1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,483 --> 00:00:57,817 The Secret Society has always been. 4 00:00:57,900 --> 00:00:59,692 You're born in shadows. 5 00:00:59,775 --> 00:01:02,733 You reign in shadows. You die in shadows. 6 00:01:04,233 --> 00:01:06,400 You know what's left in this neighborhood nowadays? 7 00:01:07,237 --> 00:01:08,437 Quattro Pavone! 8 00:01:09,233 --> 00:01:12,483 Posting their quotes, social media. 9 00:01:12,567 --> 00:01:14,358 Showing off like peacocks. 10 00:01:16,233 --> 00:01:19,442 Let me tell you something. We don't need peacocks around here. 11 00:01:19,525 --> 00:01:22,483 We need foxes who can sense it. 12 00:01:22,567 --> 00:01:25,108 Who can smell the danger. 13 00:01:25,192 --> 00:01:29,233 We need lions chomp on these bastards. 14 00:01:31,400 --> 00:01:35,400 Hey, that's why it is what it is. 15 00:01:35,483 --> 00:01:38,025 It's the Secret Society. 16 00:01:38,192 --> 00:01:39,358 And come on, you know it. 17 00:01:39,442 --> 00:01:41,358 Your old man was there. 18 00:01:41,442 --> 00:01:44,733 They set us the table like they were the founders. 19 00:01:44,817 --> 00:01:49,400 I'm talking Gambino, Profaci, Genovese, Bonanno. 20 00:01:49,483 --> 00:01:51,650 They laid down the rules. 21 00:01:51,733 --> 00:01:54,733 That was a blueprint. 22 00:01:54,817 --> 00:01:57,983 Hey, this is a call of duty. 23 00:01:58,067 --> 00:01:59,108 It's an obligation. 24 00:01:59,192 --> 00:02:02,108 And you know it. 25 00:02:02,192 --> 00:02:03,751 So, don't you sit there and stare at me 26 00:02:03,775 --> 00:02:06,150 like I'm trapped in some kind of a bubble. 27 00:02:06,233 --> 00:02:08,233 In some sort of utopia. 28 00:02:09,442 --> 00:02:11,983 Hey, you see the street? 29 00:02:12,067 --> 00:02:13,233 You see that window? 30 00:02:13,317 --> 00:02:17,567 50 years I watched this street from that window. 31 00:02:17,650 --> 00:02:19,900 You know what I see? 32 00:02:19,983 --> 00:02:21,733 I see resilience. 33 00:02:23,067 --> 00:02:25,775 I see affirmations. You know? 34 00:02:25,858 --> 00:02:27,692 Buongiorno. Here's your Espresso. 35 00:02:27,775 --> 00:02:30,983 Every day I'm here. I have my double espressos, huh. 36 00:02:31,067 --> 00:02:33,608 Then I go back to my books. 37 00:02:33,692 --> 00:02:36,275 I live for my books. 38 00:02:36,358 --> 00:02:38,983 Some people bake and all, huh? 39 00:02:39,067 --> 00:02:40,567 Some slice gabagool. 40 00:02:42,067 --> 00:02:44,442 - What would you like to order? - Give him the tiramisu. 41 00:02:45,692 --> 00:02:47,983 Be right back. 42 00:02:48,233 --> 00:02:49,817 Grazie. 43 00:02:53,942 --> 00:02:58,192 You know, some days you're embarrassed. 44 00:03:02,233 --> 00:03:03,733 I should've known better. 45 00:03:08,067 --> 00:03:09,858 I should've known better. 46 00:03:55,400 --> 00:03:58,567 DON Q 47 00:06:15,233 --> 00:06:17,858 - Good morning, Don Q. - How are you doing, Jackie? 48 00:06:17,942 --> 00:06:20,168 You know, the other night, somebody tried to muscle into your stop. 49 00:06:20,192 --> 00:06:22,233 - No shit. - I shot him right the fuck down. 50 00:06:22,317 --> 00:06:25,942 - What would I ever do without you? - I don't make a promise I don't keep. 51 00:06:26,025 --> 00:06:28,692 You the man. Have a good one, Don Q. 52 00:06:46,858 --> 00:06:48,525 Looking good, Don Q. 53 00:06:54,400 --> 00:06:58,233 - Trying to give me Anastasia's hairdo? - Yeah, I'm sorry. He's... He's new. 54 00:06:58,317 --> 00:07:00,192 Who's Anastasia? I don't know Anastasia. 55 00:07:00,275 --> 00:07:02,442 - Anastasia. He's crazy. - Okay. 56 00:07:02,525 --> 00:07:05,108 - What's the matter with you? - I don't know this guy. 57 00:07:05,192 --> 00:07:06,442 You're out of your mind. 58 00:07:06,525 --> 00:07:08,025 Gonna get... 59 00:07:22,692 --> 00:07:24,108 Don... Don Q. Please. 60 00:07:24,192 --> 00:07:26,608 Five minutes. Let me finish the back of the neck. Please. 61 00:07:26,692 --> 00:07:29,025 - Just sit back down. - I'm sorry, Mr. Don Q. 62 00:08:12,942 --> 00:08:14,442 Hey! Punks. 63 00:08:21,525 --> 00:08:22,858 Here's to the Don. 64 00:08:22,942 --> 00:08:24,358 Thank you, Joan. 65 00:08:25,858 --> 00:08:27,525 Boy, if these walls could talk. 66 00:08:29,192 --> 00:08:32,442 They've seen the great ones. 67 00:08:32,525 --> 00:08:34,900 And now they're looking at the greatest of them all. 68 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 What did I do to deserve this? 69 00:08:46,358 --> 00:08:48,775 - What is going on? - What does it look like we're doing? 70 00:08:48,858 --> 00:08:50,418 - We're skating. - Hey, you wanna run people over? 71 00:08:50,442 --> 00:08:53,192 It's my neighborhood. I'll decide if it's you or not. 72 00:08:53,275 --> 00:08:54,650 What are you gonna do, huh? 73 00:08:54,733 --> 00:08:56,209 We'll skate wherever the fuck we want to skate. 74 00:08:56,233 --> 00:08:58,025 - I don't hear you. - Screw. Get out of here. 75 00:08:58,192 --> 00:08:59,775 - What'd you say to me? - I said screw! 76 00:08:59,858 --> 00:09:02,400 Screw? Who's going to screw? You want to screw me? 77 00:09:02,483 --> 00:09:03,751 - Hey, what are you gonna do? - No one's screwing nothing. 78 00:09:03,775 --> 00:09:05,608 Just back the fuck off and get out of here. 79 00:09:05,692 --> 00:09:06,959 Hey, what the fuck do you think it is, huh? 80 00:09:06,983 --> 00:09:09,400 - Get out fucking... - Come on, Sticky! 81 00:09:09,483 --> 00:09:11,608 What the fuck is wrong with you? You want to get out? 82 00:09:11,692 --> 00:09:13,108 Come on, bro-boy! 83 00:09:13,192 --> 00:09:14,817 Come on, douchey bro-boy! 84 00:09:14,900 --> 00:09:17,483 You want to kickflip with me? Let's get out! 85 00:09:24,275 --> 00:09:27,108 Here we are, sir, your carbonara. 86 00:09:27,192 --> 00:09:28,317 That's not what I ordered. 87 00:09:28,775 --> 00:09:30,376 I'm so sorry. What... what was your order? 88 00:09:30,400 --> 00:09:32,650 I ordered the penne arrabbiata. 89 00:09:33,442 --> 00:09:34,834 - Okay, sir. I'm so sorry. - No, no worries. 90 00:09:34,858 --> 00:09:37,108 No, no. I'll have a penne arrabbiata made right away. 91 00:09:37,192 --> 00:09:38,442 I've got to get out of here. 92 00:09:38,525 --> 00:09:40,608 - I'm so sorry, man. - Have a good night. 93 00:09:40,817 --> 00:09:42,376 - What's the problem, man? - I told you. 94 00:09:42,400 --> 00:09:43,834 It's always a fucking problem with this one. 95 00:09:43,858 --> 00:09:46,001 - I could have sworn. I swear to God. - I thought he said the carb... 96 00:09:46,025 --> 00:09:47,866 We could be the losing customer because of you. 97 00:10:37,525 --> 00:10:38,817 Let me go! 98 00:10:44,358 --> 00:10:45,608 What are you doing? 99 00:10:45,692 --> 00:10:48,608 Hey! You get your hands off her! 100 00:10:48,692 --> 00:10:51,900 Do you hear me? I'm coming after you, you fuck! 101 00:10:51,983 --> 00:10:53,650 Get your hands off of her! 102 00:10:55,067 --> 00:10:57,192 Mind your own business. 103 00:10:59,192 --> 00:11:01,192 Oh, you got balls? 104 00:11:05,192 --> 00:11:07,608 Fucking mamaluke. 105 00:11:12,442 --> 00:11:14,483 What are you gonna do about that? 106 00:11:17,358 --> 00:11:19,150 Be a man, Don. 107 00:11:22,025 --> 00:11:24,400 Let's go, Don. It's time to do something. 108 00:11:26,692 --> 00:11:29,067 What are you gonna do about it? 109 00:11:29,150 --> 00:11:30,251 - Come on, Don. - We're waiting for you. 110 00:11:30,275 --> 00:11:32,900 Come on, what are you doing? 111 00:11:32,983 --> 00:11:34,983 Be tough, Don. Do something. 112 00:11:35,067 --> 00:11:36,251 You better make it happen, Don. 113 00:11:36,275 --> 00:11:37,775 Don, you got a solution? 114 00:11:37,858 --> 00:11:39,233 Be a man, Don. 115 00:11:39,317 --> 00:11:41,900 - What are you gonna do about it? - Everybody's waiting, Don. 116 00:11:41,983 --> 00:11:44,650 - Do something about it, all right? - Make a decision, Don. 117 00:11:44,733 --> 00:11:46,418 Let's go, Don. What are you gonna do about it? 118 00:11:46,442 --> 00:11:49,358 - Everybody's waiting on you, Don. - I... I got to do something about it. 119 00:11:49,442 --> 00:11:51,793 - We got to do something about it. - I got to do something about it. 120 00:11:51,817 --> 00:11:53,959 - Do something about it. - I got to do something about it. 121 00:11:53,983 --> 00:11:56,150 What are you gonna do about it? 122 00:11:56,233 --> 00:11:57,567 Be a man, Don. 123 00:11:57,650 --> 00:11:59,358 Do something about it, all right? 124 00:11:59,442 --> 00:12:01,126 - Let's go, Don. - What are you gonna do about it? 125 00:12:01,150 --> 00:12:03,650 We're waiting for you. Come on. What are you doing? 126 00:12:03,733 --> 00:12:05,174 What are you gonna do about it, Don? 127 00:12:05,233 --> 00:12:07,317 Be tough, Don. Do something. 128 00:12:07,400 --> 00:12:08,900 You better make it happen, Don. 129 00:12:08,983 --> 00:12:11,942 Hey, everybody's waiting, Don. 130 00:12:12,025 --> 00:12:13,442 Be a man, Don. 131 00:12:13,525 --> 00:12:15,108 Do something about it, all right? 132 00:12:15,192 --> 00:12:17,001 Let's go, Don. What are you going to do about it? 133 00:12:17,025 --> 00:12:18,483 Make a decision, Don. 134 00:12:18,567 --> 00:12:20,650 Do something about it, all right? 135 00:12:44,775 --> 00:12:45,817 What? 136 00:12:47,317 --> 00:12:49,317 You're gonna hit me with that? 137 00:12:50,525 --> 00:12:51,692 What? 138 00:12:53,150 --> 00:12:55,275 Hey, what are you doing with my keys? 139 00:12:55,358 --> 00:12:57,858 - I want my keys back. - Yeah, sure. 140 00:12:57,942 --> 00:13:01,650 What if you drop dead? How am I gonna find out? 141 00:13:02,900 --> 00:13:06,358 And just remember, this place is half mine, sweetheart. 142 00:13:06,442 --> 00:13:09,692 Mom and Dad left it to the both of us. 143 00:13:09,775 --> 00:13:12,358 Oh my God, it's hot. 144 00:13:12,442 --> 00:13:14,900 What's wrong with that air conditioning? 145 00:13:16,817 --> 00:13:18,400 The door. 146 00:13:18,483 --> 00:13:21,442 I wonder what's in there so secret. 147 00:13:21,525 --> 00:13:23,150 You want to try and find out? 148 00:13:23,233 --> 00:13:24,900 Yeah, one day I'm gonna find out. 149 00:13:24,983 --> 00:13:27,192 Stay out of it. 150 00:13:27,275 --> 00:13:28,358 What is all this? 151 00:13:29,150 --> 00:13:31,067 You're entertaining now? 152 00:13:31,150 --> 00:13:32,483 - I had a meeting. - A meeting? 153 00:13:32,567 --> 00:13:33,650 What kind of meeting? 154 00:13:33,733 --> 00:13:35,275 Business meeting. 155 00:13:36,650 --> 00:13:37,733 Right. 156 00:13:37,817 --> 00:13:38,900 Meetings. 157 00:13:38,983 --> 00:13:41,317 You're always having meetings now. 158 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 Have you been taking your medication? 159 00:13:44,525 --> 00:13:46,733 I don't need medications, mom. 160 00:13:49,317 --> 00:13:50,358 What did you say? 161 00:13:50,442 --> 00:13:52,150 I don't need medications, all right? 162 00:13:52,233 --> 00:13:54,233 Yes, you do, Al. 163 00:13:54,317 --> 00:13:55,983 You do need them. 164 00:13:56,067 --> 00:13:57,233 No, I don't. 165 00:13:57,317 --> 00:14:00,150 You know what happens when you don't take them. 166 00:14:00,233 --> 00:14:02,025 I have a meeting. I have to go. 167 00:14:02,108 --> 00:14:03,293 Why don't you want to take the medication? 168 00:14:03,317 --> 00:14:05,150 I don't want to fight. 169 00:14:06,650 --> 00:14:09,483 When you leave, leave things as they are. 170 00:14:11,025 --> 00:14:12,293 - How you doing, huh? You good? - Ah. 171 00:14:12,317 --> 00:14:15,983 - Good morning, Mr. Quinto. - Yeah. 172 00:14:16,150 --> 00:14:20,442 Hey, by the way, my A.C. is broke. 173 00:14:20,525 --> 00:14:23,150 I have to speak to the landlord about that. 174 00:14:23,233 --> 00:14:26,983 And what they do now is they send somebody to see if they can fix it first. 175 00:14:27,067 --> 00:14:29,983 - What are we talking about? - It's the new procedure. 176 00:14:30,067 --> 00:14:32,317 - They want to save money. - So it's about money? 