1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,440 --> 00:00:54,640
Societatea Secretă există dintotdeauna.
4
00:00:54,720 --> 00:00:56,440
Te naşti în umbră.
5
00:00:56,520 --> 00:00:59,360
Domneşti în umbră.
Mori în umbră.
6
00:01:00,800 --> 00:01:02,880
Ştii ce a mai rămas
în cartier acum?
7
00:01:03,600 --> 00:01:04,880
Patru papiţoi.
8
00:01:05,600 --> 00:01:08,720
Îşi postează citate
pe reţelele sociale.
9
00:01:08,800 --> 00:01:10,520
Se umflă în pene,
ca păunii.
10
00:01:12,320 --> 00:01:15,400
Să-ţi spun ceva...
Nu avem nevoie de păuni.
11
00:01:15,480 --> 00:01:18,320
Ne trebuie vulpi
cu simţuri ascuţite,
12
00:01:18,400 --> 00:01:20,840
care simt pericolul.
13
00:01:20,920 --> 00:01:24,800
Ne trebuie lei
care să-i sfârtece pe nenorociţi.
14
00:01:26,880 --> 00:01:30,720
De-asta e aşa cum e.
15
00:01:30,800 --> 00:01:33,240
E Societatea Secretă.
16
00:01:33,400 --> 00:01:34,520
Ştii şi tu.
17
00:01:34,600 --> 00:01:36,440
Tatăl tău făcea parte din ea.
18
00:01:36,520 --> 00:01:39,680
Ne-au aşezat la masă,
ca Întemeietorii.
19
00:01:39,760 --> 00:01:44,160
Mă refer la Gambino,
Profaci, Genovese, Bonanno.
20
00:01:44,240 --> 00:01:47,920
Ei au stabilit regulile,
ei au dat tonul.
21
00:01:49,360 --> 00:01:52,400
Aceasta e o chemare la arme.
22
00:01:52,480 --> 00:01:54,520
E o obligaţie, ştii prea bine.
23
00:01:56,440 --> 00:01:57,880
Aşa că nu te uita la mine
24
00:01:57,960 --> 00:02:00,240
de parcă aş trăi
într-o bulă,
25
00:02:00,320 --> 00:02:02,240
într-o utopie.
26
00:02:03,400 --> 00:02:05,840
Vezi strada asta?
27
00:02:05,920 --> 00:02:07,040
Vezi fereastra aia?
28
00:02:07,120 --> 00:02:11,200
50 de ani am privit strada
de la acea fereastră.
29
00:02:11,280 --> 00:02:13,440
Ştii ce văd eu?
30
00:02:13,520 --> 00:02:15,200
Văd dârzenie.
31
00:02:16,480 --> 00:02:19,080
Văd afirmări. Ştii?
32
00:02:19,160 --> 00:02:20,920
Cafeaua dumneavoastră.
33
00:02:21,000 --> 00:02:24,080
Zi de zi, vin aici
şi beau un espresso dublu.
34
00:02:24,160 --> 00:02:26,600
Apoi, mă întorc la cărţi.
35
00:02:26,680 --> 00:02:29,160
Trăiesc pentru cărţile mele.
36
00:02:29,240 --> 00:02:31,000
Unii oameni fac cannoli.
37
00:02:31,840 --> 00:02:33,280
Unii taie gabagool.
38
00:02:34,720 --> 00:02:37,000
- Ce comandaţi?
- Dă-i un tiramisu.
39
00:02:38,200 --> 00:02:42,160
- Revin imediat.
- Mulţumesc.
40
00:02:46,120 --> 00:02:50,200
În unele zile, eşti o ruşine.
41
00:02:54,080 --> 00:02:55,520
Ar fi trebuit să ştiu.
42
00:02:59,680 --> 00:03:01,400
Ar fi trebuit să ştiu.
43
00:03:45,120 --> 00:03:48,160
DON Q
44
00:05:59,360 --> 00:06:01,880
- Bună dimineaţa, Don Q!
- Ce faci, Jackie?
45
00:06:01,960 --> 00:06:04,040
Cineva a vrut să intre
cu forţa la tine.
46
00:06:04,120 --> 00:06:06,080
- Zău?
- L-am împuşcat pe loc.
47
00:06:06,160 --> 00:06:09,640
- Ce m-aş face fără tine?
- Eu mă ţin mereu de promisiuni.
48
00:06:09,720 --> 00:06:12,280
Eşti cel mai tare!
O zi bună, Don Q!
49
00:06:29,720 --> 00:06:31,320
Arătaţi bine, Don Q.
50
00:06:36,960 --> 00:06:40,640
- Mă coafezi ca pe Anastasia?
- Scuze, el... e nou.
51
00:06:40,720 --> 00:06:42,920
Cine e Anastasia?
N-o ştiu.
52
00:06:43,040 --> 00:06:44,200
- E nebun!
- Bine.
53
00:06:44,280 --> 00:06:47,240
- Ce-i cu tine?
- Nu-l cunosc pe tipul ăsta!
54
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
Eşti dus cu pluta!
55
00:07:04,120 --> 00:07:05,480
Don Q, vă rog!
56
00:07:05,560 --> 00:07:07,880
Daţi-mi voie să termin.
Cinci minute!
57
00:07:07,960 --> 00:07:10,200
- Luaţi loc.
- Scuze, dle Don Q.
58
00:07:52,360 --> 00:07:53,800
Copii bezmetici!
59
00:08:00,600 --> 00:08:01,880
În cinstea lui Don!
60
00:08:01,960 --> 00:08:03,320
Mersi, Joan.
61
00:08:04,760 --> 00:08:06,360
De-ar vorbi pereţii...
62
00:08:07,960 --> 00:08:11,080
I-au văzut pe cei mari!
63
00:08:11,160 --> 00:08:13,440
Acum, îl privesc
pe cel mai mare.
64
00:08:17,760 --> 00:08:19,680
Ce-am făcut ca să merit asta?
65
00:08:24,440 --> 00:08:26,760
- Ce se petrece?
- Tu ce crezi?
66
00:08:26,840 --> 00:08:28,880
- Ne dăm cu placa.
- E cartierul meu.
67
00:08:28,960 --> 00:08:31,000
Eu decid pe cine călcaţi.
68
00:08:31,080 --> 00:08:32,400
Ce-ai să faci?
69
00:08:32,480 --> 00:08:33,840
Mergem pe unde vrem.
70
00:08:33,920 --> 00:08:35,640
- N-am auzit.
- Cară-te!
71
00:08:35,800 --> 00:08:37,320
- Ce-ai zis?
- Cară-te!
72
00:08:37,400 --> 00:08:39,840
Eu? Vrei să mă car eu?
73
00:08:39,920 --> 00:08:42,920
- Ce-ai să faci?
- Dă-te la o parte şi lasă-ne!
74
00:08:43,000 --> 00:08:44,160
Cine te crezi?
75
00:08:44,240 --> 00:08:46,560
- Marş!
- Hai, Sticky!
76
00:08:46,640 --> 00:08:48,680
Ce dracu'?
Vrei să ne batem?
77
00:08:48,760 --> 00:08:50,120
Hai, băiete!
78
00:08:50,200 --> 00:08:51,760
Hai, fraiere!
79
00:08:51,840 --> 00:08:54,320
Vrei să te pui cu mine?
80
00:08:55,720 --> 00:08:57,400
BUN-VENIT ÎN MICA ITALIE
81
00:09:00,840 --> 00:09:03,560
Pastele carbonara, domnule.
82
00:09:03,640 --> 00:09:04,720
Nu asta am cerut.
83
00:09:05,160 --> 00:09:06,640
Mă iertaţi,
ce aţi comandat?
84
00:09:06,720 --> 00:09:08,880
Am cerut penne arrabbiata.
85
00:09:09,640 --> 00:09:10,920
- Scuze.
- Nu-i nimic.
86
00:09:11,000 --> 00:09:13,160
Vă aduc imediat penne arrabbiata.
87
00:09:13,240 --> 00:09:14,440
Trebuie să plec.
88
00:09:14,520 --> 00:09:16,520
- Îmi pare rău!
- Noapte bună!
89
00:09:16,720 --> 00:09:18,160
- Ce e?
- Ţi-am spus!
90
00:09:18,240 --> 00:09:20,920
- Faci doar probleme!
- Jur! Credeam că a spus...
91
00:09:21,000 --> 00:09:22,720
Pierdem clienţi din cauza ta!
92
00:10:11,160 --> 00:10:12,400
Dă-mi drumul!
93
00:10:17,720 --> 00:10:18,920
Ce faci?
94
00:10:19,000 --> 00:10:21,800
Ia mâna de pe ea!
95
00:10:21,880 --> 00:10:24,280
M-ai auzit?
Vin după tine, boule!
96
00:10:25,040 --> 00:10:26,640
Ia mâna de pe ea!
97
00:10:28,000 --> 00:10:30,040
Vezi-ţi de treaba ta!
98
00:10:31,960 --> 00:10:33,880
Ai tupeu?
99
00:10:37,720 --> 00:10:40,040
Mameluc nenorocit!
100
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
Ce ai de gând să faci?
101
00:10:49,400 --> 00:10:51,120
Fii bărbat, Don.
102
00:10:53,880 --> 00:10:56,160
Hai, Don!
E timpul să faci ceva.
103
00:10:58,360 --> 00:11:00,640
Ce ai de gând să faci?
104
00:11:00,720 --> 00:11:01,720
Don, te aşteptăm!
105
00:11:01,800 --> 00:11:04,320
Ce ai să faci, Don?
106
00:11:04,400 --> 00:11:06,320
Fii dur, Don!
Fă ceva!
107
00:11:06,400 --> 00:11:07,440
Rezolvă, Don!
108
00:11:07,560 --> 00:11:09,000
Don, ai o soluţie?
109
00:11:09,080 --> 00:11:10,400
Fii bărbat, Don!
110
00:11:10,480 --> 00:11:12,960
- Ce-ai să faci?
- Toţi te aşteaptă, Don.
111
00:11:13,040 --> 00:11:15,600
- Ocupă-te, bine?
- Ia o decizie, Don.
112
00:11:15,680 --> 00:11:17,240
Hai, Don!
Ce-ai să faci?
113
00:11:17,320 --> 00:11:20,120
- Toţi te aşteaptă, Don.
- O să... fac ceva.
114
00:11:20,200 --> 00:11:22,400
- Trebuie să facem ceva.
- Să fac ceva.
115
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
- Fă ceva!
- Trebuie să fac ceva.
116
00:11:24,560 --> 00:11:26,640
Ce ai să faci?
117
00:11:26,720 --> 00:11:28,000
Fii bărbat, Don.
118
00:11:28,080 --> 00:11:29,720
Fă ceva, bine?
119
00:11:29,800 --> 00:11:31,280
- Hai, Don!
- Ce faci?
120
00:11:31,440 --> 00:11:33,840
Te aşteptăm!
Hai, ce faci?
121
00:11:33,920 --> 00:11:35,280
Ce-ai să faci, Don?
122
00:11:35,360 --> 00:11:37,360
Fii dur, Don! Fă ceva!
123
00:11:37,440 --> 00:11:38,880
Ocupă-te, Don.
124
00:11:38,960 --> 00:11:41,800
Toţi te aşteaptă, Don.
125
00:11:41,880 --> 00:11:43,240
Fii bărbat, Don.
126
00:11:43,320 --> 00:11:44,840
Fă ceva, bine?
127
00:11:44,920 --> 00:11:46,600
Hai, Don!
Ce-ai să faci?
128
00:11:46,680 --> 00:11:48,080
Ia o decizie, Don.
129
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
Ocupă-te, bine?
130
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
Ce?
131
00:12:15,760 --> 00:12:17,680
Ai să mă loveşti cu aia?
132
00:12:18,840 --> 00:12:19,960
Ce?
133
00:12:21,360 --> 00:12:23,400
Ce faci cu cheile mele?
134
00:12:23,480 --> 00:12:25,880
- Dă-mi-le înapoi!
- Bine.
135
00:12:25,960 --> 00:12:28,480
Şi dacă mori?
Cum o să aflu?
136
00:12:30,720 --> 00:12:34,040
Ţine minte, casa e
pe jumătate a mea, dragule.
137
00:12:34,120 --> 00:12:37,240
Mama şi tata
ne-au lăsat-o amândurora.
138
00:12:37,320 --> 00:12:39,800
Doamne, ce cald e!
139
00:12:39,880 --> 00:12:42,240
E stricat aerul condiţionat?
140
00:12:44,080 --> 00:12:45,600
Uşa!
141
00:12:45,680 --> 00:12:48,520
Ce-o fi acolo,
de e atât de secret?
142
00:12:48,600 --> 00:12:50,160
Vrei să afli?
143
00:12:50,240 --> 00:12:51,840
Într-o zi, o să aflu!
144
00:12:51,920 --> 00:12:54,040
Nu te amesteca!
145
00:12:54,120 --> 00:12:55,160
Ce sunt astea?
146
00:12:55,920 --> 00:12:57,760
Ai musafiri, mai nou?
147
00:12:57,840 --> 00:13:00,240
- Am avut o întrunire.
- Ce fel de întrunire?
148
00:13:00,320 --> 00:13:01,800
De afaceri.
149
00:13:03,120 --> 00:13:04,160
Da...
150
00:13:04,240 --> 00:13:05,280
Întrunire!
151
00:13:05,360 --> 00:13:07,600
Mai nou, ai întruniri!
152
00:13:07,680 --> 00:13:09,600
Ţi-ai luat pastilele?
153
00:13:10,680 --> 00:13:12,800
Nu-mi trebuie pastile.
154
00:13:15,280 --> 00:13:16,280
Ce-ai spus?
155
00:13:16,360 --> 00:13:18,000
Nu-mi trebuie pastile.
156
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Ba da, Al.
157
00:13:20,080 --> 00:13:21,680
Ai nevoie de ele.
158
00:13:21,760 --> 00:13:22,880
Ba nu.
159
00:13:22,960 --> 00:13:25,680
Ştii ce se întâmplă
când nu le iei.
160
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
Plec la o întrunire.
161
00:13:27,560 --> 00:13:30,480
- De ce nu vrei să-ţi iei pastilele?
- Nu vreau să mă cert.
162
00:13:31,920 --> 00:13:34,640
Când pleci,
lasă totul aşa cum este.
163
00:13:36,120 --> 00:13:37,280
Ce mai faci? Bine?
164
00:13:37,360 --> 00:13:40,480
Bună dimineaţa, dle Quinto!
165
00:13:41,040 --> 00:13:45,160
Apropo, mi s-a stricat
aerul condiţionat.
166
00:13:45,240 --> 00:13:47,760
Trebuie să vorbesc
cu proprietarul.
