1 00:00:01,080 --> 00:00:02,916 Po ukazu Ceausescuja 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,755 so romunske oblasti hotele sprožiti načrt rasti rojstev. 4 00:00:05,839 --> 00:00:11,439 Zato so l. 1966 po uredbi št. 770 splav prepovedali. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:14,039 --> 00:00:18,039 ČERNOBILSKI OBLAKI 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,995 Zapisnik komiteja romunske komunistične partije 8 00:00:23,079 --> 00:00:24,320 z dne 1. maja 1986: 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,315 Tovariš Nicolae Ceausescu: 10 00:00:28,399 --> 00:00:30,755 Tovariši, sklical sem ta sestanek, 11 00:00:30,839 --> 00:00:36,556 da bi se pogovorili o nesreči v nuklearki v Černobilu. 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,436 Naša država se je nocoj znašla v hudem položaju. 13 00:00:39,520 --> 00:00:44,880 Veter je spremenil smer in sevanje se je povečalo na različnih krajih. 14 00:00:46,200 --> 00:00:48,196 Tovariš Ion Ursu: 15 00:00:48,280 --> 00:00:52,075 Po polnoči 30. aprila so nas postaje za merjenje sevanja 16 00:00:52,159 --> 00:00:55,035 obvestile, da so se v državi povečale 17 00:00:55,119 --> 00:00:57,479 ravni beta sevanja. 18 00:00:58,600 --> 00:01:02,556 V Iasiju so bile vrednosti 54.581 pCi na dan, 19 00:01:02,640 --> 00:01:04,956 v Suceavi 20.467 pCi 20 00:01:05,040 --> 00:01:09,159 in v Targu Muresu 11.461 pCi na dan. 21 00:04:08,240 --> 00:04:13,080 Tovarišica! Počakaj malo. 22 00:04:14,879 --> 00:04:17,355 Kaj je, stric Vasile? Je kaj narobe? 23 00:04:17,439 --> 00:04:19,956 Ne. 24 00:04:20,040 --> 00:04:22,716 Je tovarišica zdravnica pri vas? 25 00:04:22,800 --> 00:04:25,636 Ne, z otroki je šla v vas po race. 26 00:04:25,720 --> 00:04:27,355 Lepo. -Grem. 27 00:04:27,439 --> 00:04:31,156 Kam? Počakaj. Pridi, da ti nekaj povem. 28 00:04:31,240 --> 00:04:35,360 Nekaj sem izvedel. Pridi bližje. 29 00:04:35,759 --> 00:04:40,956 Na radiu pravijo, da zaradi eksplozije v Černobilu 30 00:04:41,040 --> 00:04:44,675 ljudem odpada koža in oči spreminjajo barvo, 31 00:04:44,759 --> 00:04:46,836 otroci se rojevajo brez udov. 32 00:04:46,920 --> 00:04:48,596 To je hujše kot vojna. 33 00:04:48,680 --> 00:04:51,956 To so neumnosti, ki so si jih izmislili Sovjeti. 34 00:04:52,040 --> 00:04:56,279 V Bukarešti je na ulicah vojska v plinskih maskah. 35 00:04:56,680 --> 00:04:58,959 Res ne vem, kaj naj rečem. 36 00:04:59,439 --> 00:05:01,795 Kar bo, pa bo. 37 00:05:01,879 --> 00:05:03,875 So rekli kaj o Ceausescuju? 38 00:05:03,959 --> 00:05:07,235 Misliš, da Gorbačov govori z njim? 39 00:05:07,319 --> 00:05:10,636 Srečo imamo, da je sevanje doseglo Zahod, 40 00:05:10,720 --> 00:05:13,435 kaj bi drugače bilo z nami? 41 00:05:13,519 --> 00:05:16,636 Kaj so rekli? - Kaj pa naj bi? Katastrofa je. 42 00:05:16,720 --> 00:05:21,956 Zaradi tega nevidnega sovražnika, sevanja, je v Černobilu 43 00:05:22,040 --> 00:05:26,716 umrlo na stotine sovjetskih vojakov, ki so jih poslali gasit. 44 00:05:26,800 --> 00:05:31,079 Okoliške prebivalce so preselili tri, štiri dni pozneje. 45 00:05:31,399 --> 00:05:36,879 Kaj je zagorelo? - Jedrski reaktor. Št. 4. 46 00:05:39,639 --> 00:05:41,476 Je sevanje doseglo tudi nas? 47 00:05:41,560 --> 00:05:43,875 Seveda, a mi preprosteži nismo izvedeli. 48 00:05:43,959 --> 00:05:48,279 Rusi nas zastrupljajo. Ubijajo nas. 49 00:05:48,800 --> 00:05:51,519 Ja. -Poslušajte. 50 00:05:52,160 --> 00:05:54,355 V vojni ste bili, kajne? - Ja. 51 00:05:54,439 --> 00:05:55,795 Bodite odkriti. 