1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,440 --> 00:00:54,640 Тајно општество отсекогаш имало. 4 00:00:54,720 --> 00:00:56,440 Се раѓаш во сенка. 5 00:00:56,520 --> 00:00:59,360 Владееш во сенка, умираш во сенка. 6 00:01:00,800 --> 00:01:02,880 Знаеш што остана денес во населбава? 7 00:01:05,600 --> 00:01:08,720 Објавуваат цитати, социјални мрежи. 8 00:01:08,800 --> 00:01:10,520 Се гиздаат како пауни. 9 00:01:12,320 --> 00:01:15,400 Да ти кажам нешто. Не ни требаат пауни тука. 10 00:01:15,480 --> 00:01:18,320 Ни требаат лисици што ја сеќаваат, 11 00:01:18,400 --> 00:01:20,840 што ја мирисаат опасноста. 12 00:01:20,920 --> 00:01:24,800 Ни требаат лавови што ќе ги проџвакаат копилињата. 13 00:01:26,880 --> 00:01:30,720 Затоа е така како што е. 14 00:01:30,800 --> 00:01:33,240 Тоа е Тајното друштво. 15 00:01:33,400 --> 00:01:34,520 Знаеш и самиот. 16 00:01:34,600 --> 00:01:36,440 Татко ти беше таму. 17 00:01:36,520 --> 00:01:39,680 Ни поставија маса како да се основачите. 18 00:01:39,760 --> 00:01:44,160 Мислам на Гамбинови, Профачи, Џеновезе, Бонано. 19 00:01:44,240 --> 00:01:46,320 Тие ги одредија правилата. 20 00:01:46,400 --> 00:01:49,280 Тоа беше нацртот. 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,400 Еј! Ова е повик на должноста. 22 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 Обврска. 23 00:01:53,560 --> 00:01:56,360 Знаеш дека е така. 24 00:01:56,440 --> 00:01:57,880 Затоа не зјапај во мене 25 00:01:57,960 --> 00:02:00,240 како да сум во заробен во некој меур, 26 00:02:00,320 --> 00:02:02,240 во некаква утопија. 27 00:02:03,400 --> 00:02:07,040 Ја гледаш улицата? Го гледаш прозорецон? 28 00:02:07,120 --> 00:02:11,200 Педесет години ја гледам улицава низ тој прозорец. 29 00:02:11,280 --> 00:02:13,440 Знаеш што гледам? 30 00:02:13,520 --> 00:02:15,200 Гледам жилавост. 31 00:02:16,480 --> 00:02:19,080 Гледам афирмации. Знаеш? 32 00:02:19,160 --> 00:02:20,920 Добро утро. Вашето еспресо. 33 00:02:21,000 --> 00:02:24,080 Секој ден тука пијам дупло еспресо. 34 00:02:24,160 --> 00:02:26,600 Потоа им се враќам на книгите. 35 00:02:26,680 --> 00:02:29,160 Живеам за моите книги. 36 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 Некои месат. 37 00:02:31,840 --> 00:02:33,280 Некои сечат габагул. 38 00:02:34,720 --> 00:02:37,000 - Што ќе нарачате? - Дај му тирамису. 39 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 Брзо ќе дојдам. 40 00:02:40,640 --> 00:02:42,160 Фала. 41 00:02:46,120 --> 00:02:50,200 Има денови кога ти е срам. 42 00:02:54,080 --> 00:02:55,840 Требаше да бидам попаметен. 43 00:02:59,680 --> 00:03:01,400 Требаше да бидам попаметен. 44 00:03:45,120 --> 00:03:48,160 ДОН КЈУ 45 00:05:59,360 --> 00:06:01,880 - Добро утро, Дон Кју. - Како си, Џеки? 46 00:06:01,960 --> 00:06:04,040 Некни некој се обиде да ти се пикне. 47 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 - Аман, бе? - Го пукнав на лице место. 48 00:06:06,160 --> 00:06:09,640 Што би без вас? -Не давам ветување што не го одржувам. 49 00:06:09,720 --> 00:06:12,280 Мажиште. Добра ноќ, Дон Кју. 50 00:06:29,720 --> 00:06:31,320 Добро изгледате, Дон Кју. 51 00:06:36,960 --> 00:06:40,640 - Ќе ми правиш фризура Анастасија? - Извинете, нов е. 52 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 Која е Анастасија? 53 00:06:42,600 --> 00:06:44,680 - Анастасија. Луд е. - Во ред. 54 00:06:44,760 --> 00:06:47,240 - Што ти е? - Не го знам. 55 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 Си полудел. 56 00:06:48,600 --> 00:06:50,040 Одам по... 57 00:07:04,120 --> 00:07:05,480 Дон Кју. Ве молам. 58 00:07:05,560 --> 00:07:07,880 Пет минути. Дајте да го довршам тилот. 59 00:07:07,960 --> 00:07:10,200 - Седнете. - Извинете, Дон Кју. 60 00:07:52,360 --> 00:07:53,800 Никаквеци! 61 00:08:00,600 --> 00:08:01,880 За Дон! 62 00:08:01,960 --> 00:08:03,320 Фала, Џоун. 63 00:08:04,760 --> 00:08:06,640 Да зборуваа ѕидовиве... 64 00:08:07,960 --> 00:08:11,080 Виделе великани. 65 00:08:11,160 --> 00:08:13,440 А сега го гледаат најголемиот меѓу нив. 66 00:08:17,760 --> 00:08:19,680 Со што го заслужив тоа? 67 00:08:24,440 --> 00:08:26,760 - Што е ова? - А како ти изгледа? 68 00:08:26,840 --> 00:08:28,280 - Скејтаме. - Газите луѓе? 69 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 Ова е моја населба. Јас решавам. 70 00:08:31,080 --> 00:08:32,400 Што ќе сториш? 71 00:08:32,480 --> 00:08:33,840 Ќе скејтаме кога сакаме. 72 00:08:33,920 --> 00:08:35,640 - Не те слушам. - Одеби! Гитла! 73 00:08:35,800 --> 00:08:37,320 - Што рече? - Ти реков, гитла! 74 00:08:37,400 --> 00:08:39,840 Кој ќе го бапне на кого? Сакаш да ме ебеш? 75 00:08:39,920 --> 00:08:41,080 Никој не ебе никого. 76 00:08:41,160 --> 00:08:42,920 Само мавни се оттука. 77 00:08:43,000 --> 00:08:46,560 - Што се занесуваш, бе? - Ајде, Стики! 78 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Што ти е, бе? 79 00:08:48,760 --> 00:08:50,120 Ајде, мали! 80 00:08:50,200 --> 00:08:51,760 Ајде, кретену! 81 00:08:51,840 --> 00:08:54,320 Сакаш кикфлип со мене? Да те видам! 82 00:08:55,720 --> 00:08:57,400 ДОБРЕ ДОЈДОВТЕ ВО МАЛА ИТАЛИЈА 83 00:09:00,840 --> 00:09:03,560 Повелете. Вашата карбонара. 84 00:09:03,640 --> 00:09:04,720 Не нарачав тоа. 85 00:09:05,160 --> 00:09:08,880 - Многу ми е жал. Што нарачавте? - Пене арабијата. 86 00:09:09,640 --> 00:09:13,160 - Жал ми е. -Нема проблем. - Веднаш ќе направиме пене арабијата. 87 00:09:13,240 --> 00:09:14,440 Треба да одам. 88 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 - Многу ми е жал. - Добра ноќ. 89 00:09:16,720 --> 00:09:19,400 - Што е проблемот? - Секогаш проблеми со тебе. 90 00:09:19,640 --> 00:09:22,720 - Жими се. Рече карбо... - Ќе изгубиме гостин ради тебе. 91 00:10:11,160 --> 00:10:12,400 Пушти ме! 92 00:10:17,720 --> 00:10:18,920 Што правиш? 93 00:10:19,000 --> 00:10:21,800 Тргни се од неа! 94 00:10:21,880 --> 00:10:24,960 Слушна ли? Ќе видиш ти сега! 95 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 Тргни се од неа! 96 00:10:28,000 --> 00:10:30,040 Глеј си работа. 97 00:10:31,960 --> 00:10:33,880 Имаш муда? 98 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 Будала еден. 99 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 Што ќе направиш за тоа? 100 00:10:49,400 --> 00:10:51,120 Биди машко, Дон. 101 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 Ајде, Дон. Време е да сториме нешто. 102 00:10:58,360 --> 00:11:01,720 - Што ќе сториш во врска со тоа? - Ајде, Дон. -Те чекаме. 103 00:11:01,800 --> 00:11:04,320 Ајде, што правиш? 104 00:11:04,400 --> 00:11:06,320 Биди тврд, Дон. Направи нешто. 105 00:11:06,400 --> 00:11:09,000 - Оствари го тоа, Дон. - Имаш решение, Дон? 106 00:11:09,080 --> 00:11:10,400 Биди машко, Дон. 107 00:11:10,480 --> 00:11:12,960 - Што ќе направиш? - Сите чекаат, Дон. 108 00:11:13,040 --> 00:11:15,600 - Преземи нешто. - Донеси одлука, Дон. 109 00:11:15,680 --> 00:11:17,240 Одиме, Дон. Што ќе сториш? 110 00:11:17,320 --> 00:11:20,120 - Сите те чекаат. - Морам да сторам нешто. 111 00:11:20,200 --> 00:11:22,400 - Треба да сториме нешто. - Треба. 112 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 - Стори нешто. - Треба да сторам нешто. 113 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 Што ќе сториш? 114 00:11:26,720 --> 00:11:28,000 Биди машко, Дон. 115 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 Преземи нешто. 116 00:11:29,800 --> 00:11:31,280 - Ајде, Дон. - Што ќе сториш? 117 00:11:31,440 --> 00:11:33,840 Те чекаме. Ајде. 118 00:11:33,920 --> 00:11:35,280 Што ќе сториш, Дон? 119 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 Биди тврд, Дон. Направи нешто. 120 00:11:37,440 --> 00:11:38,880 Оствари го тоа, Дон. 121 00:11:38,960 --> 00:11:41,800 Сите чекаат, Дон. 122 00:11:41,880 --> 00:11:43,240 Биди машко, Дон. 123 00:11:43,320 --> 00:11:44,840 Преземи нешто. 124 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 Ајде, Дон. Што ќе сториш? 125 00:11:46,680 --> 00:11:48,080 Донеси одлука, Дон. 126 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Преземи нешто. 127 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 Што? 128 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 Со тоа ќе ме удриш? 129 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 Што? 130 00:12:21,360 --> 00:12:23,400 Зошто ги имаш моите клучеви? 131 00:12:23,480 --> 00:12:25,880 - Врати ми ги. - Како не. 132 00:12:25,960 --> 00:12:29,520 Што ако цркнеш? Како ќе знам? 133 00:12:30,720 --> 00:12:34,040 Запамти, пола од станов е мој, душо. 134 00:12:34,120 --> 00:12:37,240 Мама и тато го оставија на двајцата. 135 00:12:37,320 --> 00:12:39,800 Боже, колку е жешко. 136 00:12:39,880 --> 00:12:42,240 Што е со климата? 137 00:12:44,080 --> 00:12:45,600 Вратата. 138 00:12:45,680 --> 00:12:48,520 Се прашувам каква ли тајна се наоѓа зад нив. 139 00:12:48,600 --> 00:12:50,160 Сакаш да пробаш да откриеш? 140 00:12:50,240 --> 00:12:51,840 Еден ден ќе откријам. 141 00:12:51,920 --> 00:12:54,040 Подалеку од неа. 142 00:12:54,120 --> 00:12:55,160 Што е сево ова? 143 00:12:55,920 --> 00:12:57,760 Имаш гости? 144 00:12:57,840 --> 00:13:00,240 - Имав состанок. - Состанок? Каков? 145 00:13:00,320 --> 00:13:01,800 Деловен. 146 00:13:03,120 --> 00:13:04,160 Да. 147 00:13:04,240 --> 00:13:05,280 Состаноци. 148 00:13:05,360 --> 00:13:07,600 Сега секогаш имаш состаноци. 149 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 Ги пиеш ли лековите? 150 00:13:10,680 --> 00:13:12,800 Не ми требаат лекови, мамо. 151 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 Што рече? 152 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 Не ми требаат лекови. 153 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Ти требаат, Ал. 154 00:13:20,080 --> 00:13:21,680 Навистина ти требаат. 155 00:13:21,760 --> 00:13:22,880 Не ми требаат. 156 00:13:22,960 --> 00:13:25,680 Знаеш што се случува ако не ги пиеш. 157 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 Имам состанок, треба да одам. 158 00:13:27,560 --> 00:13:30,480 - Зошто не сакаш да ги пиеш? - Не ми се расправа. 159 00:13:31,920 --> 00:13:34,640 Кога ќе си одиш, остави како што беше. 160 00:13:36,120 --> 00:13:37,280 Како си? Добро си? 161 00:13:37,360 --> 00:13:40,880 - Добро утро, г. Квинто. - Да. 162 00:13:41,040 --> 00:13:45,160 Инаку, климата е расипана. 