167
00:13:47,840 --> 00:13:51,440
Mai nou, trimite pe cineva
să vadă dacă se poate repara.
168
00:13:51,520 --> 00:13:54,320
- Cum adică?
- Aşa e noua procedură.
169
00:13:54,400 --> 00:13:56,560
- Fac economie.
- E vorba despre bani?
170
00:13:56,640 --> 00:13:58,400
La ei, mereu e aşa!
171
00:13:58,480 --> 00:14:00,000
- Vino!
- Nu!
172
00:14:00,080 --> 00:14:02,080
Nu, dle Quinto,
nu vreau bani...
173
00:14:02,160 --> 00:14:04,640
Ia de-aici!
174
00:14:04,720 --> 00:14:08,440
Încă o sută.
Repară-l până diseară!
175
00:14:09,360 --> 00:14:12,520
Te iubesc!
Unde mergem?
176
00:14:12,600 --> 00:14:13,960
Unde mergem?
177
00:14:15,640 --> 00:14:17,560
Salutare, Don Q!
178
00:14:17,640 --> 00:14:19,960
- Ce faceţi?
- Ce costum frumos aveţi!
179
00:14:20,040 --> 00:14:21,080
Tare elegant!
180
00:14:21,960 --> 00:14:23,920
Vă duceţi la rege?
181
00:14:24,000 --> 00:14:25,560
Sigur că da!
182
00:14:25,640 --> 00:14:27,440
Să aveţi o zi bună, Don Q!
183
00:14:34,640 --> 00:14:37,120
Ciao!
184
00:14:37,200 --> 00:14:39,160
- Ai o clipă?
- Nu acum, nu aici.
185
00:14:39,240 --> 00:14:42,080
Du-te afară.
Vin şi eu în 15 minute.
186
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
- Du-te afară.
- Te aştept.
187
00:14:44,120 --> 00:14:45,480
Du-te!
188
00:14:45,560 --> 00:14:47,000
Hai!
189
00:14:47,080 --> 00:14:49,160
Du-te tare!
190
00:14:49,680 --> 00:14:53,560
Ce e? N-am muncitori, n-am chelneri,
iar tu mă baţi la cap.
191
00:14:53,640 --> 00:14:56,160
Trăim în parcuri?
Ce-i cu bezmeticii ăştia?
192
00:14:56,240 --> 00:14:59,600
Cei cu plăcile de skateboard.
193
00:15:00,760 --> 00:15:03,360
Pe vremuri, mâncau bătaie
pentru obrăznicie!
194
00:15:03,440 --> 00:15:07,360
Pe vremea mea, le rupeam picioarele
cu o bâtă de baseball!
195
00:15:07,440 --> 00:15:10,400
Da, vreau să mă ocup de ei.
196
00:15:10,480 --> 00:15:13,800
Mai bine ţi-ai lua Dorasinul
sau ce pastile oi avea!
197
00:15:13,880 --> 00:15:15,840
Cine vorbea?
198
00:15:15,920 --> 00:15:17,920
Ne vedem la balamuc!
199
00:15:30,160 --> 00:15:34,080
Al, fratele meu are dreptate.
Noi n-avem probleme cu skaterii.
200
00:15:34,160 --> 00:15:36,040
Vin aici, stau la masă,
201
00:15:36,120 --> 00:15:38,840
comandă, mănâncă şi beau,
202
00:15:38,920 --> 00:15:41,000
achită nota de plată, şi gata.
203
00:15:41,080 --> 00:15:43,160
Deci mănâncă şi plătesc.
204
00:15:43,240 --> 00:15:46,880
Nu vi se pare
o manevră de război?
205
00:15:46,960 --> 00:15:49,480
- Sau o înşelătorie?
- Din partea cui?
206
00:15:49,720 --> 00:15:53,240
Nu ştiu.
Poate, din partea altei familii.
207
00:15:53,320 --> 00:15:56,400
Sau a guvernului.
Zău aşa!
208
00:15:56,480 --> 00:15:59,200
Agresează oameni, să ştiţi.
209
00:15:59,280 --> 00:16:02,240
Poate că tu eşti tontul
pe care l-au păcălit.
210
00:16:02,320 --> 00:16:06,520
- Am încasat şi mai rele.
- Al, n-a vrut să te jignească.
211
00:16:06,600 --> 00:16:09,320
E puţin impulsiv.
Dar ai dreptate.
212
00:16:09,400 --> 00:16:10,840
Vom fi atenţi la ei.
213
00:16:12,560 --> 00:16:18,280
N-am putut niciodată să accept
nici măcar ideea unui viitor.
214
00:16:18,360 --> 00:16:19,480
De ce?
215
00:16:19,560 --> 00:16:25,040
Niciodată nu mi-am putut imagina
ce îmi poate aduce ziua de mâine.
216
00:16:25,840 --> 00:16:30,480
- Cine poate?
- Noroc!
217
00:18:39,760 --> 00:18:41,920
Poftiţi pastele carbonara!
218
00:18:42,800 --> 00:18:44,080
Poftă bună!
219
00:18:45,480 --> 00:18:48,600
- Repeţi aceeaşi greşeală!
- Bine, Marcello.
220
00:18:48,680 --> 00:18:52,040
- E aceeaşi problemă!
- Marcello, îmi pare rău!
221
00:18:52,120 --> 00:18:54,240
Nu mai sparge pahare!
222
00:18:54,320 --> 00:18:56,240
- Marcello, te rog!
- Ce-i cu tine?
223
00:18:56,320 --> 00:19:00,720
- Încetează odată!
- Bine, îmi pare rău! Iartă-mă!
224
00:19:01,840 --> 00:19:03,040
Ce-i cu tine?
225
00:19:03,120 --> 00:19:05,800
Care-i problema?
Ce nu-ţi convine, omule?
226
00:19:05,880 --> 00:19:08,680
- Care-i problema?
- Eu sunt problema ta!
227
00:19:08,760 --> 00:19:10,040
- Nu!
- Eu sunt!
228
00:19:10,120 --> 00:19:11,440
Dispari de-aici!
229
00:19:11,520 --> 00:19:13,040
Vrei să ne batem?
230
00:19:13,200 --> 00:19:16,600
- Opreşte-te!
- Ce-ai să faci? Mă pocneşti?
231
00:19:16,680 --> 00:19:19,400
Pocneşte-mă! Încearcă numai!
232
00:19:19,480 --> 00:19:21,080
Treci în bucătărie!
233
00:19:21,160 --> 00:19:25,160
- Haide...
- Treci în bucătărie!
234
00:19:25,240 --> 00:19:26,840
Te pui cu mine?
235
00:19:26,920 --> 00:19:28,120
Opreşte-te!
236
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
Îţi ard fundu' ăla gras!
237
00:19:30,280 --> 00:19:32,120
Vino încoace!
238
00:19:32,200 --> 00:19:33,560
Îţi ard slănina!
239
00:19:34,440 --> 00:19:38,200
Ne pare rău! E doar o mică discuţie
în contradictoriu.
240
00:19:38,280 --> 00:19:39,560
Vin din partea casei!
241
00:19:40,640 --> 00:19:42,160
Ce-i cu tine?
242
00:19:42,960 --> 00:19:44,640
Îţi ard fundu'!
243
00:19:45,320 --> 00:19:47,000
- Ne batem?
- Stai!
244
00:19:58,320 --> 00:20:00,280
Doamne, ce s-a întâmplat?
245
00:20:00,360 --> 00:20:02,960
Marcello!
S-a luat la bătaie cu el.
246
00:20:03,120 --> 00:20:05,920
- Iar?
- Da.
247
00:20:06,000 --> 00:20:07,480
E un dobitoc.
248
00:20:07,640 --> 00:20:09,520
Mă simt vinovată!
249
00:20:09,600 --> 00:20:11,400
De ce?
250
00:20:11,480 --> 00:20:15,320
Din cauză
că nu pot să muncesc.
251
00:20:15,400 --> 00:20:18,520
Eşti nebună?
Uite ce faci tu!
252
00:20:18,600 --> 00:20:21,360
Tu creezi
o mică fiinţă umană!
253
00:20:21,440 --> 00:20:25,040
- Îţi dai seama cât e de greu?
- Da...
254
00:20:25,200 --> 00:20:26,920
Nu vorbi aşa!
255
00:20:27,000 --> 00:20:28,280
Nu-ţi face griji.
256
00:20:28,360 --> 00:20:31,080
O să mă descurc.
257
00:20:36,560 --> 00:20:38,000
Cum a fost azi?
258
00:20:40,680 --> 00:20:44,440
În afară de Marcello
259
00:20:44,520 --> 00:20:45,800
n-a fost rău.
260
00:20:49,880 --> 00:20:52,680
Dar a fost
o seară tare ciudată!
261
00:20:52,760 --> 00:20:54,520
Acum ai scăpat?
262
00:20:57,240 --> 00:21:00,480
- M-aţi aşteptat aici?
- Cum te cheamă?
263
00:21:00,560 --> 00:21:03,120
- Santo.
- Da? De unde eşti?
264
00:21:03,200 --> 00:21:04,760
Din Brooklyn.
265
00:21:04,840 --> 00:21:06,400
Ai tăi de unde sunt?
266
00:21:06,480 --> 00:21:09,000
Din Italia, de la Napoli.
267
00:21:10,440 --> 00:21:13,000
- E un loc bun!
- Îl ştiţi?
268
00:21:13,080 --> 00:21:14,440
Ce urmează?
269
00:21:15,960 --> 00:21:17,320
Azi ţi-a rupt tricoul.
270
00:21:18,520 --> 00:21:23,400
Peste o săptămână,
îţi rupe piciorul. Şi ce faci?
271
00:21:23,480 --> 00:21:26,680
Te găsesc făcut sul într-un covor,
într-o parcare?
272
00:21:28,760 --> 00:21:30,680
- Aşa credeţi?
- Nu cred.
273
00:21:31,920 --> 00:21:33,080
Ştiu.
274
00:21:33,160 --> 00:21:35,480
Nu ştiu ce să spun.
275
00:21:35,560 --> 00:21:37,600
Îţi fac o mică propunere.
276
00:21:37,680 --> 00:21:39,160
E o mică afacere.
277
00:21:39,240 --> 00:21:40,720
Nu mă pricep la afaceri.
278
00:21:40,800 --> 00:21:43,400
Michael Jordan?
Ştii adidaşii?
279
00:21:44,760 --> 00:21:45,800
Nu.
280
00:21:45,880 --> 00:21:48,960
Să fii aici mâine, la prânz.
Ai înţeles?
281
00:21:50,440 --> 00:21:51,960
- Bine.
- Nu întârzia!
282
00:21:54,280 --> 00:21:56,760
- Cu ce se ocupă?
- Habar n-am.
283
00:21:56,840 --> 00:21:57,920
Pare de treabă.
284
00:21:59,440 --> 00:22:01,280
Ai grijă, bine?
285
00:22:02,560 --> 00:22:03,640
Da.
286
00:22:27,160 --> 00:22:28,800
Mersi că ai venit!
287
00:22:28,880 --> 00:22:31,880
- Rocco!
- Grozav! Bună, dragă!
288
00:22:33,840 --> 00:22:36,600
- Tată, arăţi bine!
- Închisoarea mi-a priit.
289
00:22:38,040 --> 00:22:41,440
- După 20 de ani, sunt neschimbat.
- Aşa e, tată!
290
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
- Da.
- Sigur!
291
00:22:43,560 --> 00:22:45,640
Aduceţi-i de băut!
292
00:22:45,720 --> 00:22:47,200
Daţi-i să bea!
293
00:22:47,280 --> 00:22:48,280
Băieţi!
294
00:22:58,040 --> 00:23:00,040
Din episoadele anterioare...
295
00:23:00,120 --> 00:23:03,320
Familia Leone
i-a făcut felul lui Momo!
296
00:23:03,400 --> 00:23:05,320
Nenorociţii!
297
00:23:05,400 --> 00:23:06,600
Îl iubesc pe Momo.
298
00:23:06,680 --> 00:23:08,360
O să plătească!
299
00:23:08,440 --> 00:23:09,760
Cu vârf şi îndesat!
300
00:23:09,840 --> 00:23:12,520
Îl vreau pe Smash.
Îl vreau mort!
301
00:23:12,600 --> 00:23:14,320
Smash, e prea periculos!
302
00:23:14,400 --> 00:23:16,160
Aşa am ales să trăiesc.
303
00:23:16,240 --> 00:23:18,520
Nu vreau să mori, Smash!
304
00:23:21,520 --> 00:23:22,920
Stevie...
305
00:23:23,000 --> 00:23:25,040
Nu te-ai aşteptat la asta.
306
00:23:26,800 --> 00:23:29,560
Carmine Smash,
ai tupeu să vii singur aici!
307
00:23:29,640 --> 00:23:31,440
Am mare tupeu!
308
00:23:34,560 --> 00:23:37,000
S-a zis cu tine, Smash!
Ai încurcat-o!
309
00:23:37,080 --> 00:23:39,040
Du-te naibii, Serpico!
310
00:23:39,120 --> 00:23:40,200
Uşor!
311
00:23:49,960 --> 00:23:52,080
Renunţ la cei cinci ai mei,
22 sau 25...
312
00:23:52,160 --> 00:23:54,000
Doamne!
313
00:23:54,080 --> 00:23:57,000
- Ce e?
- Iar a venit Don Q!
314
00:23:57,080 --> 00:23:58,480
Nu acum!
315
00:23:58,560 --> 00:24:00,600
- Intră?
- Da.
316
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
Fir-ar!
317
00:24:06,560 --> 00:24:09,000
Ce faceţi?
318
00:24:09,960 --> 00:24:11,400
Daţi-mi două!
319
00:24:13,920 --> 00:24:16,280
Îmi adun o brigadă.
320
00:24:16,360 --> 00:24:17,760
Toţi vor să se bage.
321
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
Pot să vă las...
322
00:24:21,120 --> 00:24:22,920
Vă las 24 de ore.
323
00:24:23,000 --> 00:24:24,080
Ce ziceţi?
324
00:24:24,240 --> 00:24:25,560
Mario!
325
00:24:25,640 --> 00:24:28,640
Să fie din partea mea!
326
00:24:28,720 --> 00:24:30,000
Bun.
327
00:24:31,280 --> 00:24:34,360
- Pe curând!
- Adio!
328
00:24:37,360 --> 00:24:39,040
Tipu' e dus cu pluta!
329
00:24:40,160 --> 00:24:42,760
Dominic, ce naiba a fost asta?
330
00:24:42,840 --> 00:24:44,720
- Lasă, Rocco.
- Cine e boul?