52 00:05:55,879 --> 00:05:57,076 Je res huje? 53 00:05:57,160 --> 00:05:59,716 V vojni vidiš bombo in se skriješ. 54 00:05:59,800 --> 00:06:03,476 Tu nas pa zastruplja zrak, ki ga dihamo. 55 00:06:03,560 --> 00:06:07,115 Ubija nas. Poslal nas bo v grob. 56 00:06:07,199 --> 00:06:08,956 Je Gorbačov kaj rekel tujcem? 57 00:06:09,040 --> 00:06:11,875 Do zdaj ne, a bo moral, 58 00:06:11,959 --> 00:06:14,755 ker v svetu nekaj vedo, 59 00:06:14,839 --> 00:06:18,480 a ne vsega. Mora kaj povedati. 60 00:06:22,000 --> 00:06:23,596 Poslušajte. -Kaj? 61 00:06:23,680 --> 00:06:25,156 Mi lahko daste malo medu? 62 00:06:25,240 --> 00:06:29,596 Nimam ga več. Čebele so poginile, zastrupljene. 63 00:06:29,680 --> 00:06:32,716 Tudi če bi ga imel, ti ga ne bi dal. 64 00:06:32,800 --> 00:06:36,795 Nekatere čebele imajo po dve, tri glave. 65 00:06:36,879 --> 00:06:38,875 Zaradi oblaka! 66 00:06:38,959 --> 00:06:44,079 Ne veš, kateri oblak je dober in iz katerega seva. 67 00:06:44,399 --> 00:06:50,036 Pojdi domov. Če si zunaj, postaneš omotičen. 68 00:06:50,120 --> 00:06:51,716 Torej je res. -Ja. 69 00:06:51,800 --> 00:06:54,879 Če zahodnjaki tako pravijo... - Ja. 70 00:06:55,560 --> 00:06:58,516 Še prodajate mleko? - Ne. Prodal sem kravo. 71 00:06:58,600 --> 00:07:02,115 Celo župan ga je nehal kupovati, ker je bilo kislo. 72 00:07:02,199 --> 00:07:06,956 Še nekaj. Ko prideš domov, se sleci in sežgi oblačila. 73 00:07:07,040 --> 00:07:11,636 Obsevana so. Od jutra si v njih. 74 00:07:11,720 --> 00:07:15,076 Teci domov. 75 00:07:15,160 --> 00:07:19,079 Pojdi. Previdno, da ti ne spodrsne. 76 00:08:05,680 --> 00:08:08,240 Kaj si je pa mislila ta avša? 77 00:08:24,279 --> 00:08:27,600 Rekla je, da je mleko zastrupljeno. - Ga nisi hotela piti? 78 00:08:34,240 --> 00:08:35,200 Mama! 79 00:08:41,440 --> 00:08:45,475 Trapa. V komiteju so rekli, da je vse zastrupljeno, 80 00:08:45,559 --> 00:08:46,955 ti pa pereš oblačila? 81 00:08:47,039 --> 00:08:48,715 Pusti me. 82 00:08:48,799 --> 00:08:52,356 Radio pravi, da oblačila zadržijo sevanje. Morala sem jih oprati. 83 00:08:52,440 --> 00:08:55,195 Pustila si jih zunaj, trapa. 84 00:08:55,279 --> 00:08:56,516 In tišje govori, 85 00:08:56,600 --> 00:08:59,279 sosedje bodo slišali. Kdaj si poslušala radio? 86 00:08:59,639 --> 00:09:03,835 Iz tovarne so poslali dobro kad, 87 00:09:03,919 --> 00:09:06,156 pa je tvoj sin še ni inštaliral. 88 00:09:06,240 --> 00:09:08,675 Nehaj obračati moje besede 89 00:09:08,759 --> 00:09:10,715 in povej, kdaj si poslušala radio. 90 00:09:10,799 --> 00:09:13,435 Tako si ga vzgojila. Ne pomaga pri hiši, 91 00:09:13,519 --> 00:09:16,356 jaz pa moram dan in noč skrbeti za vse. 92 00:09:16,440 --> 00:09:17,720 Le skopala bi se rada. 93 00:09:18,200 --> 00:09:20,720 Veš, kako sem garala za ta položaj. 94 00:09:21,320 --> 00:09:24,955 Veš. Imela si dva otroka, in tista tvoja nora mati. 95 00:09:25,039 --> 00:09:28,440 Za vse sem skrbela. - Ker ti dobivaš plačo. 96 00:09:29,360 --> 00:09:31,360 Ne vem, zakaj gre pri tistem čolnu. 97 00:09:31,840 --> 00:09:34,475 Sam bog ve. - Ne bodi pokroviteljska. 98 00:09:34,559 --> 00:09:37,675 Ne pozabi, da si zaradi mene ugledna tovarišica. 99 00:09:37,759 --> 00:09:38,955 Drugače bi postala pijana cipa. 100 00:09:39,039 --> 00:09:41,840 Kaj je radio Svobodna Evropa? 101 00:09:44,519 --> 00:09:47,320 Kaj sem ti večkrat rekla? 102 00:09:47,919 --> 00:09:51,720 Vsi naši pogovori so skrivnost. Kaj je skrivnost? 