:44,056 What is it? 1507 01:25:44,849 --> 01:25:47,351 I was fragile, vulnerable, very bitter. 1508 01:25:47,393 --> 01:25:50,354 Come here, you! Here I come! Don't move! 1509 01:25:50,396 --> 01:25:53,232 All this time feeling like shit, 1510 01:25:53,274 --> 01:25:55,609 and who were you with? 1511 01:25:55,651 --> 01:25:58,612 I don't know, I don't remember! It was night, in a bar! 1512 01:25:59,071 --> 01:26:01,824 -I don't even remember her name! -"Their" names. 1513 01:26:01,866 --> 01:26:04,743 -God damn you! -Their names? How many? 1514 01:26:04,785 --> 01:26:07,746 He felt bitter several times. 1515 01:26:07,788 --> 01:26:10,541 God damn you! I'll rip your head off, you jerk! 1516 01:26:12,751 --> 01:26:13,460 Fuck! 1517 01:26:25,764 --> 01:26:27,558 Are you assholes, or what? 1518 01:26:27,600 --> 01:26:31,103 -Textbook, both of them. -Assholes. I've had it! 1519 01:26:31,645 --> 01:26:35,065 -You have no sensitivity! -Take some salt water! 1520 01:26:35,107 --> 01:26:36,692 Or finesse! 1521 01:26:37,776 --> 01:26:40,696 My chakras is really out of alignment right now. 1522 01:26:40,738 --> 01:26:43,574 You fuck one woman your own age 1523 01:26:43,616 --> 01:26:45,326 and it has to be mine! 1524 01:26:45,367 --> 01:26:48,787 Excuse me, I'm not yours and I'm not Toni's age. 1525 01:26:49,246 --> 01:26:50,706 Stop, stop. Stop. 1526 01:26:51,832 --> 01:26:55,169 This is a great chapter for the 10th edition: 1527 01:26:55,210 --> 01:26:58,297 "Fragile masculinity... 1528 01:27:00,090 --> 01:27:01,133 fighting for..." 1529 01:27:02,301 --> 01:27:04,094 Well, I'll think it over. 1530 01:27:04,136 --> 01:27:05,554 You had it all, man. 1531 01:27:06,889 --> 01:27:10,517 Money, partner, mansion... 1532 01:27:12,102 --> 01:27:15,189 You had to have... her too. 1533 01:27:15,230 --> 01:27:17,566 I feel like I don't care about anything, 1534 01:27:17,608 --> 01:27:20,736 like a snail on a mirror, it all slides off. 1535 01:27:24,406 --> 01:27:26,116 Four, Paula. 1536 01:27:27,326 --> 01:27:29,828 -This is a nightmare. -There were four. 1537 01:27:30,120 --> 01:27:32,206 And I don't remember any of their names 1538 01:27:34,041 --> 01:27:35,167 because they didn't mean... 1539 01:27:37,211 --> 01:27:39,463 anything to me. 1540 01:27:52,101 --> 01:27:53,894 Let's go home, please. 1541 01:27:55,604 --> 01:27:57,106 Yes, let's go. Let's go. 1542 01:27:57,147 --> 01:27:58,899 -Alright, alright, slowly. -My hernia. 1543 01:27:58,941 --> 01:28:00,567 Fucking lumbago. 1544 01:28:02,736 --> 01:28:04,947 You wouldn't have a robe? 1545 01:28:05,280 --> 01:28:07,157 I'll send it to you by... 1546 01:28:12,705 --> 01:28:14,123 What a night it's been. 1547 01:28:39,356 --> 01:28:40,399 Amore, 1548 01:28:41,358 --> 01:28:44,403 you shouldn't have stopped being my patient. 1549 01:28:46,989 --> 01:28:50,075 Alexa, order a taxi. 1550 01:28:50,492 --> 01:28:52,327 Ordering a taxi. 1551 01:28:55,831 --> 01:28:57,791 My test works 1552 01:28:58,709 --> 01:29:00,252 and my book is hot shit. 1553 01:29:07,676 --> 01:29:11,805 No homeopathy, please. Normal medicines. 