331
00:24:44,800 --> 00:24:46,680
Nu-ţi bate capul.
332
00:24:46,760 --> 00:24:48,400
Să nu-mi bat capul?
333
00:24:48,480 --> 00:24:52,000
Un bou vine aici,
vă ia la mişto,
334
00:24:52,080 --> 00:24:53,480
şi voi nu-l bateţi măr?
335
00:24:53,560 --> 00:24:54,640
Nu, tată...
336
00:24:54,720 --> 00:24:56,080
Nu înţelegi.
337
00:24:56,160 --> 00:24:59,520
Tipu' e ţicnit de-a binelea.
338
00:24:59,600 --> 00:25:01,120
Stă treaz noaptea,
339
00:25:01,200 --> 00:25:03,800
citeşte cărţi cu mafioţi,
se uită la filme...
340
00:25:03,880 --> 00:25:05,960
I s-a uscat creierul.
341
00:25:07,680 --> 00:25:11,480
Avantajul e că stă
pe un morman de bani.
342
00:25:14,480 --> 00:25:18,320
- Cam cât de mulţi?
- Sunt bani din ulei.
343
00:25:18,400 --> 00:25:19,440
Din "ţiţei"? Zău?
344
00:25:19,520 --> 00:25:21,040
O grămadă!
345
00:25:21,120 --> 00:25:23,440
N-am mai văzut
Mica Italie de aici.
346
00:25:23,520 --> 00:25:25,880
Vezi strada asta?
Mulberry Street.
347
00:25:25,960 --> 00:25:26,960
Da.
348
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
Familia mea stă acolo
de 130 de ani.
349
00:25:32,640 --> 00:25:34,520
Chiria e plafonată.
350
00:25:35,400 --> 00:25:37,440
15 dolari pe lună!
351
00:25:39,240 --> 00:25:40,360
- Măiculiţă!
- Da.
352
00:25:40,440 --> 00:25:45,880
Acum 130 de ani,
tot cartierul era napolitan.
353
00:25:51,440 --> 00:25:54,360
Pe Elizabeth Street
erau sicilienii.
354
00:25:57,440 --> 00:26:00,760
Pe Math Street
erau calabrezii, dă-ţi seama!
355
00:26:00,840 --> 00:26:02,400
De la Bowery la Lafayette,
356
00:26:02,480 --> 00:26:05,840
de la Houston până la Worth,
doar italieni!
357
00:26:05,920 --> 00:26:08,000
Ce s-a întâmplat?
358
00:26:08,080 --> 00:26:10,480
De ce crezi
că am venit aici?
359
00:26:10,560 --> 00:26:13,720
- Pentru un trai mai bun?
- Nu. De ce am venit aici?
360
00:26:13,800 --> 00:26:15,720
Familia mea
pentru asta a venit...
361
00:26:15,800 --> 00:26:20,800
Am venit aici pentru a scăpa
de propriile iluzii.
362
00:26:21,520 --> 00:26:24,720
Am venit să scăpăm
de dictaturile mafiote.
363
00:26:24,800 --> 00:26:26,560
Ca în restaurantul tău.
364
00:26:26,640 --> 00:26:29,560
Marcellino şi ai lui,
care, acum 130 de ani,
365
00:26:29,640 --> 00:26:31,640
erau Cuţitarii din Mott Street.
366
00:26:31,720 --> 00:26:34,760
Trebuie să fii remarcabil
ca să-ţi spună aşa italienii!
367
00:26:34,840 --> 00:26:37,560
Italienii au venit aici
acum 130 de ani.
368
00:26:37,640 --> 00:26:39,760
Aceste străzi
erau pavate cu aur.
369
00:26:39,840 --> 00:26:44,560
Înotau prin bălegar până la ochi
ca să ajungă la muncă.
370
00:26:44,640 --> 00:26:49,120
Munceau 100 de ore pe săptămână
şi, în weekend, voiau să bea ceva.
371
00:26:49,200 --> 00:26:50,560
Un pahar!
372
00:26:50,640 --> 00:26:52,800
Atunci au venit
măscăricii cu alcool.
373
00:26:52,880 --> 00:26:55,720
Când banii din băutură
nu le-au mai ajuns,
374
00:26:55,800 --> 00:26:58,160
au strâns chirii
de zeci de mii de dolari.
375
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
Au venit din Italia la New York
376
00:27:00,320 --> 00:27:04,160
şi duceau banii în Italia,
pentru a-şi păstra operaţiunea.
377
00:27:05,880 --> 00:27:07,520
Asta-i Mafia, puştiule!
378
00:27:09,400 --> 00:27:11,880
Sunt infractori.
379
00:27:12,000 --> 00:27:14,280
Nişte infractori meschini.
380
00:27:14,360 --> 00:27:15,920
- S-a înţeles?
- Da...
381
00:27:16,080 --> 00:27:18,240
Pot să spun ceva?
382
00:27:18,320 --> 00:27:20,920
Vă mulţumesc
pentru oportunitate,
383
00:27:21,000 --> 00:27:23,840
dar, din păcate,
nu voi putea accepta.
384
00:27:23,920 --> 00:27:26,200
De ce nu vorbeşti?
Văd în ochii tăi!
385
00:27:26,280 --> 00:27:28,400
Spune ce ai de spus!
386
00:27:28,480 --> 00:27:31,600
- Spun "nu, mulţumesc".
- Cum adică?
387
00:27:31,680 --> 00:27:35,080
Aveam o înţelegere! Am aşteptări
de la tine! De ce te opui?
388
00:27:35,160 --> 00:27:38,800
Mulţumesc încă o dată.
Şi pentru ce aţi făcut aseară.
389
00:27:38,880 --> 00:27:42,840
- Dar serviciul meu...
- Eşti cu mine!
390
00:27:42,920 --> 00:27:44,640
Am auzit nişte lucruri despre dv.
391
00:27:44,720 --> 00:27:47,280
- Ce anume?
- Mi-e bine unde sunt.
392
00:27:47,360 --> 00:27:49,680
Voi continua să fac
ce fac şi acum...
393
00:27:49,760 --> 00:27:51,000
Adică ce?
394
00:27:51,680 --> 00:27:53,520
Ce vreţi să faceţi?
Nu, vă rog!
395
00:27:53,600 --> 00:27:57,920
- Nu spuneţi nimic!
- Du-te dracu'!
396
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
Eşti nebun?
397
00:28:02,360 --> 00:28:04,880
- Te rog!
- Du-te dracu!
398
00:28:05,040 --> 00:28:06,800
- Eşti nebun!
- Taci!
399
00:28:08,640 --> 00:28:09,640
Părinte Peter!
400
00:28:11,800 --> 00:28:13,200
Mulţumesc!
401
00:28:13,720 --> 00:28:14,840
Mi-a părut bine!
402
00:28:26,640 --> 00:28:29,280
Părinte Peter,
un bărbat cu nevoi!
403
00:28:30,520 --> 00:28:31,880
Ce e?
404
00:28:31,960 --> 00:28:34,840
Ştiu nişte fete în cartier.
O vrei pe vreuna?
405
00:28:35,960 --> 00:28:38,840
Mereu, pus pe glume, Rock.
Nu te-ai schimbat!
406
00:28:38,920 --> 00:28:41,960
Nu... Era doar o femeie
care căuta alinare.
407
00:28:42,640 --> 00:28:44,520
În casa Domnului,
se înţelege.
408
00:28:44,600 --> 00:28:45,960
Cum spui tu...
409
00:28:46,040 --> 00:28:48,560
Care e povestea
acestui Don Q?
410
00:28:48,640 --> 00:28:51,040
Don Q e o mare figură!
411
00:28:52,160 --> 00:28:55,240
N-ai cum să te plictiseşti
cu el prin preajmă!
412
00:28:55,320 --> 00:28:58,160
O păsărică mi-a spus
că e plin de bani.
413
00:28:58,240 --> 00:28:59,280
Da, aşa e.
414
00:28:59,360 --> 00:29:01,840
El şi sora lui
au susţinut mereu biserica.
415
00:29:01,920 --> 00:29:06,400
Iar părinţii lor au fost
mari importatori de ulei.
416
00:29:06,880 --> 00:29:11,800
La un moment dat,
fiecare linguriţă de sos de roşii
417
00:29:11,880 --> 00:29:15,440
din cartier
era făcut cu uleiul lor de măsline.
418
00:29:15,520 --> 00:29:16,880
Ulei de măsline?
419
00:29:16,960 --> 00:29:19,440
Credeam că e vorba
despre ţiţei!
420
00:29:19,520 --> 00:29:22,000
Mă rog, e totuna!
421
00:29:22,080 --> 00:29:26,000
Părinţii au murit tragic,
iar ei au moştenit afacerea.
422
00:29:26,080 --> 00:29:29,360
Au vândut-o şi n-au mai fost nevoiţi
să muncească nici măcar o zi.
423
00:29:30,760 --> 00:29:31,880
Fraţii Quinto?
424
00:29:31,960 --> 00:29:33,040
Îţi ard fundul!
425
00:29:33,120 --> 00:29:34,120
Da.
426
00:29:34,200 --> 00:29:37,800
Nu aşa se procedează,
ci ca un om normal!
427
00:29:37,880 --> 00:29:40,200
Ieşi din ring!
428
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
Ce se petrece?
429
00:29:44,440 --> 00:29:46,720
De ce nu te ocupi de el?
Ce faci?
430
00:29:46,800 --> 00:29:48,680
- Îţi smulg limba!
- Haide!
431
00:29:48,760 --> 00:29:51,240
Du-te înăuntru!
432
00:29:52,320 --> 00:29:54,880
Jerry, cheamă-l aici!
Ia loc!
433
00:29:54,960 --> 00:29:57,080
Vă rog, luaţi loc!
434
00:29:58,160 --> 00:29:59,160
Calmaţi-vă.
435
00:30:03,600 --> 00:30:05,040
Luaţi loc, vă rog.
436
00:30:07,040 --> 00:30:11,360
Îi smulg limba!
437
00:30:11,440 --> 00:30:13,760
Sunt Rocco Esposito.
Sunt din cartier.
438
00:30:13,840 --> 00:30:15,320
Cauţi bătăuşi?
439
00:30:15,400 --> 00:30:17,160
Vrei să fie totul ca înainte?
440
00:30:19,440 --> 00:30:21,200
Cine e bătăuş?
441
00:30:21,360 --> 00:30:24,200
- Suntem cu tine.
- Zău?
442
00:30:24,280 --> 00:30:26,680
Gândeşte-te!
Ne găseşti în cartier.
443
00:30:27,840 --> 00:30:29,960
- Bine?
- Mă mai gândesc.
444
00:30:30,040 --> 00:30:32,800
Ia-o mai uşor, bine?
445
00:30:32,880 --> 00:30:34,920
Mă mai gândesc.
446
00:30:35,000 --> 00:30:37,240
- Dar tu? Te bagi?
- Nu trebuia să faci asta.
447
00:30:38,560 --> 00:30:42,160
- Te-ai băgat deja.
- Da.
448
00:30:42,240 --> 00:30:43,960
Da, mă bag.
449
00:30:44,040 --> 00:30:45,160
Ne-am băgat...
450
00:31:25,680 --> 00:31:27,760
Ia mâna de pe ea!
451
00:31:27,840 --> 00:31:29,560
Vezi-ţi de treabă!
452
00:32:30,000 --> 00:32:34,400
Bună ziua! Vă e foame?
Avem cea mai bună raţă Peking.
453
00:32:34,480 --> 00:32:35,880
Intraţi?
454
00:32:38,680 --> 00:32:41,520
Plecaţi! Nu-mi deranjaţi fetele!
455
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
Eşti de-al nostru acum!
456
00:34:22,840 --> 00:34:26,680
E multă presiune,
e o răspundere mare.
457
00:34:28,120 --> 00:34:29,680
Sigur te descurci?
458
00:34:31,000 --> 00:34:33,480
Dansează, Don!
459
00:34:33,560 --> 00:34:34,800
Dansează!
460
00:34:42,040 --> 00:34:43,240
Prânzul!
461
00:34:43,320 --> 00:34:45,920
Uitaţi-vă la meniul meu.
Mâncarea e delicioasă!
462
00:34:46,000 --> 00:34:47,720
De unde sunteţi?
463
00:34:47,800 --> 00:34:49,360
Spania e minunată!
464
00:34:49,440 --> 00:34:51,760
Midiile lui Umberto,
mâncare italiană!
465
00:34:51,840 --> 00:34:53,400
Veniţi la masă!
466
00:34:53,480 --> 00:34:56,280
Vreţi să gustaţi
ce-i mai bun din Mica Italie?
467
00:34:56,360 --> 00:34:59,080
Am o masă grozavă
pentru dv., la geam.
468
00:34:59,160 --> 00:35:01,400
- Merg la Café Napoli.
- Să nu îndrăzniţi!
469
00:35:01,480 --> 00:35:03,280
Am o masă afară, aici!
470
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
- Tommy!
- Ce?
471
00:35:04,440 --> 00:35:07,080
- Vin aici de 40 de ani.
- Mâncarea e delicioasă!
472
00:35:07,720 --> 00:35:09,360
Din partea casei!
473
00:35:11,400 --> 00:35:13,160
Lăsaţi-o baltă!
474
00:35:13,360 --> 00:35:15,120
Avem un apartament frumos.
475
00:35:15,200 --> 00:35:18,640
Chiar dacă piaţa a luat-o razna,
vom putea să-l vindem.
476
00:35:18,720 --> 00:35:20,960
La telefon,
tipul pare o haimana.
477
00:35:21,040 --> 00:35:24,240
A venit!
Trebuie să închid. Pa!
478
00:35:24,320 --> 00:35:26,160
Jerry! Mă bucur
să te cunosc!
479
00:35:26,240 --> 00:35:28,560
- Salut!
- Bine...
480
00:35:44,520 --> 00:35:46,720
Toţi vor să cumpere apartamente?
481
00:35:54,560 --> 00:35:56,040
Ţi-am dat 200, Andy!
482
00:35:56,120 --> 00:35:58,560
Unde e aerul condiţionat?
483
00:35:58,640 --> 00:36:00,600
Cum adică, au reparat?
Eşti fumat?
484
00:36:00,680 --> 00:36:02,840
Mi-a transpirat fundul!
485
00:36:03,160 --> 00:36:05,600
Rezolvă odată, te rog!
486
00:36:14,800 --> 00:36:16,040
Da?
487
00:36:18,920 --> 00:36:19,920
Ai priceput?
488
00:36:21,880 --> 00:36:23,320
E ce trebuie?
489
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
Cât costă?
490
00:36:29,240 --> 00:36:30,360
Ne vedem diseară.