163 00:13:45,240 --> 00:13:47,760 Ќе треба да видам со газдата. 164 00:13:47,840 --> 00:13:51,440 Сега прво праќаат некого да проба да ја поправи. 165 00:13:51,520 --> 00:13:54,320 - За што зборуваш? - Нова процедура. 166 00:13:54,400 --> 00:13:56,560 - Штедат. - Се работи за пари? 167 00:13:56,640 --> 00:13:58,400 Секогаш е за пари со нив. 168 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 - Дојди. - Не. Чекајте. 169 00:14:00,080 --> 00:14:02,080 Не, г. Квинто. Не ги сакам парите. 170 00:14:02,160 --> 00:14:04,640 Земи го ова за тебе. 171 00:14:04,720 --> 00:14:08,440 Уште сто. Нека биде готово до вечер. -Јас... 172 00:14:09,360 --> 00:14:12,520 Те сакам. Каде одиме? 173 00:14:12,600 --> 00:14:13,960 Каде одиме? 174 00:14:15,640 --> 00:14:17,560 Еј! Дон Кју! 175 00:14:17,640 --> 00:14:19,960 - Како сте? - Добро одело, Дон Кју. 176 00:14:20,040 --> 00:14:21,080 Елегантно. 177 00:14:21,960 --> 00:14:23,920 Одите да го видите кралот? 178 00:14:24,000 --> 00:14:25,560 Се разбира 179 00:14:25,640 --> 00:14:27,440 Имајте убав ден, Дон Кју. 180 00:14:34,640 --> 00:14:37,120 - Чао. - Еј. 181 00:14:37,200 --> 00:14:39,160 - Имаш минута? - Не сега, не тука. 182 00:14:39,240 --> 00:14:42,080 Седни надвор. Ќе дојдам за 15 минути. 183 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 - Седни надвор. - Ќе бидам тука. 184 00:14:44,120 --> 00:14:45,480 Ајде, ајде! 185 00:14:45,560 --> 00:14:47,000 Ајде! 186 00:14:47,080 --> 00:14:49,600 Ајде, ајде! 187 00:14:49,680 --> 00:14:51,040 Што е? Немам работници. 188 00:14:51,120 --> 00:14:53,560 Немам келнери. А ти ме отекуваш. 189 00:14:53,640 --> 00:14:56,160 Во парк ли живееме? Какви се овие никаквеци? 190 00:14:56,240 --> 00:14:59,600 Оние таму. Шуплоглавите. 191 00:15:00,760 --> 00:15:03,360 Во мое време се јадеше ќотек за такво нешто. 192 00:15:03,440 --> 00:15:05,920 Во мое време не сакав бејзболска палка. 193 00:15:06,000 --> 00:15:07,360 Нозете ќе им ги скршев. 194 00:15:07,440 --> 00:15:10,400 Сакам да сторам нешто во врска со тоа. 195 00:15:10,480 --> 00:15:12,200 Треба да се вратиш на доразин 196 00:15:12,280 --> 00:15:13,800 или на што и да пиеш веќе. 197 00:15:13,880 --> 00:15:15,840 Немој да се убиеш од работа. 198 00:15:15,920 --> 00:15:17,920 Се гледаме во лудницата. 199 00:15:30,160 --> 00:15:31,760 Ал, брат ми има право. 200 00:15:31,840 --> 00:15:34,080 Не сме имапе проблем со скејтерите. 201 00:15:34,160 --> 00:15:36,040 Доаѓаат, ќе седнат. 202 00:15:36,120 --> 00:15:38,840 Нарачуваат, јадат, пијат. 203 00:15:38,920 --> 00:15:41,000 Плаќаат. Готово. 204 00:15:41,080 --> 00:15:43,160 Јадат, нарачуваат, плаќаат? 205 00:15:43,240 --> 00:15:46,880 Не го доживувате тоа како некаква воена вештина? 206 00:15:46,960 --> 00:15:49,480 - Можеби измама? - Чија? 207 00:15:49,720 --> 00:15:53,240 Не знам. Може некоја друга фамилија. 208 00:15:53,320 --> 00:15:56,400 Можеби владата. Ајде, ве молам. 209 00:15:56,480 --> 00:15:59,200 Ги напаѓаат луѓето. 210 00:15:59,280 --> 00:16:02,240 Може ти си будалата. Може тебе те лажат. 211 00:16:02,320 --> 00:16:06,520 - И полошо ми викале. - Ал, не сакаше да те навреди. 212 00:16:06,600 --> 00:16:09,320 Малку е темпераментен. Но имаш право. 213 00:16:09,400 --> 00:16:12,480 Ќе пазиме на нив. 214 00:16:12,560 --> 00:16:18,280 Не можам да го прифатам дури ни концептот на иднината. 215 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 Зошто? 216 00:16:19,560 --> 00:16:23,000 Никогаш не би можел да замислам што утре... 217 00:16:23,080 --> 00:16:25,040 што може да донесе. 218 00:16:25,840 --> 00:16:30,480 - А кој може? - Вистина. На здравје! 219 00:18:39,760 --> 00:18:41,920 Вашата карбонара. 220 00:18:42,800 --> 00:18:44,080 Пријатно. 221 00:18:45,480 --> 00:18:48,600 - Секогаш правиш иста грешка. - Добро, Марчело. 222 00:18:48,680 --> 00:18:50,920 - Марчело, добро. - Секогаш си проблем, бе. 223 00:18:51,000 --> 00:18:52,040 Марчело, жал ми е. 224 00:18:52,120 --> 00:18:54,240 Треба да престанеш. Го кршиш стаклото. 225 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 - Марчело, те молам. - Што кур ти е? 226 00:18:56,320 --> 00:18:58,240 Престани со тоа. Разбираш? 227 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - Треба да престанеш. - Жал ми е. Извини. 228 00:19:01,840 --> 00:19:03,040 Што е проблемот? 229 00:19:03,120 --> 00:19:05,800 Што е проблемот? 230 00:19:05,880 --> 00:19:08,680 - Што ти е проблемот? - Јас сум ти проблемот! 231 00:19:08,760 --> 00:19:11,440 - Јас сум ти проблемот! - Оди си! 232 00:19:11,520 --> 00:19:13,040 Сакаш ферка? 233 00:19:13,200 --> 00:19:15,520 Јас сум ти проблемот. Што ќе сториш? 234 00:19:15,600 --> 00:19:17,920 - Ќе ме удриш? -Нема. - Ајде, удри ме. 235 00:19:18,000 --> 00:19:19,400 Пробај. 236 00:19:19,480 --> 00:19:21,080 Влези во кујната! 237 00:19:21,160 --> 00:19:22,720 - Престани. - Во кујната! 238 00:19:22,800 --> 00:19:25,160 - Оди во кујната, бе! - Престани. 239 00:19:25,240 --> 00:19:26,840 Со мене се заебаваш? 240 00:19:26,920 --> 00:19:28,120 Престани. 241 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 Ќе ти застанам јас на врат! 242 00:19:30,280 --> 00:19:32,120 Ајде! 243 00:19:32,200 --> 00:19:33,560 Ќе ти застанам на врат! 244 00:19:34,440 --> 00:19:36,040 Се извинува, луѓе. 245 00:19:37,000 --> 00:19:39,560 - Обична расправа. - Извинете. Куќата чести вино. 246 00:19:40,640 --> 00:19:42,160 Што ти е, бе? 247 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 Ќе ти застанам јас на врат! 248 00:19:45,320 --> 00:19:47,000 Би се тепал? 249 00:19:58,320 --> 00:20:00,280 Боже. Што било? 250 00:20:00,360 --> 00:20:02,960 Ебен Марчело. Се степав со него. 251 00:20:03,120 --> 00:20:05,920 - Пак? - Пак. 252 00:20:06,000 --> 00:20:07,480 Гомнар еден. 253 00:20:07,640 --> 00:20:09,520 Се чувствувам виновно. 254 00:20:09,600 --> 00:20:11,400 Што? Зошто? 255 00:20:11,480 --> 00:20:13,800 Само... 256 00:20:13,880 --> 00:20:15,320 Што не можам да работам. 257 00:20:15,400 --> 00:20:16,880 Си полудела? 258 00:20:16,960 --> 00:20:18,520 Види што се правиш. 259 00:20:18,600 --> 00:20:21,360 Создаваш човече. 260 00:20:21,440 --> 00:20:25,040 - Јасно ти е колку е тоа тешко? - Да, јасно ми е. 261 00:20:25,200 --> 00:20:26,920 Не зборувај така. 262 00:20:27,000 --> 00:20:28,280 Не грижи се за мене. 263 00:20:28,360 --> 00:20:31,080 Ќе го средам тоа. 264 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 Како го помина денот? 265 00:20:40,680 --> 00:20:44,440 Освен тоа со Марчело, 266 00:20:44,520 --> 00:20:45,800 не беше лошо. 267 00:20:49,880 --> 00:20:52,680 Човеку. Чудна ноќ. 268 00:20:52,760 --> 00:20:54,520 Само те отпуштија? 269 00:20:57,240 --> 00:21:00,480 - Ме чекавте тука? - Како се викаш? 270 00:21:00,560 --> 00:21:03,120 - Санто. - Од каде си? 271 00:21:03,200 --> 00:21:04,760 Од Бруклин. 272 00:21:04,840 --> 00:21:06,400 Од каде се твоите? 273 00:21:06,480 --> 00:21:09,000 Од Италија. Од Неапол. 274 00:21:10,440 --> 00:21:13,000 - Тоа е добар град. - Вистина. 275 00:21:13,080 --> 00:21:14,440 Што е следно? 276 00:21:15,960 --> 00:21:17,320 Денеска беше маицата. 277 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 За една недела ногата. 278 00:21:21,480 --> 00:21:23,400 Што ќе биде после? 279 00:21:23,480 --> 00:21:26,680 Ќе те најдам завиткан во тепих? Во Белт Парквеј? 280 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 - Мислите? - Не мислам. 281 00:21:31,920 --> 00:21:33,080 Знам. 282 00:21:33,160 --> 00:21:35,480 Не знам што да кажам. 283 00:21:35,560 --> 00:21:37,600 Имам предлог за тебе. 284 00:21:37,680 --> 00:21:39,160 Деловен. 285 00:21:39,240 --> 00:21:40,720 Не знам ништо за бизнис. 286 00:21:40,800 --> 00:21:43,400 Мајкл Џордан? Знаеш за патики? 287 00:21:44,760 --> 00:21:45,800 Не. 288 00:21:45,880 --> 00:21:48,960 Да се најдеме тука утре. На пладне. 289 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 - Во ред. - Немој да доцниш. 290 00:21:54,280 --> 00:21:56,760 - Со што се занимава? - Немам поим. 291 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Но изгледа фино. 292 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 Пази се. 293 00:22:02,560 --> 00:22:03,640 Добро. 294 00:22:27,160 --> 00:22:28,800 Фала што дојде. 295 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 - Роко! - Закон. Здраво, душо. 296 00:22:33,840 --> 00:22:36,600 - Тато, фантастично изгледаш. - Законот ме очува. 297 00:22:38,040 --> 00:22:41,440 По 20 ебени години, изгледам исто. -Вистина, тато. 298 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 - Да. - Секако. 299 00:22:43,560 --> 00:22:45,640 Да му дадеме на човекот да се напие. 300 00:22:45,720 --> 00:22:47,200 Дајте му нешто за пиење. 301 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 Луѓе. 302 00:22:58,040 --> 00:23:00,040 Претходно на "Смеш." 303 00:23:00,120 --> 00:23:03,320 Ебената фамилија Леоне го скинала Момо. 304 00:23:03,400 --> 00:23:05,320 Мајчини! 305 00:23:05,400 --> 00:23:06,600 Го сакам Момо. 306 00:23:06,680 --> 00:23:08,360 Ќе ми платат скапо за ова. 307 00:23:08,440 --> 00:23:09,760 - Скапо. - Да. 308 00:23:09,840 --> 00:23:12,520 Го сакам Смеш. Сакам да умре, ебаго. 309 00:23:12,600 --> 00:23:14,320 Не оди, Смеш. Преопасно е. 310 00:23:14,400 --> 00:23:16,160 Таков живот избрав, душо. 311 00:23:16,240 --> 00:23:18,520 Не сакам да ми умреш, Смеш. 312 00:23:21,520 --> 00:23:22,920 Ах, Стиви. 313 00:23:23,000 --> 00:23:25,040 Изгледа не си очекувал. 314 00:23:26,800 --> 00:23:29,560 Кармин Смеш, имаш ебени муда штом си дошол сам. 315 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Големи ебени муда. 316 00:23:34,560 --> 00:23:37,000 Времето ти истече, Смеш. Готов си. 317 00:23:37,080 --> 00:23:39,040 Еби се, Серпико. 318 00:23:39,120 --> 00:23:40,200 Полека! 319 00:23:49,960 --> 00:23:52,080 И онака ќе ти дадам пет. 22 или 25. 320 00:23:52,160 --> 00:23:54,000 Исусе. 321 00:23:54,080 --> 00:23:57,000 - Што е? - Пак Дон Кју. 322 00:23:57,080 --> 00:23:58,480 Не сега. 323 00:23:58,560 --> 00:24:00,600 Ќе влезе? -Да. 324 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Срање. 325 00:24:06,560 --> 00:24:09,000 Како сте? 326 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Две од овие. 327 00:24:13,920 --> 00:24:16,280 Ја собирам екипата. 