177 00:14:32,400 --> 00:14:34,233 It's always about money with those guys. 178 00:14:34,317 --> 00:14:35,900 - Come here. - No. Wait. 179 00:14:35,983 --> 00:14:38,126 No, Mr. Quinto. I don't want your money. I don't want... 180 00:14:38,150 --> 00:14:40,733 You take that for yourself. 181 00:14:40,817 --> 00:14:42,501 Another hundred. You make it real, but by the night. 182 00:14:42,525 --> 00:14:44,692 I... 183 00:14:45,650 --> 00:14:48,942 I love you. Where we going? 184 00:14:49,025 --> 00:14:50,442 Where we going? 185 00:14:52,192 --> 00:14:54,192 - Hey. - Hey, Don Q! 186 00:14:54,275 --> 00:14:56,692 - How you doin'? - I like your suit, Don Q. 187 00:14:56,775 --> 00:14:57,858 Look sharp. 188 00:14:58,775 --> 00:15:00,817 Going to see the king? 189 00:15:00,900 --> 00:15:02,525 You bet I am. 190 00:15:02,608 --> 00:15:04,483 Have a good day, Don Q? 191 00:15:11,983 --> 00:15:14,567 - Ciao. - Hey. 192 00:15:14,650 --> 00:15:16,692 - You got a minute? - Not now. Not here. 193 00:15:16,775 --> 00:15:19,733 Go sit outside. Come out in 15 minutes. 194 00:15:19,817 --> 00:15:21,775 - Go sit outside. - I'll be here. 195 00:15:21,858 --> 00:15:23,275 Go, go. 196 00:15:23,358 --> 00:15:24,858 Go! 197 00:15:24,942 --> 00:15:27,567 Go, go, go! Hey! 198 00:15:27,650 --> 00:15:29,067 What's up? I got no workers. 199 00:15:29,150 --> 00:15:31,692 I got no waiters. And you're breaking my balls. 200 00:15:31,775 --> 00:15:34,400 Are we living in parks, though? What's with these freaking punks? 201 00:15:34,483 --> 00:15:37,983 Right there. With the baccalas. The pop-top wheel. 202 00:15:39,192 --> 00:15:41,959 You know, back in the day, you were beaten for that kind of disrespect. 203 00:15:41,983 --> 00:15:44,567 Back in my day, I didn't want a fucking baseball bat, 204 00:15:44,650 --> 00:15:46,067 I'd break their legs. 205 00:15:46,150 --> 00:15:49,233 Yeah, I want to do something about it. 206 00:15:49,317 --> 00:15:51,108 I think you should go back on your Dorasin, 207 00:15:51,192 --> 00:15:52,775 or the fucking meds you take. 208 00:15:52,858 --> 00:15:54,939 Hey, don't fall on that plate of food you throw, huh? 209 00:15:54,983 --> 00:15:57,067 I'll see you in the nut house. 210 00:16:09,817 --> 00:16:11,483 You know, Al, my brother's right. 211 00:16:11,567 --> 00:16:13,900 We never had a problem with these skateboarders. 212 00:16:13,983 --> 00:16:15,942 They come in, they sit down. 213 00:16:16,025 --> 00:16:18,858 They order. They eat. They drink. 214 00:16:18,942 --> 00:16:21,108 They pay their check. Finito. 215 00:16:21,192 --> 00:16:23,358 So eat, order, pay. 216 00:16:23,442 --> 00:16:27,233 But you don't see that as kind of a war craft. 217 00:16:27,317 --> 00:16:29,942 - Or maybe a deception. - By whom? 218 00:16:30,192 --> 00:16:33,858 I don't know. Could be another family. 219 00:16:33,942 --> 00:16:37,150 Could be government. I mean, come on. 220 00:16:37,233 --> 00:16:40,067 They do assault people, you know. 221 00:16:40,150 --> 00:16:43,233 Maybe you're the fool. Maybe they're fooling you. 222 00:16:43,317 --> 00:16:47,692 - I've been called worse. - Al, he meant no disrespect. 223 00:16:47,775 --> 00:16:50,608 He's a little hotheaded. But you're right. 224 00:16:50,692 --> 00:16:53,900 We're gonna keep an eye on this for you. 225 00:16:53,983 --> 00:16:59,942 You know, I could never fully embrace even a concept of tomorrow, you know. 226 00:17:00,025 --> 00:17:01,192 Why is that? 227 00:17:01,275 --> 00:17:04,858 I could never even imagine what tomorrow might... 228 00:17:04,942 --> 00:17:06,983 might possibly bring. 229 00:17:07,817 --> 00:17:12,650 - Who can? - Right! Salut. 230 00:19:27,317 --> 00:19:29,567 Here is your carbonara. 231 00:19:30,483 --> 00:19:31,817 Buon appetito. 232 00:19:33,275 --> 00:19:36,525 - You always do the same mistake. Come on. - I... Okay, Marcello. 233 00:19:36,608 --> 00:19:38,942 - Marcello, okay. - It's always the same fucking problem. 234 00:19:39,025 --> 00:19:40,168 Marcello, Marcello. Marcello, I'm sorry, okay. I'm sorry. 235 00:19:40,192 --> 00:19:42,400 You've got to stop. Always you break glass. 236 00:19:42,483 --> 00:19:44,543 - Marcello, please, please, please. - What's your fucking problem? 237 00:19:44,567 --> 00:19:46,567 You've got to stop that. You understand? 238 00:19:46,650 --> 00:19:48,001 - You've got to stop. - Okay, I'm sorry. 239 00:19:48,025 --> 00:19:49,150 I'm sorry. Okay. 240 00:19:50,317 --> 00:19:51,626 What... what's fucking wrong with you, man? 241 00:19:51,650 --> 00:19:54,442 What's your problem? What's your problem, man? 242 00:19:54,525 --> 00:19:56,233 - What's your problem? - What's my problem? 243 00:19:56,317 --> 00:19:57,442 I'm your problem. 244 00:19:57,525 --> 00:19:58,858 - No, come on. - I'm your problem! 245 00:19:58,942 --> 00:20:00,317 - Come on, man. - Get outta here. 246 00:20:00,400 --> 00:20:01,983 You want to start? You want to start? 247 00:20:02,150 --> 00:20:03,251 - Stop, man. - I'm your problem. 248 00:20:03,275 --> 00:20:04,626 - Stop, man. - What are you gonna do? 249 00:20:04,650 --> 00:20:05,751 - Are you going to punch me? - No. 250 00:20:05,775 --> 00:20:07,067 - Come on. Punch me. - Stop, man. 251 00:20:07,150 --> 00:20:08,608 Take a shot. Take a shot. 252 00:20:08,692 --> 00:20:10,358 Get in the kitchen. Get in the kitchen. 253 00:20:10,442 --> 00:20:12,122 - Come on, man. Stop. - Get in the kitchen. 254 00:20:12,150 --> 00:20:14,608 - Get in the fucking kitchen. - Stop. 255 00:20:14,692 --> 00:20:16,372 - Fuck with me? - You want to fuck with me? 256 00:20:16,442 --> 00:20:17,692 - I say stop! - Huh? 257 00:20:17,775 --> 00:20:19,858 - Stop, no. - I'll burn the fat off your ass. 258 00:20:19,942 --> 00:20:21,858 Come here. Come on. 259 00:20:21,942 --> 00:20:23,358 I'll burn the fat off your ass. 260 00:20:24,275 --> 00:20:25,942 - Please, sir, stop. - Guys, he's sorry. 261 00:20:26,942 --> 00:20:28,251 It's just a little bad discussion. 262 00:20:28,275 --> 00:20:29,835 Sorry, guys. Glass of wine on the house. 263 00:20:30,733 --> 00:20:32,317 What's fucking wrong with you? 264 00:20:33,150 --> 00:20:34,900 I'll burn the fucking fat off your ass. 265 00:20:35,608 --> 00:20:37,358 - You want to fight? - Wait. Please. 266 00:20:49,150 --> 00:20:51,192 Oh my God. What happened? 267 00:20:51,275 --> 00:20:53,983 Fucking Marcello. Got into a fight with him. 268 00:20:54,150 --> 00:20:57,067 - Again? - Again. 269 00:20:57,150 --> 00:20:58,692 He's a fucking dick. 270 00:20:58,858 --> 00:21:00,817 Baby, I feel so guilty. 271 00:21:00,900 --> 00:21:02,775 What? Why? 272 00:21:02,858 --> 00:21:05,275 Just... Me. 273 00:21:05,358 --> 00:21:06,858 Not being able to work. 274 00:21:06,942 --> 00:21:08,483 Are you crazy? 275 00:21:08,567 --> 00:21:10,192 Baby, look at what you're doing. 276 00:21:10,275 --> 00:21:13,150 I mean, you're literally... You're creating a little human being. 277 00:21:13,233 --> 00:21:16,983 - Do you realize how hard that is? - Yeah, I realize how hard it is. 278 00:21:17,150 --> 00:21:18,942 Come on. Don't talk like that. 279 00:21:19,025 --> 00:21:20,358 Don't worry about me. 280 00:21:20,442 --> 00:21:23,275 I'll take care of what I got to do. 281 00:21:28,983 --> 00:21:30,483 How was your day? 282 00:21:33,275 --> 00:21:37,192 I mean, well, aside from, you know, Marcello, 283 00:21:37,275 --> 00:21:38,608 it wasn't bad. 284 00:21:42,858 --> 00:21:45,775 Oh, boy. It was a weird night, though. 285 00:21:45,858 --> 00:21:47,692 They just let you go? 286 00:21:50,525 --> 00:21:53,900 - Were you waiting for me out here? - What's your name? 287 00:21:53,983 --> 00:21:56,650 - Santo. - Yeah. Where are you from? 288 00:21:56,733 --> 00:21:58,358 Brooklyn. 289 00:21:58,442 --> 00:22:00,067 Where are your parents from? 290 00:22:00,150 --> 00:22:02,775 Oh, they're from Italy. Naples. 291 00:22:04,275 --> 00:22:06,942 - It's a good place. - Oh, you know it. 292 00:22:07,025 --> 00:22:08,442 So, what's next? 293 00:22:10,025 --> 00:22:11,442 Today was your shirt. 294 00:22:12,692 --> 00:22:14,233 In a week, it's your leg. 295 00:22:15,775 --> 00:22:17,775 What happens then? 296 00:22:17,858 --> 00:22:19,692 I find you wrapped up in a rug? 297 00:22:19,775 --> 00:22:21,192 In a Belt Parkway? 298 00:22:23,358 --> 00:22:25,358 - You think? - I don't think. 299 00:22:26,650 --> 00:22:27,858 I know. 300 00:22:27,942 --> 00:22:30,358 I don't even what to... I don't even know what to say. 301 00:22:30,442 --> 00:22:32,567 A little proposition for you. 302 00:22:32,650 --> 00:22:34,192 Some business. 303 00:22:34,275 --> 00:22:35,876 I... I don't really know anything about business. 304 00:22:35,900 --> 00:22:38,608 Michael Jordan? You know about sneakers? 305 00:22:40,025 --> 00:22:41,108 No. 306 00:22:41,192 --> 00:22:44,400 Meet me here tomorrow, all right? Make it noon. 307 00:22:45,942 --> 00:22:47,525 - Okay. - Don't be late. 308 00:22:49,942 --> 00:22:52,525 - What's he do? - I have no idea. 309 00:22:52,608 --> 00:22:53,733 Seems nice though. 310 00:22:55,317 --> 00:22:57,233 Just be careful, okay? 311 00:22:58,567 --> 00:22:59,692 Yeah. 312 00:23:24,192 --> 00:23:25,900 Thank you for coming. Thank you, man. 313 00:23:25,983 --> 00:23:29,108 - Rocco. - Awesome. Hi, sweetheart. 314 00:23:31,150 --> 00:23:34,025 - Dad, you look terrific. - Jail preserved me. 315 00:23:35,525 --> 00:23:39,067 - After 20 fucking years, I look the same. - You sure do, papa. 316 00:23:39,150 --> 00:23:40,192 - Yeah. - Sure do. 317 00:23:41,275 --> 00:23:43,442 Come on, let's get him a drink over here. 318 00:23:43,525 --> 00:23:45,067 Come on, let this guy get a drink! 319 00:23:45,150 --> 00:23:46,192 Guys. 320 00:23:56,358 --> 00:23:58,442 Previously on Smash. 321 00:23:58,525 --> 00:24:01,858 It was the fucking Leone family. They're the ones that offed Momo. 322 00:24:01,942 --> 00:24:03,942 Motherfuckers. 323 00:24:04,025 --> 00:24:05,275 I love Momo. 324 00:24:05,358 --> 00:24:07,108 They're gonna pay for this big time. 325 00:24:07,192 --> 00:24:08,567 - Big time. - Yeah. 326 00:24:08,650 --> 00:24:11,442 I want Smash. I want him fucking dead. 327 00:24:11,525 --> 00:24:13,317 Don't go, Smash. It's too dangerous. 328 00:24:13,400 --> 00:24:15,233 This is the life I chose, baby. 329 00:24:15,317 --> 00:24:17,692 I don't want you to die on me, Smash. 330 00:24:20,817 --> 00:24:22,275 Ah, Stevie. 331 00:24:22,358 --> 00:24:24,483 I guess you didn't see it coming. 332 00:24:26,317 --> 00:24:29,192 Carmine Smash. You got a lot of fucking balls coming here alone. 333 00:24:29,275 --> 00:24:31,150 Big fucking balls. 334 00:24:34,400 --> 00:24:36,942 Your time is up, Smash. You're going down. 335 00:24:37,025 --> 00:24:39,067 Fuck you, Serpico. 336 00:24:39,150 --> 00:24:40,275 Hey, easy. 337 00:24:50,442 --> 00:24:52,650 I'm gonna give my five anyway. 22 or 25. It's the... 338 00:24:52,733 --> 00:24:54,650 Ah, Jesus. 339 00:24:54,733 --> 00:24:57,775 - What's up? - Don Q. Again. 340 00:24:57,858 --> 00:24:59,317 Not now. 341 00:24:59,400 --> 00:25:01,525 - Is he coming in? - Yep. 342 00:25:01,608 --> 00:25:02,650 Oh shoot. 343 00:25:07,733 --> 00:25:10,275 How you doing? Whoo. 344 00:25:11,275 --> 00:25:12,775 Give me two of those. 345 00:25:15,400 --> 00:25:17,858 Oh, well, I'm putting together my crew. 346 00:25:17,942 --> 00:25:19,400 If anybody wants in. 347 00:25:20,733 --> 00:25:22,817 Yeah, I can give you... 348 00:25:22,900 --> 00:25:24,775 I'll give you 24 hours. 349 00:25:24,858 --> 00:25:25,983 How's that? 350 00:25:26,150 --> 00:25:27,525 Mario. 351 00:25:27,608 --> 00:25:28,817 Put this all on me. 352 00:25:28,900 --> 00:25:30,733 Will you? 353 00:25:30,817 --> 00:25:32,150 Good. 354 00:25:33,483 --> 00:25:34,817 Ci vediamo. 355 00:25:34,900 --> 00:25:36,692 Ciao. 356 00:25:39,817 --> 00:25:41,567 That guy is fucking fucked up. 357 00:25:42,733 --> 00:25:45,442 Dominic. What the fuck was that about? 