491
00:37:25,240 --> 00:37:26,720
Cine eşti?
492
00:37:26,800 --> 00:37:28,480
Am venit pentru Nino.
493
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
- Nino!
- Eşti singur?
494
00:37:30,640 --> 00:37:32,640
Da, sunt singur!
495
00:37:32,720 --> 00:37:33,880
Care e parola?
496
00:37:33,960 --> 00:37:36,320
E... Pompei.
497
00:37:38,080 --> 00:37:39,600
E în regulă!
498
00:37:41,760 --> 00:37:44,200
- Du-te.
- Bine.
499
00:37:49,520 --> 00:37:52,480
- Unde e?
- O clipă! Calmează-te.
500
00:37:52,560 --> 00:37:55,000
Trebuie să te relaxezi.
Respiră adânc!
501
00:37:56,840 --> 00:37:59,360
Bine, am înţeles.
502
00:37:59,440 --> 00:38:01,360
Hai la portbagaj!
503
00:38:11,240 --> 00:38:13,480
Ia te uită!
Pistolul lui Al Capone!
504
00:38:13,560 --> 00:38:18,880
Cel adevărat, confiscat
de IRS la o arestare din 1928!
505
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
E superb, nu-i aşa?
506
00:38:24,240 --> 00:38:25,680
Stai! Ai caşcavalul?
507
00:38:31,440 --> 00:38:32,920
Uite 20.000!
508
00:38:33,000 --> 00:38:34,840
Să nu fii prins cu el!
509
00:38:35,200 --> 00:38:36,520
E nepreţuit.
510
00:38:36,720 --> 00:38:39,520
Pune-l undeva acasă,
în siguranţă.
511
00:38:39,600 --> 00:38:41,920
Nu-l expune pentru musafiri.
512
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Ai înţeles?
513
00:38:43,160 --> 00:38:44,560
Încă ceva...
514
00:38:44,640 --> 00:38:46,840
Dacă vrei să tragi cu el...
515
00:38:46,920 --> 00:38:48,840
Am înţeles.
516
00:38:48,920 --> 00:38:51,840
Alfonso! Nu poţi să ştii...
517
00:38:52,360 --> 00:38:54,440
Nu poţi să ştii.
518
00:40:05,520 --> 00:40:07,520
În sfârşit!
Credeam că nu mai vii.
519
00:40:07,600 --> 00:40:08,720
- Uite!
- Ai venit!
520
00:40:08,880 --> 00:40:10,720
- Bravo!
- Ia te uită!
521
00:40:10,800 --> 00:40:13,640
Dragostea mea!
Mi-ai adus-o înapoi!
522
00:40:13,720 --> 00:40:16,160
- Mulţumesc, Don!
- Nu suntem în siguranţă!
523
00:40:16,240 --> 00:40:18,600
Don, mi-ai adus-o înapoi,
e scumpetea mea!
524
00:40:18,680 --> 00:40:20,960
- Nu suntem în siguranţă!
- E a mea!
525
00:40:21,040 --> 00:40:23,760
- Ce faci?
- Nu suntem în siguranţă.
526
00:40:23,840 --> 00:40:25,040
Unde te duci?
527
00:40:25,200 --> 00:40:27,640
La ce te aşteptai?
Don e un fătălău!
528
00:40:27,720 --> 00:40:32,040
Don, adu-mi pistolul înapoi!
E scumpetea mea!
529
00:40:46,920 --> 00:40:48,480
Bine...
530
00:40:48,560 --> 00:40:51,240
Trebuie să te vezi
ca fiind un om de onoare.
531
00:40:51,320 --> 00:40:54,000
Vei fi fotografiat,
supravegheat de FBI...
532
00:40:54,080 --> 00:40:55,840
Trebuie să arăţi bine!
533
00:40:55,920 --> 00:41:00,320
Dacă tu dai bine, şi ei dau bine.
Toată lumea e fericită!
534
00:41:00,400 --> 00:41:02,080
Nemaipomenit!
535
00:41:02,160 --> 00:41:04,160
Acum arăţi a muzică clasică.
536
00:41:04,240 --> 00:41:08,240
- Teresei o să-i placă?
- Da! Arăţi a pinata olandeză!
537
00:41:08,400 --> 00:41:10,160
Eşti chipeş foc!
538
00:41:11,480 --> 00:41:14,080
- Teresa vrea să te cunoască.
- Da?
539
00:41:14,160 --> 00:41:16,000
Vrea să-ţi mulţumească.
Şi eu.
540
00:41:16,080 --> 00:41:17,440
N-am făcut nimic!
541
00:41:17,520 --> 00:41:19,040
Duminică, la cină. Vii?
542
00:41:19,120 --> 00:41:20,600
Iei ordine noi?
543
00:41:22,400 --> 00:41:24,680
- Bine!
- Chipeş foc!
544
00:41:24,760 --> 00:41:28,080
Dar tu, şefu'?
Există o femeie specială în viaţa ta?
545
00:41:29,800 --> 00:41:31,000
Doar una.
546
00:41:32,880 --> 00:41:34,640
BUN-VENIT ÎN CHINATOWN
547
00:41:46,640 --> 00:41:49,760
Bună seara, domnule!
Sunteţi singur?
548
00:41:49,840 --> 00:41:51,760
Poftiţi, vă rog!
Luaţi loc!
549
00:42:00,760 --> 00:42:01,760
Vă rog!
550
00:42:01,840 --> 00:42:04,520
- Mulţumesc.
- Poftiţi meniul!
551
00:42:12,720 --> 00:42:14,400
- Îmi amintesc de dv.!
- Salut!
552
00:42:16,200 --> 00:42:17,920
- Cum te cheamă?
- Suzie.
553
00:42:18,000 --> 00:42:21,280
Nu.
Care e numele tău adevărat?
554
00:42:21,360 --> 00:42:25,440
- Li Ming.
- Li Ming? Ce frumos!
555
00:42:26,480 --> 00:42:28,080
Ce doriţi să comandaţi?
556
00:42:29,040 --> 00:42:30,440
Eu...
557
00:42:33,400 --> 00:42:36,520
- Ce ai spus?
- Că sunteţi foarte drăguţ.
558
00:42:36,600 --> 00:42:40,320
- E ceva nou pentru dv.?
- E frumos din partea ta.
559
00:42:40,400 --> 00:42:42,240
Ce îmi recomanzi?
560
00:42:42,320 --> 00:42:46,040
Asta şi asta, raţa Peking
şi supa cu tăieţei şi ou.
561
00:42:46,120 --> 00:42:50,800
- E foarte bună!
- Am încredere în tine.
562
00:42:50,880 --> 00:42:53,920
Vă aduc imediat
specialitatea bucătarului.
563
00:42:54,000 --> 00:42:56,840
- Vinnie, poftim nota!
- Mersi, dragă!
564
00:42:56,920 --> 00:42:59,680
- Cum a fost?
- Nu-mi permit totul.
565
00:42:59,760 --> 00:43:02,040
- Plăteşte tu.
- Zău aşa!
566
00:43:02,120 --> 00:43:04,040
Mulţumesc. Pe curând!
567
00:43:04,120 --> 00:43:06,480
La revedere!
Aveţi grijă de voi!
568
00:43:06,560 --> 00:43:08,640
M-am simţit bine, copii!
569
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
Bine...
570
00:43:09,800 --> 00:43:13,080
- Vinnie, ai plecat?
- Da, dar fii atentă.
571
00:43:13,160 --> 00:43:15,800
- Data viitoare, vreau perişoare!
- Bine.
572
00:43:15,880 --> 00:43:18,280
Am înţeles. Mulţumesc!
573
00:43:47,720 --> 00:43:49,200
V-am adus supa.
574
00:43:49,280 --> 00:43:50,800
Te supără individul?
575
00:43:51,760 --> 00:43:54,360
Nu, e băiat bun.
Anturajul e de vină.
576
00:43:54,440 --> 00:43:56,760
E iubitul tău?
577
00:43:56,840 --> 00:43:58,120
Ar vrea el!
578
00:44:00,200 --> 00:44:04,400
Dacă te supără, să-mi spui.
Mă ocup eu de el.
579
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Sunteţi un om bun.
580
00:44:11,080 --> 00:44:14,600
Aveţi un chip blând
şi o inimă curajoasă.
581
00:44:45,800 --> 00:44:47,240
Nu e un băiat bun!
582
00:44:47,320 --> 00:44:49,160
E un şarpe!
583
00:44:49,240 --> 00:44:50,760
Foarte periculos.
584
00:45:09,320 --> 00:45:11,160
Mafia chinezească!
585
00:45:11,240 --> 00:45:13,400
Serios?
586
00:45:13,480 --> 00:45:16,120
O să te toace mărunt,
ca pe o fleică de porc!
587
00:45:16,200 --> 00:45:17,480
Taci!
588
00:45:17,560 --> 00:45:20,920
Se pare că aşa
o s-o mierlească Don.
589
00:45:21,000 --> 00:45:22,320
Am zis să taci!
590
00:45:22,480 --> 00:45:24,160
Nu e de glumă cu ei.
591
00:45:24,240 --> 00:45:26,440
Nu se mai ocupă
doar cu opiu.
592
00:45:26,600 --> 00:45:28,480
Au trecut la chestii mai grave.
593
00:45:28,560 --> 00:45:30,200
Ce-i cu femeia asta?
594
00:45:30,280 --> 00:45:31,640
Ce ai de gând?
595
00:45:31,720 --> 00:45:34,240
Te va ademeni
într-o capcană.
596
00:45:34,320 --> 00:45:37,120
Şi n-o să mai ieşi din ea.
597
00:45:50,280 --> 00:45:52,880
Don, pe bune?
598
00:45:57,200 --> 00:45:58,680
Incitaţi-i!
599
00:45:58,760 --> 00:46:00,040
Instigaţi-i!
600
00:46:00,120 --> 00:46:01,920
Agitaţi-i!
601
00:46:02,000 --> 00:46:04,560
Fiţi trupa-bombă!
602
00:46:04,640 --> 00:46:06,440
Aşa cum vă e sortit!
603
00:46:11,600 --> 00:46:12,720
Noroc!
604
00:46:12,800 --> 00:46:14,440
Noroc, o mie de ani!
605
00:46:19,400 --> 00:46:21,280
Santo!
606
00:46:21,360 --> 00:46:22,800
Plicul.
607
00:46:22,880 --> 00:46:24,200
S-a făcut, şefu'!
608
00:46:25,440 --> 00:46:26,680
Bine...
609
00:46:26,760 --> 00:46:28,840
- Puţină inspiraţie.
- Poftim!
610
00:46:29,000 --> 00:46:30,560
- Dominic.
- Puţină...
611
00:46:37,840 --> 00:46:39,080
Mulţumesc, şefu'.
612
00:46:39,160 --> 00:46:40,240
Mulţumesc.
613
00:46:40,320 --> 00:46:42,640
Împarte-le!
614
00:46:44,040 --> 00:46:46,640
Mă scuzaţi o clipă.
615
00:46:52,920 --> 00:46:54,840
500 de dolari.
616
00:46:54,920 --> 00:46:56,560
Mare scofală!
617
00:46:56,640 --> 00:46:58,280
Ne dă bani de buzunar!
618
00:47:00,040 --> 00:47:01,800
Da?
619
00:47:01,880 --> 00:47:04,160
Mi s-a luat de tipul ăsta!
620
00:47:05,800 --> 00:47:08,000
O să aflăm
unde îşi ţine averea.
621
00:47:08,080 --> 00:47:09,960
Vorbeşti serios, tată?
622
00:47:10,040 --> 00:47:11,240
De ce?
623
00:47:12,560 --> 00:47:13,560
Eşti fiul meu
624
00:47:13,640 --> 00:47:16,240
sau mama ta te-a găsit în prag
625
00:47:16,320 --> 00:47:17,800
şi m-a minţit atâţia ani?
626
00:47:17,960 --> 00:47:20,280
Hai, tată...
Mi-e milă de el.
627
00:47:20,360 --> 00:47:22,440
- Uită-te la el!
- Taci!
628
00:47:23,960 --> 00:47:26,440
Dominic,
uite cu ce am de-a face!
629
00:47:26,520 --> 00:47:28,360
Toate familiile au un Fredo.
630
00:47:28,440 --> 00:47:31,480
- El e fiul meu, Fredo.
- Mersi, tată.
631
00:47:31,560 --> 00:47:32,840
Da...
632
00:47:32,920 --> 00:47:36,360
Trebuie să aflăm
unde îşi ţine nebunul banii.
633
00:47:36,440 --> 00:47:39,680
Moşii nu apelează
niciodată la bănci.
634
00:47:39,760 --> 00:47:42,640
Probabil că îi ţine
ascunşi în apartament.
635
00:47:42,720 --> 00:47:45,160
- Rocco!
- Ce?
636
00:47:45,440 --> 00:47:47,320
Puştiul e de faţă.
637
00:47:47,400 --> 00:47:48,600
Puştiule!
638
00:47:48,680 --> 00:47:50,160
Nu-i spun nimic.
639
00:47:50,240 --> 00:47:52,800
Santo ştie să-şi ţină gura.
640
00:47:52,880 --> 00:47:56,040
Nu doar că îşi va ţine gura,
ne va şi ajuta să aflăm.
641
00:47:57,640 --> 00:47:59,080
- Mă auzi?
- Da.
642
00:47:59,160 --> 00:48:01,120
Îi vezi pe tipii ăştia?
Le e foame.
643
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
Tu o să fii cina!
644
00:48:03,280 --> 00:48:07,240
- Pricepi unde bat?
- Da, înţeleg, Rocco.
645
00:48:19,720 --> 00:48:23,000
Încă un rând! Mersi.
646
00:48:56,160 --> 00:48:57,800
Mersi că îmi ajutaţi soţul.
647
00:48:58,000 --> 00:49:00,240
Te rog! E plăcerea mea.
648
00:49:00,320 --> 00:49:02,080
E extrem de harnic.
649
00:49:02,160 --> 00:49:04,120
E un tip nemaipomenit.
650
00:49:04,200 --> 00:49:05,200
Aşa e.
651
00:49:06,440 --> 00:49:09,240
- Şi un bun prieten.
- Mulţumesc, şefu'.
652
00:49:09,320 --> 00:49:11,280
- Aduc lasagna.
- S-a făcut?
653
00:49:13,640 --> 00:49:15,040
Bine.
654
00:49:15,120 --> 00:49:16,640
Grozav!
655
00:49:16,720 --> 00:49:18,080
Măiculiţă!
656
00:49:18,160 --> 00:49:21,400
- Cum a fost drumul până aici?
- Fenomenal.
657
00:49:21,480 --> 00:49:22,560
Grozav!