328 00:24:16,360 --> 00:24:18,200 Ако некој сака да се придружи. 329 00:24:19,040 --> 00:24:21,040 Можам да ви дадам... 330 00:24:21,120 --> 00:24:22,920 Ќе ви дадам 24 часа. 331 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 Што велите? 332 00:24:24,240 --> 00:24:25,560 Марио! 333 00:24:25,640 --> 00:24:28,640 Стави на моја сметка. Може? 334 00:24:28,720 --> 00:24:30,000 Добро. 335 00:24:31,280 --> 00:24:32,560 Се гледаме. 336 00:24:32,640 --> 00:24:34,360 Чао. 337 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 Типот е тотално мрднат. 338 00:24:40,160 --> 00:24:42,760 Доминик. Што кур беше тоа? 339 00:24:42,840 --> 00:24:46,680 - Заборави, Роко. - Кој е тој дркаџија? -Не вреди. 340 00:24:46,760 --> 00:24:48,400 Не вреди? 341 00:24:48,480 --> 00:24:52,000 Некој гомнар влегува, ви сере, 342 00:24:52,080 --> 00:24:54,640 - а вие не го кршите од ќотек. - Не, не, тато. 343 00:24:54,720 --> 00:24:56,080 Не разбираш. 344 00:24:56,160 --> 00:24:59,520 Типот е луд, добро? 345 00:24:59,600 --> 00:25:01,120 Седи буден по цели ноќи, 346 00:25:01,200 --> 00:25:03,800 чита книги и гледа филмови за мафијаши. 347 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 Мозокот му е исушен. 348 00:25:07,680 --> 00:25:11,480 Но добро е што седи на куп пари. 349 00:25:14,480 --> 00:25:18,320 - За колку пари зборуваме? - Пари од нафта. 350 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 Нафта? Ајде, де? 351 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 Многу пари. 352 00:25:21,120 --> 00:25:23,440 Не сум ја видел Мала Италија одовде. 353 00:25:23,520 --> 00:25:25,880 Ја гледаш улицава? Улица Малбери. 354 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 Да. 355 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Моите живеат таму долу 130 години. 356 00:25:32,640 --> 00:25:34,520 Она е зградата за киријата. 357 00:25:35,400 --> 00:25:37,440 Петнаесет долари месечно. 358 00:25:39,240 --> 00:25:40,360 Човеку! 359 00:25:40,440 --> 00:25:45,880 Пред 130 години сево ова било неаполско. 360 00:25:51,440 --> 00:25:54,360 Улица Елизабет била сицилиска. 361 00:25:57,440 --> 00:26:00,760 Улица Мат беше на Калабријците. 362 00:26:00,840 --> 00:26:02,400 Од Баури до Лафајет, 363 00:26:02,480 --> 00:26:05,840 од Хјустон па до Ворт. Само Италијани. 364 00:26:05,920 --> 00:26:08,000 Што се случи? 365 00:26:08,080 --> 00:26:10,480 Зошто мислиш дека сме дошле? 366 00:26:10,560 --> 00:26:13,720 - За подобар живот? - Не. Зошто сме дошле? 367 00:26:13,800 --> 00:26:15,720 Моите дошле за тоа. 368 00:26:15,800 --> 00:26:20,800 Сме дошле за да им избегаме на нашите илузионисти. 369 00:26:21,520 --> 00:26:24,720 Сме дошле да им избегаме на тие мали мафиозокрации. 370 00:26:24,800 --> 00:26:26,560 Ресторанот каде што работиш, 371 00:26:26,640 --> 00:26:29,560 Марселино и неговите другарчиња. Пред 130 години 372 00:26:29,640 --> 00:26:31,640 добиле прекар Мот Стрит Давос. 373 00:26:31,720 --> 00:26:33,600 Сакаш да правиш нешто нечуено 374 00:26:33,680 --> 00:26:34,760 да те викаат така. 375 00:26:34,840 --> 00:26:37,560 Италијаните дошле тука пред 130 години. 376 00:26:37,640 --> 00:26:39,760 Улициве се поплочени со злато. 377 00:26:39,840 --> 00:26:44,560 Газеле по коњски лепешки за да стигнат на работа. 378 00:26:44,640 --> 00:26:45,880 Работеле 100 ч неделно. 379 00:26:45,960 --> 00:26:49,120 На крајот на неделата, само си сакал да пиеш. 380 00:26:49,200 --> 00:26:52,800 Една пијачка. Тогаш дошле тие. Тие набавувале пијачка. 381 00:26:52,880 --> 00:26:55,720 Кога пијачката не ја покривала разликата, 382 00:26:55,800 --> 00:26:58,160 ти ја земале киријата, но со 5 отсто камата. 383 00:26:58,240 --> 00:27:02,480 Доаѓаш од Италија, овде си во Њујорк. Плаќаш сметки во Италија со камата. 384 00:27:02,560 --> 00:27:07,520 Само да го држат тоа под контрола. Тоа ти е мафијата, мали. 385 00:27:09,400 --> 00:27:11,880 Тоа се криминалци. 386 00:27:12,000 --> 00:27:14,280 Ситничави криминалци, ебаги. 387 00:27:14,360 --> 00:27:15,920 - Јасно ли е? - Може ли само... 388 00:27:16,080 --> 00:27:18,240 Може да кажам нешто на брзина? 389 00:27:18,320 --> 00:27:20,920 Ја ценам можноста што ми ја дадовте и се, 390 00:27:21,000 --> 00:27:23,840 но нема да можам да прифатам. 391 00:27:23,920 --> 00:27:26,200 Што ми премолчуваш? Ти гледам во очите. 392 00:27:26,280 --> 00:27:28,400 Што не сакаш да ми кажеш? Само кажи. 393 00:27:28,480 --> 00:27:31,600 - Велам: Не, фала. - Како тоа? 394 00:27:31,680 --> 00:27:35,080 Се договоривме. Имам добро чувство во врска со тебе. 395 00:27:35,160 --> 00:27:37,360 Уште еднаш благодарам. 396 00:27:37,440 --> 00:27:41,360 - Го ценам тоа што го направивте. - Со кого збориш? -Тоа е само работа. 397 00:27:41,440 --> 00:27:42,480 Со мене си. 398 00:27:42,560 --> 00:27:44,640 Чув работи за вас. 399 00:27:44,720 --> 00:27:47,280 - Што си чул? - Добро ми е каде што сум. 400 00:27:47,360 --> 00:27:49,680 Ќе продолжам да работам што работам. 401 00:27:49,760 --> 00:27:51,600 Кој го рекол тоа? 402 00:27:51,680 --> 00:27:53,520 Што ќе направите? 403 00:27:53,600 --> 00:27:57,920 Немојте да кажете некоја лудост. -Еби се! 404 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 Ајде, ајде. Си полудел? 405 00:28:01,080 --> 00:28:02,120 Ајде! 406 00:28:02,360 --> 00:28:04,880 - Ве молам. - Еби се! 407 00:28:05,040 --> 00:28:06,800 - Луд си. - Стани! 408 00:28:08,640 --> 00:28:09,640 Прота Питер! 409 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 Фала. 410 00:28:13,720 --> 00:28:15,240 Мило ми е што се видовме. 411 00:28:26,640 --> 00:28:29,280 Прота Питер, човек со потреби. 412 00:28:30,520 --> 00:28:31,880 Што е? 413 00:28:31,960 --> 00:28:34,840 Знам женски во населбата. Сакате да опнете нешто? 414 00:28:35,960 --> 00:28:38,840 Секогаш се шегуваш, Рок. Не си се сменил. 415 00:28:38,920 --> 00:28:41,960 Не, таа е една од многуте што бараат утеха. 416 00:28:42,640 --> 00:28:44,520 Во домот на нашиот Господ, нели. 417 00:28:44,600 --> 00:28:45,960 - Нели. - Надвор! 418 00:28:46,040 --> 00:28:48,560 Што е со овој Дон Кју? 419 00:28:48,640 --> 00:28:51,040 Дон Кју е посебно нешто. 420 00:28:52,160 --> 00:28:55,240 Со него никогаш не е здодевно. 421 00:28:55,320 --> 00:28:58,160 Врапчето ми кажа дека има куп пари. 422 00:28:58,240 --> 00:28:59,280 Вистина. 423 00:28:59,360 --> 00:29:01,840 Многу донираат на црквата со сестра му. 424 00:29:01,920 --> 00:29:06,400 Неговите беа најголеми увозници на масло. 425 00:29:06,880 --> 00:29:11,800 Во еден момент на секоја лажица доматен сос 426 00:29:11,880 --> 00:29:15,440 во населбава имало нивно маслиново масло. 427 00:29:15,520 --> 00:29:16,880 Маслиново масло? 428 00:29:16,960 --> 00:29:19,440 Мислев дека е нафта. 429 00:29:19,520 --> 00:29:22,000 А сепак, парите си се пари. 430 00:29:22,080 --> 00:29:23,920 Кога родителите загинале, 431 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 ја оставиле фирмата на нив двајца. 432 00:29:26,080 --> 00:29:29,360 Тие ја продале и не морале веќе да работат. 433 00:29:30,760 --> 00:29:33,040 - "Квинтос"? - Ќе ти застанам јас на врат! 434 00:29:33,120 --> 00:29:35,560 Има начин да го решиме ова. 435 00:29:36,800 --> 00:29:40,200 - Како нормални луѓе. - Размисли. 436 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 Што се случува? 437 00:29:44,440 --> 00:29:46,720 Зошто не го средиш? 438 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 Ќе ти го искорнам јазикот! 439 00:29:48,760 --> 00:29:51,240 - Влези. - Влези! 440 00:29:52,320 --> 00:29:54,880 Џери, донеси го. 441 00:29:54,960 --> 00:29:57,080 Седни, те молам. 442 00:29:58,160 --> 00:29:59,160 Опушти се. 443 00:30:03,600 --> 00:30:05,040 Седни. 444 00:30:07,040 --> 00:30:09,640 Ќе му го искорнам јазикот, бе. 445 00:30:09,720 --> 00:30:11,360 Ќе му го искорнам јазикот. 446 00:30:11,440 --> 00:30:13,760 Роко Еспосито, од населбава сум. 447 00:30:13,840 --> 00:30:15,320 Слушам, бараш луѓе. 448 00:30:15,400 --> 00:30:17,160 Сакаш да биде како порано. 449 00:30:19,440 --> 00:30:21,200 Кој е човекот? 450 00:30:21,360 --> 00:30:24,200 - Со тебе сме. - Да? 451 00:30:24,280 --> 00:30:26,680 Размисли. Ќе бидеме во населбата. 452 00:30:27,840 --> 00:30:29,960 - Добро? - Размисли. 453 00:30:30,040 --> 00:30:32,800 Полека. Добро? 454 00:30:32,880 --> 00:30:34,920 Ќе размислам. 455 00:30:35,000 --> 00:30:36,560 - А ти? - Не моравте така. 456 00:30:36,640 --> 00:30:40,840 Дали си за? Сега си за? 457 00:30:40,920 --> 00:30:42,160 Да. 458 00:30:42,240 --> 00:30:43,960 Важи. 459 00:30:44,040 --> 00:30:45,640 Мислам дека влеговме сега. 460 00:31:25,680 --> 00:31:27,760 Тргни ги рацете од неа! 461 00:31:27,840 --> 00:31:29,560 Глеј си работа. 462 00:32:30,000 --> 00:32:34,400 Господине, гладен сте? Правиме најдобра пекиншка патка. 463 00:32:34,480 --> 00:32:35,880 Сакате да влезете? 464 00:32:38,680 --> 00:32:41,520 Одете понатаму. Оставете ми ги женските. 465 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 Сега си еден од нас. 466 00:34:22,840 --> 00:34:26,680 Притисокот е голем, има голема одговорност. 467 00:34:28,120 --> 00:34:29,680 Сигурно можеш? 468 00:34:31,000 --> 00:34:33,480 Само танцувај, Дон. 469 00:34:33,560 --> 00:34:34,800 Само танцувај. 470 00:34:42,040 --> 00:34:43,240 Ручек! 471 00:34:43,320 --> 00:34:45,920 Видете го менито. Храната е одлична. 472 00:34:46,000 --> 00:34:47,720 Од каде сте? 473 00:34:47,800 --> 00:34:49,360 Шпанија е прекрасна. 474 00:34:49,440 --> 00:34:51,760 Умбертова школкарница, деликатеси. 475 00:34:51,840 --> 00:34:54,480 Влезете, ќе ви најдеме маса. Здраво, господине. 476 00:34:54,560 --> 00:34:59,080 Сакате да ја пробате најдобрата храна? Имам одлична маса за вас. До прозорец. 477 00:34:59,160 --> 00:35:03,280 Сега одам во Кафе Наполи. -Да не сте се осмелиле. Имам маса надвор. 478 00:35:03,360 --> 00:35:06,600 - Томи! Доаѓам тука 40 години. - Храната е префина. 479 00:35:07,720 --> 00:35:09,360 Куќата чести ручек. 480 00:35:11,400 --> 00:35:13,160 Полека. Заборави. 481 00:35:13,360 --> 00:35:15,120 Имаме убав простор. 482 00:35:15,200 --> 00:35:18,640 Пазарот е луд, но сигурен сум дека ќе го продадеме. 483 00:35:18,720 --> 00:35:20,960 Човекот звучеше како вистински играч. 484 00:35:21,040 --> 00:35:24,240 Стигна, треба да одам. Чао. 485 00:35:24,320 --> 00:35:26,160 Џери! Мило ми е. 486 00:35:26,240 --> 00:35:28,560 - Здраво. - Добро, добро. 