358 00:25:45,525 --> 00:25:47,483 - Forget about it, Rocco. - Who's that jerk-off? 359 00:25:47,567 --> 00:25:49,525 Not worth it. 360 00:25:49,608 --> 00:25:51,317 Not worth it? 361 00:25:51,400 --> 00:25:55,067 Some asshole comes in here, talks shit to you, 362 00:25:55,150 --> 00:25:56,668 and you guys don't give him a fucking beat. 363 00:25:56,692 --> 00:25:57,817 No, no, no, pop, pop. 364 00:25:57,900 --> 00:25:59,317 You don't understand, all right? 365 00:25:59,400 --> 00:26:02,900 This guy is fucking crazy. All right? 366 00:26:02,983 --> 00:26:04,567 All he does is stay up all night. 367 00:26:04,650 --> 00:26:07,358 Reads mob books. Watches mob movies. 368 00:26:07,442 --> 00:26:09,608 His brain is fucking dried up. 369 00:26:11,400 --> 00:26:15,358 The good thing is that he's sitting on a fucking big pile of cash. 370 00:26:18,483 --> 00:26:22,483 - How much cash we talking about? - Talking about oil cash. 371 00:26:22,567 --> 00:26:23,650 Oil? No shit. 372 00:26:23,733 --> 00:26:25,317 - Mm-hmm. - A lot. 373 00:26:25,400 --> 00:26:27,817 You know, I never saw a little Italy from this view. 374 00:26:27,900 --> 00:26:30,358 See the street here? Mulberry Street. 375 00:26:30,442 --> 00:26:31,483 Yeah. 376 00:26:33,483 --> 00:26:36,150 My family's been downstairs there 130 years. 377 00:26:37,400 --> 00:26:39,358 That's a rent control building. 378 00:26:40,275 --> 00:26:42,400 $15 a month, huh? 379 00:26:44,275 --> 00:26:45,442 - Holy cow. - Yeah. 380 00:26:45,525 --> 00:26:51,192 130 years ago, this was all... all Neapolitan. 381 00:26:56,983 --> 00:27:00,025 Elizabeth Street. That was Sicilian. 382 00:27:03,233 --> 00:27:06,692 Math Street, Calabrese. Think about that. 383 00:27:06,775 --> 00:27:08,459 From the Bowery all the way to Lafayette here, 384 00:27:08,483 --> 00:27:11,983 from Houston all the way down to Worth. Solo Italian. 385 00:27:12,067 --> 00:27:14,233 Well, what do you think happened? 386 00:27:14,317 --> 00:27:16,817 Well, why do you think we came here? 387 00:27:16,900 --> 00:27:17,983 - For a better life. - No. 388 00:27:18,067 --> 00:27:20,192 Why did we come here? 389 00:27:20,275 --> 00:27:22,275 I feel like that... that's why my family came. I... 390 00:27:22,358 --> 00:27:27,567 We came here to escape our illusionists. 391 00:27:28,317 --> 00:27:31,650 We came to escape these little mafiotocrisies. 392 00:27:31,733 --> 00:27:33,567 That little fucking restaurant you work there. 393 00:27:33,650 --> 00:27:36,692 Marcellino and his pals. Who, by the way, 130 years ago, 394 00:27:36,775 --> 00:27:38,858 they earned the nickname of the Mott Street Davos. 395 00:27:38,942 --> 00:27:40,959 Are you gonna be doing something seriously egregious 396 00:27:40,983 --> 00:27:42,168 to be called that by an Italian? 397 00:27:42,192 --> 00:27:45,025 The Italians come here 130 years ago. This whole... 398 00:27:45,108 --> 00:27:47,317 The streets here, they're paved with gold. 399 00:27:47,400 --> 00:27:52,317 They had to wade through horse shit up to their eyeballs just to get to work. 400 00:27:52,400 --> 00:27:53,751 And they worked a hundred hours a week. 401 00:27:53,775 --> 00:27:57,067 At the end of that week, all you wanted was a lousy drink. 402 00:27:57,150 --> 00:27:58,567 One drink. 403 00:27:58,650 --> 00:28:00,959 That's when those clowns came in. They supplied the booze, right? 404 00:28:00,983 --> 00:28:03,942 Guess what? When the booze didn't close the spread, 405 00:28:04,025 --> 00:28:06,483 they collected your rent. But with a five-point fig. 406 00:28:06,567 --> 00:28:08,650 Now you come from Italy, you're here in New York. 407 00:28:08,733 --> 00:28:10,983 You pay your bills in Italy with a five-point fig. 408 00:28:11,067 --> 00:28:12,733 Just to keep a lock on that. 409 00:28:14,525 --> 00:28:16,233 That's a mob, kid. 410 00:28:18,192 --> 00:28:20,775 That's criminals. 411 00:28:20,900 --> 00:28:23,275 Petty fucking criminals. 412 00:28:23,358 --> 00:28:25,038 - Are we clear? - Yeah, uh... Can I just... 413 00:28:25,150 --> 00:28:27,400 Can I say something real quick? 414 00:28:27,483 --> 00:28:30,192 I appreciate the opportunity you've given me and everything, 415 00:28:30,275 --> 00:28:33,233 but I'm not gonna be able to take it, you know. 416 00:28:33,317 --> 00:28:35,751 What are you saying you don't want to say? I see it in your eyes. 417 00:28:35,775 --> 00:28:37,983 What are you saying you don't want to say? Just say it. 418 00:28:38,067 --> 00:28:41,317 - I'm saying uh, no, thank you. - What do you mean no, thank you? 419 00:28:41,400 --> 00:28:42,959 - I agree I appreciate it. - We made a deal. Come on. 420 00:28:42,983 --> 00:28:45,001 I have great instincts about you. What are you arguing with me for? 421 00:28:45,025 --> 00:28:47,346 Listen, I... I really appreciate it. And I thank you again. 422 00:28:47,400 --> 00:28:48,876 I appreciate what you did for me last night. 423 00:28:48,900 --> 00:28:51,483 - Who you talking to? - Listen it's just work... 424 00:28:51,567 --> 00:28:52,709 - Hey, you're with me. - It's just that... 425 00:28:52,733 --> 00:28:54,900 - You're with me. - Things that I've heard about you. 426 00:28:54,983 --> 00:28:57,709 - What have you heard about me? - I'm... I'm just. I'm good where I'm at. 427 00:28:57,733 --> 00:29:00,209 You know, I'm just going to keep doing what I'm doing. And I... 428 00:29:00,233 --> 00:29:02,150 Who said that? 429 00:29:02,233 --> 00:29:04,209 What are you... what are you gonna do? Listen. No, no, no. 430 00:29:04,233 --> 00:29:08,733 - Don't say anything crazy like this. - Fuck you, man. 431 00:29:08,817 --> 00:29:11,942 Look... Negay. Negay. Negay. Negay. Are you crazy? 432 00:29:12,025 --> 00:29:13,108 - Negay. - Huh? 433 00:29:13,358 --> 00:29:15,983 - Please, please. - Fuck you, man. 434 00:29:16,150 --> 00:29:17,983 - You are crazy. - Get up! 435 00:29:19,900 --> 00:29:20,942 Hey, Father Peter. 436 00:29:23,192 --> 00:29:24,650 Oh, thank you. 437 00:29:25,192 --> 00:29:26,358 It's great to see you. 438 00:29:38,650 --> 00:29:41,400 Father Peter, a man with his needs. 439 00:29:42,692 --> 00:29:44,108 What? 440 00:29:44,192 --> 00:29:47,192 I know a few girls in neighborhood. You wanna get laid? 441 00:29:48,358 --> 00:29:51,358 Always joking around, Rock. You never changed. 442 00:29:51,442 --> 00:29:54,608 No, no, she... she's just one of many looking for comfort. 443 00:29:55,317 --> 00:29:57,275 You know, in the house of our Lord, of course. 444 00:29:57,358 --> 00:29:58,834 - Yeah, all right, whatever. - Get out! 445 00:29:58,858 --> 00:30:01,483 Hey, uh, what's the story with this guy, Don Q? 446 00:30:01,567 --> 00:30:04,067 Oh, Don Q, my Don, he's a piece of work. 447 00:30:05,233 --> 00:30:08,442 You'll never get bored when he's around, I'll tell you that much. 448 00:30:08,525 --> 00:30:11,483 You know, a little birdie told me he's got a lot of cash, he's loaded. 449 00:30:11,567 --> 00:30:12,650 Yeah, that's true. 450 00:30:12,733 --> 00:30:15,317 He and his sister have been big donors of the church. 451 00:30:15,400 --> 00:30:20,067 And um, his parents were the biggest importers of oil. 452 00:30:20,567 --> 00:30:25,692 I'm telling you, at one point, every spoon of tomato sauce 453 00:30:25,775 --> 00:30:29,483 in this neighborhood was made with their olive oil. 454 00:30:29,567 --> 00:30:30,983 Olive oil? 455 00:30:31,067 --> 00:30:33,650 I thought it was oil from the fucking ground. 456 00:30:33,733 --> 00:30:36,317 But you know, oil is oil. 457 00:30:36,400 --> 00:30:38,317 When the parents died tragically, 458 00:30:38,400 --> 00:30:40,483 they left the business to him and his sister. 459 00:30:40,567 --> 00:30:43,983 And uh, they sold the business and didn't have to work a day in their lives. 460 00:30:45,442 --> 00:30:46,608 The Quintos? 461 00:30:46,692 --> 00:30:47,876 I'll burn the fat off your ass. 462 00:30:47,900 --> 00:30:48,942 Yeah. 463 00:30:49,025 --> 00:30:50,442 Listen, there's a way to do this. 464 00:30:51,733 --> 00:30:52,834 Like a fucking normal human being. 465 00:30:52,858 --> 00:30:55,275 Get out of the box. 466 00:30:55,358 --> 00:30:57,319 - What's going on in here? - What's going on here? 467 00:30:59,692 --> 00:31:02,067 - Why don't you fix him up? - What's your problem? 468 00:31:02,150 --> 00:31:04,108 - I'll rip your tongue out. - Come on, come on. 469 00:31:04,192 --> 00:31:06,775 - Go inside. - Go inside! 470 00:31:07,900 --> 00:31:10,567 Jerry, get him over here. Sit. 471 00:31:10,650 --> 00:31:12,858 Yeah. Please sit down. Please sit down. 472 00:31:13,983 --> 00:31:15,025 Relax. 473 00:31:19,650 --> 00:31:21,150 Sit down. Have a seat. 474 00:31:23,233 --> 00:31:25,942 I'll rip his fucking tongue out. 475 00:31:26,025 --> 00:31:27,733 I'll rip his fucking tongue out. 476 00:31:27,817 --> 00:31:30,233 My name is Rocco Esposito. I'm from the neighborhood. 477 00:31:30,317 --> 00:31:31,858 I heard you're looking for muscle. 478 00:31:31,942 --> 00:31:33,982 And you want to bring it back the way it used to be. 479 00:31:36,150 --> 00:31:37,983 Who's the muscle? 480 00:31:38,150 --> 00:31:41,108 - Look, we're with you. - Oh, yeah? 481 00:31:41,192 --> 00:31:43,692 Consider it. We'll be in the neighborhood. 482 00:31:44,900 --> 00:31:47,108 - Okay? - I'll consider it. 483 00:31:47,192 --> 00:31:50,067 Slow down, all right? 484 00:31:50,150 --> 00:31:52,275 I'll consider it. 485 00:31:52,358 --> 00:31:54,043 - What about you? - You didn't have to do that. 486 00:31:54,067 --> 00:31:58,442 Are you in? Are you in now? 487 00:31:58,525 --> 00:31:59,817 Yeah. 488 00:31:59,900 --> 00:32:01,692 Yeah, I'm in. 489 00:32:01,775 --> 00:32:02,942 I think we're in now. 490 00:32:45,150 --> 00:32:47,317 Get your hands off of her! 491 00:32:47,400 --> 00:32:49,192 Mind your own business. 492 00:33:52,150 --> 00:33:56,733 Hey, sir. Are you hungry? We've got the best Peking duck here. 493 00:33:56,817 --> 00:33:58,275 Would you like to come in? 494 00:34:01,192 --> 00:34:04,150 You go on. Don't bother my girls. 495 00:35:47,900 --> 00:35:49,608 You're one of us now. 496 00:35:49,692 --> 00:35:53,692 Lots of pressure, lots of responsibilities. 497 00:35:55,192 --> 00:35:56,817 Sure you could pull it off? 498 00:35:58,192 --> 00:36:00,775 Keep dancing, Don. 499 00:36:00,858 --> 00:36:02,150 Keep dancing. 500 00:36:09,692 --> 00:36:10,942 Lunch! 501 00:36:11,025 --> 00:36:13,733 Take a look at my menu. The food is delicious. 502 00:36:13,817 --> 00:36:15,608 And where you're from? 503 00:36:15,692 --> 00:36:17,317 Oh, Spain, it's beautiful. 504 00:36:17,400 --> 00:36:19,817 Umberto's Clam House, delicious Italian. 505 00:36:19,900 --> 00:36:21,525 Come on in, we'll get you a table. 506 00:36:21,608 --> 00:36:22,650 Hello, sir. 507 00:36:22,733 --> 00:36:24,584 You want to taste the best food in Little Italy? 508 00:36:24,608 --> 00:36:27,442 I got a great table for you right by the window, here. 509 00:36:27,525 --> 00:36:29,858 - I'm going to Café Napoli now. - Don't you dare. 510 00:36:29,942 --> 00:36:31,817 I got an outside table right here. 511 00:36:31,900 --> 00:36:32,942 - Hey. Tommy! - What? 512 00:36:33,025 --> 00:36:35,585 - I've been coming here 40 years. - The food delicious over here. 513 00:36:36,442 --> 00:36:38,150 No guys, lunch is on the house. 514 00:36:40,275 --> 00:36:42,108 Take it easy. Forget about it. 515 00:36:42,317 --> 00:36:44,150 We've got this nice unit here. 516 00:36:44,233 --> 00:36:47,817 Even in this crazy market, I'm pretty sure we're going to sell it. 517 00:36:47,900 --> 00:36:50,233 This guy's sounding like a real player on the phone. 518 00:36:50,317 --> 00:36:53,650 So just, he's here. Okay, I got to go, bye. 519 00:36:53,733 --> 00:36:55,650 Jerry! Nice to meet you. 520 00:36:55,733 --> 00:36:58,150 - Hi. - Okay, okay. 521 00:37:14,775 --> 00:37:17,067 Are these guys here to buy the property? 