658
00:49:23,760 --> 00:49:24,920
Ce bine arată!
659
00:49:27,480 --> 00:49:29,840
Grozav!
660
00:49:32,000 --> 00:49:35,280
- De unde eşti?
- Din Bath Avenue.
661
00:49:36,120 --> 00:49:40,600
Cred că îmi sună telefonul.
Îl aduci din cealaltă cameră, te rog?
662
00:49:40,680 --> 00:49:42,960
- Nu aud nimic.
- Te rog!
663
00:49:44,200 --> 00:49:45,480
Bine.
664
00:49:55,400 --> 00:49:59,000
Nu ştiu cine sunteţi
sau cu ce vă ocupaţi,
665
00:49:59,080 --> 00:50:01,760
dar, dacă îl puneţi în pericol
pe soţul meu,
666
00:50:01,840 --> 00:50:05,120
o să iau cuţitul
şi o să vă fac fuduliile frigărui.
667
00:50:10,320 --> 00:50:12,440
Bine!
668
00:50:12,520 --> 00:50:14,240
N-ai auzit bine, scumpo.
669
00:50:14,320 --> 00:50:15,680
Îmi pare rău!
670
00:50:15,760 --> 00:50:17,800
Nu-i nimic.
671
00:50:23,120 --> 00:50:25,960
Placa asta e genială!
Vrei s-o încerci?
672
00:50:26,040 --> 00:50:27,200
Încă nu.
673
00:50:27,400 --> 00:50:30,160
Uite! A ieşit
boşorogul la plimbare!
674
00:50:32,960 --> 00:50:34,680
Ştii ce e culmea?
675
00:50:34,760 --> 00:50:38,880
De fiecare dată când dau de voi,
miroase a scutece murdare.
676
00:50:39,240 --> 00:50:40,680
Voi nu vă spălaţi?
677
00:50:40,760 --> 00:50:42,480
- Ce?
- Cere-i scuze şefului.
678
00:50:42,560 --> 00:50:44,760
Pentru ce?
Mai bine îl bat măr!
679
00:50:44,840 --> 00:50:46,840
Ce-ai zice
să te bat eu pe tine?
680
00:50:46,920 --> 00:50:50,080
Inteligenţa unui conducător,
vedeţi voi...
681
00:50:50,160 --> 00:50:53,360
Inteligenţa lui se manifestă
682
00:50:53,440 --> 00:50:57,440
prin toţi cei
de care se înconjoară.
683
00:50:57,520 --> 00:50:59,040
Eu văd doar o mică javră.
684
00:50:59,120 --> 00:51:00,120
Tu eşti javra!
685
00:51:00,200 --> 00:51:02,800
- Ce o să faci?
- Ştii cine a spus asta?
686
00:51:02,880 --> 00:51:04,600
Niccolo Machiavelli.
687
00:51:04,680 --> 00:51:07,080
- Când te-ai născut?
- În '95.
688
00:51:07,160 --> 00:51:09,000
El s-a născut în 1469.
689
00:51:09,080 --> 00:51:11,200
Cred că subestimaţi situaţia.
690
00:51:11,280 --> 00:51:12,440
O subestimăm?
691
00:51:12,520 --> 00:51:16,400
A mai spus şi că n-ar trebui
să încerci să câştigi cu forţa.
692
00:51:17,280 --> 00:51:19,400
Fiindcă vei domni
prin înşelăciune.
693
00:51:19,480 --> 00:51:21,040
- Auzi la el!
- Surpriză!
694
00:51:21,120 --> 00:51:23,280
Să fugim!
695
00:51:23,360 --> 00:51:24,960
Veniţi încoace!
696
00:51:44,000 --> 00:51:46,400
Tu eşti taurul,
eu sunt toreadorul.
697
00:52:20,720 --> 00:52:22,920
Situaţia a scăpat de sub control.
698
00:52:23,000 --> 00:52:24,320
Ce situaţie?
699
00:52:24,800 --> 00:52:28,400
Dobitocul de Rocco
i-a bătut măr pe copii...
700
00:52:28,480 --> 00:52:31,720
- Ce copii?
- Skaterii nenorociţi!
701
00:52:31,880 --> 00:52:34,960
- Skaterii?
- Da.
702
00:52:35,040 --> 00:52:37,000
Hai să-ţi spun ceva...
703
00:52:37,080 --> 00:52:38,840
Când eram mic,
704
00:52:38,920 --> 00:52:41,040
când conduceai un Corvette,
705
00:52:42,160 --> 00:52:45,560
nu spuneai în sinea ta:
"Vai, sunt un Corvette!"
706
00:52:46,640 --> 00:52:48,800
Nu râde!
707
00:52:48,880 --> 00:52:52,480
Ştii câţi pietoni sunt ucişi zilnic
în oraş de nebunii ăştia?
708
00:52:52,560 --> 00:52:54,720
Fă şi tu calculele!
709
00:52:54,800 --> 00:52:56,040
Fă calculele!
710
00:53:00,360 --> 00:53:03,680
Bine. Îmi pare rău.
Nu m-am gândit la asta.
711
00:53:03,760 --> 00:53:06,360
Dar mi s-a părut
puţin exagerat.
712
00:53:18,040 --> 00:53:20,440
- Şefu', pot să întreb ceva?
- Spune!
713
00:53:20,520 --> 00:53:23,640
E ceva la care...
mă gândesc de mult.
714
00:53:25,600 --> 00:53:28,200
Banii cu care mă plăteşti...
715
00:53:29,680 --> 00:53:32,280
Nu ştiu unde să-i pun.
716
00:53:32,360 --> 00:53:36,400
Eu niciodată...
n-am avut atâţia bani.
717
00:53:36,480 --> 00:53:38,120
Aşa că...
718
00:53:38,200 --> 00:53:41,240
Mă întrebam... Unde crezi
că ar fi bine să-i ţin?
719
00:53:43,600 --> 00:53:48,480
Dacă vine cineva
şi încearcă să mi-i fure?
720
00:53:49,400 --> 00:53:50,960
Nu, într-o cutie de pantofi.
721
00:53:52,520 --> 00:53:53,760
Nici sub pat.
722
00:53:54,880 --> 00:53:56,120
Bine.
723
00:53:57,400 --> 00:54:01,400
Pune-i într-un loc sigur...
724
00:54:03,920 --> 00:54:06,920
Unde? Tu unde crezi
că ar fi cel mai potrivit?
725
00:54:11,720 --> 00:54:13,120
În pântecul unei mame.
726
00:54:18,480 --> 00:54:20,800
Asta e pentru bunici,
părinţi şi Katrien.
727
00:54:20,880 --> 00:54:22,440
Katrien!
728
00:54:23,120 --> 00:54:24,880
Au o cu totul altă cultură!
729
00:54:24,960 --> 00:54:26,240
Aşa e.
730
00:54:26,320 --> 00:54:29,000
Scuze, Naşule.
E o onoare să te văd!
731
00:54:29,080 --> 00:54:33,520
Tommy, încetează cu prostiile!
Nu te mai înjosi aşa.
732
00:54:33,600 --> 00:54:34,680
Uite, e Naşul!
733
00:54:34,760 --> 00:54:35,840
Vreau o poză!
734
00:54:35,920 --> 00:54:37,120
Putem face o poză?
735
00:54:37,200 --> 00:54:38,960
- Vă rog!
- Haide!
736
00:54:39,040 --> 00:54:40,480
Poţi s-o faci tu?
737
00:54:40,560 --> 00:54:41,800
- Sigur.
- Bine.
738
00:54:41,880 --> 00:54:42,880
NAŞUL
739
00:54:42,960 --> 00:54:45,680
- Ce naiba e asta?
- Ţine-o mai sus.
740
00:54:45,760 --> 00:54:48,040
Trebuie s-o ţii aşa.
741
00:54:50,200 --> 00:54:51,320
- Gata!
- Mulţumim!
742
00:54:51,400 --> 00:54:52,800
Sunteţi foarte drăguţi.
743
00:54:52,880 --> 00:54:55,280
- Vă mulţumim din suflet!
- Cu plăcere!
744
00:54:55,360 --> 00:54:56,880
Naşul în persoană!
745
00:55:01,040 --> 00:55:03,320
Doamne!
746
00:55:03,400 --> 00:55:04,640
Dumnezeule!
747
00:55:40,320 --> 00:55:42,240
Doamne fereşte!
748
00:58:06,040 --> 00:58:07,800
Trebuie să mă duc la baie.
749
00:58:09,920 --> 00:58:11,400
Pe curând!
750
00:58:12,600 --> 00:58:13,720
Mi-a părut bine!
751
00:58:18,760 --> 00:58:21,160
Şefu', vrei nişte colţunaşi?
752
00:58:21,240 --> 00:58:23,360
- Ce faceţi aici?
- Afaceri şi plăcere.
753
00:58:23,440 --> 00:58:25,720
Eşti în cârdăşie cu şarpele?
Mă lucraţi?
754
00:58:25,800 --> 00:58:27,480
- Haide!
- Vrei să ne războim?
755
00:58:27,560 --> 00:58:28,680
Poftim?
756
00:58:28,760 --> 00:58:30,000
M-aţi auzit.
757
00:58:30,080 --> 00:58:31,600
- Glumeşti?
- Declar război!
758
00:58:31,680 --> 00:58:35,080
De ce faci insinuări
pe care nu le poţi susţine?
759
00:58:36,360 --> 00:58:37,400
Nu te băga!
760
00:58:37,480 --> 00:58:39,960
- Ce vrei?
- Băieţi, vă rog!
761
00:58:40,040 --> 00:58:41,200
Vrei război cu mine?
762
00:58:41,280 --> 00:58:42,680
Vă rog, plecaţi!
763
00:58:42,760 --> 00:58:45,280
Nu vreau să am probleme aici!
764
00:58:45,360 --> 00:58:47,440
Vă rog!
765
00:58:47,520 --> 00:58:48,920
Până aici!
766
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
Eşti mort!
767
00:58:53,240 --> 00:58:55,320
Aşa mai merge!
768
00:58:55,400 --> 00:58:56,560
Bravo, Don!
769
00:58:56,640 --> 00:58:58,680
- Te susţinem! Eşti un dur!
- Uite-l!
770
00:58:58,760 --> 00:59:00,480
De data asta, va reuşi!
771
00:59:00,560 --> 00:59:02,480
Donny, băiete!
772
00:59:02,560 --> 00:59:04,600
O să fie grozav, Donny!
773
00:59:09,720 --> 00:59:11,600
Vino mai aproape!
774
00:59:11,680 --> 00:59:14,360
Puţin mai aproape, şi te împuşc!
775
00:59:14,440 --> 00:59:15,440
Vino încoace!
776
00:59:16,760 --> 00:59:18,080
Joe! Ce faci?
777
00:59:18,160 --> 00:59:20,360
- Mă ocup.
- Nu vreau să implic familiile!
778
00:59:20,440 --> 00:59:21,800
Nu, Joe!
779
00:59:21,880 --> 00:59:24,720
Nu vreau să le zbor creierii!
Nu implica familiile!
780
00:59:24,800 --> 00:59:27,200
- Nu te poţi amesteca.
- Joe!
781
00:59:27,280 --> 00:59:29,400
- E război!
- Cobor la tine!
782
00:59:29,480 --> 00:59:31,800
Mă auzi? Cobor la tine!
783
00:59:31,880 --> 00:59:34,200
- Cobor!
- Unde te duci, Donny?
784
00:59:34,280 --> 00:59:35,360
E război!
785
00:59:36,280 --> 00:59:38,720
Ia mâna de pe ea!
786
00:59:38,800 --> 00:59:41,160
Vezi-ţi de treabă, nebunule!
787
00:59:41,880 --> 00:59:43,440
Ai tupeu?
788
01:00:37,640 --> 01:00:41,240
Antonia, îmi pare rău
că a trebuit să aştepţi.
789
01:00:41,320 --> 01:00:42,520
Nu-i nimic.
790
01:00:44,280 --> 01:00:48,760
Da, eu...
791
01:00:48,840 --> 01:00:52,240
I-am oferit puţină îndrumare,
de care are mare nevoie,
792
01:00:52,320 --> 01:00:53,400
după divorţ...
793
01:00:53,720 --> 01:00:54,760
Vrei să mergem?
794
01:00:55,960 --> 01:00:59,840
Obsesia lui
a întrecut orice limită.
795
01:00:59,920 --> 01:01:01,680
Să-l vezi!
796
01:01:01,760 --> 01:01:04,960
Zilele trecute, punea lumea
să-i sărute mâna!
797
01:01:05,040 --> 01:01:07,120
Antonia, ce tragedie!
798
01:01:08,400 --> 01:01:11,000
Nu răspunde la telefon.
799
01:01:11,080 --> 01:01:13,440
Trebuie să mă furişez
în apartament,
800
01:01:13,520 --> 01:01:16,360
să mă asigur
că nu e mort sau...
801
01:01:16,440 --> 01:01:18,800
- Antonia...
- Nu ştiu ce să mă fac.
802
01:01:18,880 --> 01:01:23,720
Dacă stai să te gândeşti,
problema lui e dependenţa.
803
01:01:23,800 --> 01:01:28,600
E la fel ca pornografia, jocurile
de noroc, drogurile şi alcoolul.
804
01:01:30,440 --> 01:01:35,360
Doar că pentru obsesia pentru Mafie
nu există centre de reabilitare.
805
01:01:35,440 --> 01:01:39,800
- Nu cred că înţeleg, părinte.
- Bine...
806
01:01:39,880 --> 01:01:41,560
Cum ne-a învăţat Dumnezeu,
807
01:01:41,640 --> 01:01:46,760
nu poţi păşi pe cărbuni încinşi
fără să ţi se ardă tălpile.
808
01:01:46,840 --> 01:01:50,440
Dacă îl îndepărtezi de ispită,
omul nu va mai păcătui.
809
01:01:50,600 --> 01:01:54,520
- Crezi că ar funcţiona?
- Cred că e un început bun.
810
01:01:55,480 --> 01:02:00,000
Eu îţi voi fi alături
în permanenţă, zi şi noapte.
811
01:02:00,080 --> 01:02:02,760
Dacă ai nevoie,
caută-mă oricând.
812
01:02:02,840 --> 01:02:06,040
- Mulţumesc mult.
- Bine, Antonia.
813
01:02:06,120 --> 01:02:08,760
- Apreciez gestul!
- În regulă.
814
01:02:08,840 --> 01:02:11,160
- Mersi!
- Pa!
815
01:02:12,440 --> 01:02:13,840
Din nou!
816
01:02:17,240 --> 01:02:19,000
Ciao!