487 00:35:44,520 --> 00:35:46,720 Дојдени се да го купат просторот? 488 00:35:54,560 --> 00:35:56,040 Ти дадов 200, Енди. 489 00:35:56,120 --> 00:35:58,560 Каде ми е климата? 490 00:35:58,640 --> 00:36:00,600 Како ја поправиле? На што си? 491 00:36:00,680 --> 00:36:02,840 Имам дамки од пот на газот. 492 00:36:03,160 --> 00:36:05,600 Среди го тоа, те молам. 493 00:36:14,800 --> 00:36:16,040 Да? 494 00:36:16,960 --> 00:36:18,600 Еј! 495 00:36:18,920 --> 00:36:19,920 Го имаш? 496 00:36:21,880 --> 00:36:23,320 Вистински е? 497 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 Колку? 498 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 Се гледаме вечер. 499 00:37:25,240 --> 00:37:26,720 Кој си ти? 500 00:37:26,800 --> 00:37:28,480 Ми треба Нино. 501 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 - Нино. - Сам си? 502 00:37:30,640 --> 00:37:32,640 Да, сам сум. 503 00:37:32,720 --> 00:37:33,880 Лозинка? 504 00:37:33,960 --> 00:37:36,320 Ова... Помпеја. 505 00:37:38,080 --> 00:37:39,600 Во ред е! 506 00:37:41,760 --> 00:37:44,200 - Ајде. - Добро. 507 00:37:49,520 --> 00:37:52,480 - Каде е? - Момент. Опушти се. 508 00:37:52,560 --> 00:37:55,000 Треба да се опуштиш. Диши. 509 00:37:56,840 --> 00:37:59,360 Добро, сфатив. 510 00:37:59,440 --> 00:38:01,360 Во багажникот е. 511 00:38:11,240 --> 00:38:13,480 Види го. Пиштолот на Ал Капоне. 512 00:38:13,560 --> 00:38:18,880 Во боја. УЈП го заплениле при апсењето во 1928. 513 00:38:20,400 --> 00:38:22,000 Нели е прекрасен? 514 00:38:24,240 --> 00:38:25,680 Чекај малку. Имаш шушки? 515 00:38:31,440 --> 00:38:32,920 Еве 20 000. 516 00:38:33,000 --> 00:38:34,840 Немој да те фатат со него. 517 00:38:35,200 --> 00:38:36,520 Непроценлив е. 518 00:38:36,720 --> 00:38:39,520 Чувај го дома некаде на безбедно. 519 00:38:39,600 --> 00:38:41,920 Не покажувај го на гости. 520 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Добро? 521 00:38:43,160 --> 00:38:44,560 Уште нешто. 522 00:38:44,640 --> 00:38:46,840 За случај да сакаш да го пробаш. 523 00:38:46,920 --> 00:38:48,840 Разбирам. 524 00:38:48,920 --> 00:38:51,840 Алфонсо. Никогаш не се знае. 525 00:38:52,360 --> 00:38:54,440 Никогаш не се знае. 526 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 Конечно. Мислвме, нема да дојдеш. 527 00:40:07,600 --> 00:40:08,720 - Видете. - Стигна. 528 00:40:08,880 --> 00:40:10,720 Видете. 529 00:40:10,800 --> 00:40:13,640 Еве ја мојата мила. Ми ја врати. 530 00:40:13,720 --> 00:40:16,160 - Фала, Дон. - Не, не, опасно е. 531 00:40:16,240 --> 00:40:18,600 Дон, мој е. 532 00:40:18,680 --> 00:40:20,960 - Опасно е. - Дај го, мој е. 533 00:40:21,040 --> 00:40:22,400 - Што правиш? - Опасно е! 534 00:40:22,480 --> 00:40:23,760 Види. 535 00:40:23,840 --> 00:40:25,040 - Каде одиш? - Опасно е. 536 00:40:25,200 --> 00:40:27,640 Што очекуваше? Дон како Дон, пичка е. 537 00:40:27,720 --> 00:40:30,080 - Опасно е. - Дон, врати ми го пиштолот. 538 00:40:30,160 --> 00:40:32,040 - Врати се. - Опасно е. 539 00:40:46,920 --> 00:40:48,480 Добро. 540 00:40:48,560 --> 00:40:51,240 Гледај се како чесен човек. 541 00:40:51,320 --> 00:40:54,000 Ќе те сликаат. ФБИ ќе те следи. 542 00:40:54,080 --> 00:40:55,840 Мора да изгледаш цакум-пакум. 543 00:40:55,920 --> 00:40:57,760 Ти изгледаш подобро, и тие исто. 544 00:40:57,840 --> 00:41:00,320 Размисли. Сите ќе си одат среќни. 545 00:41:00,400 --> 00:41:02,080 Браво! 546 00:41:02,160 --> 00:41:05,240 - Сега си како класика. - Ќе и се допадне на Тереза? 547 00:41:05,320 --> 00:41:08,240 Да! Изгледаш како холандска пињата. 548 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 Лепи Цане. 549 00:41:11,480 --> 00:41:14,080 - Тереза сака да те запознае. - Да? 550 00:41:14,160 --> 00:41:17,440 Да ти заблагодари што правиш за мене. -Не правам ништо. 551 00:41:17,520 --> 00:41:19,040 Ручек во недела. Ќе дојдеш? 552 00:41:19,120 --> 00:41:20,600 Примаш нови нарачки? 553 00:41:22,400 --> 00:41:24,680 - Добра. - Лепи Цане. 554 00:41:24,760 --> 00:41:28,080 А ти, шефе? Има ли некоја посебна жена во твојот живот? 555 00:41:29,800 --> 00:41:31,000 Само една. 556 00:41:32,880 --> 00:41:34,640 ДОБРЕ ДОЈДОВТЕ ВО ЧАЈНАТАУН 557 00:41:46,640 --> 00:41:49,760 Добро вечер, господине. Сам сте? 558 00:41:49,840 --> 00:41:51,760 Дојдете. Седнете. 559 00:42:00,760 --> 00:42:01,760 Повелете. 560 00:42:01,840 --> 00:42:04,520 - Благодарам. - Менито. 561 00:42:12,720 --> 00:42:14,400 - Ве памтам. - Здраво. 562 00:42:16,200 --> 00:42:17,920 - Како се викаш? - Сузи. 563 00:42:18,000 --> 00:42:21,280 Кое ти е вистинското име? 564 00:42:21,360 --> 00:42:25,440 - Ли Минг. - Ли Минг? Многу убаво. 565 00:42:26,480 --> 00:42:28,080 Што ќе нарачате? 566 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 Сакам... 567 00:42:33,400 --> 00:42:36,520 - Што рековте? - Дека сте многу сладок. 568 00:42:36,600 --> 00:42:40,320 - Сево ова е ново за вас. - Слатко. 569 00:42:40,400 --> 00:42:42,240 Што би препорачале? 570 00:42:42,320 --> 00:42:46,040 Ова, ова, пекиншка патка и супа со макарони со јајца. 571 00:42:46,120 --> 00:42:50,800 - Многу е добра. - Ти верувам. 572 00:42:50,880 --> 00:42:53,920 Ќе ви го дадам специјалитетот. Веднаш се враќам. 573 00:42:54,000 --> 00:42:56,840 - Вини, сметката. - Фала, душо. 574 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 Се? -Не се. Не можам да си дозволам. 575 00:42:59,760 --> 00:43:02,040 - Ти плати. - Ајде. 576 00:43:02,120 --> 00:43:04,040 Фала. Се гледаме после. 577 00:43:04,120 --> 00:43:06,480 Чувајте се. 578 00:43:06,560 --> 00:43:08,640 Чао, деца, уживајте. 579 00:43:08,720 --> 00:43:09,720 Во ред. 580 00:43:09,800 --> 00:43:13,080 - Си одиш, Вини? - Да, но слушај. 581 00:43:13,160 --> 00:43:15,800 Следниот пат сакам ќофте на менито. -Добро. 582 00:43:15,880 --> 00:43:18,280 Добро, фала. 583 00:43:47,720 --> 00:43:49,200 Вашата супа. 584 00:43:49,280 --> 00:43:50,800 Ве малтретира? 585 00:43:51,760 --> 00:43:54,360 Не, добар е тој, само е во лошо друштво. 586 00:43:54,440 --> 00:43:56,760 Момче ти е? 587 00:43:56,840 --> 00:43:58,120 Би сакал да ми е. 588 00:44:00,200 --> 00:44:04,400 Ако те малтретира, само кажи. Ќе се погрижам за него. 589 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Добра човек сте. 590 00:44:11,080 --> 00:44:14,600 Имате љубезно лице и храбро срце. 591 00:44:45,800 --> 00:44:47,240 Тој не е добро момче. 592 00:44:47,320 --> 00:44:49,160 Тој е змија. 593 00:44:49,240 --> 00:44:50,760 Многу е опасен. 594 00:45:09,320 --> 00:45:11,160 Сега и кинеска мафија? 595 00:45:11,240 --> 00:45:13,400 Навистина? 596 00:45:13,480 --> 00:45:16,120 Ќе те претвори во порција сечкано свинско. 597 00:45:16,200 --> 00:45:17,480 Затни се. 598 00:45:17,560 --> 00:45:20,920 Претпоставувам, така ќе го скинат Донот конечно. 599 00:45:21,000 --> 00:45:22,320 Ти реков да замолчиш. 600 00:45:22,480 --> 00:45:24,160 Тие типови не се шегуваат. 601 00:45:24,240 --> 00:45:26,440 Веќе не водат опиумски пушални. 602 00:45:26,600 --> 00:45:28,480 Сега се со поголеми срања. 603 00:45:28,560 --> 00:45:30,200 А што е со жената? 604 00:45:30,280 --> 00:45:31,640 Што сакаш со неа? 605 00:45:31,720 --> 00:45:34,240 Ќе те повлече во дупка 606 00:45:34,320 --> 00:45:37,120 од која нема да исползиш. 607 00:45:50,280 --> 00:45:52,880 Дон. Навистина? 608 00:45:57,200 --> 00:45:58,680 Поттикнете ги! 609 00:45:58,760 --> 00:46:00,040 Поттикнете ги! 610 00:46:00,120 --> 00:46:01,920 Предизвикајте ги! 611 00:46:02,000 --> 00:46:04,560 Бидете експлозивна екипа! 612 00:46:04,640 --> 00:46:06,440 Како што ви е судено да бидете. 613 00:46:11,600 --> 00:46:12,720 На здравје! 614 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 За илјада години? 615 00:46:19,400 --> 00:46:21,280 Санто. 616 00:46:21,360 --> 00:46:22,800 Пликот. 617 00:46:22,880 --> 00:46:24,200 Еве, шефе. 618 00:46:25,440 --> 00:46:26,680 Тоа. 619 00:46:26,760 --> 00:46:28,840 - Малку инспирација. - Повели. 620 00:46:29,000 --> 00:46:30,560 - Доминик. - Малку... 621 00:46:37,840 --> 00:46:39,080 Фала, шефе. 622 00:46:39,160 --> 00:46:40,240 Фала. 623 00:46:40,320 --> 00:46:42,640 Подели го ова. 624 00:46:44,040 --> 00:46:46,640 Се извинувам малку. 625 00:46:46,720 --> 00:46:48,200 Добро? 626 00:46:52,920 --> 00:46:54,840 Петстотини. 627 00:46:54,920 --> 00:46:56,560 Голема работа. 628 00:46:56,640 --> 00:46:58,280 Ни дава пари за гориво. 629 00:47:00,040 --> 00:47:01,800 Добро? 630 00:47:01,880 --> 00:47:04,160 Преку глава неговите срања. 631 00:47:05,800 --> 00:47:08,000 Ќе откриеме каде ги држи парите. 632 00:47:08,080 --> 00:47:09,960 Навистина, тато? 633 00:47:10,040 --> 00:47:11,240 Зошто? 634 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Ти си мој син 635 00:47:13,640 --> 00:47:16,240 или мама те нашла пред врата? 636 00:47:16,320 --> 00:47:17,800 И ме лажела цело време? 637 00:47:17,960 --> 00:47:20,280 Само велам, тато. Жал ми е за него. 638 00:47:20,360 --> 00:47:22,440 - Види го. - Затни се, бе. 639 00:47:23,960 --> 00:47:26,440 Домник, гледаш ли што трпам? 640 00:47:26,520 --> 00:47:28,360 Секоја ебена фамилија има свој Фредо. 641 00:47:28,440 --> 00:47:31,480 - Ова е мојот син Фредо, ебаго. - Фала, тато. 642 00:47:31,560 --> 00:47:32,840 Да. 643 00:47:32,920 --> 00:47:36,360 Треба да откриеме каде ги крие парите лудиот. 644 00:47:36,440 --> 00:47:39,680 Тие старци никогаш не ги чуваат во банка. 645 00:47:39,760 --> 00:47:42,640 Веројатно му се скриени во станот. 646 00:47:42,720 --> 00:47:44,120 Роко. 647 00:47:44,200 --> 00:47:45,360 Што е? 648 00:47:45,440 --> 00:47:47,320 Малечкиот е тука. 649 00:47:47,400 --> 00:47:48,600 Малечок. 650 00:47:48,680 --> 00:47:50,160 Нема да кажам ништо. 651 00:47:50,240 --> 00:47:52,800 Санто знае да молчи. 652 00:47:52,880 --> 00:47:56,040 Не само тоа, туку и ќе ни помогне. 653 00:47:57,640 --> 00:47:59,080 - Слушаш што ти зборам? - Да. 654 00:47:59,160 --> 00:48:01,120 Ги гледаш овие зад мене? Ебено се гладни, 655 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 а ти ќе им бидеш ебаната вечера. 656 00:48:03,280 --> 00:48:07,240 - Ме разбра? - Разбрав, Роко. 657 00:48:19,720 --> 00:48:23,000 Уште една тура. Фала. 658 00:48:56,160 --> 00:48:57,800 Фала за се што правите за маж ми. 659 00:48:58,000 --> 00:48:59,160 Ве молам. 