103 00:09:52,399 --> 00:09:53,876 Skrivnost je... 104 00:09:53,960 --> 00:09:56,876 Ko milica ne sme izvedeti. 105 00:09:56,960 --> 00:09:59,036 Mama ni v milici. - Utihni. 106 00:09:59,120 --> 00:10:02,636 Tak si kot mama. - Vsi naši sosedi so kot ti. 107 00:10:02,720 --> 00:10:05,996 Celo stric Vasile je tako rekel, pa ne verjame v ničesar. 108 00:10:06,080 --> 00:10:09,595 Povedal mi je, da... Rekel je, da ne verjame... 109 00:10:09,679 --> 00:10:11,480 Pojdi v hišo. 110 00:10:12,799 --> 00:10:17,039 Ja, kar povej jim, kaj je Svobodna Evropa. 111 00:10:17,720 --> 00:10:21,240 Utihni, zaradi tebe nas bodo vse zaprli V hišo! 112 00:10:40,759 --> 00:10:42,039 Sedi na posteljo. 113 00:11:33,679 --> 00:11:36,159 Pojdi po vodo. - Le sodavico imamo. 114 00:11:37,519 --> 00:11:39,320 Prinesi vodo s hodnika. 115 00:11:41,679 --> 00:11:43,600 Zbuja se. 116 00:11:52,039 --> 00:11:53,440 Dajmo, vstani. 117 00:11:55,559 --> 00:12:00,360 Na posteljo. 118 00:12:01,240 --> 00:12:03,480 Tako težka je. 119 00:12:05,159 --> 00:12:08,159 Nasloni se nazaj. 120 00:12:08,840 --> 00:12:10,720 Daj mi blazino. 121 00:12:11,519 --> 00:12:15,480 Prinesi blazino, da ji jo dam pod noge. 122 00:12:45,320 --> 00:12:46,360 Ja. 123 00:12:47,919 --> 00:12:50,769 Nizek krvi pritisk imaš, a to je normalno za tvoje stanje. 124 00:13:06,639 --> 00:13:08,879 Vstani malo. 125 00:13:09,919 --> 00:13:10,879 Daj. 126 00:13:14,440 --> 00:13:16,960 Pojdita. 127 00:13:52,639 --> 00:13:54,519 Samo malo mi je postalo slabo. 128 00:13:58,639 --> 00:14:00,360 Ana Maria. 129 00:14:00,840 --> 00:14:03,080 Prinesi mami brisačo in posodo. 130 00:14:44,159 --> 00:14:46,120 Tega ne bom naredila. 131 00:14:47,960 --> 00:14:50,240 Reci Ioneli, naj gre domov. 132 00:14:57,399 --> 00:15:00,120 Kmalu bo tema. 133 00:15:04,279 --> 00:15:07,116 Lačen sem. 134 00:15:07,200 --> 00:15:10,555 Naredila bom polento in malo klobase. 135 00:15:10,639 --> 00:15:12,919 Tudi jaz bi jedla. 136 00:15:14,879 --> 00:15:17,919 Zredila se boš. Uniforma ti ne bo več prav. 137 00:15:18,840 --> 00:15:21,240 Uporabili te bomo za cvrtje. 138 00:15:21,559 --> 00:15:23,200 Pusti jo. Otrok je še. 139 00:15:23,840 --> 00:15:25,555 Kaj naj ti mama skuha? 140 00:15:25,639 --> 00:15:26,919 Nič nočem. 141 00:15:28,200 --> 00:15:29,679 Ja, kar baši jo. 142 00:15:30,279 --> 00:15:31,600 Da bo debela. 143 00:15:32,200 --> 00:15:34,559 Najdebelejša punca na paradi bo. 144 00:15:35,600 --> 00:15:38,039 Ne vidiš, kako debele noge ima? - Daj no. 145 00:15:40,600 --> 00:15:42,876 Vsi vaščani in ljudje iz partije bodo govorili, 146 00:15:42,960 --> 00:15:45,156 kako debeli so otroci tovariša stotnika. 147 00:15:45,240 --> 00:15:47,559 Hrani jih s hrano z Zahoda. 148 00:15:48,080 --> 00:15:49,759 Zakaj vedno težiš s tem? 149 00:15:50,559 --> 00:15:52,639 Ne vidiš, kako suha je? 150 00:15:58,360 --> 00:16:01,000 Poberita se. 151 00:16:18,200 --> 00:16:22,279 Če se ne boš danes znebila otroka, nas boš vse osramotila. 152 00:16:22,600 --> 00:16:24,639 Spametuj se že. 153 00:16:27,120 --> 00:16:29,195 Včeraj je na kliniko prišla ženska 154 00:16:29,279 --> 00:16:32,159 z mlečnimi zobmi svojega otroka, ki so vsi počrneli. 155 00:16:32,559 --> 00:16:34,320 Druga je rodila mrtvega otroka. 156 00:16:34,799 --> 00:16:40,876 Ko so merili sevanje ob njegovem grobu, 157 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 je bilo še višje. 158 00:16:46,679 --> 00:16:47,919 Ja. 159 00:16:50,360 --> 00:16:52,075 Če bi bilo res tako hudo, 160 00:16:52,159 --> 00:16:54,679 bi Ceausescu in milica tako dolgo nič ne ukrenili? 