522 00:37:25,233 --> 00:37:26,775 Hey, I gave you 200, Andy. 523 00:37:26,858 --> 00:37:29,400 Where's my AC? 524 00:37:29,483 --> 00:37:31,564 What do you mean they fixed it? Are you smoking dope? 525 00:37:31,608 --> 00:37:33,858 I got sweat stains in my ass here. 526 00:37:34,192 --> 00:37:36,733 Just get it done, please, please. 527 00:37:46,317 --> 00:37:47,608 Yeah? 528 00:37:48,567 --> 00:37:50,275 Hey. 529 00:37:50,608 --> 00:37:51,650 You got it? 530 00:37:53,692 --> 00:37:55,192 It's the right one? 531 00:37:56,858 --> 00:37:58,275 How much? 532 00:38:01,358 --> 00:38:02,525 I'ma see you tonight. 533 00:38:59,692 --> 00:39:01,233 Who are you? 534 00:39:01,317 --> 00:39:03,067 I'm here for Nino. 535 00:39:03,150 --> 00:39:05,233 - Nino. - You alone? 536 00:39:05,317 --> 00:39:07,400 Well, yeah, I'm alone. 537 00:39:07,483 --> 00:39:08,692 What's the word? 538 00:39:08,775 --> 00:39:11,233 Uh, it's pump... Pompei. 539 00:39:13,067 --> 00:39:14,650 It's all right! 540 00:39:16,900 --> 00:39:19,442 - Go. - Good. 541 00:39:24,983 --> 00:39:28,067 - So, where is it? - A minute! Relax! 542 00:39:28,150 --> 00:39:30,692 You gotta relax! Breathe! 543 00:39:32,608 --> 00:39:35,233 Okay! I got it. 544 00:39:35,317 --> 00:39:37,317 - To the trunk, come on! - Okay. 545 00:39:47,608 --> 00:39:49,942 Look at this. Al Capone's gun. 546 00:39:50,025 --> 00:39:55,567 In living color. Seized by the I.R.S. during a 1928 arrest! 547 00:39:57,150 --> 00:39:58,817 It's beautiful, isn't it? Look at that! 548 00:40:01,150 --> 00:40:02,750 Oh, wait, whoa, whoa. You got the scarol? 549 00:40:08,650 --> 00:40:10,192 Here's 20 large. 550 00:40:10,275 --> 00:40:12,192 Don't get caught with this, man. 551 00:40:12,567 --> 00:40:13,942 It's priceless. 552 00:40:14,150 --> 00:40:17,067 Leave it somewhere in your house safe. 553 00:40:17,150 --> 00:40:19,567 Don't put it on display for guests. 554 00:40:19,650 --> 00:40:20,692 Okay? 555 00:40:20,858 --> 00:40:22,317 One more thing. 556 00:40:22,400 --> 00:40:24,692 In case you want to take this big baby for a ride, okay? 557 00:40:24,775 --> 00:40:26,775 I got it, I got it. 558 00:40:26,858 --> 00:40:29,900 Alfonso. You never know. 559 00:40:30,442 --> 00:40:32,608 You never know. 560 00:41:46,650 --> 00:41:48,733 Finally. We thought you'd never come. 561 00:41:48,817 --> 00:41:50,126 - Look at this. - Hey, you're here. 562 00:41:50,150 --> 00:41:52,067 - All right, man. - Look at this, look at this. 563 00:41:52,150 --> 00:41:55,108 Ah, there goes my little darling. You brought her back to me. 564 00:41:55,192 --> 00:41:57,793 - Thank you, thank you. Thank you, Don. - No, no, no, no. We're not safe. 565 00:41:57,817 --> 00:42:00,334 Don, you brought her back to me. It's mine, it's mine, little darling. 566 00:42:00,358 --> 00:42:02,733 - We're not safe! We're not safe! - Come on, it's mine. 567 00:42:02,817 --> 00:42:04,293 - What are you going? - We're not safe! 568 00:42:04,317 --> 00:42:05,650 - Look here. - We're not safe. 569 00:42:05,733 --> 00:42:07,126 - Where you going? - We're not safe. 570 00:42:07,150 --> 00:42:09,692 What did you expect? Same Don, big fuckin pussy. 571 00:42:09,775 --> 00:42:12,233 - We're not safe. - Don, bring my freaking gun back here. 572 00:42:12,317 --> 00:42:14,317 - That's my little pie! Get back. - We're not safe. 573 00:42:29,775 --> 00:42:31,400 All right, all right. 574 00:42:31,483 --> 00:42:34,275 You gotta think yourself as a man of honor, you know? 575 00:42:34,358 --> 00:42:37,150 You're about to be photographed, documented, surveilled by the feds. 576 00:42:37,233 --> 00:42:39,067 You gotta look sharp, huh? 577 00:42:39,150 --> 00:42:41,067 The sharper you look, the sharper they look. 578 00:42:41,150 --> 00:42:43,733 Think about it, huh? Everybody walks away happy. 579 00:42:43,817 --> 00:42:45,567 Grandissimo bravo. 580 00:42:45,650 --> 00:42:47,733 Now you look like classical music, huh? 581 00:42:47,817 --> 00:42:48,918 Think Teresa's gonna like this? 582 00:42:48,942 --> 00:42:51,983 Yeah! You look like a Dutch piñata, huh? 583 00:42:52,150 --> 00:42:53,983 I'm talking handsome schmansome. 584 00:42:55,358 --> 00:42:56,918 Speaking of Teresa, she would like to meet you. 585 00:42:56,942 --> 00:42:58,067 Oh yeah? 586 00:42:58,150 --> 00:43:00,126 She wants to thank you for everything you're doing for me. And I do, too. 587 00:43:00,150 --> 00:43:01,567 I'm not doing nothing. 588 00:43:01,650 --> 00:43:03,293 Sunday dinner. What do you think, you'll come? 589 00:43:03,317 --> 00:43:04,858 What, you taking new orders? 590 00:43:06,733 --> 00:43:09,108 - Okay, good. - Schmansome, handsome. 591 00:43:09,192 --> 00:43:12,650 So boss, what about you? A special woman in your life? 592 00:43:14,442 --> 00:43:15,692 Only one. 593 00:43:31,983 --> 00:43:35,233 Good evening, sir. Just yourself? 594 00:43:35,317 --> 00:43:37,317 Come here, please have a seat. 595 00:43:46,692 --> 00:43:47,733 Please. 596 00:43:47,817 --> 00:43:50,608 - Thank you. - Here's the menu. 597 00:43:59,150 --> 00:44:00,900 - I remember you. - Hi. 598 00:44:02,775 --> 00:44:04,567 - What's your name? - Suzie. 599 00:44:04,650 --> 00:44:08,067 No, come on. Your real name? 600 00:44:08,150 --> 00:44:12,400 - Li Ming. - Li Ming? So pretty. 601 00:44:13,483 --> 00:44:15,150 What would you like to order? 602 00:44:16,150 --> 00:44:17,608 I, uh... 603 00:44:20,692 --> 00:44:23,942 - What'd you say? - I said you're very cute. 604 00:44:24,025 --> 00:44:27,900 - This is all new for you. - That's sweet. 605 00:44:27,983 --> 00:44:29,900 Uh, what would you advise? 606 00:44:29,983 --> 00:44:33,858 Ah, this one, this one. Peking duck and also our egg noodle soup. 607 00:44:33,942 --> 00:44:38,817 - It's so good. - I trust you. I trust you. 608 00:44:38,900 --> 00:44:42,067 I'll give you a chef special. Be right back. 609 00:44:42,150 --> 00:44:45,108 - Vinnie, here is your check. - Thank you, sweetheart. 610 00:44:45,192 --> 00:44:48,067 - How's everything? - Well, not all. I can't afford this. 611 00:44:48,150 --> 00:44:50,525 - Here, you pick it up. - Ah, come on. 612 00:44:50,608 --> 00:44:52,608 All right, thank you. Okay, I'll see you later. 613 00:44:52,692 --> 00:44:55,150 Bye, guys. Take care. Take care. 614 00:44:55,233 --> 00:44:57,400 Bye, kids, had a good time. 615 00:44:57,483 --> 00:44:58,525 Okay. 616 00:44:58,608 --> 00:45:02,025 - Vinnie, are you leaving now? - Yeah, but listen. 617 00:45:02,108 --> 00:45:04,858 - Next time, I want meatballs in the menu. - Okay, all right. 618 00:45:04,942 --> 00:45:07,442 Okay, okay, okay. All right, thank you. 619 00:45:38,108 --> 00:45:39,650 And your soup is here. 620 00:45:39,733 --> 00:45:41,317 Is he bothering you? 621 00:45:42,317 --> 00:45:45,025 No, he's a good guy. He just caught up with some bad friends. 622 00:45:45,108 --> 00:45:47,525 Is he like your boyfriend? 623 00:45:47,608 --> 00:45:48,942 He wishes so. 624 00:45:51,108 --> 00:45:55,483 If he's bothering you, just let me know. I'll take care of him. 625 00:46:00,275 --> 00:46:02,358 You are a good man. 626 00:46:02,442 --> 00:46:06,108 You have a kind face and a brave heart. 627 00:46:38,608 --> 00:46:40,108 He's not a good boy. 628 00:46:40,192 --> 00:46:42,108 He's a snakehead. 629 00:46:42,192 --> 00:46:43,775 Very dangerous. 630 00:47:03,108 --> 00:47:05,025 The Chinese mob now. 631 00:47:05,108 --> 00:47:07,358 Really? 632 00:47:07,442 --> 00:47:10,192 They're gonna turn you into a plate of shredded pork. 633 00:47:10,275 --> 00:47:11,608 Hey, shut up. 634 00:47:11,692 --> 00:47:15,192 I guess that's how the Don finally gets whacked. 635 00:47:15,275 --> 00:47:16,650 I said shut up. 636 00:47:16,817 --> 00:47:18,567 These guys aren't no joke. 637 00:47:18,650 --> 00:47:20,942 They are not running opium dens no more. 638 00:47:21,108 --> 00:47:23,067 They are up to bigger shit than that. 639 00:47:23,150 --> 00:47:24,858 What's with this woman? 640 00:47:24,942 --> 00:47:26,358 Where are you going with that? 641 00:47:26,442 --> 00:47:29,067 She is gonna take you down a hole. 642 00:47:29,150 --> 00:47:32,067 And you'll never, ever crawl out. 643 00:47:45,775 --> 00:47:48,483 Don. Seriously? 644 00:47:52,983 --> 00:47:54,525 Incite them! 645 00:47:54,608 --> 00:47:55,942 Instigate them! 646 00:47:56,025 --> 00:47:57,900 Agitate them! 647 00:47:57,983 --> 00:48:00,650 Be the bomb squad! 648 00:48:00,733 --> 00:48:02,608 As you're intended to be! 649 00:48:07,983 --> 00:48:09,150 Salut. 650 00:48:09,233 --> 00:48:10,942 Salut. How about a thousand years? 651 00:48:16,108 --> 00:48:18,067 Santo. 652 00:48:18,150 --> 00:48:19,650 The envelope. 653 00:48:19,733 --> 00:48:21,108 You got it, boss. 654 00:48:22,400 --> 00:48:23,692 Right. 655 00:48:23,775 --> 00:48:25,942 - A little inspiration. - Here you go. 656 00:48:26,108 --> 00:48:27,733 - Dominic. - A little... 657 00:48:35,317 --> 00:48:36,608 Thank you, boss. 658 00:48:36,692 --> 00:48:37,817 Thank you. 659 00:48:37,900 --> 00:48:40,317 Hey, pass these out. 660 00:48:41,775 --> 00:48:44,483 Just excuse me. Just for a moment. 661 00:48:44,567 --> 00:48:46,108 All right? 662 00:48:51,025 --> 00:48:53,025 $500. 663 00:48:53,108 --> 00:48:54,817 Big fucking deal. 664 00:48:54,900 --> 00:48:56,608 He gives us gas money. 665 00:48:58,442 --> 00:49:00,275 All right? 666 00:49:00,358 --> 00:49:02,733 I'm tired of this guy's bullshit. 667 00:49:04,442 --> 00:49:06,733 We're gonna find out where this old man keeps his money. 668 00:49:06,817 --> 00:49:08,775 Are you serious, pop? 669 00:49:08,858 --> 00:49:10,108 Why? 670 00:49:11,483 --> 00:49:12,525 Are you my son 671 00:49:12,608 --> 00:49:15,317 or your mother found you on a doorstep, huh? 672 00:49:15,400 --> 00:49:16,961 And lied to me all these fucking years? 673 00:49:17,108 --> 00:49:19,525 Come on, pop. I'm just saying, I feel bad for the guy. 674 00:49:19,608 --> 00:49:21,775 - Look at him. - Shut the fuck up. 675 00:49:23,358 --> 00:49:25,942 Dominic, look what I gotta put up with. 676 00:49:26,025 --> 00:49:27,942 Every fucking family has a Fredo. 677 00:49:28,025 --> 00:49:31,192 - There's my son fucking Fredo. - Yeah. Thanks, pop. 678 00:49:31,275 --> 00:49:32,608 Yeah. 679 00:49:32,692 --> 00:49:36,275 We gotta find out where this nutcase is keeping his money. 680 00:49:36,358 --> 00:49:39,733 These old geezers never use fucking banks. 681 00:49:39,817 --> 00:49:42,817 It's probably hidden in this fucking apartment. 682 00:49:42,900 --> 00:49:44,358 Rocco. Rocco. 683 00:49:44,442 --> 00:49:45,650 What? 684 00:49:45,733 --> 00:49:47,692 The kid is here. 685 00:49:47,775 --> 00:49:49,025 Oh, kid. 686 00:49:49,108 --> 00:49:50,650 Look, I'm not gonna say nothing. 687 00:49:50,733 --> 00:49:53,400 Santo knows to keep his mouth shut. 688 00:49:53,483 --> 00:49:56,775 Not only is he gonna keep his mouth shut, he's gonna help us find out. 689 00:49:58,442 --> 00:49:59,942 - You hear what I'm saying? - Yeah. 690 00:50:00,025 --> 00:50:02,106 You see these guys behind me? They're fucking hungry. 691 00:50:02,150 --> 00:50:04,233 And you'll be their fucking dinner. 692 00:50:04,317 --> 00:50:08,442 - You understand what I'm saying? - Yes, I understand, Rocco. 693 00:50:21,442 --> 00:50:24,858 Another round. Grazie. 694 00:50:59,400 --> 00:51:01,293 Thanks a lot for what you're doing for my husband. 695 00:51:01,317 --> 00:51:02,525 Oh, please. 696 00:51:02,608 --> 00:51:03,650 My pleasure. 697 00:51:03,733 --> 00:51:05,567 He's got a phenomenal work ethic, you know? 698 00:51:05,650 --> 00:51:07,692 He's a brand new guy. 699 00:51:07,775 --> 00:51:08,817 Yeah. 700 00:51:10,108 --> 00:51:13,025 - And a great pal. - Thank you, boss. Thank you. 701 00:51:13,108 --> 00:51:15,349 - All right. I'm gonna get the lasagna. - It's that time? 702 00:51:17,608 --> 00:51:19,067 All right. 703 00:51:19,150 --> 00:51:20,733 All right. 