1554 01:29:11,847 --> 01:29:14,266 No, no, it's heavy. 1555 01:29:19,855 --> 01:29:21,482 -So heavy. -Paula. 1556 01:29:24,359 --> 01:29:27,529 At least let your daughter know who her real father is. 1557 01:29:34,661 --> 01:29:38,373 Just kidding, it's chronologically impossible. 1558 01:29:38,415 --> 01:29:40,542 We're going through a lot of tension. 1559 01:29:40,584 --> 01:29:42,127 -You're an asshole. -I could kill you. 1560 01:29:42,169 --> 01:29:45,214 I'm sorry, I don't know why I did that. 1561 01:29:45,714 --> 01:29:46,423 You know...? 1562 01:29:50,928 --> 01:29:52,971 Honey, it's wet, from the pool. 1563 01:29:53,555 --> 01:29:55,933 I understand what you're trying to do 1564 01:29:55,974 --> 01:29:58,602 and, symbolically, it's beautiful. 1565 01:29:58,644 --> 01:30:00,229 As she says, it's... 1566 01:30:05,609 --> 01:30:08,946 It's easy to turn down a million in 10 years 1567 01:30:08,987 --> 01:30:10,697 for someone who can't wait. 1568 01:30:12,282 --> 01:30:15,452 Let's see if you can turn this down. 1569 01:30:15,494 --> 01:30:17,204 Let's see, let's see. 1570 01:30:17,704 --> 01:30:21,375 -Fuck, he never stops. -We're never leaving. 1571 01:30:27,965 --> 01:30:30,676 What are you doing, Toni? 1572 01:30:31,593 --> 01:30:32,928 Putting you in a dilemma. 1573 01:30:36,932 --> 01:30:39,810 Goodbye, bro. 1574 01:30:40,561 --> 01:30:43,689 A million euros in your name instantly. 1575 01:30:45,941 --> 01:30:48,902 I'm going to kick the shit out of that fucking robot. 1576 01:30:50,946 --> 01:30:53,448 Honey, let's go, my dad's waiting for us at home. 1577 01:30:58,203 --> 01:30:59,037 It's mine? 1578 01:30:59,371 --> 01:31:00,372 Yes. 1579 01:31:02,291 --> 01:31:03,333 For me? 1580 01:31:07,254 --> 01:31:09,256 I can deposit it in any machine... 1581 01:31:10,299 --> 01:31:11,300 right now. 1582 01:31:12,551 --> 01:31:14,094 If it's what you prefer, of course. 1583 01:31:17,139 --> 01:31:18,557 Prefer to what? 1584 01:31:27,274 --> 01:31:28,108 To Paula. 1585 01:31:31,528 --> 01:31:32,571 What? 1586 01:31:37,951 --> 01:31:39,661 What the fuck are you doing? 1587 01:31:41,205 --> 01:31:42,539 What are you doing? 1588 01:31:44,791 --> 01:31:46,501 Let's get out of here, right now. 1589 01:32:04,895 --> 01:32:07,064 A million, a bird in the hand. 1590 01:32:30,671 --> 01:32:31,713 Fuck! 1591 01:32:47,104 --> 01:32:48,105 Paula... 1592 01:33:07,874 --> 01:33:09,251 It's the best thing, Paula. 1593 01:33:10,419 --> 01:33:11,962 The best for whom? 1594 01:33:12,504 --> 01:33:13,505 For everyone. 1595 01:33:13,547 --> 01:33:16,049 The only winner was Héctor. 1596 01:33:16,091 --> 01:33:18,927 No, we all win. 1597 01:33:18,969 --> 01:33:20,971 I've just lost my husband... 1598 01:33:22,139 --> 01:33:23,682 and you've lost Berta. 1599 01:33:26,310 --> 01:33:27,978 And you've lost a million. 