161 00:16:56,080 --> 00:16:58,475 Le prestrašiti me hočeš. 162 00:16:58,559 --> 00:17:01,120 Sram te je, da bom imela otroka pri svojih letih. 163 00:17:02,080 --> 00:17:05,000 Skrbi te, kaj bodo rekli vaščani. 164 00:17:06,160 --> 00:17:08,359 Le to si poznala vse življenje. 165 00:17:08,680 --> 00:17:10,680 Kaj bodo rekli vaščani? 166 00:17:11,160 --> 00:17:14,076 Ne, kaj bodo rekli milica in partija, 167 00:17:14,160 --> 00:17:15,880 pač pa vaščani. 168 00:17:18,640 --> 00:17:20,799 Prinesla sem ti tablete joda. 169 00:17:22,119 --> 00:17:24,715 Spet so ji malo poslali. 170 00:17:24,799 --> 00:17:27,440 Zjutraj jih moraš dati otrokoma in še sama jo vzemi. 171 00:17:33,680 --> 00:17:35,240 Kam si dala zdrob? 172 00:17:35,960 --> 00:17:37,039 V shrambo. 173 00:17:58,839 --> 00:18:01,759 Če se ga znebim, vas bom spravila v težave. 174 00:18:02,240 --> 00:18:04,039 Jutri bom šla na pregled. 175 00:18:05,279 --> 00:18:07,200 Posodobila sem tvojo kartoteko. 176 00:18:10,240 --> 00:18:14,240 In Yannis ve, tega otroka hoče. 177 00:18:15,559 --> 00:18:17,519 Ja, ti packa. 178 00:18:18,519 --> 00:18:20,480 O tem govorimo že nekaj tednov. 179 00:18:22,799 --> 00:18:25,599 Preden pride, bo pozabil. 180 00:18:26,319 --> 00:18:28,039 To je otrok! 181 00:18:31,400 --> 00:18:33,240 Nočem, prav? 182 00:18:33,880 --> 00:18:35,519 Nočem in pika. 183 00:18:38,000 --> 00:18:44,559 Poslušaj me. Doživela sem marsikaj. 184 00:18:46,000 --> 00:18:49,715 Kaj bodo rekli, ko boš šla na proslavo Dneva vojske 185 00:18:49,799 --> 00:18:55,680 z dvema lepima otrokoma in enim pohabljenim? 186 00:18:57,119 --> 00:19:01,235 Kaj bo rekel tovariš ravnatelj, ko sem podpisala, 187 00:19:01,319 --> 00:19:03,519 da nisi noseča? 188 00:19:07,400 --> 00:19:10,715 Več kilometrov od eksplozije smo. 189 00:19:10,799 --> 00:19:12,556 Res misliš, da... 190 00:19:12,640 --> 00:19:15,119 Siliš me, da bom spet podkupila milico. 191 00:19:17,799 --> 00:19:21,079 Misliš, da si edina ženska, ki mora to početi? 192 00:19:24,039 --> 00:19:26,160 Raje tvegamo zapor? 193 00:19:29,240 --> 00:19:31,599 Vest mi tega ne dovoljuje. 194 00:19:33,240 --> 00:19:35,279 Vest? Kaj je to? 195 00:19:35,920 --> 00:19:38,680 So ti duhovniki spet napolnili glavo s traparijami? 196 00:19:41,960 --> 00:19:45,319 Če sem zdravnica in sem s tabo... 197 00:19:50,599 --> 00:19:53,599 Nisi kot druge, ki si rinejo pletilke vase 198 00:19:53,920 --> 00:19:56,319 ali skačejo z omar, da bi bile svobodne. 199 00:20:05,720 --> 00:20:06,839 Prihaja. 200 00:20:07,680 --> 00:20:10,720 Privij vrata. 201 00:20:11,319 --> 00:20:15,156 Ne zapirajo se. Dolgo jih niste naoljili. 202 00:20:15,240 --> 00:20:17,680 Bi jih rada mazilila? Zmigaj se že. 203 00:20:53,359 --> 00:20:54,799 Ana Maria, odpri. 204 00:20:59,640 --> 00:21:01,119 Odpri. 205 00:21:03,319 --> 00:21:05,235 Če ne boš odprla, 206 00:21:05,319 --> 00:21:06,836 bom povedala staršem, kaj si naredila. 207 00:21:06,920 --> 00:21:08,675 Nič nisem zagrešila. 208 00:21:08,759 --> 00:21:10,876 Veš, kaj si skrila pod mojo posteljo. 209 00:21:10,960 --> 00:21:13,035 Odprla bom. - Ne, čakaj. 210 00:21:13,119 --> 00:21:14,235 Pozabi nanjo. 211 00:21:14,319 --> 00:21:15,920 Naj gre domov. 212 00:21:16,799 --> 00:21:18,440 Odpri že. 213 00:21:19,599 --> 00:21:22,200 Počakaj. -Pusti me. 214 00:21:27,359 --> 00:21:30,680 Bi se rada osmešila pred vsemi? Odpri. 215 00:21:31,000 --> 00:21:33,640 Kaj se je zgodilo? 216 00:21:34,359 --> 00:21:37,356 Veš, da te mama ne bo kregala ali tepla. 