704 00:51:20,817 --> 00:51:22,233 Oh, boy. 705 00:51:22,317 --> 00:51:25,692 - So, how was the ride over here? Good? - Oh, phenomenal. 706 00:51:25,775 --> 00:51:26,900 All right. 707 00:51:28,150 --> 00:51:29,358 How beautiful is that? 708 00:51:29,442 --> 00:51:31,942 Okay. 709 00:51:32,025 --> 00:51:34,483 - Okay. - All right. 710 00:51:36,733 --> 00:51:40,150 - Where are you from? - Bath Avenue. 711 00:51:41,025 --> 00:51:45,692 I think I hear my phone in the other room. Would you go grab it for me, please? 712 00:51:45,775 --> 00:51:48,150 - I don't hear anything. - Please. 713 00:51:49,442 --> 00:51:50,775 Okay. 714 00:52:01,108 --> 00:52:04,858 I don't know who you are or what you're into, 715 00:52:04,942 --> 00:52:07,733 but you put my husband in danger. 716 00:52:07,817 --> 00:52:09,317 I'm gonna take this knife, 717 00:52:09,400 --> 00:52:11,233 and I'm gonna shove it through your balls. 718 00:52:16,650 --> 00:52:18,858 Alrighty. 719 00:52:18,942 --> 00:52:20,733 No, you misheard, babe. 720 00:52:20,817 --> 00:52:22,233 Oh, I'm sorry. 721 00:52:22,317 --> 00:52:24,442 No biggie. No biggie. 722 00:52:29,983 --> 00:52:32,942 This man is a fucking cigarette. Try it? 723 00:52:33,025 --> 00:52:35,108 - No, not yet. - Look. 724 00:52:35,192 --> 00:52:37,317 It's Old Man River out for a stroll. 725 00:52:40,233 --> 00:52:42,025 You know, what's wild? 726 00:52:42,108 --> 00:52:46,400 Every time I run into you guys, it always smells like dirty diapers. 727 00:52:46,775 --> 00:52:48,275 You ever take a shower? 728 00:52:48,358 --> 00:52:50,150 - What? - Apologize to my boss. 729 00:52:50,233 --> 00:52:52,525 Apologize for what? Maybe you should get your ass kicked. 730 00:52:52,608 --> 00:52:54,692 How about I kick your fucking ass? 731 00:52:54,775 --> 00:52:58,067 See, the intelligence of a ruler, all right, 732 00:52:58,150 --> 00:53:01,483 the intelligence, all right, that's manifested 733 00:53:01,567 --> 00:53:05,733 by all the roles that he's surrounded with. 734 00:53:05,817 --> 00:53:07,459 That's funny, 'cause I only see this little bitch. 735 00:53:07,483 --> 00:53:08,584 You're a little fucking bitch. 736 00:53:08,608 --> 00:53:11,317 - What do you want to do? - You know who said that? 737 00:53:11,400 --> 00:53:13,192 Niccolo Machiavelli, said that. 738 00:53:13,275 --> 00:53:15,775 - When were you born? - '95. 739 00:53:15,858 --> 00:53:17,775 He was born in 1469. 740 00:53:17,858 --> 00:53:20,067 I think you guys are underestimating the situation. 741 00:53:20,150 --> 00:53:21,358 Underestimating? 742 00:53:21,442 --> 00:53:25,483 See, he also said you should never try to win by force. 743 00:53:26,400 --> 00:53:28,608 Because you're gonna rule by deception. 744 00:53:28,692 --> 00:53:30,372 - This guy is... - Surprise, motherfuckers! 745 00:53:30,400 --> 00:53:32,650 Oh, that's just fucked up. 746 00:53:32,733 --> 00:53:34,400 Yeah. Come here. 747 00:53:54,233 --> 00:53:56,733 You are the bull. I am the Torero. 748 00:54:01,692 --> 00:54:03,317 Ahoy! 749 00:54:05,567 --> 00:54:07,817 Toro. Hey! 750 00:54:09,358 --> 00:54:10,525 Ahoy! 751 00:54:13,608 --> 00:54:15,108 Ahoy! 752 00:54:15,858 --> 00:54:17,608 Ahoy! 753 00:54:32,483 --> 00:54:34,775 I think they got a little out of hand, don't you think? 754 00:54:34,858 --> 00:54:36,233 What's out of hand? 755 00:54:36,733 --> 00:54:40,483 The way the fuck Rocco and them beat the shit out of those kids. 756 00:54:40,567 --> 00:54:42,317 What kids? 757 00:54:42,400 --> 00:54:43,942 The fucking skateboarders. 758 00:54:44,108 --> 00:54:45,775 The skateboarders? 759 00:54:45,858 --> 00:54:47,317 Yeah. 760 00:54:47,400 --> 00:54:49,442 Let me tell you something. 761 00:54:49,525 --> 00:54:51,358 When I was a kid... 762 00:54:51,442 --> 00:54:53,650 Maybe you drove a Corvette. 763 00:54:54,817 --> 00:54:58,358 You didn't go around thinking, "I am a Corvette." 764 00:54:59,483 --> 00:55:01,733 Don't laugh. 765 00:55:01,817 --> 00:55:03,876 You know how many pedestrians are killed every day in this city, 766 00:55:03,900 --> 00:55:05,567 by these jerks? 767 00:55:05,650 --> 00:55:07,900 Come on, do the math. 768 00:55:07,983 --> 00:55:09,275 Do the math. 769 00:55:13,775 --> 00:55:17,233 All right. I'm sorry. I mean, I didn't think about that, 770 00:55:17,317 --> 00:55:20,025 but I just felt like it was a little too much. 771 00:55:32,192 --> 00:55:34,692 - Boss, can I ask you a question? - Yeah, shoot. 772 00:55:34,775 --> 00:55:38,025 Something... something I've been thinking about. 773 00:55:40,067 --> 00:55:42,775 The cash that you're paying me with, I... 774 00:55:44,317 --> 00:55:47,025 I don't know where to put it. 775 00:55:47,108 --> 00:55:51,317 You know, I... I've never... I've never dealt with this much money. 776 00:55:51,400 --> 00:55:53,108 You know, so I'm just... 777 00:55:53,192 --> 00:55:54,317 I'm just wondering, like, 778 00:55:54,400 --> 00:55:56,358 where do you think that I should put it, like? 779 00:55:58,817 --> 00:56:03,900 Like, what if someone were to come in and try to steal it, you know? 780 00:56:04,858 --> 00:56:06,400 Don't put it in your shoebox. 781 00:56:08,108 --> 00:56:09,400 Or under the bed. 782 00:56:10,567 --> 00:56:11,858 All right. 783 00:56:13,192 --> 00:56:14,608 Put it somewhere safe. 784 00:56:15,942 --> 00:56:17,358 Safe. 785 00:56:19,983 --> 00:56:23,108 Where? Where do you... Where would a good spot be? 786 00:56:28,108 --> 00:56:29,567 A mother's womb. 787 00:56:35,150 --> 00:56:37,567 Okay, this is for Opa and Oma, Papa and Mama, and Katrien. 788 00:56:37,650 --> 00:56:39,275 - Katrien. - Katrien. 789 00:56:39,983 --> 00:56:41,864 It's a really different background of ours, huh? 790 00:56:41,900 --> 00:56:43,233 Yeah. 791 00:56:43,317 --> 00:56:46,108 Ah, scusate, Godfather. It's such an honor to see you. 792 00:56:46,192 --> 00:56:48,608 Tommy, will you pull it in. Stop this shit. 793 00:56:49,525 --> 00:56:50,876 Don't fucking demean yourself, will you? 794 00:56:50,900 --> 00:56:52,025 Look, it is the Godfather! 795 00:56:52,108 --> 00:56:53,233 I've got a photo. 796 00:56:53,317 --> 00:56:54,626 Can we have a photo, make it please? 797 00:56:54,650 --> 00:56:56,483 - Can we, can we... - Yeah, just come on, man. 798 00:56:56,567 --> 00:56:58,067 Can you... can you take a picture? 799 00:56:58,150 --> 00:56:59,442 - Uh, yeah, sure. - Okay. 800 00:57:01,608 --> 00:57:03,543 - What the hell is this? Oh my God. - You have to hold it a little bit higher. 801 00:57:03,567 --> 00:57:05,942 Here, you have to hold it like this. 802 00:57:08,192 --> 00:57:09,418 - All right. - Thank you very much. 803 00:57:09,442 --> 00:57:10,626 - Thank you so much. - Thank you so much. 804 00:57:10,650 --> 00:57:12,043 - Thank you. You're very kind. - Thank you. Whoa. 805 00:57:12,067 --> 00:57:13,543 - Thank for this. Thank you. - No problem. 806 00:57:13,567 --> 00:57:15,150 The Godfather, he's right there. 807 00:57:19,483 --> 00:57:21,858 Oh my God. 808 00:57:21,942 --> 00:57:23,233 Oh my God. 809 00:58:00,400 --> 00:58:02,400 Oh my God. 810 01:00:32,192 --> 01:00:34,025 You're a good thing as shit, man. 811 01:00:36,233 --> 01:00:37,775 See you, bro. 812 01:00:39,025 --> 01:00:40,192 Good doing business. 813 01:00:45,442 --> 01:00:47,942 Oi, boss. Up for some dumplings? 814 01:00:48,025 --> 01:00:50,233 - What yous doing here? - Little business and pleasure. 815 01:00:50,317 --> 01:00:52,751 You in bed with that snakehead? So, you gonna have your way with me? 816 01:00:52,775 --> 01:00:54,584 - Come on, come on. - You wanna go to the mattress? 817 01:00:54,608 --> 01:00:55,775 - What? - What? 818 01:00:55,858 --> 01:00:57,150 You heard me? 819 01:00:57,233 --> 01:00:58,876 - Are you fucking kidding me? - I'll go to war right now. 820 01:00:58,900 --> 01:01:00,126 What's with this insinuation that you cannot become, huh? 821 01:01:00,150 --> 01:01:02,442 Dad. Come on. 822 01:01:02,525 --> 01:01:03,692 I do not want... 823 01:01:03,775 --> 01:01:04,858 Stay out my business. 824 01:01:04,942 --> 01:01:07,525 - What do you wanna do, huh? - Guys, please. 825 01:01:07,608 --> 01:01:08,876 Wanna go to mattress, that's what you wanna do? 826 01:01:08,900 --> 01:01:10,358 - Please, please, leave. - Huh? 827 01:01:10,442 --> 01:01:13,067 I do not want any trouble here. 828 01:01:13,150 --> 01:01:15,317 Please. 829 01:01:15,400 --> 01:01:16,858 That's it. 830 01:01:16,942 --> 01:01:17,983 Fucking dead man. 831 01:01:21,358 --> 01:01:23,525 That's what I'm talking about. There you go. 832 01:01:23,608 --> 01:01:24,817 Attaboy, Don. 833 01:01:24,900 --> 01:01:27,084 - We got your back. You're still tough. - Here we go. Look at him. 834 01:01:27,108 --> 01:01:28,959 - Yeah, look at him, man. - He's gonna make it this time. 835 01:01:28,983 --> 01:01:30,983 - Donny boy. - Donny. 836 01:01:31,067 --> 01:01:33,192 He's gonna be all right. Yeah, Donny. 837 01:01:38,525 --> 01:01:40,483 Come a little closer, you motherfucker. 838 01:01:40,567 --> 01:01:43,358 A little closer. I'll blow your fucking head off. 839 01:01:43,442 --> 01:01:44,483 Come closer. 840 01:01:45,858 --> 01:01:47,233 Joe! What are you doing? 841 01:01:47,317 --> 01:01:48,442 I got you. 842 01:01:48,525 --> 01:01:49,668 I don't want the families involved in this. 843 01:01:49,692 --> 01:01:51,108 No! Joe! No! 844 01:01:51,192 --> 01:01:54,150 I don't want to blow the head. I don't want the families involved. 845 01:01:54,233 --> 01:01:56,733 - You can't get in the middle of it. - Joe. Hey! 846 01:01:56,817 --> 01:01:59,025 - It's a fucking war. - I'm coming down! 847 01:01:59,108 --> 01:02:01,525 You hear me? I'm coming down! 848 01:02:01,608 --> 01:02:04,025 - I'm coming down! - Where the fuck you going, Donny? 849 01:02:04,108 --> 01:02:05,233 It's a fucking war. 850 01:02:06,192 --> 01:02:08,733 Get your hands off of her! 851 01:02:08,817 --> 01:02:11,275 Mind your own business, you fucking nutcase. 852 01:02:12,025 --> 01:02:13,650 Oh, you got balls? 853 01:03:10,108 --> 01:03:13,858 Antonia, I'm so sorry for making you wait. 854 01:03:13,942 --> 01:03:15,192 It's okay. 855 01:03:17,025 --> 01:03:21,692 So, um, yes, I'm just, uh... 856 01:03:21,775 --> 01:03:25,317 Yes. Giving her a little guidance that she really needs, 857 01:03:25,400 --> 01:03:27,942 because of her divorce. So, would you like to... 858 01:03:29,192 --> 01:03:33,233 This obsession of his, it's over the top now. 859 01:03:33,317 --> 01:03:35,150 And you should see him. 860 01:03:35,233 --> 01:03:38,567 The other day, he was making people kiss his hand. 861 01:03:38,650 --> 01:03:40,817 Antonia, what a tragedy. 862 01:03:42,150 --> 01:03:44,858 He hasn't picked up the phone. 863 01:03:44,942 --> 01:03:47,400 I have to sneak into the apartment 864 01:03:47,483 --> 01:03:50,442 just to make sure he's not dead or something. 865 01:03:50,525 --> 01:03:52,983 - See, Antonia... - I don't know what to do anymore. 866 01:03:53,067 --> 01:03:58,108 You know, if you think about it, it's really strictly an addiction problem. 867 01:03:58,192 --> 01:04:03,192 Same as pornography, uh, gambling, drugs, alcohol. 868 01:04:05,108 --> 01:04:10,233 Difference is that there are no rehabs for like mob obsessions. 869 01:04:10,317 --> 01:04:14,858 - I'm not quite sure I understand, Father. - Oh, okay. 870 01:04:14,942 --> 01:04:16,692 It's what the Lord taught us. 871 01:04:16,775 --> 01:04:22,108 You can't step on hot coals and not get your feet scorched. 872 01:04:22,192 --> 01:04:25,942 So, you take away the temptation from the sinner, and he won't sin. 873 01:04:26,108 --> 01:04:30,192 - You think that'll work? - Well, I think it's a good beginning. 874 01:04:31,192 --> 01:04:35,900 Listen, I'm here for you 24 hours, day and night. 875 01:04:35,983 --> 01:04:38,775 So, anytime you need me, I'm here for you. 876 01:04:38,858 --> 01:04:42,192 - Thank you so much. - Okay, Antonia. 877 01:04:42,275 --> 01:04:45,025 - I appreciate that. - Okay. 878 01:04:45,108 --> 01:04:47,525 - Thank you. - Bye-bye. 879 01:04:48,858 --> 01:04:50,317 Again. 