660 00:48:59,240 --> 00:49:00,240 Задоволство ми е. 661 00:49:00,320 --> 00:49:02,080 Има феноменална работна етика. 662 00:49:02,160 --> 00:49:04,120 Тоа е сега нов човек. 663 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 Да. 664 00:49:06,440 --> 00:49:09,240 - И одличен пријател. - Фала, шефе. 665 00:49:09,320 --> 00:49:11,280 - Одам по лазањите. - Веќе е време? 666 00:49:13,640 --> 00:49:15,040 Тоа. 667 00:49:15,120 --> 00:49:16,640 Тоа! 668 00:49:16,720 --> 00:49:18,080 Оф, леле. 669 00:49:18,160 --> 00:49:21,400 - Добро ли стигнавте? - Феноменално. 670 00:49:21,480 --> 00:49:22,560 Тоа. 671 00:49:23,760 --> 00:49:24,920 Нели е прекрасно? 672 00:49:25,000 --> 00:49:27,400 Добро. 673 00:49:27,480 --> 00:49:29,840 - Добро. - Да. 674 00:49:32,000 --> 00:49:35,280 - Од каде сте? - Авенија Бат. 675 00:49:36,120 --> 00:49:40,600 Мислам дека ми ѕвони телефонот во другата соба. Ќе ми го донесеш? 676 00:49:40,680 --> 00:49:42,960 - Не слушам ништо. - Те молам. 677 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Во ред. 678 00:49:55,400 --> 00:49:59,000 Не знам кој сте ни што правите, 679 00:49:59,080 --> 00:50:01,760 но ако ми го загрозите мажот, 680 00:50:01,840 --> 00:50:03,280 ќе го земам ножов 681 00:50:03,360 --> 00:50:05,120 и ќе ви го набијам во јајцата. 682 00:50:10,320 --> 00:50:12,440 Еве ме. 683 00:50:12,520 --> 00:50:14,240 Погрешно си чула, душо. 684 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 Извини. 685 00:50:15,760 --> 00:50:17,800 Ништо страшно. 686 00:50:23,120 --> 00:50:25,960 Ќе пробаш? 687 00:50:26,040 --> 00:50:28,040 - Уште не. - Гледај. 688 00:50:28,120 --> 00:50:30,160 Стариот се шета. 689 00:50:32,960 --> 00:50:34,680 Знаете што е лудо? 690 00:50:34,760 --> 00:50:38,880 Кога и да налетам на вас, смрди на валкани пелени. 691 00:50:39,240 --> 00:50:40,680 Се туширате ли некогаш? 692 00:50:40,760 --> 00:50:42,480 - Што? - Извини му се на шефот. 693 00:50:42,560 --> 00:50:44,760 Зошто? Може треба да добие ќотек. 694 00:50:44,840 --> 00:50:46,840 А да изедеш ти ќотек? 695 00:50:46,920 --> 00:50:50,080 Интелигенцијата на водачот, 696 00:50:50,160 --> 00:50:53,360 интелигенцијата се манифестира 697 00:50:53,440 --> 00:50:57,440 во сите улоги со кои е опкружен. 698 00:50:57,520 --> 00:50:59,040 Интересно, зашто ја гледам само оваа мала кучка. 699 00:50:59,120 --> 00:51:00,120 Ти си кучка. 700 00:51:00,200 --> 00:51:02,800 - Што сакаш? - Знаеш кој го рекол тоа? 701 00:51:02,880 --> 00:51:04,600 Николо Макијавели. 702 00:51:04,680 --> 00:51:07,080 - Кога си роден? - 1995. 703 00:51:07,160 --> 00:51:09,000 Тој се родил 1469. 704 00:51:09,080 --> 00:51:11,200 Мислам дека ја потценувате ситуацијата. 705 00:51:11,280 --> 00:51:12,440 Ја потценуваме? 706 00:51:12,520 --> 00:51:16,400 Рекол и никогаш да не пробуваш да владееш со сила. 707 00:51:17,280 --> 00:51:19,400 Затоа што ќе владееш со измама. 708 00:51:19,480 --> 00:51:21,040 - Типот е... - Изненадување, пички! 709 00:51:21,120 --> 00:51:23,280 Баш посрано. 710 00:51:23,360 --> 00:51:24,960 Дојдете! 711 00:51:44,000 --> 00:51:46,400 Ти си бик, а јас тореадор. 712 00:51:51,160 --> 00:51:52,720 Ој! 713 00:51:54,880 --> 00:51:57,040 Бику! 714 00:51:58,520 --> 00:51:59,640 Ој! 715 00:52:02,600 --> 00:52:04,040 Ој! 716 00:52:04,760 --> 00:52:06,440 Ој! 717 00:52:20,720 --> 00:52:22,920 Мислам дека претераа малку. 718 00:52:23,000 --> 00:52:24,320 Кој тоа? 719 00:52:24,800 --> 00:52:28,400 Па, како Роко и неговите ги истепаа децата. 720 00:52:28,480 --> 00:52:30,160 Кои деца? 721 00:52:30,240 --> 00:52:31,720 Ебаните скејтери. 722 00:52:31,880 --> 00:52:33,480 Скејтерите? 723 00:52:33,560 --> 00:52:34,960 Да. 724 00:52:35,040 --> 00:52:37,000 Да ти кажам нешто. 725 00:52:37,080 --> 00:52:38,840 Кога бев мал, 726 00:52:38,920 --> 00:52:41,040 може си возел корвета. 727 00:52:42,160 --> 00:52:45,560 Не си мислел "Јас сум корвета." 728 00:52:46,640 --> 00:52:48,800 Не смеј се. 729 00:52:48,880 --> 00:52:50,800 Знаеш ли колку пешаци секој ден 730 00:52:50,880 --> 00:52:52,480 гинат од тие гомнари? 731 00:52:52,560 --> 00:52:54,720 Пресметај. 732 00:52:54,800 --> 00:52:56,040 Пресметај! 733 00:53:00,360 --> 00:53:03,680 Добро, не сум размислувал за тоа, 734 00:53:03,760 --> 00:53:06,360 но малку ми беше претерано. 735 00:53:18,040 --> 00:53:20,440 Шефе, може да те прашам нешто? -Пукај. 736 00:53:20,520 --> 00:53:23,640 Нешто си мислев. 737 00:53:25,600 --> 00:53:28,200 Парите со кои ме плаќаш... 738 00:53:29,680 --> 00:53:32,280 Не знам каде да ги ставам. 739 00:53:32,360 --> 00:53:36,400 Никогаш не сум имал толку многу пари. 740 00:53:36,480 --> 00:53:38,120 Па само... 741 00:53:38,200 --> 00:53:39,280 Се прашувам. 742 00:53:39,360 --> 00:53:41,240 Каде треба да ги чувам? 743 00:53:43,600 --> 00:53:48,480 Што ако некој сака да ми ги украде? 744 00:53:49,400 --> 00:53:50,880 Не ставај ги во кутија за чевли. 745 00:53:52,520 --> 00:53:53,760 Ни под кревет. 746 00:53:54,880 --> 00:53:56,120 Добро. 747 00:53:57,400 --> 00:53:58,760 Стави ги на безбедно. 748 00:54:00,040 --> 00:54:01,400 Безбедно. 749 00:54:03,920 --> 00:54:06,920 Каде? Каде би било паметно? 750 00:54:11,720 --> 00:54:13,120 Во мајчината утроба. 751 00:54:18,480 --> 00:54:20,800 Ова е за дедо и бабо, тато и мама и Катрин. 752 00:54:20,880 --> 00:54:22,440 Катрин. 753 00:54:23,120 --> 00:54:24,880 Се работи за друго потекло. 754 00:54:24,960 --> 00:54:26,240 Да. 755 00:54:26,320 --> 00:54:29,000 Извинете, куме. Чест ми е што ве гледам. 756 00:54:29,080 --> 00:54:31,400 Томи, престани. 757 00:54:32,280 --> 00:54:33,520 Не понижувај се. 758 00:54:33,600 --> 00:54:34,680 Тоа е Кумот! 759 00:54:34,760 --> 00:54:35,840 Имам слика. 760 00:54:35,920 --> 00:54:37,120 Може да се сликаме? 761 00:54:37,200 --> 00:54:38,960 Може ли... 762 00:54:39,040 --> 00:54:40,480 Може слика? 763 00:54:40,560 --> 00:54:41,800 Може. 764 00:54:41,880 --> 00:54:43,800 КУМ 765 00:54:43,880 --> 00:54:45,680 - Што е ова? - Кренете малку. 766 00:54:45,760 --> 00:54:48,040 Држете така. 767 00:54:50,200 --> 00:54:51,320 - Така. - Фала многу. 768 00:54:51,400 --> 00:54:52,480 Фала многу. 769 00:54:52,560 --> 00:54:53,840 Многу сте љубезни. 770 00:54:53,920 --> 00:54:55,280 - Фала. - Нема проблем. 771 00:54:55,360 --> 00:54:56,880 Тоа беше Кумот. 772 00:55:01,040 --> 00:55:03,320 Боже мој! 773 00:55:03,400 --> 00:55:04,640 Боже. 774 00:55:40,320 --> 00:55:42,240 Боже. 775 00:58:06,040 --> 00:58:07,800 Вистински си, човек. 776 00:58:09,920 --> 00:58:11,400 Се гледаме, брат. 777 00:58:12,600 --> 00:58:13,720 Убаво е да се работи со тебе. 778 00:58:18,760 --> 00:58:21,160 Шефе, си за кнедли? 779 00:58:21,240 --> 00:58:23,360 - Што барате тука? - Спојуваме работа со задоволство. 780 00:58:23,440 --> 00:58:25,720 Лежите со таа змија? 781 00:58:25,800 --> 00:58:27,480 - Ајде, ајде. - Сакате војна? 782 00:58:27,560 --> 00:58:28,680 Што? 783 00:58:28,760 --> 00:58:30,000 Ме чувте. 784 00:58:30,080 --> 00:58:31,600 - Се зезаш? - Веднаш ќе почнам војна. 785 00:58:31,680 --> 00:58:32,800 Каква е таа инсинуација? 786 00:58:32,880 --> 00:58:35,080 Тато, ајде. 787 00:58:35,160 --> 00:58:36,280 Не сакам... 788 00:58:36,360 --> 00:58:37,400 Не е твоја работа. 789 00:58:37,480 --> 00:58:39,960 - Што ќе правиш? - Дечки, ве молам. 790 00:58:40,040 --> 00:58:41,200 Сакаш војна? 791 00:58:41,280 --> 00:58:42,680 Ве молам, одете си. 792 00:58:42,760 --> 00:58:45,280 Не сакам проблеми тука. 793 00:58:45,360 --> 00:58:47,440 Ве молам. 794 00:58:47,520 --> 00:58:48,920 Готово е. 795 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Мртов си, ебате. 796 00:58:53,240 --> 00:58:55,320 Тоа ти велам. 797 00:58:55,400 --> 00:58:56,560 Браво, Дон. 798 00:58:56,640 --> 00:58:58,680 - Те пазиме. - Види го ти него. 799 00:58:58,760 --> 00:59:00,480 Овој пат ќе успее. 800 00:59:00,560 --> 00:59:02,480 - Дони! - Дони. 801 00:59:02,560 --> 00:59:04,600 Ќе биде добро. 802 00:59:09,720 --> 00:59:11,600 Приближи се, копиле. 803 00:59:11,680 --> 00:59:14,360 Уште малку. Ќе ти ја разнесам главата. 804 00:59:14,440 --> 00:59:15,440 Приближи се. 805 00:59:16,760 --> 00:59:18,080 Џо! Што правиш? 806 00:59:18,160 --> 00:59:19,240 Те имам. 807 00:59:19,320 --> 00:59:20,360 Не сакам да го мешам семејството. 808 00:59:20,440 --> 00:59:21,800 Не! Џо, не! 809 00:59:21,880 --> 00:59:24,720 Не сакам да разнесам глава. Не сакам да мешам семејство. 810 00:59:24,800 --> 00:59:27,200 - Не смееш да се мешаш! - Џо! 811 00:59:27,280 --> 00:59:29,400 - Ова е ебена војна! - Слегувам! 812 00:59:29,480 --> 00:59:31,800 Слушам? Слегувам! 813 00:59:31,880 --> 00:59:34,200 - Слегувам! - Каде, бе? 814 00:59:34,280 --> 00:59:35,360 Ова е ебена војна! 815 00:59:36,280 --> 00:59:38,720 Тргни рацете од неа! 816 00:59:38,800 --> 00:59:41,160 Глеј си работа, бе, лудак. 817 00:59:41,880 --> 00:59:43,440 Имаш муда? 818 01:00:37,640 --> 01:00:41,240 Антонија, извини што ме чекаше. 819 01:00:41,320 --> 01:00:42,520 Во ред е. 820 01:00:44,280 --> 01:00:48,760 Значи... Само и... 821 01:00:48,840 --> 01:00:52,240 И давав насоки што и требаат 822 01:00:52,320 --> 01:00:54,760 поради разводот. Сакаш да... 823 01:00:55,960 --> 01:00:59,840 Претера со таа своја опсесија. 824 01:00:59,920 --> 01:01:01,680 Требаше да го видите. 825 01:01:01,760 --> 01:01:04,960 Некни му бакнуваа рака. 826 01:01:05,040 --> 01:01:07,120 Антонија, каква трагедија. 827 01:01:08,400 --> 01:01:11,000 Не ми се јавува на телефон. 828 01:01:11,080 --> 01:01:13,440 Морам да му се пикнам во станот 829 01:01:13,520 --> 01:01:16,360 за да проверам да не е мртов. 830 01:01:16,440 --> 01:01:18,800 - Знаеш... - Не знам веќе што да правам. 831 01:01:18,880 --> 01:01:23,720 Тоа е всушност строго проблем на зависност. 832 01:01:23,800 --> 01:01:28,600 Како и порнографијата, коцката, дрогата и алкохолот. 833 01:01:30,440 --> 01:01:35,360 Но нема центри за одвикнување од опседнатост со мафијата. 834 01:01:35,440 --> 01:01:39,800 Не сум сигурна дека ве разбирам, оче. -Добро. 835 01:01:39,880 --> 01:01:41,560 Што не учи Господ. 836 01:01:41,640 --> 01:01:46,760 Ако одиш по жежок јаглен, ќе си ги изгориш нозете. 837 01:01:46,840 --> 01:01:50,440 Ако му го одземеш искушението на грешникот, нема да греши. 838 01:01:50,600 --> 01:01:54,520 - Мислите, ќе успее тоа? - Тоа е добар почеток. 