217 00:21:37,440 --> 00:21:38,680 Poslušaj me. 218 00:21:39,119 --> 00:21:41,916 Otrok neumni, odpri vrata. 219 00:21:42,000 --> 00:21:44,475 Šla bom. Kaj si bodo mislili sosedje? 220 00:21:44,559 --> 00:21:46,116 Nočem spet pisati izjav za milico. 221 00:21:46,200 --> 00:21:48,559 Ostani, drugače te bom jaz prijavila milici. 222 00:21:48,880 --> 00:21:50,836 V ječo boš šla. Ostani tu. 223 00:21:50,920 --> 00:21:53,156 Vidiš? Zatožila me bo. Kaj naj storim? 224 00:21:53,240 --> 00:21:56,480 Odpri! Odpri, sem rekla! 225 00:22:01,920 --> 00:22:05,796 Dovolj je, babica. 226 00:22:05,880 --> 00:22:07,116 Utihni! 227 00:22:07,200 --> 00:22:09,799 Z mano greš. 228 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 Ne dotikaj se več mojih otrok. 229 00:22:15,759 --> 00:22:17,119 Zato nam je Bog dal otroke. 230 00:22:25,279 --> 00:22:28,116 Povem ti, kaj je storila tvoja hči. - Ne, prosim. 231 00:22:28,200 --> 00:22:30,636 Ti si jo tako vzgojila. 232 00:22:30,720 --> 00:22:32,160 Obljubila si, da ne boš. 233 00:22:34,079 --> 00:22:36,629 Trapa je dobila menstruacijo in ni nikomur povedala. 234 00:22:37,440 --> 00:22:39,715 Ker si jo naučila, naj bo nemarna, 235 00:22:39,799 --> 00:22:43,519 sem pod posteljo našla njene nogavice s posušeno krvjo. 236 00:22:48,519 --> 00:22:53,079 Vsa dekleta vsak mesec krvavijo, 237 00:22:54,519 --> 00:22:56,240 tega se ni treba sramovati. 238 00:22:58,079 --> 00:22:59,880 Mamina punčka! 239 00:23:00,400 --> 00:23:01,759 Povej mi. 240 00:23:02,319 --> 00:23:04,680 To je normalno. 241 00:23:05,359 --> 00:23:10,200 Je že dobro. Zdaj si ženska. 242 00:23:11,400 --> 00:23:13,319 Je že dobro, punčka. 243 00:23:13,759 --> 00:23:16,240 Kdaj bom jaz postal moški? 244 00:23:16,640 --> 00:23:20,156 Saj si že. Moj moški si. 245 00:23:20,240 --> 00:23:24,195 Rekla sem ji, naj bo tiho, a babica vedno vse pove. 246 00:23:24,279 --> 00:23:25,876 Je že dobro. - Kaj bo rekel oče? 247 00:23:25,960 --> 00:23:30,039 Je že dobro, punčka. Vesel bo. 248 00:23:31,119 --> 00:23:37,799 Njegova lepa punčka postaja ženska. Nehaj jokati. 249 00:23:39,000 --> 00:23:41,720 Zdaj bo bolje skrbel zate. 250 00:23:42,279 --> 00:23:44,319 Kaj bom počel jaz? 251 00:23:46,200 --> 00:23:48,119 Skrbel boš zame. 252 00:23:50,000 --> 00:23:52,039 Pogrešam očeta. 253 00:23:57,799 --> 00:24:01,720 Pojdi, da ne bo še tebi kaj naredila. 254 00:24:16,559 --> 00:24:18,836 Prinesi odeje, da pokrijemo okna. 255 00:24:18,920 --> 00:24:22,960 Skozi te zavese se vse vidi. 256 00:24:47,079 --> 00:24:48,799 Pa kladivo in žeblje. 257 00:25:11,680 --> 00:25:12,799 Pomagaj ji. 258 00:25:50,160 --> 00:25:52,839 Kaj je novega o sevanju? 259 00:25:53,359 --> 00:25:55,480 V poročilih niso nič rekli. 260 00:25:58,079 --> 00:26:04,119 Pozna sem bila. Tudi zdravnica ni nič rekla. 261 00:26:05,200 --> 00:26:06,715 Novorojenčka sem poslala 262 00:26:06,799 --> 00:26:10,235 v bolnišnico z rešilcem in vojaškim spremstvom. 263 00:26:10,319 --> 00:26:11,279 O ne. 264 00:26:11,799 --> 00:26:15,759 Je tovarišica Andronache rodila? - Ja, ob 10.04. 265 00:26:16,440 --> 00:26:20,356 Fantka z deformacijo kosti. 266 00:26:20,440 --> 00:26:22,955 Prsni koš je imel zunaj. 267 00:26:23,039 --> 00:26:24,359 Zelo mi je žal zanjo. 268 00:26:25,799 --> 00:26:29,359 Ne skrbi. Mlada je, naredila bo novega. 269 00:26:35,200 --> 00:26:39,519 Je bilo veliko takih primerov? 270 00:26:40,400 --> 00:26:43,556 Tovariš polkovnik mi je povedal tudi za druge 271 00:26:43,640 --> 00:26:47,640 iz Moldavije, Bukovine in Tulcee, 272 00:26:48,000 --> 00:26:50,559 a ne vedo, koliko. 