880 01:04:53,858 --> 01:04:55,692 - Ciao. - Ciao. 881 01:04:58,983 --> 01:05:00,567 Boss, it's me. 882 01:05:06,858 --> 01:05:09,108 Boss, come on open up. I know you're in there. 883 01:05:11,733 --> 01:05:14,067 - Are you alone, buddy? - Yeah. 884 01:05:14,150 --> 01:05:17,067 - You were followed? - No. Why? 885 01:05:17,150 --> 01:05:19,358 Are you sure? 886 01:05:19,442 --> 01:05:21,275 Yeah. I'm sure. I'm positive. 887 01:05:22,692 --> 01:05:24,817 You all right? What are you... What? 888 01:05:24,900 --> 01:05:26,108 Get in. 889 01:05:41,150 --> 01:05:44,192 Boss, I gotta ask. I... is everything all right? 890 01:05:46,400 --> 01:05:49,483 This isn't like you, I haven't heard from you all morning. 891 01:05:49,567 --> 01:05:52,317 And you're sitting here quiet, writing? Like, what's going on? 892 01:05:53,483 --> 01:05:55,108 We're in a war. 893 01:05:56,025 --> 01:05:59,233 - A what? - I said we're in a war. 894 01:06:01,942 --> 01:06:04,525 - With who? The skateboarders? - Rocco. 895 01:06:06,483 --> 01:06:09,692 - Crossed the line. - What are you... 896 01:06:09,775 --> 01:06:11,150 You want to cross the line? 897 01:06:12,817 --> 01:06:14,442 Cross the line. 898 01:06:22,108 --> 01:06:23,733 What is that? 899 01:06:23,817 --> 01:06:27,067 - What is what? - Who is that? 900 01:06:27,150 --> 01:06:29,400 No, it... no, it's uh, Teresa. 901 01:06:29,483 --> 01:06:31,025 Then take it. 902 01:06:31,108 --> 01:06:32,942 Take it. 903 01:06:33,108 --> 01:06:34,388 Uh, just be a couple of minutes. 904 01:06:43,983 --> 01:06:45,317 Hello? 905 01:06:45,400 --> 01:06:46,775 You was trying to avoid my call? 906 01:06:46,858 --> 01:06:48,192 No, no. Dominic. Come on. 907 01:06:48,275 --> 01:06:50,567 I guess the freak told you we're out of the Broadway play. 908 01:06:50,650 --> 01:06:52,851 - Yeah. He did. - That doesn't mean you're off the hook. 909 01:06:53,900 --> 01:06:56,150 - Oh, no? - And you better deliver. 910 01:06:56,233 --> 01:06:58,567 Otherwise, we're going to beat you very hard. 911 01:06:58,650 --> 01:07:01,983 And this doesn't come only from me, but from Rocco. 912 01:07:02,067 --> 01:07:04,858 All right? Do your thing. 913 01:07:04,942 --> 01:07:06,025 Afternoon. 914 01:07:07,817 --> 01:07:09,025 Okay. 915 01:07:14,858 --> 01:07:17,275 You all right? 916 01:07:17,358 --> 01:07:19,483 - Yeah. - Now, listen to me. 917 01:07:20,983 --> 01:07:23,775 My girl, at the restaurant. 918 01:07:23,858 --> 01:07:26,233 Right? She's in trouble. 919 01:07:26,317 --> 01:07:29,983 You've got to back me up. You've got to watch. 920 01:07:31,650 --> 01:07:32,900 Are you ready for this? 921 01:07:32,983 --> 01:07:34,983 Yeah, yeah, no, I... yes. 922 01:07:36,108 --> 01:07:38,376 - Are you ready for this? - Yeah. Whatever you want me to do. 923 01:07:38,400 --> 01:07:40,733 Good. I'll get dressed. 924 01:08:04,525 --> 01:08:06,192 So, what do you want to do? 925 01:08:06,275 --> 01:08:09,733 How do you want to... How do you want to do this? 926 01:08:09,817 --> 01:08:10,858 Just wait. 927 01:08:13,108 --> 01:08:14,692 There's my girl. 928 01:08:14,775 --> 01:08:15,858 She's beautiful, boss. 929 01:08:28,817 --> 01:08:30,900 Okay. Right now, she's alone. 930 01:08:30,983 --> 01:08:32,650 - Let's... let's go. - Hold on. 931 01:08:32,733 --> 01:08:34,858 Relax. 932 01:08:34,942 --> 01:08:37,358 - What? - We'll make a move. 933 01:08:55,358 --> 01:08:56,775 Bingo! 934 01:08:57,900 --> 01:09:00,192 So where are we gonna go eat? 935 01:09:00,275 --> 01:09:03,692 We're gonna go to Nico's and eat. Uh, I told him I was gonna come over. 936 01:09:03,775 --> 01:09:06,608 - What's the matter with Miller? - I wanna go to Nico's. 937 01:09:06,692 --> 01:09:07,817 Hey, that journey's 50/50. 938 01:09:07,900 --> 01:09:09,584 - Mr. Pastore! - Hey, hey, Judge, how you doing? 939 01:09:09,608 --> 01:09:11,209 Mr. Pastore, Vincent, this is my wife, Renee. 940 01:09:11,233 --> 01:09:12,459 - Hey, Renee. How are you - Renee, this is Mr. Pastore. 941 01:09:12,483 --> 01:09:15,108 The actor. So, how you been? 942 01:09:15,192 --> 01:09:18,108 I've been good I got a new uh, show. Smash. 943 01:09:18,192 --> 01:09:20,233 - Very lucky. Very lucky. - Uh, you know, it's good. 944 01:09:20,317 --> 01:09:23,275 - We got picked up. We're doing good. - Very good. 945 01:09:23,358 --> 01:09:26,067 - So, how's community service? - Community service? 946 01:09:26,150 --> 01:09:28,317 They had me raking fucking leaves in Central Park. 947 01:09:28,400 --> 01:09:31,067 - Should've had you do my yard. - Ah, fuck you, you scumbag. 948 01:09:31,150 --> 01:09:33,459 - Now these guys on your back all the time. - Fuck that motherfucking judge. 949 01:09:33,483 --> 01:09:35,668 He had me raking fucking leaves like I was a fucking poor. 950 01:09:35,692 --> 01:09:38,168 - Like a fucking loan shark. - Fuck him. Fuck him. Fuck 'em all. 951 01:09:38,192 --> 01:09:41,900 - Like a bad penny, always shows up. - I'm retiring. Look at this cute girl. 952 01:09:41,983 --> 01:09:44,067 - Mr. Pastore! - Yes? 953 01:09:44,150 --> 01:09:45,233 Can I take a picture? 954 01:09:45,317 --> 01:09:47,025 Oh, yeah, Butchie, come on take a picture. 955 01:09:47,108 --> 01:09:49,192 - Here. Here. - All right. Okay. Come on. 956 01:09:49,275 --> 01:09:50,525 Oh, sorry. 957 01:09:50,608 --> 01:09:53,400 Over here, Butchie. You're in the light. In the light. 958 01:09:53,483 --> 01:09:55,275 Ready? You ready? 959 01:09:59,483 --> 01:10:01,358 - That's good. That's good. - Good? Okay. 960 01:10:01,442 --> 01:10:03,543 - You got one. Thank you. - Thank you so much. Thanks. 961 01:10:03,567 --> 01:10:04,942 - Bye. - My dad loves you so much. 962 01:10:05,108 --> 01:10:06,275 Tell him I said hello. 963 01:10:06,358 --> 01:10:07,483 - Okay, I will. - She's cute. 964 01:10:07,567 --> 01:10:09,942 - Hey, where do you know her from? - I just met her. 965 01:10:10,108 --> 01:10:12,293 - Yeah, but the way she looked at you... - She's young enough to be my daughter. 966 01:10:12,317 --> 01:10:15,108 Leave me alone here. Why don't you find somebody my age? 967 01:10:15,192 --> 01:10:16,751 So, how you doing? You getting lucky lately? 968 01:10:16,775 --> 01:10:18,025 - I, um... - Huh? 969 01:10:18,108 --> 01:10:20,733 Does your piece of league still work or what? 970 01:10:20,817 --> 01:10:23,108 - Yo, how is your piece of league? - Uh, I may have shot. 971 01:10:23,192 --> 01:10:26,233 Your piece of league is shot? Watch out for this guy. He's a stalker. 972 01:10:26,317 --> 01:10:27,876 - Vinnie! Vin, Vin, Vin? - Yeah, what's up? Yeah. 973 01:10:27,900 --> 01:10:29,108 - Listen. - Hey, hey, Frankie. 974 01:10:29,192 --> 01:10:30,501 - How are you? Listen. - How you doing? What? 975 01:10:30,525 --> 01:10:32,733 Good. I... I got a part for you. I wrote a script. 976 01:10:32,817 --> 01:10:34,192 Well, you gotta talk to my agent. 977 01:10:34,275 --> 01:10:36,608 - But... but... please. - I don't want to take scripts. 978 01:10:36,692 --> 01:10:38,251 Just read... just read this script, please. 979 01:10:38,275 --> 01:10:39,376 Is there a part for Butchie? 980 01:10:39,400 --> 01:10:40,567 - Yes. - Here Butchie, here. 981 01:10:40,650 --> 01:10:42,817 Anybody that you want to have a part has got a part. 982 01:10:42,900 --> 01:10:44,400 No, you got to get Butchie something. 983 01:10:44,483 --> 01:10:46,733 - Butch! - Pain in the ass. 984 01:10:46,817 --> 01:10:48,858 Come on, Butchie, let's go. We're late for dinner. 985 01:10:48,942 --> 01:10:51,525 - Pick it up. Pick it up later. - Come on, Butch. 986 01:10:51,608 --> 01:10:53,275 Johnny, come with me. He's over here. 987 01:10:53,358 --> 01:10:56,775 - Hey, you got to look at the script. - I gave you the script. 988 01:10:56,858 --> 01:10:58,192 Hey, he threw it in the garbage. 989 01:10:58,275 --> 01:11:00,900 I looked at the script and now I'm giving it back to you. 990 01:11:01,108 --> 01:11:03,275 - Why? - Because I... I'm retired. 991 01:11:03,358 --> 01:11:06,108 I quit. Fuck this business. 992 01:11:07,192 --> 01:11:09,067 Fuck him. He pops over to play scripts. 993 01:11:09,150 --> 01:11:11,900 - Everybody's got a script. - Everybody's got a script. 994 01:11:11,983 --> 01:11:14,025 Oh my God. Let me go upstairs and relax. 995 01:11:16,150 --> 01:11:17,900 Oh, we're going to eat here, right? 996 01:11:17,983 --> 01:11:19,400 - It's crowded. - You got any money? 997 01:11:19,483 --> 01:11:22,400 - I got a card. - No, he don't take credit cards. 998 01:11:22,483 --> 01:11:24,942 Come on. Let's go. Let's go. 999 01:11:25,108 --> 01:11:27,358 - Wade, what are you doing? - Hey, Vinnie. 1000 01:11:27,442 --> 01:11:28,834 - You know Butchie? - Hey, how you doing? 1001 01:11:28,858 --> 01:11:29,959 - Hey. What's up, Butch? - It's good. Good to see you. 1002 01:11:29,983 --> 01:11:31,942 - What's going on? - Eh, you know, I'm on a... 1003 01:11:32,025 --> 01:11:33,834 I come over here, figure I eat, check it out, relax. 1004 01:11:33,858 --> 01:11:35,858 Everybody's breaking my balls out there. 1005 01:11:35,942 --> 01:11:37,668 I got your table. We're all ready for you upstairs. 1006 01:11:37,692 --> 01:11:39,067 - Upstairs? - Yes. 1007 01:11:39,150 --> 01:11:40,233 You got a lift? 1008 01:11:40,317 --> 01:11:42,192 Why are we eating here? 1009 01:11:42,275 --> 01:11:45,108 Because he don't charge us. What are you, rich? 1010 01:11:45,192 --> 01:11:47,775 - Not right with me. - What? We went to La Mela. 1011 01:11:47,858 --> 01:11:51,067 - You got cash? - He charged me $50 for a pasta fusilli. 1012 01:11:51,150 --> 01:11:53,067 - Hey, Vinnie. Hey, Butch. - What's up? 1013 01:11:53,150 --> 01:11:54,317 - Thank you. - How you doing? 1014 01:11:54,400 --> 01:11:57,192 - I'm okay. - Vinnie, would you sign these for my dad? 1015 01:11:57,275 --> 01:11:58,918 - He's really sick. - What's the matter with him? 1016 01:11:58,942 --> 01:12:01,150 He's got congestive heart failure. 1017 01:12:01,233 --> 01:12:03,608 - Oh, boy. What's his name? - Ben. 1018 01:12:03,692 --> 01:12:08,483 Ben. "Get well!". 1019 01:12:10,650 --> 01:12:13,192 - You see my new show? - Yeah. 1020 01:12:13,275 --> 01:12:14,567 - You like it? - I love it. 1021 01:12:14,650 --> 01:12:15,692 - Smash? - I love it. 1022 01:12:15,775 --> 01:12:17,192 - You still acting? - Yeah. 1023 01:12:17,275 --> 01:12:18,817 Okay, I'm gonna come by tomorrow 1024 01:12:18,900 --> 01:12:21,858 and uh, drop me, uh, give me a headshot and resume. 1025 01:12:21,942 --> 01:12:24,382 - Oh, that would be awesome. - And I give it to the producers. 1026 01:12:24,442 --> 01:12:25,834 - Thank you. Thank you. - Okay. Okay, bye. 1027 01:12:25,858 --> 01:12:28,858 - Love you. - So, Butchie. 1028 01:12:28,942 --> 01:12:30,608 You got your button on. 1029 01:12:32,358 --> 01:12:36,067 What are you guys doing? What do you want? An autograph? 1030 01:12:36,150 --> 01:12:37,543 What are you doing? Meet and greets? 1031 01:12:37,567 --> 01:12:39,400 - I got fans. - Where do you post this? 1032 01:12:39,483 --> 01:12:41,775 TikTok? Facebook? 1033 01:12:43,108 --> 01:12:45,789 I guess once a week and I'll fucking post. I don't know, I'll do it. 1034 01:12:46,900 --> 01:12:49,192 So, where you going with this? The liberal agenda? 1035 01:12:49,275 --> 01:12:50,709 I mean, it's bad enough you're a fucking rat, right? 1036 01:12:50,733 --> 01:12:52,126 I told this whole goddamn commission... 1037 01:12:52,150 --> 01:12:53,584 What are you calling me a fucking rat for? 1038 01:12:53,608 --> 01:12:55,209 Hey, you know what your father would have done? 1039 01:12:55,233 --> 01:12:56,668 He would have thrown you off a fucking... 1040 01:12:56,692 --> 01:12:59,692 - What's wrong with you? - Boss, what are you doing? He's an actor. 1041 01:12:59,775 --> 01:13:01,084 What are you doing in a Chinese restaurant? 