817
01:02:22,160 --> 01:02:23,680
Şefu', eu sunt.
818
01:02:29,720 --> 01:02:31,880
Şefu', deschide!
Ştiu că mă auzi.
819
01:02:34,400 --> 01:02:36,640
- Eşti singur?
- Da.
820
01:02:36,720 --> 01:02:39,520
- Ai fost urmărit?
- Nu. De ce?
821
01:02:39,600 --> 01:02:43,560
- Eşti sigur?
- Da, sunt foarte sigur.
822
01:02:44,920 --> 01:02:48,200
- Eşti bine? Ce ai păţit?
- Intră!
823
01:03:02,640 --> 01:03:05,560
Şefu', trebuie să întreb...
S-a întâmplat ceva?
824
01:03:07,680 --> 01:03:10,640
Nu eşti tu. N-ai dat niciun semn
toată dimineaţa.
825
01:03:10,720 --> 01:03:13,360
Şi scrii aici în linişte...
Ce se petrece?
826
01:03:14,480 --> 01:03:16,040
Suntem într-un război.
827
01:03:16,920 --> 01:03:20,000
- Poftim?
- Am spus că suntem în război.
828
01:03:22,600 --> 01:03:25,080
- Cu cine? Cu skaterii?
- Cu Rocco.
829
01:03:26,960 --> 01:03:30,040
- A întrecut limita.
- Ce tot spui?
830
01:03:30,120 --> 01:03:31,440
Vrei să întreci limita?
831
01:03:33,040 --> 01:03:34,600
Întrece limita!
832
01:03:41,960 --> 01:03:43,520
Ce e aia?
833
01:03:43,600 --> 01:03:46,720
- Ce anume?
- Cine te sună?
834
01:03:46,800 --> 01:03:48,960
Nu... E Teresa.
835
01:03:49,040 --> 01:03:52,360
Atunci, răspunde.
836
01:03:52,520 --> 01:03:53,720
O clipă...
837
01:04:02,960 --> 01:04:05,640
- Alo!
- Încerci cumva să mă eviţi?
838
01:04:05,720 --> 01:04:07,000
Nu, Dominic, zău aşa!
839
01:04:07,080 --> 01:04:09,280
Ciudatul ţi-a zis
că am ieşit din schemă?
840
01:04:09,360 --> 01:04:11,320
- Da.
- Dar tu n-ai scăpat.
841
01:04:12,480 --> 01:04:14,640
- Nu?
- Să te achiţi de datorie!
842
01:04:14,720 --> 01:04:16,960
Altfel, te batem
de-ţi sar capacele.
843
01:04:17,040 --> 01:04:20,240
Mesajul nu e doar din partea mea,
e şi de la Rocco.
844
01:04:20,320 --> 01:04:23,000
Ai înţeles? Ocupă-te.
845
01:04:32,600 --> 01:04:34,720
Eşti bine?
846
01:04:35,000 --> 01:04:37,040
- Da.
- Fii atent aici!
847
01:04:38,480 --> 01:04:43,520
Fata mea de la restaurant
are nişte probleme.
848
01:04:43,600 --> 01:04:47,120
Trebuie să mă ajuţi,
să stai de pază.
849
01:04:48,720 --> 01:04:49,920
Eşti pregătit?
850
01:04:50,000 --> 01:04:51,920
Da, eu... da.
851
01:04:53,000 --> 01:04:55,120
- Eşti pregătit?
- Da, pentru orice!
852
01:04:55,200 --> 01:04:57,440
Bine. Mă duc să mă îmbrac.
853
01:05:20,280 --> 01:05:21,880
Ce vrei să facem?
854
01:05:21,960 --> 01:05:24,520
Cum vrei să facem?
855
01:05:25,360 --> 01:05:26,360
Aşteaptă.
856
01:05:28,520 --> 01:05:30,040
Uite-o pe fata mea!
857
01:05:30,120 --> 01:05:31,160
E superbă!
858
01:05:43,600 --> 01:05:45,600
Bine. Acum e singură.
859
01:05:45,680 --> 01:05:47,280
- Haide!
- Stai!
860
01:05:47,360 --> 01:05:49,400
Calmează-te.
861
01:05:49,480 --> 01:05:51,800
- Poftim?
- O vom aborda.
862
01:06:09,080 --> 01:06:10,440
Gata!
863
01:06:11,520 --> 01:06:13,720
Ce mâncăm?
864
01:06:13,800 --> 01:06:17,080
Mergem la Nico.
I-am spus că trec pe la el.
865
01:06:17,160 --> 01:06:19,800
- Miller ce are?
- Vreau la Nico.
866
01:06:19,880 --> 01:06:20,880
Drumul e 50/50.
867
01:06:20,960 --> 01:06:22,680
- Dle Pastore!
- Dle judecător!
868
01:06:22,760 --> 01:06:24,240
Vincent, soţia mea, Renee.
869
01:06:24,320 --> 01:06:28,040
Renee, el e dl Pastore, actorul.
Ce mai faci?
870
01:06:28,120 --> 01:06:30,920
Bine. Am un serial nou,
se cheamă "Smash".
871
01:06:31,000 --> 01:06:32,960
- Mare noroc!
- Toate bune.
872
01:06:33,040 --> 01:06:35,880
- Ne merge binişor.
- Foarte bine!
873
01:06:35,960 --> 01:06:38,560
Cum merge munca
în serviciul comunităţii?
874
01:06:38,640 --> 01:06:40,720
Adun frunze în Central Park!
875
01:06:40,800 --> 01:06:43,280
- Mai bine lucrai în curtea mea.
- Du-te naibii!
876
01:06:43,360 --> 01:06:45,760
- Se ţine scai de tine!
- Judecător nenorocit!
877
01:06:45,840 --> 01:06:47,720
M-a pus să adun frunze,
ca săracii!
878
01:06:47,800 --> 01:06:50,120
- Ca pe cămătari!
- Să-l ia dracu'!
879
01:06:50,200 --> 01:06:53,760
- Apare peste tot!
- Mă pensionez. Uite ce frumuseţe!
880
01:06:53,840 --> 01:06:55,840
- Dle Pastore!
- Da?
881
01:06:55,920 --> 01:06:56,960
Pot face o poză?
882
01:06:57,040 --> 01:06:58,680
Da, Butchie, fă o poză!
883
01:06:58,760 --> 01:07:00,760
- Poftim!
- Vino încoace!
884
01:07:00,840 --> 01:07:02,040
Scuze...
885
01:07:02,120 --> 01:07:04,800
Aici, Butchie,
unde e lumină!
886
01:07:04,880 --> 01:07:06,600
Gata?
887
01:07:10,640 --> 01:07:12,440
- E bine.
- În regulă?
888
01:07:12,520 --> 01:07:14,480
- Mersi.
- Vă mulţumesc!
889
01:07:14,560 --> 01:07:15,880
- Pa!
- Tata vă adoră!
890
01:07:16,040 --> 01:07:17,160
Salută-l!
891
01:07:17,240 --> 01:07:18,320
E frumuşică!
892
01:07:18,400 --> 01:07:20,680
- De unde o ştii?
- Acum am cunoscut-o.
893
01:07:20,760 --> 01:07:22,880
- Te privea aşa...
- Ar putea fi fata mea!
894
01:07:22,960 --> 01:07:25,640
Lasă-mă! Găseşte
pe cineva de vârsta mea!
895
01:07:25,720 --> 01:07:27,160
Tu ai pe cineva?
896
01:07:27,240 --> 01:07:31,040
- Eu...
- Îţi mai funcţionează echipamentul?
897
01:07:31,120 --> 01:07:33,320
- Ce-ţi mai face?
- Poate am înscris.
898
01:07:33,400 --> 01:07:36,320
Ai înscris?
Fii atent la el, mă urmăreşte!
899
01:07:36,400 --> 01:07:37,840
- Vinnie!
- Da? Ce faci?
900
01:07:37,920 --> 01:07:40,360
- Bună, Frankie! Ce e?
- Ascultă-mă!
901
01:07:40,440 --> 01:07:43,960
- Am scris un scenariu pentru tine.
- Vorbeşte cu agentul meu.
902
01:07:44,040 --> 01:07:46,280
- Te rog...
- Nu iau scenarii!
903
01:07:46,360 --> 01:07:48,880
- Citeşte-l, te rog!
- Are şi Butchie un rol?
904
01:07:48,960 --> 01:07:50,080
- Da.
- Poftim!
905
01:07:50,160 --> 01:07:53,760
- Îi pot da un rol cui vrei tu!
- Scrie ceva pentru Butchie.
906
01:07:53,840 --> 01:07:56,000
- Butch!
- Ce enervant!
907
01:07:56,080 --> 01:07:58,040
Butchie, întârziem la cină!
908
01:07:58,120 --> 01:08:00,600
- Îl iau mai târziu.
- Hai, Butch!
909
01:08:00,680 --> 01:08:02,280
Johnny vine după mine.
910
01:08:02,360 --> 01:08:05,640
- Uită-te la scenariu!
- Ţi l-am dat înapoi!
911
01:08:05,720 --> 01:08:07,000
El l-a aruncat!
912
01:08:07,080 --> 01:08:09,600
M-am uitat la el
şi ţi-l dau înapoi.
913
01:08:09,800 --> 01:08:11,880
- De ce?
- Fiindcă m-am pensionat.
914
01:08:11,960 --> 01:08:14,600
Mă las de meseria asta.
915
01:08:15,640 --> 01:08:17,440
Vine la tine cu scenariul!
916
01:08:17,520 --> 01:08:20,160
Toată lumea are un scenariu!
917
01:08:20,240 --> 01:08:23,360
Doamne! Mă duc
să mă relaxez sus.
918
01:08:24,240 --> 01:08:25,920
Mâncăm aici, da?
919
01:08:26,000 --> 01:08:27,360
- E aglomerat.
- Ai bani?
920
01:08:27,440 --> 01:08:30,240
- Am card.
- Nu acceptă carduri.
921
01:08:30,320 --> 01:08:32,680
Hai să mergem!
922
01:08:32,840 --> 01:08:35,000
- Wade, ce faci?
- Salut, Vinnie!
923
01:08:35,080 --> 01:08:37,440
- Îl ştii pe Butchie?
- Salut!
924
01:08:37,520 --> 01:08:41,160
- Ce faci?
- Am venit să mănânc, să mă relaxez.
925
01:08:41,240 --> 01:08:43,160
Toată lumea
mă bate la cap afară.
926
01:08:43,240 --> 01:08:44,840
Ţi-am pregătit
o masă sus.
927
01:08:44,920 --> 01:08:46,240
- La etaj?
- Da.
928
01:08:46,320 --> 01:08:47,360
Aveţi lift?
929
01:08:47,440 --> 01:08:49,240
De ce mâncăm aici?
930
01:08:49,320 --> 01:08:52,040
Fiindcă e gratis.
Te crezi bogat?
931
01:08:52,120 --> 01:08:54,600
- Nu e în regulă.
- Am fost la La Mela.
932
01:08:54,680 --> 01:08:57,760
- Ai bani...
- Voia 50 de dolari pe pasta fusilli.
933
01:08:57,840 --> 01:09:00,880
Bună, Vinnie, Butch...
Ce mai faceţi?
934
01:09:00,960 --> 01:09:03,640
- Bine.
- Vinnie, dai autografe pentru tata?
935
01:09:03,720 --> 01:09:05,240
- E foarte bolnav.
- Ce are?
936
01:09:05,320 --> 01:09:07,440
Are insuficienţă cardiacă.
937
01:09:07,520 --> 01:09:09,800
- Măi să fie! Cum îl cheamă?
- Ben.
938
01:09:09,880 --> 01:09:12,880
Ben. "Multă sănătate!"
939
01:09:16,560 --> 01:09:19,000
- Mi-ai văzut serialul nou?
- Da.
940
01:09:19,080 --> 01:09:21,400
- Îţi place? "Smash"?
- La nebunie!
941
01:09:21,480 --> 01:09:22,840
- Mai joci?
- Da.
942
01:09:22,920 --> 01:09:27,320
Mă întorc mâine. Să-mi aduci
un CV şi o poză cu tine.
943
01:09:27,400 --> 01:09:29,720
- Ar fi grozav!
- Le dau producătorilor.
944
01:09:29,800 --> 01:09:31,080
- Mulţumesc!
- Pa!
945
01:09:31,160 --> 01:09:34,040
- Te iubesc!
- Butchie...
946
01:09:34,120 --> 01:09:35,720
Eşti luat în vizor.
947
01:09:37,400 --> 01:09:40,440
Ce faceţi aici?
Vreţi cumva un autograf?
948
01:09:41,040 --> 01:09:42,320
Faci întâlniri cu fani?
949
01:09:42,400 --> 01:09:44,160
- Am fani.
- Unde le pui?
950
01:09:44,240 --> 01:09:46,440
Pe TikTok? Pe Facebook?
951
01:09:47,720 --> 01:09:50,280
O dată pe săptămână,
îl pun să posteze.
952
01:09:51,360 --> 01:09:54,960
Ce faci? Ai devenit liberal?
Nu ajunge că eşti turnător...
953
01:09:55,040 --> 01:09:57,720
- A spus comisiei...
- De ce mă faci turnător?
954
01:09:57,800 --> 01:10:00,680
Ştii ce-ar fi făcut tatăl tău?
Te-ar fi aruncat...
955
01:10:00,760 --> 01:10:03,160
- Ce-i cu tine?
- Şefu', ce faci? E actor!
956
01:10:03,240 --> 01:10:06,080
Ce cauţi în restaurantul chinezesc?
La fată mă refer.
957
01:10:06,160 --> 01:10:08,600
- Îmi place.
- Şi reptila care e cu ea?
958
01:10:09,000 --> 01:10:14,960
- Ticălosul ăla? Dă-l naibii!
- Da, şarpele cu faţa prinsă cu ace...
959
01:10:15,040 --> 01:10:16,240
- Ştii ce face?
- Ce?
960
01:10:16,320 --> 01:10:17,760
- Şefu'!
- Taci!
961
01:10:20,200 --> 01:10:22,440
Vinde rinichi.
962
01:10:22,520 --> 01:10:24,640
- Rinichi?
- Da, de femei.
963
01:10:27,120 --> 01:10:28,520
Ne-am înţeles?
964
01:10:30,920 --> 01:10:32,520
Da, şefu'.
965
01:10:32,600 --> 01:10:37,160
Bine, uite ce e...
Fata aia o s-o păţească.
966
01:10:37,240 --> 01:10:39,400
- Avem nevoie de ajutor.
- De ce eu?
967
01:10:39,560 --> 01:10:40,720
Eşti Smash!
968
01:10:41,840 --> 01:10:43,600
- Dle Pastore...