273 00:26:51,680 --> 00:26:53,880 Kakšna deformacija je bila? 274 00:26:57,000 --> 00:27:01,920 Kako naj povem, da me boš razumela? 275 00:27:02,880 --> 00:27:06,356 Pošast je bila. Naj te Bog varuje pred tem, da bi to vedela. 276 00:27:06,440 --> 00:27:12,995 Otrok s tremi prsti, tako veliko glavo in štrlečimi prsmi. 277 00:27:13,079 --> 00:27:16,079 Pošast. Skoraj bi mi padel iz rok. 278 00:27:19,839 --> 00:27:21,799 Kaj je rekel tovariš Andronache? 279 00:27:22,640 --> 00:27:24,235 Kaj pa naj bi? 280 00:27:24,319 --> 00:27:26,836 Placenta je bila komaj zunaj, pretepel jo je, 281 00:27:26,920 --> 00:27:28,596 čeprav je bila vsa krvava. 282 00:27:28,680 --> 00:27:31,876 Za moškega na njegovem položaju... Kakšna sramota! 283 00:27:31,960 --> 00:27:33,759 Kako grozno! 284 00:27:34,799 --> 00:27:35,759 No... 285 00:27:36,599 --> 00:27:39,515 Iz Bukarešte je prišel, da bi videl otroka, 286 00:27:39,599 --> 00:27:41,960 a so ga poslali proč. 287 00:27:48,119 --> 00:27:50,240 Da bi ga testirali. 288 00:27:50,920 --> 00:27:53,359 Kakšna katastrofa. Še misliti nočem na to. 289 00:27:59,839 --> 00:28:04,640 Pomila bom skledo. - Ne. Ob tej uri? 290 00:28:05,359 --> 00:28:07,319 Saj bruhaš vanjo. 291 00:28:16,680 --> 00:28:17,880 Tovarišica. 292 00:28:19,319 --> 00:28:21,000 Nazaj na kliniko moram. 293 00:28:22,359 --> 00:28:23,680 Si kaj pozabila? 294 00:28:24,160 --> 00:28:25,519 Ja, anestetik. 295 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 Ga še imamo kaj? 296 00:28:28,519 --> 00:28:30,079 Ne skrbi, brez njega bo šlo. 297 00:28:31,799 --> 00:28:33,000 Ne bo zdržala. 298 00:28:33,839 --> 00:28:36,640 Stara koza je, zdržala bo. 299 00:28:42,519 --> 00:28:43,556 Daj. 300 00:28:43,640 --> 00:28:46,435 Ne boj se, ni konec sveta. 301 00:28:46,519 --> 00:28:50,160 Malo bo bolelo, potem pa bo konec in hvaležna mi boš. In rešena. 302 00:29:22,160 --> 00:29:23,119 Daj no. 303 00:29:26,440 --> 00:29:28,039 Zlezi na mizo. 304 00:29:36,119 --> 00:29:37,079 Tako. 305 00:30:03,559 --> 00:30:04,519 Ja. 306 00:30:13,000 --> 00:30:14,440 V katerem mesecu si? 307 00:30:17,599 --> 00:30:20,636 Tretjem, četrtem, petem. Ne spomnim se. 308 00:30:20,720 --> 00:30:22,680 Rekla si, da v tretjem. 309 00:30:40,920 --> 00:30:42,960 Več kot štirje meseci so že. 310 00:30:43,799 --> 00:30:45,480 Na tesno bo, a bo šlo. 311 00:30:46,720 --> 00:30:48,599 Daj že. Delo imam doma. 312 00:30:49,519 --> 00:30:50,836 V četrtem sem. 313 00:30:50,920 --> 00:30:52,160 Četrti mesec. 314 00:30:58,880 --> 00:31:01,000 Takega umora ne bom zagrešila. 315 00:31:01,440 --> 00:31:03,279 Ubila bom otroka in njo. 316 00:31:03,599 --> 00:31:07,200 Niste mi povedali, da je že tako daleč. Skoraj v 5. mesecu je. 317 00:31:08,200 --> 00:31:09,356 Ti prasica prekleta. 318 00:31:09,440 --> 00:31:12,156 Če ti rečem, da ga spravi ven, ga daj. Tudi če je v 7. mesecu. 319 00:31:12,240 --> 00:31:14,955 Obe bodo zaprli. 320 00:31:15,039 --> 00:31:17,556 Takoj ga spravi ven, jasno? 321 00:31:17,640 --> 00:31:21,556 Ubila bom njo in otroka. Pustila bo dve siroti. 322 00:31:21,640 --> 00:31:22,836 Prasica prekleta! 323 00:31:22,920 --> 00:31:27,955 Raje grem v zapor, kot da moj sin doživi, kar je Andronache. 324 00:31:28,039 --> 00:31:31,836 Naj umre, če hoče otroke pri štiridesetih. 325 00:31:31,920 --> 00:31:37,275 Prijavi me milici, a ne sili me v to. 326 00:31:37,359 --> 00:31:38,955 Spravi ga ven, ukazujem ti. 327 00:31:39,039 --> 00:31:42,035 Skoraj v 5. mesecu... - Utihni! 