1042 01:13:01,108 --> 01:13:02,189 I'm talking about the girl. 1043 01:13:02,233 --> 01:13:04,858 - I like her. - The reptile with the girl? 1044 01:13:05,275 --> 01:13:07,251 - Who, that motherfucker? - Yeah, the snakey fucker. With this... 1045 01:13:07,275 --> 01:13:09,650 Fuck kung fu, motherfucker. Fuck him. 1046 01:13:10,108 --> 01:13:11,483 Keep his fucking face together. 1047 01:13:11,567 --> 01:13:12,876 - You know what he's into? - What? 1048 01:13:12,900 --> 01:13:14,400 - Boss? - Shut up! 1049 01:13:16,942 --> 01:13:19,275 He sold kidneys. 1050 01:13:19,358 --> 01:13:21,567 - Kidneys? - Yeah, women's kidneys. 1051 01:13:24,150 --> 01:13:25,608 Are we clear now? 1052 01:13:28,108 --> 01:13:29,775 Yes, boss. 1053 01:13:29,858 --> 01:13:34,608 O... okay, look. This girl is gonna get fucking hurt. 1054 01:13:34,692 --> 01:13:36,942 - Okay, we need your help. - Yeah, but why me? 1055 01:13:37,108 --> 01:13:38,317 'Cause you're Smash. 1056 01:13:39,483 --> 01:13:41,317 - Listen, Mr. Pastore. - No, no, no, no. 1057 01:13:41,400 --> 01:13:44,358 Okay. 1058 01:13:44,442 --> 01:13:45,692 It's Smash. 1059 01:13:53,483 --> 01:13:55,334 - He's coming, he's coming. - There he is. Hey, hey, Santo. 1060 01:13:55,358 --> 01:13:57,525 Hey, Santo! Hey, hey. How you doin', buddy? 1061 01:13:57,608 --> 01:13:58,650 The fuck? 1062 01:14:02,192 --> 01:14:05,483 Rocco, please. I gotta get home to my wife. She needs me please. 1063 01:14:09,608 --> 01:14:12,192 I don't wanna hear about your wife fucking bullshit. 1064 01:14:12,275 --> 01:14:15,233 I'll take care of your wife. Did you find my fucking money? 1065 01:14:15,317 --> 01:14:17,358 Uh, no, I swear to God, I looked everywhere. 1066 01:14:17,442 --> 01:14:19,775 I... I don't fucking know where it is. 1067 01:14:19,983 --> 01:14:23,150 What's the matter? You don't wanna betray your fucking delusional boss? 1068 01:14:23,233 --> 01:14:25,959 - Rocco, you gotta believe me, please. - I think you're fucking lying to me. 1069 01:14:25,983 --> 01:14:27,358 Why would I lie to you? Please. 1070 01:14:27,442 --> 01:14:31,400 You know what I wanna do? I wanna punish you and cut something off. 1071 01:14:34,650 --> 01:14:39,400 - Maybe a finger. - Nah, he's got 10. What's the point? 1072 01:14:39,483 --> 01:14:41,317 Maybe we should cut his fucking dick off, 1073 01:14:41,400 --> 01:14:43,001 so he can not bang his beautiful wife no more. 1074 01:14:43,025 --> 01:14:45,858 That's a good fucking idea. 1075 01:14:45,942 --> 01:14:49,025 Jerry, drop his fucking drawers. 1076 01:14:49,192 --> 01:14:51,168 - What? Are you kidding? - What, you didn't hear me? 1077 01:14:51,192 --> 01:14:53,900 - I said drop his fucking drawers. - I'm not gonna do that. 1078 01:14:53,983 --> 01:14:55,817 Pop, come on. Cut his dick off? 1079 01:14:55,900 --> 01:14:58,150 What's the matter? Now he can't fuck you no more? 1080 01:14:58,233 --> 01:15:00,209 - I'm not gonna do it. - You guys out of your fucking mind? 1081 01:15:00,233 --> 01:15:02,733 It's gonna be his fucking cock or yours. 1082 01:15:02,817 --> 01:15:04,775 - Which one is it? - Yo, yo, guys, guys, guys. 1083 01:15:05,108 --> 01:15:06,358 Take a look. 1084 01:15:09,108 --> 01:15:10,942 You know what? Fuck this guy. 1085 01:15:11,108 --> 01:15:12,942 His cock's too small anyway. 1086 01:15:37,108 --> 01:15:39,858 You gonna be able to drive home after drinking all that wine tonight? 1087 01:15:39,942 --> 01:15:41,192 Rocco. 1088 01:15:42,400 --> 01:15:43,942 Oh my God. 1089 01:15:44,108 --> 01:15:45,608 You look great. 1090 01:15:45,692 --> 01:15:46,775 Thank you. 1091 01:15:46,858 --> 01:15:48,025 I thought you were... 1092 01:15:48,108 --> 01:15:49,733 I'm back, baby. 1093 01:16:26,858 --> 01:16:29,442 I keep wondering, 1094 01:16:29,525 --> 01:16:34,775 how it would have been if you hadn't met her. 1095 01:16:36,942 --> 01:16:39,733 You and me, we might have had kids. 1096 01:16:39,817 --> 01:16:41,525 Antonia, stop. 1097 01:16:41,608 --> 01:16:43,358 - I don't want to hear it. - What? 1098 01:16:43,442 --> 01:16:46,275 All those years, sitting in that jail cell, 1099 01:16:46,358 --> 01:16:50,067 just thinking what it was, what it could have been. 1100 01:16:50,150 --> 01:16:51,317 I don't want to hear it. 1101 01:16:54,442 --> 01:16:55,608 Okay. 1102 01:16:58,275 --> 01:17:01,025 Hey, what's the matter? 1103 01:17:01,108 --> 01:17:02,400 You look sad. 1104 01:17:04,567 --> 01:17:09,525 My brother, Al, did you ever meet him? 1105 01:17:09,608 --> 01:17:12,317 I don't know. No. 1106 01:17:13,567 --> 01:17:17,608 He's going through some kind of crisis or something. 1107 01:17:19,150 --> 01:17:22,275 After our parents died, he shut down. 1108 01:17:24,400 --> 01:17:26,358 He stayed in the house that we grew up in. 1109 01:17:27,317 --> 01:17:34,067 He compulsively read books and watched movies about the mafia. 1110 01:17:35,442 --> 01:17:38,192 Started dressing like an old-time gangster. 1111 01:17:38,275 --> 01:17:40,733 And now, he's behaving like one. 1112 01:17:45,483 --> 01:17:47,733 I feel really bad about your brother. 1113 01:17:49,650 --> 01:17:51,525 He must be hurting inside. 1114 01:17:55,400 --> 01:17:58,900 Well, I sought counsel. 1115 01:17:58,983 --> 01:18:01,858 And what came out of it is, 1116 01:18:01,942 --> 01:18:05,650 everything that triggers his imagination has to go. 1117 01:18:07,400 --> 01:18:11,358 I have to get into his house and make everything disappear. 1118 01:18:13,275 --> 01:18:15,192 But I can't do it alone. 1119 01:18:16,900 --> 01:18:20,233 Sweetheart, you're not alone. 1120 01:18:20,983 --> 01:18:23,358 I can help you. 1121 01:18:23,442 --> 01:18:26,275 I can just go in there and get everything out. 1122 01:18:27,608 --> 01:18:30,567 - Would you do that for me? - Absolutely. 1123 01:18:36,483 --> 01:18:38,483 Could you make it look like a robbery? 1124 01:18:38,567 --> 01:18:40,858 You think I did 20 years for nothing? 1125 01:18:50,358 --> 01:18:51,733 The keys to the house? 1126 01:19:50,775 --> 01:19:52,358 Yeah, Q's out. 1127 01:20:06,692 --> 01:20:08,067 It's a fucking sauna here. 1128 01:20:08,150 --> 01:20:10,025 - It's too hot. - Let's do this quick. 1129 01:20:10,108 --> 01:20:11,709 Did you bring a bag, so we can put some stuff in? 1130 01:20:11,733 --> 01:20:13,608 I did, I did. 1131 01:20:16,608 --> 01:20:19,108 What the fuck? You bring a body bag? 1132 01:20:19,192 --> 01:20:21,650 He said big money. Big money, big bag? 1133 01:20:21,733 --> 01:20:23,650 Just fucking... 1134 01:20:23,733 --> 01:20:25,317 - Let's go. - What? 1135 01:20:27,400 --> 01:20:28,483 You said it. 1136 01:21:51,150 --> 01:21:53,900 Can you believe this fucking guy? He's crazy. 1137 01:21:53,983 --> 01:21:56,900 Hey, pop. Come here, you gotta see this. 1138 01:22:03,067 --> 01:22:06,442 This guy's got this thing of ours plastered all over the fucking walls. 1139 01:22:06,525 --> 01:22:09,108 Crazy Joe. Lucky. Galante. 1140 01:22:09,192 --> 01:22:11,233 I remember this shit like it was yesterday. 1141 01:22:11,983 --> 01:22:13,650 I bet you do. 1142 01:22:13,733 --> 01:22:16,108 What a fucking freak this motherfucker is. 1143 01:22:17,067 --> 01:22:18,317 Did you find any money? 1144 01:22:18,400 --> 01:22:20,025 - Nah. - Did you find any money? 1145 01:22:20,233 --> 01:22:22,525 - No. - They gotta be somewhere, Rocco. 1146 01:22:22,608 --> 01:22:26,442 - Not here. - What a waste of fucking time. 1147 01:22:26,525 --> 01:22:31,067 Let's get the fuck out of here. Before we go, rip all this fucking shit down. 1148 01:22:33,275 --> 01:22:34,692 All right. 1149 01:22:42,942 --> 01:22:44,275 A waste of fucking time. 1150 01:22:44,358 --> 01:22:47,192 We're sweating our balls off for fucking nothing. 1151 01:22:47,275 --> 01:22:49,608 Come on, pop. It's no big deal. 1152 01:22:49,692 --> 01:22:51,150 What are we gonna do? 1153 01:22:51,233 --> 01:22:55,608 - What the fuck is this, Fredo? - What? I thought you'd like it. 1154 01:22:55,692 --> 01:22:57,067 Well, I don't. 1155 01:23:21,150 --> 01:23:23,233 Hey, Fredo. Let's go. 1156 01:23:26,692 --> 01:23:28,483 Fredo, huh? 1157 01:23:28,567 --> 01:23:29,858 Well, fuck you. 1158 01:23:50,650 --> 01:23:52,900 So, Smash. 1159 01:23:52,983 --> 01:23:55,067 You seen this clown yet? 1160 01:23:55,150 --> 01:23:56,858 This snakehead? 1161 01:23:56,942 --> 01:23:59,317 I've been here a while. I ain't seen no snakes. 1162 01:24:01,192 --> 01:24:04,442 - How long have you been here? - I've been here an hour. 1163 01:24:06,108 --> 01:24:07,567 I hope you're packing. 1164 01:24:10,067 --> 01:24:12,900 Packing. He fucking wants me to kill somebody? 1165 01:24:13,150 --> 01:24:15,192 - Oh. My movie star's here. - Wait, wait, wait. 1166 01:24:15,275 --> 01:24:17,983 These are my friends. They got something very important to say. 1167 01:24:18,067 --> 01:24:22,275 - This is regarding Li Ming. Is she here? - Li Ming, yeah. Wait, she's here. 1168 01:24:22,358 --> 01:24:23,817 Oh, there you are. How you doing? 1169 01:24:23,900 --> 01:24:25,317 - Hey, you're back! - Yeah. 1170 01:24:25,400 --> 01:24:27,483 It's just... look, it's none of my business, 1171 01:24:27,567 --> 01:24:29,501 but the other guy who was here the other night out here. 1172 01:24:29,525 --> 01:24:33,733 I don't care if he's your lover, your brother, boyfriend, whatever. 1173 01:24:33,817 --> 01:24:37,775 He's gonna take you and this place, and your family. 1174 01:24:37,858 --> 01:24:39,179 They're gonna use you like cargo. 1175 01:24:39,233 --> 01:24:41,150 Baby, I gotta call you back, okay? 1176 01:24:42,067 --> 01:24:44,108 What, now? 1177 01:24:44,192 --> 01:24:48,108 Okay, listen. Call a cab, and I'll meet you at the hospital. 1178 01:24:48,192 --> 01:24:49,543 - Okay, bye. Love you. - What are you talking about? 1179 01:24:49,567 --> 01:24:53,067 They trade people like potatoes on a freight ship. 1180 01:24:53,150 --> 01:24:54,418 - What are you talking about? - Him! 1181 01:24:54,442 --> 01:24:55,543 That's who I'm talking about. 1182 01:24:55,567 --> 01:24:56,692 Come here. I wanna know. 1183 01:24:57,942 --> 01:24:59,525 - I wanna know. - Hey. Look at me. 1184 01:24:59,608 --> 01:25:01,369 - No, I wanna know. - Look at me. Look at me. 1185 01:25:01,400 --> 01:25:03,983 - Hey, I wanna know. - Get the fuck out! 1186 01:25:04,067 --> 01:25:06,733 Let's go, let's go. 1187 01:25:06,817 --> 01:25:08,150 Please leave. 1188 01:25:08,233 --> 01:25:12,067 Why don't you fucking chill out, you kung fu motherfucker? 1189 01:25:12,192 --> 01:25:14,525 - Fuck! - You cut me, you son of a bitch. 1190 01:25:14,608 --> 01:25:17,525 - Vinnie, let's go. - Fuck you. 1191 01:25:17,692 --> 01:25:19,650 - Vinnie! - What the fuck... 1192 01:25:19,733 --> 01:25:22,650 Come on. What are you gonna do? 1193 01:25:22,733 --> 01:25:23,775 What are you gonna do? 1194 01:25:25,233 --> 01:25:28,150 - Boss, what do we do? - I gotta think it through, all right? 1195 01:25:28,358 --> 01:25:29,483 Take me to the hospital. 1196 01:25:29,567 --> 01:25:32,067 I don't wanna die in a Chinese restaurant. 1197 01:25:35,400 --> 01:25:38,650 Boss, my phone is fucking dead. 1198 01:25:38,733 --> 01:25:41,483 What am I gonna fucking do? She's waiting there for me. 1199 01:25:45,567 --> 01:25:48,275 - I'm sorry, boss. - What are you sorry about? 1200 01:25:48,358 --> 01:25:50,650 About the way it went down with Li Ming. 1201 01:25:50,733 --> 01:25:53,858 That's people, pal. People despise people who love 'em. 1202 01:25:53,942 --> 01:25:57,275 They love people who don't. That's people. 1203 01:25:57,358 --> 01:26:00,442 - Learn to live with it. - Yeah, I guess you're right. 1204 01:28:32,775 --> 01:28:35,418 Listen, get yourself an Uber, get yourself a cab, whatever you gotta do. 1205 01:28:35,442 --> 01:28:38,233 You can't be late for that. You can't be late. Just go, all right? 