- Nu!
969
01:10:46,600 --> 01:10:47,800
Sunt Smash.
970
01:10:55,280 --> 01:10:57,000
- Vine!
- Uite-l! Santo!
971
01:10:57,080 --> 01:10:59,160
Santo, ce faci, amice?
972
01:10:59,240 --> 01:11:00,240
Ce naiba?
973
01:11:03,640 --> 01:11:06,800
Rocco, te rog!
Trebuie să ajung acasă, la soţie!
974
01:11:10,760 --> 01:11:13,240
Nu vreau să aud
despre soţia ta!
975
01:11:13,320 --> 01:11:16,160
Am eu grijă de ea.
Mi-ai găsit banii?
976
01:11:16,240 --> 01:11:18,200
Nu.
Jur că m-am uitat peste tot!
977
01:11:18,280 --> 01:11:20,520
Habar n-am unde îi ţine!
978
01:11:20,720 --> 01:11:23,760
Ce e? Nu vrei să-l trădezi
pe şeful tău dus cu pluta?
979
01:11:23,840 --> 01:11:26,400
- Rocco, te rog să mă crezi!
- Cred că mă minţi.
980
01:11:26,480 --> 01:11:27,800
De ce aş minţi?
981
01:11:27,880 --> 01:11:31,680
Ştii ce vreau să fac?
Să te pedepsesc şi să-ţi tai ceva.
982
01:11:34,800 --> 01:11:39,360
- Poate, un deget.
- Nu, are zece. Ce rost are?
983
01:11:39,440 --> 01:11:42,760
Mai bine îi tăiem scula,
ca să nu mai aibă ce face cu soţia.
984
01:11:42,840 --> 01:11:45,560
Bună idee!
985
01:11:45,640 --> 01:11:48,600
Jerry, dă-i jos pantalonii!
986
01:11:48,760 --> 01:11:50,600
- Glumeşti?
- Nu m-ai auzit?
987
01:11:50,680 --> 01:11:53,280
- Dă-i pantalonii jos!
- Nu.
988
01:11:53,360 --> 01:11:55,120
Tată, cum să-i tai scula?
989
01:11:55,200 --> 01:11:57,360
Te superi
că nu mai poate să ţi-o tragă?
990
01:11:57,440 --> 01:11:59,280
- Nu vreau.
- Aţi înnebunit?
991
01:11:59,360 --> 01:12:01,760
Ori i-o tai lui,
ori ţi-o tai ţie.
992
01:12:01,840 --> 01:12:03,720
- Ce alegi?
- Băieţi!
993
01:12:04,040 --> 01:12:05,240
Fiţi atenţi!
994
01:12:07,880 --> 01:12:09,640
Dă-l naibii pe dobitoc!
995
01:12:09,800 --> 01:12:11,560
Oricum are scula prea mică.
996
01:12:34,760 --> 01:12:37,400
Poţi să conduci,
după ce ai băut atâta vin?
997
01:12:37,480 --> 01:12:38,680
Rocco!
998
01:12:39,840 --> 01:12:41,320
Dumnezeule!
999
01:12:41,480 --> 01:12:44,040
- Ce bine arăţi!
- Mulţumesc.
1000
01:12:44,120 --> 01:12:46,880
- Credeam că...
- M-am întors!
1001
01:13:22,520 --> 01:13:26,160
Mă tot întreb
ce s-ar fi întâmplat
1002
01:13:29,000 --> 01:13:30,480
dacă n-ai fi cunoscut-o.
1003
01:13:32,200 --> 01:13:34,880
Poate că noi doi
am fi avut copii împreună.
1004
01:13:34,960 --> 01:13:36,600
Antonia, încetează!
1005
01:13:36,680 --> 01:13:38,360
- Nu vreau să aud.
- Ce?
1006
01:13:38,440 --> 01:13:41,160
Cât am stat
atâţia ani în celulă,
1007
01:13:41,240 --> 01:13:44,800
m-am gândit la ce a fost,
la ce ar fi putut să fie...
1008
01:13:44,880 --> 01:13:46,000
Nu vreau să aud.
1009
01:13:49,000 --> 01:13:50,120
Bine.
1010
01:13:52,680 --> 01:13:55,320
Ce s-a întâmplat?
1011
01:13:55,400 --> 01:13:56,640
Pari tristă.
1012
01:13:58,720 --> 01:14:03,480
Fratele meu, Al...
Îl cunoşti?
1013
01:14:03,560 --> 01:14:06,160
Nu ştiu, nu cred.
1014
01:14:07,360 --> 01:14:11,240
Trece printr-un fel de criză.
1015
01:14:12,720 --> 01:14:15,720
După moartea părinţilor,
s-a închis în el.
1016
01:14:17,760 --> 01:14:19,640
A rămas în casa copilăriei.
1017
01:14:20,560 --> 01:14:27,040
Citeşte compulsiv cărţi
şi se uită la filme despre Mafie.
1018
01:14:28,360 --> 01:14:31,000
Se îmbracă la fel ca un gangster
de pe vremuri.
1019
01:14:31,080 --> 01:14:33,440
A început să se şi poarte aşa.
1020
01:14:38,000 --> 01:14:40,160
Îmi pare rău
pentru fratele tău.
1021
01:14:42,000 --> 01:14:43,800
Cred că suferă.
1022
01:14:47,520 --> 01:14:50,880
Am căutat
să mă sfătuiesc cu cineva.
1023
01:14:50,960 --> 01:14:57,360
Am înţeles că ar trebui eliminat
orice îi stimulează imaginaţia.
1024
01:14:59,040 --> 01:15:02,840
Trebuie să intru în casă
şi să fac totul să dispară.
1025
01:15:04,680 --> 01:15:06,520
Dar nu pot singură.
1026
01:15:08,160 --> 01:15:11,360
Scumpo, nu eşti singură.
1027
01:15:12,080 --> 01:15:14,360
Eu te pot ajuta.
1028
01:15:14,440 --> 01:15:17,160
Pot să intru
şi să scot totul afară.
1029
01:15:18,440 --> 01:15:21,280
- Ai face asta pentru mine?
- Absolut.
1030
01:15:26,960 --> 01:15:28,880
Poţi să faci să pară un jaf?
1031
01:15:28,960 --> 01:15:31,160
Crezi că degeaba
am stat închis 20 de ani?
1032
01:15:40,280 --> 01:15:41,600
Asta e cheia?
1033
01:16:38,280 --> 01:16:39,800
Da, Q e plecat.
1034
01:16:53,560 --> 01:16:54,880
E ca în saună!
1035
01:16:54,960 --> 01:16:56,760
- E prea cald.
- Să ne grăbim.
1036
01:16:56,840 --> 01:17:00,200
- Mi-ai adus un sac?
- Da.
1037
01:17:03,080 --> 01:17:05,480
Ce naiba?
E un sac pentru cadavre!
1038
01:17:05,560 --> 01:17:07,920
A spus că sunt mulţi bani.
Am adus un sac mare.
1039
01:17:08,000 --> 01:17:09,840
Ce dobitoc...
1040
01:17:09,920 --> 01:17:11,440
- Haideţi!
- Ce?
1041
01:17:13,440 --> 01:17:14,480
Aşa ai spus!
1042
01:18:33,840 --> 01:18:36,480
- Vă vine să credeţi?
- E nebun!
1043
01:18:36,560 --> 01:18:39,360
Tată, vino să vezi asta!
1044
01:18:45,280 --> 01:18:48,520
Tipul a pus viaţa noastră
pe toţi pereţii!
1045
01:18:48,600 --> 01:18:51,080
Crazy Joe, Lucky, Galante.
1046
01:18:51,160 --> 01:18:53,120
Îmi amintesc
de parcă a fost ieri!
1047
01:18:53,840 --> 01:18:55,440
Sunt convins!
1048
01:18:55,520 --> 01:18:57,800
Mare ciudat mai e!
1049
01:18:58,720 --> 01:18:59,920
Ai găsit bani?
1050
01:19:00,000 --> 01:19:01,560
- Nu.
- Dar tu?
1051
01:19:01,760 --> 01:19:03,960
- Nu.
- Trebuie să fie undeva, Rocco.
1052
01:19:04,040 --> 01:19:07,720
- Nu sunt aici.
- Ce pierdere de vreme!
1053
01:19:07,800 --> 01:19:12,160
Hai s-o ştergem, dar, înainte,
distrugeţi tot ce e aici!
1054
01:19:14,280 --> 01:19:15,640
Bine.
1055
01:19:23,560 --> 01:19:24,840
Ce pierdere de timp!
1056
01:19:24,920 --> 01:19:27,640
Am transpirat ca porcii degeaba!
1057
01:19:27,720 --> 01:19:31,440
Hai, tată, nu e mare scofală.
Ce era să facem?
1058
01:19:31,520 --> 01:19:35,720
- Ce naiba e asta, Fredo?
- Credeam că o să-ţi placă.
1059
01:19:35,800 --> 01:19:37,120
Nu-mi place!
1060
01:20:00,240 --> 01:20:02,240
Fredo, hai să mergem!
1061
01:20:05,560 --> 01:20:07,280
Fredo, zici?
1062
01:20:07,360 --> 01:20:08,600
Du-te dracu'!
1063
01:20:28,560 --> 01:20:30,720
Smash!
1064
01:20:30,800 --> 01:20:32,800
L-ai văzut pe măscărici?
1065
01:20:32,880 --> 01:20:34,520
Pe şarpe?
1066
01:20:34,600 --> 01:20:36,880
Stau de mult
şi n-am văzut niciun şarpe.
1067
01:20:38,680 --> 01:20:41,800
- De cât timp aştepţi?
- De o oră.
1068
01:20:43,400 --> 01:20:44,800
Sper că ai pistol.
1069
01:20:47,200 --> 01:20:49,920
Vrea să omor pe cineva?
1070
01:20:50,160 --> 01:20:52,120
- A venit vedeta!
- Stai!
1071
01:20:52,200 --> 01:20:54,800
Ei sunt prietenii mei.
Au ceva important de zis.
1072
01:20:54,880 --> 01:20:58,920
- E vorba despre Li Ming. E aici?
- Li Ming, da, e chiar acolo.
1073
01:20:59,000 --> 01:21:00,400
Iată-te! Ce faci?
1074
01:21:00,480 --> 01:21:01,840
- Te-ai întors!
- Da.
1075
01:21:01,920 --> 01:21:05,800
Nu e treaba mea,
dar individul de noaptea trecută...
1076
01:21:05,880 --> 01:21:09,920
Nu-mi pasă dacă e amantul tău,
fratele sau iubitul...
1077
01:21:10,000 --> 01:21:13,800
O să te folosească pe tine,
cu tot cu restaurant şi cu familia ta,
1078
01:21:13,880 --> 01:21:15,120
ca pe o marfă.
1079
01:21:15,200 --> 01:21:17,040
Te sun mai târziu, scumpo.
1080
01:21:17,920 --> 01:21:19,880
Acum?
1081
01:21:19,960 --> 01:21:23,720
Cheamă un taxi
şi ne vedem la spital.
1082
01:21:23,800 --> 01:21:25,040
Te iubesc!
1083
01:21:25,120 --> 01:21:28,480
Trafichează oameni
ca pe cartofii de pe un vas de marfă!
1084
01:21:28,560 --> 01:21:30,800
- Cine?
- El! Despre el vorbesc.
1085
01:21:30,880 --> 01:21:33,600
Vreau să ştiu şi eu...
1086
01:21:33,960 --> 01:21:36,400
Uită-te la mine!
1087
01:21:36,480 --> 01:21:38,960
- Vreau să ştiu!
- Cară-te de-aici!
1088
01:21:39,040 --> 01:21:41,600
Să mergem!
1089
01:21:41,680 --> 01:21:42,960
Plecaţi!
1090
01:21:43,040 --> 01:21:46,720
Ce-ar fi să te calmezi,
karatist nenorocit?
1091
01:21:46,840 --> 01:21:49,080
- Rahat!
- M-ai tăiat, dobitocule!
1092
01:21:49,160 --> 01:21:51,960
- Vinnie, haide!
- Du-te dracu'!
1093
01:21:52,120 --> 01:21:54,000
- Vinnie!
- Ce dracu'?
1094
01:21:54,080 --> 01:21:56,880
Ce-ai să faci?
1095
01:21:56,960 --> 01:21:57,960
Ce faci?
1096
01:21:59,360 --> 01:22:02,160
- Şefu', ce facem?
- Mă gândesc!
1097
01:22:02,360 --> 01:22:05,920
Du-mă la spital! Nu vreau să mor
într-un restaurant chinezesc!
1098
01:22:09,120 --> 01:22:12,240
Şefu', mi-a murit telefonul!
1099
01:22:12,320 --> 01:22:14,960
Ce mă fac?
Soţia mă aşteaptă!
1100
01:22:18,880 --> 01:22:21,480
- Îmi pare rău, şefu'.
- De ce?
1101
01:22:21,560 --> 01:22:23,760
Pentru ce s-a întâmplat
cu Li Ming.
1102
01:22:23,840 --> 01:22:26,840
Aşa sunt oamenii.
Îi urăsc pe cei care îi iubesc.
1103
01:22:26,920 --> 01:22:30,120
Şi îi iubesc pe cei care nu-i iubesc.
Aşa sunt oamenii.
1104
01:22:30,200 --> 01:22:33,160
- Învaţă să trăieşti cu asta.
- Aşa e...
1105
01:24:59,400 --> 01:25:01,880
Ia un Uber,
un taxi, orice, şi du-te.
1106
01:25:01,960 --> 01:25:04,640
Nu ai voie să întârzii.
Du-te, bine?
1107
01:25:04,720 --> 01:25:05,920
- Succes!
- Dar tu?
1108
01:25:06,000 --> 01:25:08,320
Mă descurc. Tu du-te!
1109
01:25:56,120 --> 01:25:59,560
Dacă mai vii în Chinatown
şi vorbeşti cu femeia mea, eşti mort!
1110
01:26:00,920 --> 01:26:02,520
EU SUNT ŞARPELE
1111
01:26:21,920 --> 01:26:23,640
Ce s-a întâmplat?
1112
01:26:27,000 --> 01:26:28,280
Li Ming.
1113
01:26:44,640 --> 01:26:46,760
Vorbeşti cu femeia mea...
1114
01:26:46,840 --> 01:26:47,840
Eşti mort!
1115
01:27:02,360 --> 01:27:04,240
Doamne, şefu'!
1116
01:27:04,320 --> 01:27:05,960
Dumnezeule!
1117
01:27:06,040 --> 01:27:08,360
Şefu', eşti bine?
1118
01:27:08,440 --> 01:27:10,960
Şefu', ce naiba ţi-a făcut?