328 00:31:42,119 --> 00:31:43,596 Tovarišica! - Utihni, sem rekla. 329 00:31:43,680 --> 00:31:47,755 Pojdi domov. In crkni v bolečinah. 330 00:31:47,839 --> 00:31:52,720 Prekleti bodita obe. Poberita se. 331 00:31:53,039 --> 00:31:54,596 Morilki! 332 00:31:54,680 --> 00:31:56,675 Uničila si mojo mladost. 333 00:31:56,759 --> 00:31:59,160 Uničila si moje življenje, ti žival. 334 00:32:03,960 --> 00:32:05,720 Ionela, pridi sem. 335 00:32:06,160 --> 00:32:07,279 Vzemi to. 336 00:32:11,319 --> 00:32:13,200 Natoči si malo slivovice. 337 00:32:15,039 --> 00:32:16,079 Daj no. 338 00:32:17,960 --> 00:32:20,995 Zakaj me tako mučiš? 339 00:32:21,079 --> 00:32:23,839 Kaj sem ti storila? 340 00:32:26,960 --> 00:32:30,680 Irina, punca moja... 341 00:32:31,119 --> 00:32:32,156 Deklica moja. 342 00:32:32,240 --> 00:32:35,359 Nikoli me nisi imela rada. 343 00:32:36,240 --> 00:32:39,480 Ne razumem, zakaj me tako sovražiš. 344 00:32:40,160 --> 00:32:42,235 Veš, da ti hočem samo dobro. 345 00:32:42,319 --> 00:32:44,796 Ta otrok ni dober za vaju. 346 00:32:44,880 --> 00:32:48,556 V določenih letih si. Ian se bo kmalu upokojil. 347 00:32:48,640 --> 00:32:50,240 Pa bosta imela malčka. 348 00:32:50,880 --> 00:32:53,200 Pa vsi ti pohabljeni otroci. 349 00:32:53,559 --> 00:32:55,836 Prav ima. 350 00:32:55,920 --> 00:32:59,275 Od sevanja naprej je muka imeti otroke. 351 00:32:59,359 --> 00:33:01,675 Zakaj me nihče ne razume? 352 00:33:01,759 --> 00:33:06,836 Najin otrok ne bo pošast. Zdrav bo. 353 00:33:06,920 --> 00:33:11,836 Skrbeli bomo zanj. Yannis si ga zelo želi. 354 00:33:11,920 --> 00:33:15,599 Ni ga tu. Na morju je. Tam je drugače. 355 00:33:16,240 --> 00:33:20,116 Narava je drugačna, oblaki. Mi živimo ob Rusih. 356 00:33:20,200 --> 00:33:23,515 Karkoli bo, bomo dobro skrbeli zanj. 357 00:33:23,599 --> 00:33:27,039 Ti trapa. Kako boš skrbela za pohabljenega otroka? 358 00:33:27,359 --> 00:33:28,559 Stara ženska sem. 359 00:33:30,079 --> 00:33:32,796 Yannis pride domov dvakrat na leto za dva tedna. 360 00:33:32,880 --> 00:33:35,035 Kako boš skrbela za pohabljenega otroka? 361 00:33:35,119 --> 00:33:36,480 Ne bo tak. 362 00:33:38,240 --> 00:33:39,480 Ne bo tak. 363 00:33:41,240 --> 00:33:43,640 Irina, mamina punčka... 364 00:33:44,119 --> 00:33:46,000 Veš, kaj. 365 00:33:49,640 --> 00:33:52,119 Tudi jaz sem imela splav. 366 00:33:54,799 --> 00:33:56,640 Bila sem mlajša od tebe. 367 00:33:58,079 --> 00:34:00,839 Takoj po smrti Yannisovega očeta. 368 00:34:04,400 --> 00:34:07,200 Kako naj bi imela otroka čisto sama? 369 00:34:07,880 --> 00:34:09,716 Vzgajala dva otroka sama? 370 00:34:09,800 --> 00:34:11,079 Zato sem se ga znebila. 371 00:34:12,039 --> 00:34:13,676 Nene ve? 372 00:34:13,760 --> 00:34:14,840 Ne. 373 00:34:15,679 --> 00:34:20,280 Le moja tašča ve, pa ni poklicala zdravnika. 374 00:34:21,320 --> 00:34:24,800 Pet dni sem krvavela, pa ga ni poklicala. 375 00:34:26,840 --> 00:34:28,599 Pripeljala je veterinarja. 376 00:34:29,320 --> 00:34:30,599 On me je rešil. 377 00:34:33,239 --> 00:34:35,800 Dal mi je antibiotik za konje. 378 00:34:36,639 --> 00:34:38,880 Pet dni ni nihče vedel zame. 379 00:34:39,239 --> 00:34:42,119 Ubogi Yannis je hodil k meni jokat. 380 00:34:44,679 --> 00:34:47,199 Otrok je še bil, nič ni razumel. 381 00:34:47,519 --> 00:34:49,635 Ampak tega nočem storiti. 382 00:34:49,719 --> 00:34:50,960 Ne morem. 383 00:34:51,679 --> 00:34:52,920 Nisem kot ti. 384 00:34:53,840 --> 00:34:57,716 Ne, taka si kot jaz. Močna si, 385 00:34:57,800 --> 00:35:00,035 lepa in bistra. 