1206 01:28:38,317 --> 01:28:39,626 - Go, go. Good luck. - Wh... what about you? 1207 01:28:39,650 --> 01:28:42,067 It's gonna go great, I'm good, I'm good, go, go! 1208 01:29:31,858 --> 01:29:35,442 Come once again to Chinatown, talk to my woman, you're dead. 1209 01:29:58,733 --> 01:30:00,525 What's the matter? 1210 01:30:04,025 --> 01:30:05,358 Li Ming. 1211 01:30:22,400 --> 01:30:24,608 Talk to my woman. 1212 01:30:24,692 --> 01:30:25,733 You're dead. 1213 01:30:40,858 --> 01:30:42,817 Holy shit, boss. 1214 01:30:42,900 --> 01:30:44,608 Oh my God. 1215 01:30:44,692 --> 01:30:47,108 Boss, you all right? 1216 01:30:47,192 --> 01:30:49,817 Boss, what the fuck did he do to you? 1217 01:30:49,900 --> 01:30:51,275 Oh my God. 1218 01:30:54,358 --> 01:30:55,501 Boss, boss, here let me help you out. 1219 01:30:55,525 --> 01:30:57,045 - Let me help you out. - I'm all right. 1220 01:30:57,108 --> 01:30:59,775 - Wait here. Here, let me get this. - I'm fine. 1221 01:32:13,900 --> 01:32:15,817 Don. 1222 01:32:15,900 --> 01:32:17,275 What did they do to us, Don? 1223 01:32:18,817 --> 01:32:21,733 Get those motherfuckers. 1224 01:32:21,817 --> 01:32:23,483 Take care of this, Don. 1225 01:32:23,567 --> 01:32:25,067 Get 'em. 1226 01:33:14,817 --> 01:33:16,900 Go, go, go, go, go. 1227 01:33:57,775 --> 01:34:00,317 I swear I was gonna pay you back just as soon as you got out. 1228 01:34:00,400 --> 01:34:02,150 Well, I'm out. Where's my fucking money? 1229 01:34:02,233 --> 01:34:04,733 Give me two days, all right, and I'll have your 2 grand. 1230 01:34:04,817 --> 01:34:06,608 That was 20 fucking years ago. 1231 01:34:06,692 --> 01:34:09,400 With interest and inflation, it's fucking 20 grand now. 1232 01:34:09,483 --> 01:34:11,733 20 fucking grand! Think about it! 1233 01:34:11,817 --> 01:34:13,209 How the fuck am I supposed to come up with that? 1234 01:34:13,233 --> 01:34:14,275 I can't even pay my rent! 1235 01:34:14,358 --> 01:34:17,567 You got two days, 20 fucking grand. 1236 01:34:17,650 --> 01:34:18,775 - Two days. - Look at that. 1237 01:34:18,858 --> 01:34:20,983 Get the fuck out of here. 1238 01:34:21,067 --> 01:34:22,150 The fuck is this? 1239 01:34:22,233 --> 01:34:23,626 These fucking guys coming to our neighborhood? 1240 01:34:23,650 --> 01:34:26,483 Yeah, yeah. You want to go to war with us? 1241 01:34:31,233 --> 01:34:32,900 Hey, Don. 1242 01:34:33,067 --> 01:34:34,233 Look. 1243 01:34:38,067 --> 01:34:39,483 Over there. 1244 01:34:54,650 --> 01:34:55,900 That's it. 1245 01:34:56,067 --> 01:34:58,358 It's your moment, Don. 1246 01:34:58,442 --> 01:34:59,483 Look at you. 1247 01:34:59,567 --> 01:35:03,442 You've been wanting to kill this fuck from the first moment you seen him. 1248 01:35:04,483 --> 01:35:06,858 What are you not understanding, Don? 1249 01:35:06,942 --> 01:35:08,192 Your sister. 1250 01:35:08,275 --> 01:35:11,025 He fucked your little sister. 1251 01:35:11,108 --> 01:35:13,108 And mom and dad found out. 1252 01:35:13,192 --> 01:35:16,317 And let me tell you, they weren't happy. 1253 01:35:18,233 --> 01:35:22,567 And then they got in the car, and they had a fight. 1254 01:35:22,650 --> 01:35:25,067 - And then boom! - Shut up! 1255 01:35:36,317 --> 01:35:38,567 Boss. Boss, what are you doing with that? 1256 01:35:38,650 --> 01:35:41,733 - Get out! - Oh my God! 1257 01:35:41,817 --> 01:35:43,858 Boss. Boss, please. 1258 01:35:43,942 --> 01:35:45,317 Boss, wait. 1259 01:35:52,233 --> 01:35:54,067 Boss, please. Boss, please. 1260 01:35:54,150 --> 01:35:56,108 Boss, please don't do this. Please. Please. 1261 01:35:56,192 --> 01:35:59,567 Boss, I'm begging you. Boss! Listen to me! Look at me! 1262 01:35:59,650 --> 01:36:01,400 Enough! That's it! 1263 01:36:01,483 --> 01:36:04,108 You're not a fucking gangster, Al! 1264 01:36:04,192 --> 01:36:06,733 You fucking... You've lost your mind! 1265 01:36:06,817 --> 01:36:09,858 - It's just... it's madness! - Why? 1266 01:36:09,942 --> 01:36:13,442 'Cause I see it as it is. Not as it should be! 1267 01:36:13,525 --> 01:36:16,858 If I see it as it should be, I'd be late! 1268 01:36:16,942 --> 01:36:18,650 I'm never late! 1269 01:36:41,692 --> 01:36:43,233 Motherfucker! 1270 01:36:45,067 --> 01:36:46,608 You motherfucker! 1271 01:36:46,692 --> 01:36:49,108 You want to fucking hurt me, huh? 1272 01:36:49,192 --> 01:36:51,233 You want to fucking shoot me, you motherfucker? 1273 01:36:51,317 --> 01:36:53,400 Fuck you! 1274 01:36:53,483 --> 01:36:56,608 Hey! You want to fucking kill me? 1275 01:36:56,692 --> 01:36:57,942 Time to die, you motherfu... 1276 01:37:15,067 --> 01:37:16,650 Oh my God. 1277 01:37:18,567 --> 01:37:20,692 Oh my God. Oh my God. 1278 01:37:20,775 --> 01:37:22,650 Oh my God! 1279 01:37:22,733 --> 01:37:24,150 Dad? 1280 01:37:37,192 --> 01:37:38,608 Look at you. 1281 01:37:40,942 --> 01:37:42,983 Look at your face! 1282 01:37:46,317 --> 01:37:48,233 Antonia. 1283 01:37:48,317 --> 01:37:49,608 Alfonso. 1284 01:37:49,692 --> 01:37:50,942 Look at this. 1285 01:37:51,025 --> 01:37:52,425 Look at what the city is coming to. 1286 01:37:53,817 --> 01:37:55,233 It's like we're back in the 1970s. 1287 01:37:55,317 --> 01:37:57,192 Thank you for coming, Father Peter. 1288 01:37:57,275 --> 01:37:59,192 Oh, it's my pleasure. 1289 01:37:59,275 --> 01:38:06,317 So, we're here to discuss the fact that my brother, Alfonso, 1290 01:38:06,400 --> 01:38:08,858 has not been taking the medications. 1291 01:38:08,942 --> 01:38:11,584 I don't want to be told what to take, where to take, how to take it, 1292 01:38:11,608 --> 01:38:16,358 who to take it with, all right. I don't want to be told. 1293 01:38:16,442 --> 01:38:23,025 All I know is that you have developed this perverse fascination with the mafia 1294 01:38:23,108 --> 01:38:24,192 from a century ago. 1295 01:38:24,275 --> 01:38:27,567 Antonia, we all have perversities. 1296 01:38:28,858 --> 01:38:33,400 Alfonso, perversions are... are issues 1297 01:38:33,483 --> 01:38:36,733 that shouldn't be closeted and left in the dark. 1298 01:38:36,817 --> 01:38:39,817 I mean, we have to confront these perversions head on. 1299 01:38:39,900 --> 01:38:42,858 Ana Maria Berdugo. Does that ring a bell? 1300 01:38:42,942 --> 01:38:46,108 You performed the wedding ceremony. I was there. 1301 01:38:46,192 --> 01:38:48,251 Yeah, I've known the family since they were little kids. 1302 01:38:48,275 --> 01:38:50,817 And she confided in me something about you. 1303 01:38:50,900 --> 01:38:51,983 Yeah. 1304 01:38:52,067 --> 01:38:53,900 You had an ongoing relationship with her. 1305 01:38:53,983 --> 01:38:55,608 Oh my God. 1306 01:38:56,942 --> 01:38:59,858 Yeah, she had a lot of respect for you. A lot of nice things to say. 1307 01:38:59,942 --> 01:39:02,233 Good things. Good things. 1308 01:39:02,317 --> 01:39:05,043 She only broke it off, 'cause, evidently found you in bed with her mother. 1309 01:39:05,067 --> 01:39:07,567 - Oh my Lord. - Alfonso, please. 1310 01:39:07,650 --> 01:39:09,043 Sometimes you gotta keep that old cock in the frock. 1311 01:39:09,067 --> 01:39:10,192 I mean, this is absurd. 1312 01:39:10,275 --> 01:39:12,043 That's a conversation you have with yourself, you know. 1313 01:39:12,067 --> 01:39:13,733 Maybe God. Not with me. 1314 01:39:13,817 --> 01:39:16,817 And I never pass judgment on people until I can verify the facts. 1315 01:39:16,900 --> 01:39:18,650 You're making up the story. 1316 01:39:18,733 --> 01:39:23,025 Speaking of facts, Miss Goody Two Shoes, you broke my heart. 1317 01:39:23,108 --> 01:39:26,150 You swapped your mother and father, 1318 01:39:26,233 --> 01:39:29,192 my mother and father to your degenerate friends. 1319 01:39:29,275 --> 01:39:31,067 You know what bugged me to this day? 1320 01:39:31,150 --> 01:39:35,025 You stood there stupefied when they dropped you. 1321 01:39:35,108 --> 01:39:36,692 Where is this coming from? 1322 01:39:36,775 --> 01:39:40,275 Do you think the people in this neighborhood give a rat's ass to what? 1323 01:39:40,358 --> 01:39:43,900 I talk to myself all day long? That I live in another world? 1324 01:39:43,983 --> 01:39:45,775 What, that I amuse myself? 1325 01:39:45,858 --> 01:39:48,358 That I play cowboys and Indians with these wannabes? 1326 01:39:48,442 --> 01:39:51,692 What, that I medicate myself? I try to make myself feel better? 1327 01:39:51,775 --> 01:39:53,775 I fulfill my fantasies? Guess what? 1328 01:39:53,858 --> 01:39:55,858 They got their own goddamn fantasies. 1329 01:39:56,192 --> 01:39:57,418 They're trying to cope with just to get through the day. 1330 01:39:57,442 --> 01:39:58,584 - Alfonso, please. - You know what? 1331 01:39:58,608 --> 01:40:00,900 Half this neighborhood, half this goddamn nation 1332 01:40:01,233 --> 01:40:03,525 right now looks like a mental institution. 1333 01:40:03,608 --> 01:40:05,900 Well, guess what? We're still here. 1334 01:40:06,067 --> 01:40:07,983 And we fight every day. 1335 01:40:08,067 --> 01:40:09,150 - Please. - With each other. 1336 01:40:09,233 --> 01:40:10,918 - You know what? - Alfonso, please calm down. 1337 01:40:10,942 --> 01:40:13,233 - Please. - And you know what? 1338 01:40:15,567 --> 01:40:17,067 You're right. 1339 01:40:18,400 --> 01:40:19,442 I'm trapped. 1340 01:40:23,233 --> 01:40:25,192 I gotta go back. 1341 01:40:25,275 --> 01:40:26,692 I gotta go back to my books. 1342 01:40:26,775 --> 01:40:29,025 Oh my God. 1343 01:40:29,108 --> 01:40:31,775 I'm gonna go back to my books. 1344 01:40:31,858 --> 01:40:33,525 I'm going back to my books. 1345 01:40:33,608 --> 01:40:35,567 If you didn't burn them, did you burn my books? 1346 01:40:35,650 --> 01:40:37,525 I didn't burn your books! 1347 01:40:37,608 --> 01:40:38,858 You burned my books? 1348 01:40:38,942 --> 01:40:41,483 - No! - If you burned my... 1349 01:40:41,567 --> 01:40:43,942 - If you burned my books... - What are you talking about? 1350 01:40:44,108 --> 01:40:46,108 Alfonso, please. 1351 01:40:48,233 --> 01:40:50,983 I was somebody. 1352 01:40:51,067 --> 01:40:53,483 I was somebody once. 1353 01:40:53,567 --> 01:40:55,525 Somewhere. 1354 01:40:55,608 --> 01:40:57,817 Sometime. 1355 01:40:57,900 --> 01:41:00,025 Sometime. 1356 01:41:00,108 --> 01:41:02,442 I was a guy, you know? 1357 01:41:02,525 --> 01:41:04,067 I was a guy. 1358 01:41:06,067 --> 01:41:08,442 I wanted my salvation, too. 1359 01:41:08,525 --> 01:41:10,025 You know? 1360 01:41:10,108 --> 01:41:11,858 I wanted salvation. 1361 01:41:11,942 --> 01:41:13,858 I wanted to make affirmations. 1362 01:41:13,942 --> 01:41:16,983 I wanted indignation. I wanted... 1363 01:41:17,067 --> 01:41:18,775 I wanted outrage. 1364 01:41:18,858 --> 01:41:21,733 You know? Real outrage. 1365 01:41:21,817 --> 01:41:24,900 That's what I wanted. Where's your outrage? 1366 01:41:24,983 --> 01:41:27,983 - I'm sorry, okay? I'm sorry. - Where's your outrage? 1367 01:41:28,067 --> 01:41:30,192 You see these kids down there on the street? 1368 01:41:30,275 --> 01:41:32,650 Those little girls from China? 1369 01:41:32,733 --> 01:41:34,650 They got no human rights. 1370 01:41:34,733 --> 01:41:39,900 Do you understand? They're one step away from being slaves. 1371 01:41:40,067 --> 01:41:41,983 Slaves. 1372 01:41:42,067 --> 01:41:44,525 To your boyfriend, I might add, your Rocco. 1373 01:41:44,608 --> 01:41:47,692 Okay? In bed, with a fucking snakehead. 1374 01:41:47,775 --> 01:41:51,400 Human trafficking! That's trap! 1375 01:41:51,483 --> 01:41:55,317 What do you want me to do? I apologize, okay? 1376 01:41:59,108 --> 01:42:00,692 You know what you do in this life? 1377 01:42:04,067 --> 01:42:05,608 You just try to make things visible. 1378 01:42:08,650 --> 01:42:09,983 That's all. 1379 01:42:10,067 --> 01:42:11,692 Where are you going? 1380 01:42:11,775 --> 01:42:13,442 Alfonso, come back here! 1381 01:42:16,400 --> 01:42:18,650 Oh my God. 1382 01:42:19,692 --> 01:42:21,942 I'm so sorry. 1383 01:42:27,108 --> 01:42:29,067 We can't do anything, but just pray. 1384 01:42:30,692 --> 01:42:32,317 Pray? 1385 01:42:32,400 --> 01:42:33,442 Pray!