1600 01:33:29,104 --> 01:33:31,565 No, I didn't lose the million. I've invested it. 1601 01:33:42,784 --> 01:33:44,286 I wasn't going to leave you in the dark, eh? 1602 01:33:55,630 --> 01:33:56,673 Paula! 1603 01:33:57,841 --> 01:34:00,344 Leave me alone, please, this is really slippery. 1604 01:34:00,844 --> 01:34:01,845 Paula. 1605 01:34:05,474 --> 01:34:06,475 Paula 1606 01:34:08,643 --> 01:34:10,103 And open the door for me, please. 1607 01:34:14,858 --> 01:34:17,944 -Alexa, open the door. -Opening the door. 1608 01:34:23,784 --> 01:34:26,161 -The other one. -Yes, I'll say it now. 1609 01:34:26,203 --> 01:34:27,913 You can't open two doors at once. 1610 01:34:27,954 --> 01:34:30,999 Sometimes I say one thing and Alex understands another. 1611 01:34:31,041 --> 01:34:33,377 You know? 1612 01:34:35,379 --> 01:34:36,380 Paula, 1613 01:34:37,964 --> 01:34:40,092 there's one way I haven't changed. 1614 01:34:42,594 --> 01:34:44,221 I'm very much in love with you. 1615 01:34:46,640 --> 01:34:48,683 You know? You chose Héctor, 1616 01:34:50,310 --> 01:34:51,478 I chose to wait. 1617 01:34:53,730 --> 01:34:54,815 I'm still waiting. 1618 01:35:04,574 --> 01:35:05,909 Open it up, please. 1619 01:35:09,121 --> 01:35:11,206 Alexa, open the outside door. 1620 01:35:11,581 --> 01:35:13,166 Opening the outside door. 1621 01:35:20,257 --> 01:35:21,341 Well... 1622 01:35:22,676 --> 01:35:24,886 the house. What did you think of the house? 1623 01:35:25,512 --> 01:35:28,765 Your house is tacky. It's too big, 1624 01:35:28,807 --> 01:35:30,517 too white, it's... 1625 01:35:33,061 --> 01:35:35,188 It's like a deserted mall. 1626 01:35:49,077 --> 01:35:50,495 Oh, one thing. 1627 01:35:51,496 --> 01:35:55,125 You do know that lentils exist, and tabouleh, 1628 01:35:55,167 --> 01:35:57,627 apples, potato chips...? 1629 01:35:59,379 --> 01:36:00,755 One plate of tofu... 1630 01:36:02,007 --> 01:36:03,300 for me? 1631 01:36:04,468 --> 01:36:07,471 I'm leaving here hungry, just saying. 1632 01:36:07,512 --> 01:36:08,513 I'm sorry. 1633 01:36:16,605 --> 01:36:17,606 Well... 1634 01:36:36,500 --> 01:36:39,878 WHAT WOULD YOU CHOOSE? €100,000 NOW OR A MILLION IN 10 YEARS? 1635 01:36:52,098 --> 01:36:55,018 -The girl? -On the sofa. And the million? 1636 01:36:55,852 --> 01:36:58,104 -No million, no Héctor. -What? 1637 01:36:58,855 --> 01:36:59,856 We've split up. 1638 01:37:06,321 --> 01:37:08,031 DEPOSIT 1639 01:37:27,008 --> 01:37:27,676 Inés! 1640 01:37:28,218 --> 01:37:29,302 Mom... 1641 01:37:30,178 --> 01:37:32,222 -Were you asleep? -Yes. 1642 01:37:32,264 --> 01:37:34,140 Oh, sorry. I didn't realize. 1643 01:38:15,432 --> 01:38:17,976 2 MONTHS LATER 1644 01:38:42,917 --> 01:38:45,629 The new generations of rock 'n' roll! 1645 01:38:45,670 --> 01:38:48,673 I've got your Communion present, now I need to get yours. 1646 01:38:59,934 --> 01:39:02,228 Mom, when can we have the cake? 1647 01:39:02,270 --> 01:39:04,314 Right now, as soon as you cut it. 1648 01:39:05,231 --> 01:39:06,816 -Are you having fun? -Yes. 1649 01:39:06,858 --> 01:39:08,818 -You look nice. -So do you. 1650 01:39:19,746 --> 01:39:20,789 Tito! 1651 01:39:22,123 --> 01:39:23,625 Hi, honey. 