1119
01:27:11,040 --> 01:27:12,360
Dumnezeule!
1120
01:27:15,320 --> 01:27:17,880
- Şefu', te ajut eu.
- Mă descurc.
1121
01:27:17,960 --> 01:27:20,520
- Stai puţin.
- Sunt bine.
1122
01:28:31,680 --> 01:28:33,520
Don!
1123
01:28:33,600 --> 01:28:34,920
Ce ne-au făcut, Don?
1124
01:28:36,400 --> 01:28:39,200
Prinde-i pe nenorociţi!
1125
01:28:39,280 --> 01:28:40,880
Ocupă-te, Don!
1126
01:28:40,960 --> 01:28:42,400
Prinde-i!
1127
01:29:30,160 --> 01:29:32,160
Du-te!
1128
01:30:11,400 --> 01:30:13,840
Voiam să te plătesc
de cum ai ieşit!
1129
01:30:13,920 --> 01:30:15,600
Am ieşit.
Unde-s banii mei?
1130
01:30:15,680 --> 01:30:18,080
În două zile,
îţi aduc cele două mii.
1131
01:30:18,160 --> 01:30:19,880
Asta era acum 20 de ani.
1132
01:30:19,960 --> 01:30:22,560
Cu dobândă şi inflaţie,
ai de dat 20.000.
1133
01:30:22,640 --> 01:30:24,800
20.000?
Îţi dai seama ce-mi ceri?
1134
01:30:24,880 --> 01:30:27,240
De unde să-i scot?
N-am bani nici de chirie!
1135
01:30:27,320 --> 01:30:30,400
În două zile,
să faci rost de 20.000!
1136
01:30:30,480 --> 01:30:31,560
Uită-te!
1137
01:30:31,640 --> 01:30:33,680
Cară-te de-aici!
1138
01:30:33,760 --> 01:30:36,160
Ce e asta?
Ce căutaţi în cartierul nostru?
1139
01:30:36,240 --> 01:30:38,960
Vrei să te războieşti cu noi?
1140
01:30:43,520 --> 01:30:45,120
Don!
1141
01:30:45,280 --> 01:30:46,400
Uite!
1142
01:30:50,080 --> 01:30:51,440
Acolo!
1143
01:31:06,000 --> 01:31:07,200
Asta e.
1144
01:31:07,360 --> 01:31:09,560
E momentul tău, Don.
1145
01:31:09,640 --> 01:31:10,640
Uită-te la tine!
1146
01:31:10,720 --> 01:31:14,440
Aştepţi să-l omori pe nenorocit
de când ai dat ochii cu el.
1147
01:31:15,440 --> 01:31:17,720
Ce nu pricepi, Don?
1148
01:31:17,800 --> 01:31:21,720
Sora ta!
S-a culcat cu surioara ta.
1149
01:31:21,800 --> 01:31:23,720
Şi părinţii voştri au aflat.
1150
01:31:23,800 --> 01:31:26,800
Să ştii
că n-au fost fericiţi deloc!
1151
01:31:28,640 --> 01:31:32,800
Apoi, s-au urcat în maşină
şi s-au certat.
1152
01:31:32,880 --> 01:31:35,200
- După care...
- Taci!
1153
01:31:46,000 --> 01:31:48,160
Şefu', ce faci cu ăla?
1154
01:31:48,240 --> 01:31:51,200
- La o parte!
- Doamne!
1155
01:31:51,280 --> 01:31:53,240
Şefu', te rog!
1156
01:31:53,320 --> 01:31:54,640
Stai, şefu'!
1157
01:32:01,280 --> 01:32:03,040
Te rog!
1158
01:32:03,120 --> 01:32:05,000
Nu face asta, te rog!
1159
01:32:05,080 --> 01:32:08,320
Te implor, şefu'!
Uită-te la mine! Ascultă-mă!
1160
01:32:08,400 --> 01:32:10,080
Ajunge! Până aici!
1161
01:32:10,160 --> 01:32:12,680
Nu eşti un gangster, Al!
1162
01:32:12,760 --> 01:32:15,200
Ţi-ai pierdut minţile!
1163
01:32:15,280 --> 01:32:18,200
- E o nebunie!
- De ce?
1164
01:32:18,280 --> 01:32:21,640
Fiindcă văd lucrurile aşa cum sunt,
nu cum ar trebui să fie.
1165
01:32:21,720 --> 01:32:24,920
Dacă le-aş vedea altfel
ar fi prea târziu!
1166
01:32:25,000 --> 01:32:26,640
Eu nu întârzii!
1167
01:32:48,760 --> 01:32:50,240
Nenorocitule!
1168
01:32:52,000 --> 01:32:53,480
Ticălosule!
1169
01:32:53,560 --> 01:32:55,880
Vrei să mă baţi?
1170
01:32:55,960 --> 01:32:57,920
Vrei să mă împuşti, ticălosule?
1171
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
Du-te dracu'!
1172
01:33:00,080 --> 01:33:03,080
Vrei să mă omori?
1173
01:33:03,160 --> 01:33:04,360
Mori, dobitocule!
1174
01:33:20,800 --> 01:33:22,320
Dumnezeule!
1175
01:33:24,160 --> 01:33:26,200
Dumnezeule!
1176
01:33:26,280 --> 01:33:28,080
Dumnezeule!
1177
01:33:28,160 --> 01:33:29,520
Tată!
1178
01:33:42,040 --> 01:33:43,400
Uită-te la tine!
1179
01:33:45,640 --> 01:33:47,600
Uită-te la faţa ta!
1180
01:33:50,800 --> 01:33:52,640
Antonia!
1181
01:33:52,720 --> 01:33:53,960
Alfonso!
1182
01:33:54,040 --> 01:33:56,280
Uite ce s-a ales de oraşul ăsta!
1183
01:33:56,360 --> 01:33:58,000
VINCENT PASTORE,
ÎNJUNGHIAT
1184
01:33:58,080 --> 01:33:59,360
E ca în anii '70!
1185
01:33:59,440 --> 01:34:03,160
- Mersi că ai venit, părinte Peter.
- Cu mare plăcere!
1186
01:34:03,240 --> 01:34:10,000
Am venit aici ca să discutăm
faptul că fratele meu, Alfonso,
1187
01:34:10,080 --> 01:34:12,440
nu şi-a luat tratamentul.
1188
01:34:12,520 --> 01:34:19,400
Nu vreau să mi se spună
ce să iau, unde, cum, cu cine...
1189
01:34:19,720 --> 01:34:24,440
Ştiu doar că ai dezvoltat
o fascinaţie perversă
1190
01:34:24,520 --> 01:34:27,160
pentru Mafia
din secolul trecut.
1191
01:34:27,240 --> 01:34:30,400
Antonia, fiecare are
perversiunile lui.
1192
01:34:31,640 --> 01:34:36,000
Alfonso, perversiunile...
sunt probleme
1193
01:34:36,080 --> 01:34:39,200
care nu trebuie ţinute
ferecate, în beznă.
1194
01:34:39,280 --> 01:34:42,160
Trebuie să ne confruntăm cu ele
în mod direct.
1195
01:34:42,240 --> 01:34:45,080
Ana Maria Berdugo.
Îţi sună cunoscut?
1196
01:34:45,160 --> 01:34:48,200
Ai oficiat nunta ei.
Am fost de faţă.
1197
01:34:48,280 --> 01:34:50,200
Îi ştiu familia
de când eram mici.
1198
01:34:50,280 --> 01:34:52,720
Şi mi-a mărturisit
ceva despre tine.
1199
01:34:52,800 --> 01:34:55,680
Da... Ai avut
o relaţie cu ea.
1200
01:34:55,760 --> 01:34:57,320
Dumnezeule!
1201
01:34:58,600 --> 01:35:01,400
Te respecta enorm,
a vorbit frumos despre tine.
1202
01:35:01,480 --> 01:35:03,680
Numai lucruri bune...
1203
01:35:03,760 --> 01:35:06,320
A renunţat abia când te-a găsit
în pat cu mama ei.
1204
01:35:06,400 --> 01:35:08,800
- Doamne fereşte!
- Alfonso, te rog!
1205
01:35:08,880 --> 01:35:10,080
Ţine-o în sutană!
1206
01:35:10,240 --> 01:35:11,320
E absurd!
1207
01:35:11,400 --> 01:35:14,720
Asta trebuie să discuţi tu cu tine
sau cu Dumnezeu, nu cu mine.
1208
01:35:14,800 --> 01:35:17,680
Eu nu-i judec pe alţii
fără dovezi concrete.
1209
01:35:17,760 --> 01:35:19,440
Inventezi o poveste!
1210
01:35:19,520 --> 01:35:23,640
Apropo, Cuminţenia Pământului,
tu mi-ai frânt inima!
1211
01:35:23,720 --> 01:35:26,640
I-ai vândut
pe mama ta şi pe tatăl tău,
1212
01:35:26,720 --> 01:35:29,560
pe părinţii mei,
prietenilor tăi perverşi.
1213
01:35:29,640 --> 01:35:31,360
Ştii ce nu pot accepta?
1214
01:35:31,440 --> 01:35:35,160
Cât ai fost de surprinsă
când te-au dat la o parte.
1215
01:35:35,240 --> 01:35:36,760
De unde le scoţi?
1216
01:35:36,840 --> 01:35:40,200
Crezi că celor din cartier
le pasă câtuşi de puţin
1217
01:35:40,280 --> 01:35:43,680
că vorbesc singur,
că trăiesc în altă lume?
1218
01:35:43,760 --> 01:35:45,480
Că mă distrez şi eu?
1219
01:35:45,560 --> 01:35:47,960
Că mă joc cu amărâţii ăştia?
1220
01:35:48,040 --> 01:35:51,160
Că mă tratez singur
şi încerc să-mi alin suferinţa?
1221
01:35:51,240 --> 01:35:53,160
Că îmi trăiesc visul?
Ghici ce!
1222
01:35:53,240 --> 01:35:56,600
Şi ei au fanteziile lor şi încearcă
să reziste în fiecare zi.
1223
01:35:56,680 --> 01:35:57,720
Alfonso!
1224
01:35:57,800 --> 01:36:02,520
Jumătate din cartier şi din ţara asta
arată ca un spital de nebuni!
1225
01:36:02,600 --> 01:36:04,800
Ghici ce!
Suntem încă aici.
1226
01:36:04,960 --> 01:36:07,920
Şi luptăm zi de zi
unii împotriva altora!
1227
01:36:08,000 --> 01:36:11,840
- Alfonso, calmează-te, te rog!
- Ştii ceva?
1228
01:36:14,080 --> 01:36:15,520
Aveţi dreptate.
1229
01:36:16,800 --> 01:36:17,800
Sunt captiv.
1230
01:36:21,440 --> 01:36:23,320
Trebuie să mă întorc.
1231
01:36:23,400 --> 01:36:24,760
La cărţile mele.
1232
01:36:24,840 --> 01:36:27,000
Dumnezeule mare!
1233
01:36:27,080 --> 01:36:29,640
Mă întorc la cărţile mele.
1234
01:36:29,720 --> 01:36:31,320
Mă întorc la cărţile mele.
1235
01:36:31,400 --> 01:36:33,280
Dacă nu le-ai ars.
Asta ai făcut?
1236
01:36:33,360 --> 01:36:35,160
Nu ţi-am ars cărţile!
1237
01:36:35,240 --> 01:36:37,120
- Tu mi-ai ars cărţile?
- Nu!
1238
01:36:37,200 --> 01:36:41,320
- Dacă mi-ai ars cărţile...
- Despre ce vorbeşti?
1239
01:36:41,480 --> 01:36:43,400
Alfonso, te rog!
1240
01:36:45,440 --> 01:36:48,080
Am fost cineva.
1241
01:36:48,160 --> 01:36:50,480
Odată, am fost cineva.
1242
01:36:50,560 --> 01:36:52,440
Undeva...
1243
01:36:52,520 --> 01:36:54,640
Cândva...
1244
01:36:54,720 --> 01:36:56,760
Cândva...
1245
01:36:56,840 --> 01:36:59,080
Am fost bărbat, ştii?
1246
01:36:59,160 --> 01:37:00,640
Am fost bărbat.
1247
01:37:02,560 --> 01:37:04,840
Şi eu voiam să mă izbăvesc.
1248
01:37:04,920 --> 01:37:06,360
Ştii?
1249
01:37:06,440 --> 01:37:08,120
Voiam să mă izbăvesc.
1250
01:37:08,200 --> 01:37:10,040
Voiam să fac afirmaţii.
1251
01:37:10,120 --> 01:37:13,040
Voiam indignare, voiam...
1252
01:37:13,120 --> 01:37:14,760
Voiam o revoltă.
1253
01:37:14,840 --> 01:37:17,600
Ştii? O revoltă autentică.
1254
01:37:17,680 --> 01:37:20,640
Asta voiam.
Unde e revolta voastră?
1255
01:37:20,720 --> 01:37:23,600
- Îmi pare rău...
- De ce nu te revolţi?
1256
01:37:23,680 --> 01:37:25,720
Vezi copiii de pe stradă?
1257
01:37:25,800 --> 01:37:28,080
Fetiţele din China?
1258
01:37:28,160 --> 01:37:30,000
Nu au drepturi ca toţi oamenii.
1259
01:37:30,080 --> 01:37:35,040
Pricepi? Sunt la un pas
de a fi considerate sclave.
1260
01:37:35,200 --> 01:37:37,040
Sclave!
1261
01:37:37,120 --> 01:37:39,480
Ale iubitului tău, Rocco,
să ştii!
1262
01:37:39,560 --> 01:37:42,520
Care e în cârdăşie
cu un nenorocit de şarpe!
1263
01:37:42,600 --> 01:37:46,080
Trafic de carne vie!
Asta e capcana!
1264
01:37:46,160 --> 01:37:49,840
Ce vrei să fac?
Îmi cer scuze, bine?
1265
01:37:53,480 --> 01:37:55,000
Ştii ce face omul în viaţă?
1266
01:37:58,240 --> 01:38:00,280
Caută să scoată lucruri
în evidenţă.
1267
01:38:02,640 --> 01:38:03,920
Asta e tot.
1268
01:38:04,000 --> 01:38:05,560
Unde te duci?
1269
01:38:05,640 --> 01:38:07,240
Alfonso, vino înapoi!
1270
01:38:10,080 --> 01:38:12,240
Dumnezeule!
1271
01:38:13,240 --> 01:38:15,400
Îmi pare aşa de rău...
1272
01:38:20,360 --> 01:38:22,240
Nu putem decât să ne rugăm.
1273
01:38:23,800 --> 01:38:26,440
Să ne rugăm?