839 01:01:55,480 --> 01:02:00,000 Тука сум за вас 24 часа дневно. 840 01:02:00,080 --> 01:02:02,760 Кога и да ти требам, тука сум. 841 01:02:02,840 --> 01:02:06,040 - Фала многу. - Во ред, Антонија. 842 01:02:06,120 --> 01:02:08,760 Фала. 843 01:02:08,840 --> 01:02:11,160 - Фала. - Па-па. 844 01:02:12,440 --> 01:02:13,840 Пак. 845 01:02:17,240 --> 01:02:19,000 Чао. -Чао. 846 01:02:22,160 --> 01:02:23,680 Шефе, јас сум. 847 01:02:29,720 --> 01:02:31,880 Шефе, отворете! Знам дека сте внатре. 848 01:02:34,400 --> 01:02:36,640 Сам ли си? -Да. 849 01:02:36,720 --> 01:02:39,520 - Те следеше ли некој? - Не. Зошто? 850 01:02:39,600 --> 01:02:41,720 Сигурно? 851 01:02:41,800 --> 01:02:43,560 Сигурен сум. 852 01:02:44,920 --> 01:02:46,960 Добро ли сте? Што тоа... 853 01:02:47,040 --> 01:02:48,200 Влегувај... 854 01:03:02,640 --> 01:03:05,560 Шефе, морам да прашам. Се ли е во ред? 855 01:03:07,680 --> 01:03:10,640 Не личи на вас да не ми се јавите цело утро. 856 01:03:10,720 --> 01:03:13,360 Седите во тишина и пишувате. Што се случува? 857 01:03:14,480 --> 01:03:16,040 Во војна сме. 858 01:03:16,920 --> 01:03:20,000 - Што? - Реков дека сме во војна. 859 01:03:22,600 --> 01:03:25,080 - Со кого? Со скејтерите? - Со Роко. 860 01:03:26,960 --> 01:03:30,040 - Ја претера. - Што... 861 01:03:30,120 --> 01:03:31,440 Сакаш да претераш? 862 01:03:33,040 --> 01:03:34,600 Претерај. 863 01:03:41,960 --> 01:03:43,520 Што е тоа? 864 01:03:43,600 --> 01:03:46,720 - Што? - Кој е тоа? 865 01:03:46,800 --> 01:03:48,960 Тоа е Тереза. 866 01:03:49,040 --> 01:03:50,520 Јави се тогаш. 867 01:03:50,600 --> 01:03:52,360 Јави се. 868 01:03:52,520 --> 01:03:53,720 Две минути. 869 01:04:02,960 --> 01:04:04,240 Ало? 870 01:04:04,320 --> 01:04:05,640 Ме избегнуваш? 871 01:04:05,720 --> 01:04:07,000 Не, Доминик. 872 01:04:07,080 --> 01:04:09,280 Чудакот веројатно ти кажа дека сме исфрлени. 873 01:04:09,360 --> 01:04:11,320 - Да. - Не значи дека си слободен. 874 01:04:12,480 --> 01:04:14,640 - Не? - Подобро ти е да се покажеш. 875 01:04:14,720 --> 01:04:16,960 Инаку ќе те скршиме од ќотек. 876 01:04:17,040 --> 01:04:20,240 Тоа не го велам само јас, туку и Роко. 877 01:04:20,320 --> 01:04:23,000 Добро? Направи го своето. 878 01:04:23,080 --> 01:04:24,120 До гледање. 879 01:04:25,840 --> 01:04:27,000 Добро. 880 01:04:32,600 --> 01:04:34,920 Добро си? 881 01:04:35,000 --> 01:04:37,040 Да. -Слушај сега. 882 01:04:38,480 --> 01:04:41,160 Девојка ми, од ресторанот. 883 01:04:41,240 --> 01:04:43,520 Има проблеми. 884 01:04:43,600 --> 01:04:47,120 Ќе мора да ме пазиш. 885 01:04:48,720 --> 01:04:49,920 Спремен си за тоа? 886 01:04:50,000 --> 01:04:51,920 Да, да. 887 01:04:53,000 --> 01:04:55,120 - Спремен си? - Да. Само кажете. 888 01:04:55,200 --> 01:04:57,440 Добро. Одам да се облечам. 889 01:05:20,280 --> 01:05:21,880 Што сакате да направите? 890 01:05:21,960 --> 01:05:25,280 Како сакате да биде? 891 01:05:25,360 --> 01:05:26,360 Почекај. 892 01:05:28,520 --> 01:05:30,040 Ене ја девојка ми. 893 01:05:30,120 --> 01:05:31,160 Преубава е, шефе. 894 01:05:43,600 --> 01:05:45,600 Моментално е сама. 895 01:05:45,680 --> 01:05:47,280 - Одиме. - Чекај. 896 01:05:47,360 --> 01:05:49,400 Полека. 897 01:05:49,480 --> 01:05:51,800 - Што? - Ќе повлечеме потег. 898 01:06:09,080 --> 01:06:10,440 Погодок! 899 01:06:11,520 --> 01:06:13,720 Каде одиме да јадеме? 900 01:06:13,800 --> 01:06:17,080 Одиме кај Нико. Му реков дека ќе дојдам. 901 01:06:17,160 --> 01:06:19,880 - Што му фали на Милер? - Сакам кај Нико. 902 01:06:19,960 --> 01:06:21,040 Тој пат е пола-пола. 903 01:06:21,120 --> 01:06:22,680 - Г. Пасторе! - Како сте, судијо? 904 01:06:22,760 --> 01:06:24,240 Г. Пасторе, Винченте, ова е жена ми Рене. 905 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 - Како сте? - Ова е г. Пасторе. 906 01:06:25,520 --> 01:06:28,040 Актерот. Како сте? 907 01:06:28,120 --> 01:06:30,920 Добро. Имам нова серија. Смеш. 908 01:06:31,000 --> 01:06:32,960 - Имате среќа. - Добра е. 909 01:06:33,040 --> 01:06:35,880 - Добро ни оди. - Многу добро. 910 01:06:35,960 --> 01:06:38,560 Како општествено корисна работа? -Корисна работа? 911 01:06:38,640 --> 01:06:40,720 Морав да гребам лисја во Централ Парк. 912 01:06:40,800 --> 01:06:43,360 - Треаше мојот двор. - Еби се, клошар. 913 01:06:43,440 --> 01:06:45,600 - Постојано те дават. - Тибам судијата. 914 01:06:45,680 --> 01:06:47,720 Ме натера да собирам лисја! 915 01:06:47,800 --> 01:06:50,120 - Како проклет лихвар. - Кој го ебе. Кој ги ебе сите! 916 01:06:50,200 --> 01:06:53,760 - Не можеш да го откачиш. - Одам во пензија. Види го мачево. 917 01:06:53,840 --> 01:06:55,840 - Г. Пасторе! - Да? 918 01:06:55,920 --> 01:06:56,960 Може слика? 919 01:06:57,040 --> 01:06:58,680 Да. Бучи, сликај не. 920 01:06:58,760 --> 01:07:00,760 - Еве. - Дојди. 921 01:07:00,840 --> 01:07:02,040 Извинете. 922 01:07:02,120 --> 01:07:04,800 Тука, Бучи, на светло. 923 01:07:04,880 --> 01:07:06,600 Спремни? 924 01:07:10,640 --> 01:07:12,440 - Добро е. - Добро? 925 01:07:12,520 --> 01:07:14,480 - Имаш слика. Фала. - Фала многу. 926 01:07:14,560 --> 01:07:15,880 Татко ми ве обожава. 927 01:07:16,040 --> 01:07:17,160 Поздрави ми го. 928 01:07:17,240 --> 01:07:18,320 - Фала. - Слатка е. 929 01:07:18,400 --> 01:07:20,680 - Од каде ја знаеш? - Првпат ја гледам. 930 01:07:20,840 --> 01:07:22,880 - Но како те гледаше... - Може ќерка да ми биде. 931 01:07:22,960 --> 01:07:25,640 Остави ме на раат. Најди некој на мои години. 932 01:07:25,720 --> 01:07:27,160 Имаш среќа во последно време? 933 01:07:27,240 --> 01:07:28,440 Па... 934 01:07:28,520 --> 01:07:31,040 Ти работи уште таквото? 935 01:07:31,120 --> 01:07:33,320 - Ти работи ли? - Може пукнала. 936 01:07:33,400 --> 01:07:36,320 Ти пукнало мочалото? Пази го овој, демнач е. 937 01:07:36,400 --> 01:07:37,840 - Вини! - Што има? 938 01:07:37,920 --> 01:07:39,080 - Слушај. - Здраво, Френки. 939 01:07:39,160 --> 01:07:40,360 - Како си? Слушај... - Како си? 940 01:07:40,440 --> 01:07:42,560 Добро. Имам улога за тебе. Напишав сценарио. 941 01:07:42,640 --> 01:07:43,960 Јави му се на мојот агент. 942 01:07:44,040 --> 01:07:46,280 - Да, но... - Не сакам да земам сценарија. 943 01:07:46,360 --> 01:07:47,800 Прочитај го. 944 01:07:47,880 --> 01:07:48,880 Има улога за Бучи? 945 01:07:48,960 --> 01:07:50,080 - Има. - Еве, Бучи. 946 01:07:50,160 --> 01:07:52,240 Секој што сакаш да има улога, ќе добие. 947 01:07:52,320 --> 01:07:53,760 Мора да му дадеш нешто на Бучи. 948 01:07:53,840 --> 01:07:56,000 - Буч! - Каков оток. 949 01:07:56,080 --> 01:07:58,040 Ајде, Бучи. Доцниме на вечера. 950 01:07:58,120 --> 01:08:00,600 - Ќе го земам после. - Ајде, Буч! 951 01:08:00,680 --> 01:08:02,280 Џони, дојди со мене. 952 01:08:02,360 --> 01:08:05,640 - Треба да го видиш сценариото. - Ти го дадов! 953 01:08:05,720 --> 01:08:07,000 Тој го фрли во ѓубре. 954 01:08:07,080 --> 01:08:09,600 Ги видов и ти го враќам. 955 01:08:09,800 --> 01:08:11,880 - Зошто? - Во пензија сум. 956 01:08:11,960 --> 01:08:14,600 Се откажувам. Заеби тоа. 957 01:08:15,640 --> 01:08:17,440 Кој го ебе. 958 01:08:17,520 --> 01:08:20,160 - Секој има сценарио. - Нема кој нема. 959 01:08:20,240 --> 01:08:22,960 Боже. Дај да одам горе да се одморам. 960 01:08:24,240 --> 01:08:25,920 Овде ќе јадеме? 961 01:08:26,000 --> 01:08:27,360 - Гужва е. - Имаш пари? 962 01:08:27,440 --> 01:08:30,240 - Имам картичка. - Не прима картички. 963 01:08:30,320 --> 01:08:32,680 Ајде. 964 01:08:32,840 --> 01:08:35,000 - Вејд, што правиш? - Еј, Вини. 965 01:08:35,080 --> 01:08:36,360 - Го знаеш Бучи? - Како си? 966 01:08:36,440 --> 01:08:37,440 Како е, Буч? 967 01:08:37,520 --> 01:08:39,400 - Како иде. - Знаеш... 968 01:08:39,480 --> 01:08:41,160 Реков, да каснам нешто да се опуштам. 969 01:08:41,240 --> 01:08:43,160 Сите ме нервираат. 970 01:08:43,240 --> 01:08:44,840 Масата ти е спремна горе. 971 01:08:44,920 --> 01:08:46,240 Горе? -Да. 972 01:08:46,320 --> 01:08:47,360 Имаш лифт? 973 01:08:47,440 --> 01:08:49,240 Зошто јадеме тука? 974 01:08:49,320 --> 01:08:52,040 Затоа што нема да ни наплати. Богат си? 975 01:08:52,120 --> 01:08:54,600 - Не ми е тоа во ред. - Што? Бевме во Ла Мела. 976 01:08:54,680 --> 01:08:57,760 Ми наплатија 50 долари за макарони фусили. 977 01:08:57,840 --> 01:08:59,680 Здраво, Вини. Буч. 978 01:08:59,760 --> 01:09:00,880 - Фала. - Како си? 979 01:09:00,960 --> 01:09:03,640 - Добро сум. - Може автограм за тато? 980 01:09:03,720 --> 01:09:05,240 - Многу е болен. - Што му е? 981 01:09:05,320 --> 01:09:07,440 Има проблеми со срцето. 982 01:09:07,520 --> 01:09:09,800 - Како се вика? - Бен. 983 01:09:09,880 --> 01:09:14,480 Бен. Оздрави! 984 01:09:16,560 --> 01:09:19,000 Си ја видела мојата нова серија? -Да. 985 01:09:19,080 --> 01:09:20,320 - Ти се допаѓа? - Супер е. 986 01:09:20,400 --> 01:09:21,400 - Смеш? - Супер е. 987 01:09:21,480 --> 01:09:22,840 Уште глумиш? -Да. 988 01:09:22,920 --> 01:09:24,400 Ќе наминам утре. 989 01:09:24,480 --> 01:09:27,320 Ќе ми дадеш слика и резиме. 990 01:09:27,400 --> 01:09:29,720 - Тоа би било супер. - Ќе ги дадам на продуцентите. 991 01:09:29,800 --> 01:09:31,080 - Фала. - Здраво. 992 01:09:31,160 --> 01:09:34,040 - Те сакам. - Значи, Бучи... 993 01:09:34,120 --> 01:09:35,720 Имаш значка. 994 01:09:37,400 --> 01:09:40,960 Што сакате? Автограм? 995 01:09:41,040 --> 01:09:42,320 Што правиш? Примаш луѓе? 996 01:09:42,400 --> 01:09:44,160 - Имам обожаватели. - Каде го објавуваш тоа? 997 01:09:44,240 --> 01:09:46,440 На Тикток? Фејсбук? 998 01:09:47,720 --> 01:09:50,280 Веројатно еднаш неделно, па ќе објавам. 999 01:09:51,360 --> 01:09:53,560 Што мислиш со ова? Либерална агенда? 1000 01:09:53,640 --> 01:09:54,960 Доволно е лошо што си кодош. 1001 01:09:55,040 --> 01:09:56,320 И реков на комисијата... 1002 01:09:56,400 --> 01:09:57,720 Ти мене кодош? 1003 01:09:57,800 --> 01:09:59,280 Знаеш што би направил татко ти? 1004 01:09:59,360 --> 01:10:00,680 Би те фрлил од... 1005 01:10:00,760 --> 01:10:03,640 - Што ти е, бе? - Шефе, што правите? 1006 01:10:03,720 --> 01:10:04,920 Што правиш во кинески ресторан? 1007 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Зборувам за девојката. 1008 01:10:06,080 --> 01:10:08,600 - Ми се допаѓа. - Рептилот со девојката? 