1652 01:39:24,376 --> 01:39:27,045 How are you? Look, I brought you this. 1653 01:39:27,462 --> 01:39:28,880 Hope you like it. 1654 01:39:29,923 --> 01:39:30,715 What? 1655 01:39:30,757 --> 01:39:33,635 I hope it has no sugar, or my mother will kill you. 1656 01:39:34,803 --> 01:39:35,804 You're welcome. 1657 01:39:43,687 --> 01:39:45,480 Hello, good evening. 1658 01:39:46,064 --> 01:39:48,483 Welcome, everyone, 1659 01:39:49,025 --> 01:39:51,403 to this magnificent day 1660 01:39:51,444 --> 01:39:54,698 when my daughter, Inés, 1661 01:39:54,739 --> 01:39:56,199 has her First Communion. 1662 01:39:56,658 --> 01:40:00,662 I also want to thank Toni. 1663 01:40:01,079 --> 01:40:02,497 A big hand for him! 1664 01:40:02,872 --> 01:40:03,915 Thank you, Toni! 1665 01:40:04,874 --> 01:40:08,378 Without you, this would never have been possible. 1666 01:40:28,273 --> 01:40:30,775 To be happy, I want a truck. 1667 01:40:32,235 --> 01:40:34,529 To be happy, I want a truck. 1668 01:40:34,863 --> 01:40:37,198 -Having fun at the Communion? -Yes. 1669 01:40:37,240 --> 01:40:38,616 Great. 1670 01:40:38,658 --> 01:40:41,953 And the cake? Three tiers, like I said. Three tiers. 1671 01:40:43,747 --> 01:40:46,541 To be happy, I want a truck. 1672 01:40:47,709 --> 01:40:50,587 To be happy, I want a truck. 1673 01:40:51,463 --> 01:40:55,383 To spit on the cops, to feel up my girl. 1674 01:40:55,425 --> 01:40:59,053 To be happy, I want a truck. 1675 01:40:59,512 --> 01:41:02,640 -I'm going to Mom. -Okay, see you later. 1676 01:41:03,183 --> 01:41:06,186 To be happy, I want a million. 1677 01:41:07,061 --> 01:41:10,857 To stop worrying so much, so the bank adores me. 1678 01:41:10,899 --> 01:41:13,234 To be happy, I want a million. 1679 01:41:13,276 --> 01:41:15,278 He's an idiot. He's a nutcase. 1680 01:41:18,656 --> 01:41:21,159 To be happy, I want a million. 1681 01:41:22,285 --> 01:41:26,247 To stop worrying so much, so the bank adores me. 1682 01:41:27,290 --> 01:41:31,085 -What's up, Mom? Are you sad? -A little, yes. 1683 01:41:31,127 --> 01:41:33,296 We'll go shopping later and it'll pass. 1684 01:41:36,007 --> 01:41:37,675 Sure, shopping. 1685 01:41:37,717 --> 01:41:41,596 To stop worrying so much, so the bank adores me. 1686 01:41:41,930 --> 01:41:44,641 To be happy, I want a million. 1687 01:41:45,016 --> 01:41:48,311 One day I'll rip his head off. God damn it to hell and back! 1688 01:41:49,562 --> 01:41:52,524 To be happy, I want a million. 1689 01:41:52,899 --> 01:41:54,692 A million. 1690 01:41:54,734 --> 01:41:56,611 A million. 1691 01:41:56,653 --> 01:41:57,695 A million. 1692 01:41:57,737 --> 01:42:00,198 I'll try to speed up the divorce proceedings 1693 01:42:00,240 --> 01:42:01,908 so my daughter finally divorces this guy. 1694 01:42:01,950 --> 01:42:05,119 A million. 1695 01:42:05,161 --> 01:42:08,540 A million. 1696 01:42:09,040 --> 01:42:12,919 A million. 1697 01:42:12,961 --> 01:42:18,633 A million.