1009 01:10:09,000 --> 01:10:10,840 - Кој, тоа копиле? - Да, тој итрец. 1010 01:10:10,920 --> 01:10:13,200 Кунг фу копиле. 1011 01:10:13,640 --> 01:10:14,960 Му го држи ебаното лице собрано. 1012 01:10:15,040 --> 01:10:16,240 - Знаеш што прави? - Што? 1013 01:10:16,320 --> 01:10:17,760 - Шефе... - Замолчи! 1014 01:10:20,200 --> 01:10:22,440 Продавал бубрези. 1015 01:10:22,520 --> 01:10:24,640 - Бубрези? - Да, женски бубрези. 1016 01:10:27,120 --> 01:10:28,520 Јасно ли е сега? 1017 01:10:30,920 --> 01:10:32,520 Да, шефе. 1018 01:10:32,600 --> 01:10:37,160 Таа девојка ќе настрада. 1019 01:10:37,240 --> 01:10:39,400 - Ни треба вашата помош. - Добро, но зошто јас? 1020 01:10:39,560 --> 01:10:40,720 Затоа што си Смеш. 1021 01:10:41,840 --> 01:10:43,600 - Слушајте, г. Пасторе. - Не, не, не. 1022 01:10:43,680 --> 01:10:46,520 Во ред. 1023 01:10:46,600 --> 01:10:47,800 Тоа е Смеш. 1024 01:10:55,280 --> 01:10:57,000 - Доаѓа, доаѓа. - Еве го. Еј, Санто! 1025 01:10:57,080 --> 01:10:59,160 Како си, пријателе? 1026 01:10:59,240 --> 01:11:00,240 Што кур? 1027 01:11:03,640 --> 01:11:06,800 Роко, те молам. Морам дома кај жена ми. 1028 01:11:10,760 --> 01:11:13,240 Не сакам да слушам за глупостите на жена ти. 1029 01:11:13,320 --> 01:11:16,160 Ќе се погрижам за неа. Ми ги најде ли парите? 1030 01:11:16,240 --> 01:11:18,200 Не. Жими се, барав секаде. 1031 01:11:18,280 --> 01:11:20,520 Не знам каде се. 1032 01:11:20,720 --> 01:11:23,760 Што е? Не сакаш да си го издадеш ебаниот мрднат шеф? 1033 01:11:23,840 --> 01:11:26,400 - Роко, верувај ми. Те молам. - Мислам дека лажеш. 1034 01:11:26,480 --> 01:11:27,800 Зошто да те лажам? 1035 01:11:27,880 --> 01:11:31,680 Знаеш што сакам? Да те казнам и да ти исечам нешто. 1036 01:11:34,800 --> 01:11:39,360 - Можеби прст. - Ги има 10. Чуму? 1037 01:11:39,440 --> 01:11:41,200 Да му го исечеме курот, бе. 1038 01:11:41,280 --> 01:11:42,760 Да не може веќе да ја шиба жена му. 1039 01:11:42,840 --> 01:11:45,560 Ебано добра идеја. 1040 01:11:45,640 --> 01:11:48,600 Џери, спушти му ги гаќите. 1041 01:11:48,760 --> 01:11:50,600 - Што? Се шегуваш? - Не ме слушна? 1042 01:11:50,680 --> 01:11:53,280 - Реков да ги спуштиш. - Нема. 1043 01:11:53,360 --> 01:11:55,120 Тато, ајде! Ќе му го исечеш курот? 1044 01:11:55,200 --> 01:11:57,360 Што е? Нема да може веќе да те ебе? 1045 01:11:57,440 --> 01:11:59,280 - Нема да го направам тоа. - Сте полуделе. 1046 01:11:59,360 --> 01:12:01,760 Или неговиот ебан кур или твојот. 1047 01:12:01,840 --> 01:12:03,720 - Бирај. - Луѓе, луѓе. 1048 01:12:04,040 --> 01:12:05,240 Гледајте. 1049 01:12:07,880 --> 01:12:09,640 Кој го ебе! 1050 01:12:09,800 --> 01:12:11,560 И онака му е мал. 1051 01:12:34,760 --> 01:12:37,400 Ќе можеш да возиш до дома по толку вино? 1052 01:12:37,480 --> 01:12:38,680 Роко. 1053 01:12:39,840 --> 01:12:41,320 Боже! 1054 01:12:41,480 --> 01:12:42,920 Изгледаш прекрасно. 1055 01:12:43,000 --> 01:12:44,040 Фала. 1056 01:12:44,120 --> 01:12:45,240 Мислев дека си... 1057 01:12:45,320 --> 01:12:46,880 Се вратив, душо. 1058 01:13:22,520 --> 01:13:25,000 Постојано се прашувам 1059 01:13:25,080 --> 01:13:30,120 како ќе беше да не ја сретнеше. 1060 01:13:32,200 --> 01:13:34,880 Јас и ти може ќе имавме деца. 1061 01:13:34,960 --> 01:13:36,600 Антонија, престани. 1062 01:13:36,680 --> 01:13:38,360 - Не сакам да го слушам тоа. - Што? 1063 01:13:38,440 --> 01:13:41,160 Сите тие години во затворската ќелија 1064 01:13:41,240 --> 01:13:44,800 само размислував што беше и што можеше да биде. 1065 01:13:44,880 --> 01:13:46,000 Не сакам да слушам. 1066 01:13:49,000 --> 01:13:50,120 Добро. 1067 01:13:52,680 --> 01:13:55,320 Што е? 1068 01:13:55,400 --> 01:13:56,640 Изгледаш тажно. 1069 01:13:58,720 --> 01:14:03,480 Брат ми Ал. Си го сретнал ли? 1070 01:14:03,560 --> 01:14:06,160 Не знам. Не сум. 1071 01:14:07,360 --> 01:14:11,240 Поминува некаква криза. 1072 01:14:12,720 --> 01:14:15,720 Кога умреа нашите, се затвори во себе. 1073 01:14:17,760 --> 01:14:19,640 Остана во куќата во која пораснавме. 1074 01:14:20,560 --> 01:14:27,040 Опсесивно чита книги и гледа филмови за мафијата. 1075 01:14:28,360 --> 01:14:31,000 Почна да се облекува како гангстер од старо време. 1076 01:14:31,080 --> 01:14:33,440 Сега и се однесува така. 1077 01:14:38,000 --> 01:14:40,160 Навистина ми е жал поради брат ти. 1078 01:14:42,000 --> 01:14:43,800 Сигурно му е тешко. 1079 01:14:47,520 --> 01:14:50,880 Побарав совет. 1080 01:14:50,960 --> 01:14:53,720 Излезе дека... 1081 01:14:53,800 --> 01:14:57,360 Се што му ја активира фантазијата мора да исчезне. 1082 01:14:59,040 --> 01:15:02,840 Треба да му влезам дома и да тргнам се. 1083 01:15:04,680 --> 01:15:06,520 Но не можам сама. 1084 01:15:08,160 --> 01:15:11,360 Душо, не си сама. 1085 01:15:12,080 --> 01:15:14,360 Јас ќе ти помогнам. 1086 01:15:14,440 --> 01:15:17,160 Само влегувам и исфрлам се. 1087 01:15:18,440 --> 01:15:21,280 - Би го направил тоа за мене? - Апсолутно. 1088 01:15:26,960 --> 01:15:28,880 А да изгледа како грабеж? 1089 01:15:28,960 --> 01:15:31,160 Мислиш дека одлежав 20 години без врска? 1090 01:15:40,280 --> 01:15:41,600 Клучеви од куќата? 1091 01:16:38,280 --> 01:16:39,800 Да, Кју е излезен. 1092 01:16:53,560 --> 01:16:54,880 Овде е како во сауна, бе. 1093 01:16:54,960 --> 01:16:56,760 - Прежешко е. - Да побрзаме. 1094 01:16:56,840 --> 01:16:58,320 Донесе вреќа за работите? 1095 01:16:58,400 --> 01:17:00,200 Да, да. 1096 01:17:03,080 --> 01:17:05,480 Што кур ти е? Си донел вреќа за тела? 1097 01:17:05,560 --> 01:17:07,920 Рече големи пари. Големи пари, голема торба. 1098 01:17:08,000 --> 01:17:09,840 Само... 1099 01:17:09,920 --> 01:17:11,440 - Одиме. - Што е? 1100 01:17:13,440 --> 01:17:14,480 Рече. 1101 01:18:33,840 --> 01:18:36,480 Да не ти се верува. Луд е. 1102 01:18:36,560 --> 01:18:39,360 Тато! Мора да го видиш ова. 1103 01:18:45,280 --> 01:18:48,520 Полн му е ѕидот со тие работи. 1104 01:18:48,600 --> 01:18:51,080 Лудиот Џо. Лаки. Галанте. 1105 01:18:51,160 --> 01:18:53,120 Се сеќавам на тоа како вчера да беше. 1106 01:18:53,840 --> 01:18:55,440 Верувам. 1107 01:18:55,520 --> 01:18:57,800 Каков лудак. 1108 01:18:58,720 --> 01:18:59,920 Најдовте пари? 1109 01:19:00,000 --> 01:19:01,560 - Не. - Не најдовте пари? 1110 01:19:01,760 --> 01:19:03,960 - Не. - Мора да се некаде, Роко. 1111 01:19:04,040 --> 01:19:07,720 - Не се тука. - Ебано губење време. 1112 01:19:07,800 --> 01:19:12,160 Да бегаме од тука, но прво да го извадиме сето тоа. 1113 01:19:14,280 --> 01:19:15,640 Добро. 1114 01:19:23,560 --> 01:19:24,840 Губење ебано време. 1115 01:19:24,920 --> 01:19:27,640 Се отепавме од работа за ништо. 1116 01:19:27,720 --> 01:19:29,960 Ајде, тато. Ништо страшно. 1117 01:19:30,040 --> 01:19:31,440 Што ќе правиме? 1118 01:19:31,520 --> 01:19:35,720 - Што е ова, бе, Фредо? - Мислев, ти се допаѓа. 1119 01:19:35,800 --> 01:19:37,120 Не ми се допаѓа. 1120 01:20:00,240 --> 01:20:02,240 Еј, Фредо, одиме. 1121 01:20:05,560 --> 01:20:07,280 Фредо? 1122 01:20:07,360 --> 01:20:08,600 Еби се. 1123 01:20:28,560 --> 01:20:30,720 Значи, Смеш. 1124 01:20:30,800 --> 01:20:32,800 Си го видел кловнот? 1125 01:20:32,880 --> 01:20:34,520 Змијата? 1126 01:20:34,600 --> 01:20:36,880 Подолго време сум тука и нема никакви змии. 1127 01:20:38,680 --> 01:20:41,800 - Колку време си тука? - Еден саат. 1128 01:20:43,400 --> 01:20:44,800 Се надевам, вооружен си. 1129 01:20:47,200 --> 01:20:49,920 Вооружен? Сака да убијам некого? 1130 01:20:50,160 --> 01:20:52,120 - Дојде мојата ѕвезда! - Чекај, чекај. 1131 01:20:52,200 --> 01:20:54,800 Ова ми се пријатели. Треба да ти кажат нешто важно. 1132 01:20:54,880 --> 01:20:58,920 - Во врска со Ли Минг. Тука ли е? - Чекајте, тука е. 1133 01:20:59,000 --> 01:21:00,400 Тука си. Како си? 1134 01:21:00,480 --> 01:21:01,840 - Еј, се врати? - Да. 1135 01:21:01,920 --> 01:21:03,920 Не е моја работа, 1136 01:21:04,000 --> 01:21:05,800 но оној што беше овде некни. 1137 01:21:05,880 --> 01:21:09,920 Сеедно дали ти е љубовник, брат, момче. 1138 01:21:10,000 --> 01:21:13,800 Ќе те земе и тебе, и местово и твоето семејство. 1139 01:21:13,880 --> 01:21:17,040 - Ќе ве искористи како товар. - Ќе ти се јавам, душо. 1140 01:21:17,920 --> 01:21:19,880 Што, сега? 1141 01:21:19,960 --> 01:21:23,720 Викни такси, ќе се видиме во болница. 1142 01:21:23,800 --> 01:21:25,040 Што зборувате? 1143 01:21:25,120 --> 01:21:28,480 Тргуваат со луѓето како со компири на товарен брод. 1144 01:21:28,560 --> 01:21:30,800 - За што зборувате? - За него зборувам. 1145 01:21:30,880 --> 01:21:34,680 - Дојди! Сакам да знам. - Погледнете ме. 1146 01:21:34,760 --> 01:21:36,400 Не, ме интересира. 1147 01:21:36,480 --> 01:21:38,960 - Сакам да знам! - Одеби! 1148 01:21:39,040 --> 01:21:41,600 Ајде, ајде. 1149 01:21:41,680 --> 01:21:42,960 Одете си, ве молам. 1150 01:21:43,040 --> 01:21:46,720 Смири се, кунг фу копиле. 1151 01:21:46,840 --> 01:21:49,080 - Тибам! - Ме исече! 1152 01:21:49,160 --> 01:21:51,960 - Вини, ајде. - Еби се. 1153 01:21:52,120 --> 01:21:54,000 - Вини! - Што кур... 1154 01:21:54,080 --> 01:21:56,880 Ајде! Што ќе направиш? 1155 01:21:56,960 --> 01:21:57,960 Што ќе направиш? 1156 01:21:59,360 --> 01:22:02,160 - Шефе, што да правиме? - Морам да размислам. 1157 01:22:02,360 --> 01:22:03,440 Носи ме во болница. 1158 01:22:03,520 --> 01:22:05,920 Не сакам да умрам во кинески ресторан. 1159 01:22:09,120 --> 01:22:12,240 Шефе, телефонот ми цркна. 1160 01:22:12,320 --> 01:22:14,960 Што да правам? Таа ме чека. 1161 01:22:18,880 --> 01:22:21,480 - Жал ми е, шефе - Зошто ти е жал? 1162 01:22:21,560 --> 01:22:23,760 Како помина со Ли Минг. 1163 01:22:23,840 --> 01:22:26,840 Такви се луѓето. Ги презираат оние што ги љубат. 1164 01:22:26,920 --> 01:22:30,120 Ги љубат оние што не ги сакаат. Такви се луѓето. 1165 01:22:30,200 --> 01:22:33,160 - Научи да живееш со тоа. - Веројатно имате право. 1166 01:24:59,400 --> 01:25:01,880 Викни си Убер, такси, што и да ти треба. 1167 01:25:01,960 --> 01:25:04,640 Не смееш да задоцниш. Оди. 1168 01:25:04,720 --> 01:25:05,920 - Со среќа. - А вие? 1169 01:25:06,000 --> 01:25:08,320 Ќе бидам добро. Оди. 1170 01:25:56,120 --> 01:25:59,560 Ако пак дојдеш да разговараш со жена ми, мртов си. 1171 01:26:00,920 --> 01:26:02,520 Јас сум змија. 1172 01:26:21,920 --> 01:26:23,640 Што е работата? 1173 01:26:27,000 --> 01:26:28,280 Ли Минг. 1174 01:26:44,640 --> 01:26:46,760 Разговараш со жена ми... 1175 01:26:46,840 --> 01:26:47,840 Мртов си. 1176 01:27:02,360 --> 01:27:04,240 Мајко мила, шефе. 1177 01:27:04,320 --> 01:27:05,960 Боже. 1178 01:27:06,040 --> 01:27:08,360 Добро сте? 1179 01:27:08,440 --> 01:27:10,960 Што ви направил? 1180 01:27:11,040 --> 01:27:12,360 Боже. 1181 01:27:15,320 --> 01:27:17,880 - Шефе, дајте да ви помогнам. - Не треба. 1182 01:27:17,960 --> 01:27:20,520 - Јас ќе ви отворам. - Добро сум. 1183 01:28:31,680 --> 01:28:33,520 Дон. 1184 01:28:33,600 --> 01:28:34,920 Што ни направија? 1185 01:28:36,400 --> 01:28:39,200 Суреди ги копилињата. 1186 01:28:39,280 --> 01:28:40,880 Среди го тоа, Дон. 1187 01:28:40,960 --> 01:28:42,400 Суреди ги. 1188 01:29:30,160 --> 01:29:32,160 Одиме, одиме. 1189 01:30:11,400 --> 01:30:13,840 Жими ти, сакав да ти вратам штом излезеш. 1190 01:30:13,920 --> 01:30:15,600 Излезен сум. Каде се парите? 1191 01:30:15,680 --> 01:30:18,080 Дај ми два дена и ќе ти донесам 2000. 1192 01:30:18,160 --> 01:30:19,880 Тоа беше пред 20 години. 1193 01:30:19,960 --> 01:30:22,560 Со каматата и инфлацијата, сега се 20 000. 1194 01:30:22,640 --> 01:30:24,800 Дваесет ебани? Размисли! 1195 01:30:24,880 --> 01:30:27,240 Од каде толку пари? Немам ни за кирија. 1196 01:30:27,320 --> 01:30:30,400 Имаш два дена. Дваесет ебани кила. 1197 01:30:30,480 --> 01:30:31,560 Два дена. 1198 01:30:31,640 --> 01:30:33,680 Губи се сега. 1199 01:30:33,760 --> 01:30:34,800 Што кур е ова? 1200 01:30:34,880 --> 01:30:36,160 Сте ни дошле во маало? 1201 01:30:36,240 --> 01:30:38,960 Сакате војна со нас? 1202 01:30:43,520 --> 01:30:45,120 Еј, Дон. 1203 01:30:45,280 --> 01:30:46,400 Гледај. 1204 01:30:50,080 --> 01:30:51,440 Таму. 1205 01:31:06,000 --> 01:31:07,200 Тоа е тоа. 1206 01:31:07,360 --> 01:31:09,560 Тоа е твојот момент, Дон. 1207 01:31:09,640 --> 01:31:10,640 Види се. 1208 01:31:10,720 --> 01:31:14,440 Сакаш да го убиеш тоа копиле уште откако го виде. 1209 01:31:15,440 --> 01:31:17,720 Што не ти е јасно? 1210 01:31:17,800 --> 01:31:19,000 Сестра ти. 1211 01:31:19,080 --> 01:31:21,720 Ти ја ебеше сестричката. 1212 01:31:21,800 --> 01:31:23,720 Мама и тато дознаа. 1213 01:31:23,800 --> 01:31:26,800 И верувај ми, не беа среќни. 1214 01:31:28,640 --> 01:31:32,800 Потоа влегоа во кола и се скараа. 1215 01:31:32,880 --> 01:31:35,200 - И бум! - Затни се! 1216 01:31:46,000 --> 01:31:48,160 Шефе. Што ќе ви е тоа? 1217 01:31:48,240 --> 01:31:51,200 - Надвор! - Боже! 1218 01:31:51,280 --> 01:31:53,240 Шефе, ве молам. 1219 01:31:53,320 --> 01:31:54,640 Шефе, чекајте. 1220 01:32:01,280 --> 01:32:03,040 Шефе, ве молам. 1221 01:32:03,120 --> 01:32:05,000 Немојте, шефе. Ве молам. 1222 01:32:05,080 --> 01:32:08,320 Ве преколнувам. Слушнете ме. 1223 01:32:08,400 --> 01:32:10,080 Доста! 1224 01:32:10,160 --> 01:32:12,680 Не си гангстер, бе, Ал. 1225 01:32:12,760 --> 01:32:15,200 Си се шекнал. 1226 01:32:15,280 --> 01:32:18,200 - Тоа е лудило. - Зошто? 1227 01:32:18,280 --> 01:32:21,640 Ги гледам работите какви што се, не какви што треба да се. 1228 01:32:21,720 --> 01:32:24,920 Ако ги гледам какви треба да бидат, ќе задоцнам. 1229 01:32:25,000 --> 01:32:26,640 Никогаш не доцнам! 1230 01:32:48,760 --> 01:32:50,240 Копиле! 1231 01:32:52,000 --> 01:32:53,480 Копиле едно! 1232 01:32:53,560 --> 01:32:55,880 Сакаш да ме повредиш? 1233 01:32:55,960 --> 01:32:57,920 Сакаш да ме пукнеш, копиле? 1234 01:32:58,000 --> 01:33:00,000 Еби се! 1235 01:33:00,080 --> 01:33:03,080 Сакаш да ме убиеш? 1236 01:33:03,160 --> 01:33:04,360 Време е да умреш... 1237 01:33:20,800 --> 01:33:22,320 Боже. 1238 01:33:24,160 --> 01:33:26,200 Боже, Боже. 1239 01:33:26,280 --> 01:33:28,080 Боже мој. 1240 01:33:28,160 --> 01:33:29,520 Тато? 1241 01:33:42,040 --> 01:33:43,400 Види се. 1242 01:33:45,640 --> 01:33:47,600 Види си го лицето. 1243 01:33:50,800 --> 01:33:52,640 Антонија. 1244 01:33:52,720 --> 01:33:53,960 Алфонсо. 1245 01:33:54,040 --> 01:33:56,640 Видете го ова. Во што се претворил градот. 1246 01:33:56,720 --> 01:33:57,920 АКТЕРОТ ВИНСЕНТ ПАСТОРЕ ЗАКРЕПНУВА ОД УБОД 1247 01:33:58,000 --> 01:33:59,360 Како пак да се 70-ти. 1248 01:33:59,440 --> 01:34:01,240 Фала што дојдовте оче. 1249 01:34:01,320 --> 01:34:03,160 Задоволство ми е. 1250 01:34:03,240 --> 01:34:10,000 Сакаме да разговараме за тоа дека брат ми Алфонсо 1251 01:34:10,080 --> 01:34:12,440 не ги пие лековите. 1252 01:34:12,520 --> 01:34:15,000 Не сакам да ми кажуваат што и како да пијам. 1253 01:34:15,080 --> 01:34:19,640 Со никого. Не сакам да ми наредуваат. 1254 01:34:19,720 --> 01:34:26,040 Знам само дека си развил изопачена фасцинација со мафијата 1255 01:34:26,120 --> 01:34:27,160 од пред еден век. 1256 01:34:27,240 --> 01:34:30,400 Антонија, сите си имаме свои изопачености. 1257 01:34:31,640 --> 01:34:36,000 Алфонсо, изопаченостите се проблеми 1258 01:34:36,080 --> 01:34:39,200 што не треба да се кријат во темница. 1259 01:34:39,280 --> 01:34:42,160 Треба да се соочиме директно со тие изопачености. 1260 01:34:42,240 --> 01:34:45,080 Ана Марија Бердуго, ви звучи познато? 1261 01:34:45,160 --> 01:34:48,200 Вие ја венчавте. Бев таму. 1262 01:34:48,280 --> 01:34:50,200 Го познавам семејството од мал. 1263 01:34:50,280 --> 01:34:52,720 И ми довери нешто за вас. 1264 01:34:52,800 --> 01:34:53,840 Да. 1265 01:34:53,920 --> 01:34:55,680 Сте имале врска со неа. 1266 01:34:55,760 --> 01:34:57,320 Боже. 1267 01:34:58,600 --> 01:35:01,400 Да, многу ве почитуваше. Кажуваше убави работи. 1268 01:35:01,480 --> 01:35:03,680 Добри работи. 1269 01:35:03,760 --> 01:35:06,320 Прозборе оти ве нашпа во кревет со мајка и. 1270 01:35:06,400 --> 01:35:08,800 - Господи! - Алфонсо, те молам. 1271 01:35:08,880 --> 01:35:11,320 - Петелот треба да се затвора. - Апсурдно. 1272 01:35:11,400 --> 01:35:13,040 Разговарајте за тоа со себе. 1273 01:35:13,120 --> 01:35:14,720 Можеби со Бог, не со мене. 1274 01:35:14,800 --> 01:35:17,680 Не ги судам луѓето дур не проверам. 1275 01:35:17,760 --> 01:35:19,440 Си го измислил тоа. 1276 01:35:19,520 --> 01:35:23,640 Кога сме кај фактите, ми го скрши срцето, Преподобна. 1277 01:35:23,720 --> 01:35:26,640 Ги замени мајка ти и татко ти, 1278 01:35:26,720 --> 01:35:29,560 моите мама и тато, за твоите изопачени пријатели. 1279 01:35:29,640 --> 01:35:31,360 Знаеш што друго ме мачи? 1280 01:35:31,440 --> 01:35:35,160 Стоеше вџашена кога те отфрлија. 1281 01:35:35,240 --> 01:35:36,760 Од каде ти е сега тоа? 1282 01:35:36,840 --> 01:35:40,200 Мислиш дека на луѓето им е гајле што си зборам со себе 1283 01:35:40,280 --> 01:35:43,680 по цели денови? Што живеам во друг свет? 1284 01:35:43,760 --> 01:35:45,480 Што се забавувам? 1285 01:35:45,560 --> 01:35:47,960 Што си играм камај со тие квази-мафијаши? 1286 01:35:48,040 --> 01:35:51,160 Што се лечам? Што сакам ми биде подобро? 1287 01:35:51,240 --> 01:35:55,160 Си ги исполнувам фантазиите? Знаеш што? И тие си имаат фантазии. 1288 01:35:55,480 --> 01:35:57,720 Само да го издржат денот. Знаеш што? 1289 01:35:57,800 --> 01:36:00,000 Пола од населбата, пола од нацијата 1290 01:36:00,320 --> 01:36:02,520 изгледа како ментална институција. 1291 01:36:02,600 --> 01:36:04,800 Знаеш што? Уште сме тука. 1292 01:36:04,960 --> 01:36:06,800 И се бориме секој ден. 1293 01:36:06,880 --> 01:36:07,920 Едни против други. 1294 01:36:08,000 --> 01:36:09,560 Алфонсо, смири се. 1295 01:36:09,640 --> 01:36:11,840 - Те молам. - И знаеш што? 1296 01:36:14,080 --> 01:36:15,520 Имаш право. 1297 01:36:16,800 --> 01:36:17,800 Заробен сум. 1298 01:36:21,440 --> 01:36:23,320 Морам да се вратам. 1299 01:36:23,400 --> 01:36:27,000 Морам да им се вратам на книгите. -Боже. 1300 01:36:27,080 --> 01:36:29,640 Ќе си се вратам на книгите. 1301 01:36:29,720 --> 01:36:31,320 Ќе си се вратам на книгите. 1302 01:36:31,400 --> 01:36:33,280 Ако не си ги запалила. Ги запали? 1303 01:36:33,360 --> 01:36:35,160 Не ти ги запалив книгите! 1304 01:36:35,240 --> 01:36:36,440 Ми ги запали книгите? 1305 01:36:36,520 --> 01:36:38,960 - Не! - Ако си ги запалила... 1306 01:36:39,040 --> 01:36:41,320 Ако си ми ги запалила книгите... 1307 01:36:41,480 --> 01:36:43,400 Алфонсо, те молам. 1308 01:36:45,440 --> 01:36:48,080 Бев некој и нешто. 1309 01:36:48,160 --> 01:36:50,480 Едно време бев некој и нешто. 1310 01:36:50,560 --> 01:36:52,440 Некаде. 1311 01:36:52,520 --> 01:36:54,640 Некогаш. 1312 01:36:54,720 --> 01:36:56,760 Некогаш. 1313 01:36:56,840 --> 01:36:59,080 Сум бил фраер. 1314 01:36:59,160 --> 01:37:00,640 Сум бил фраер. 1315 01:37:02,560 --> 01:37:04,840 И јас сакав спасение. 1316 01:37:04,920 --> 01:37:06,360 Знаеш? 1317 01:37:06,440 --> 01:37:08,120 Сакав спасение. 1318 01:37:08,200 --> 01:37:10,040 Сакав да правам афирмации. 1319 01:37:10,120 --> 01:37:13,040 Сакав индигнација. Сакав... 1320 01:37:13,120 --> 01:37:14,760 Сакав бес. 1321 01:37:14,840 --> 01:37:17,600 Знаеш? Вистински бес. 1322 01:37:17,680 --> 01:37:20,640 Тоа го сакав. Каде е твојот бес? 1323 01:37:20,720 --> 01:37:23,600 - Жал ми е? - Каде е твојот бес? 1324 01:37:23,680 --> 01:37:25,720 Ги гледаш децана? 1325 01:37:25,800 --> 01:37:28,080 Девојчињата од Кина? 1326 01:37:28,160 --> 01:37:30,000 Немаат никакви човечки права. 1327 01:37:30,080 --> 01:37:35,040 Разбираш? На чекор од ропство се. 1328 01:37:35,200 --> 01:37:37,040 Да бидат робови. 1329 01:37:37,120 --> 01:37:39,480 На твоето момче, би додал. На твојот Роко. 1330 01:37:39,560 --> 01:37:42,520 Добро? Лежиш со ебена змија! 1331 01:37:42,600 --> 01:37:46,080 Трговија со луѓе! Тоа е стапица! 1332 01:37:46,160 --> 01:37:49,840 Што сакаш да сторам? Се извинувам. 1333 01:37:53,480 --> 01:37:55,840 Знаеш ли што правиш во животот? 1334 01:37:58,240 --> 01:38:00,280 Сакаш работите да бидат невидливи. 1335 01:38:02,640 --> 01:38:03,920 Тоа е се. 1336 01:38:04,000 --> 01:38:05,560 Каде одиш? 1337 01:38:05,640 --> 01:38:07,240 Алфонсо, врати се! 1338 01:38:10,080 --> 01:38:12,240 Боже. 1339 01:38:13,240 --> 01:38:15,400 Многу ми е жал. 1340 01:38:20,360 --> 01:38:23,080 Не ни останува друго освен да се молиме. 1341 01:38:23,800 --> 01:38:25,360 Да се молиме? 1342 01:38:25,440 --> 01:38:26,440 Да се молиме?! 1343 01:39:38,280 --> 01:39:41,280 МЕДИЈАПРЕВОДИ