386 00:35:00,119 --> 00:35:03,916 Gabrielu si boljša mama kot sem bila jaz Yannisu. 387 00:35:04,000 --> 00:35:07,316 Ne vem, zakaj se pritožuješ. Imela ga boš. 388 00:35:07,400 --> 00:35:10,100 Vzgajala boš pohabljenega otroka. Prepozno je za splav. 389 00:35:10,440 --> 00:35:11,840 Kaj je narobe? 390 00:35:12,599 --> 00:35:14,320 Si se opogumila od kozarca žganja? 391 00:35:15,559 --> 00:35:17,159 Če pravi, da bo naredila to, bo. 392 00:35:19,159 --> 00:35:20,440 Tovarišica učiteljica. 393 00:35:23,599 --> 00:35:24,699 Tovarišica učiteljica. 394 00:35:25,519 --> 00:35:30,075 Po radiu sem slišal, da je danes na Črnem morju potonila ladja 395 00:35:30,159 --> 00:35:33,360 iz Romunske socialistične republike. 396 00:35:34,880 --> 00:35:35,840 Kdo je to? 397 00:35:37,599 --> 00:35:39,955 Vasile. -Kaj hoče? 398 00:35:40,039 --> 00:35:42,480 Ne vem. Pojdi pogledat. 399 00:35:43,880 --> 00:35:46,280 Ti pojdi, drugače bomo vsi v težavah. 400 00:35:46,840 --> 00:35:47,995 Pojdi že. 401 00:35:48,079 --> 00:35:49,196 Se bojiš? 402 00:35:49,280 --> 00:35:52,039 Zakaj pa si privolila v to? 403 00:35:57,960 --> 00:35:58,920 Gospa. 404 00:35:59,800 --> 00:36:00,840 Gospa. 405 00:36:02,360 --> 00:36:03,840 Ja, tovariš. Kaj hočete? 406 00:36:04,239 --> 00:36:07,280 Tovarišice učiteljice ni tu? 407 00:36:08,199 --> 00:36:11,595 Kako dolgo ste poslušali? - Kaj? Veste, da sem gluh. 408 00:36:11,679 --> 00:36:13,035 Kako dolgo ste poslušali? 409 00:36:13,119 --> 00:36:14,955 Nič več ne slišim, tovarišica. 410 00:36:15,039 --> 00:36:16,920 Nič ne slišim od... - Povejte. 411 00:36:17,239 --> 00:36:20,876 Od tiste eksplozije. 412 00:36:20,960 --> 00:36:22,676 Ne delajte se neumnega in mi povejte. 413 00:36:22,760 --> 00:36:23,916 Kaj, če nisem nič slišal? 414 00:36:24,000 --> 00:36:25,320 Je mrtev? 415 00:36:26,199 --> 00:36:28,955 Povejte mi, če je mrtev. - Kdo? 416 00:36:29,039 --> 00:36:30,159 Potonila je, kajne? 417 00:36:30,559 --> 00:36:33,196 Pomiri se. - Potonila je in vedela si. 418 00:36:33,280 --> 00:36:35,519 Kaj? - Ga nisi slišala? 419 00:36:36,000 --> 00:36:38,115 Ladja je potonila. Vedela si, kajne? 420 00:36:38,199 --> 00:36:42,515 Nehaj. Kdo je potonil? Nič ne vem. Nehaj. Pojdi noter. 421 00:36:42,599 --> 00:36:46,676 Bodi iskrena. Vasile, kaj veste? 422 00:36:46,760 --> 00:36:51,039 Osamljenost ženski ne dene dobro. Šel bom. 423 00:36:51,400 --> 00:36:52,760 Molil bom. -Irina. 424 00:36:53,239 --> 00:36:54,199 Umakni se. 425 00:36:54,719 --> 00:36:59,155 Odložite vse to in povejte, kaj veste. 426 00:36:59,239 --> 00:37:02,236 O tem so govorili na radiu Svobodna Evropa. -O ne. 427 00:37:02,320 --> 00:37:03,595 Na radiu. - Povejte mi. 428 00:37:03,679 --> 00:37:09,115 Slišal sem le, da je romunska ladja potonila, to je vse. 429 00:37:09,199 --> 00:37:10,840 Kaj se dogaja tu? 430 00:37:12,000 --> 00:37:16,119 Kaj je postal moj dom? Si ga spremenila v špecerijo? 431 00:37:16,679 --> 00:37:17,995 Tišje govori, sosedi bodo slišali. 432 00:37:18,079 --> 00:37:21,075 Briga me. Saj so že vsi tu. 433 00:37:21,159 --> 00:37:22,475 Je to garažna razprodaja? 434 00:37:22,559 --> 00:37:26,679 Kaj vam je? Kaj dela kolo sredi dvorišča? 435 00:37:28,280 --> 00:37:30,075 Kaj delaš tu, Vasile? 436 00:37:30,159 --> 00:37:31,955 Sprehajam se, ker sem sam... 437 00:37:32,039 --> 00:37:33,196 Kje sta otroka? 438 00:37:33,280 --> 00:37:37,199 In ta kad je še vedno, kjer sem jo pustil. 439 00:37:38,119 --> 00:37:40,316 Neverjetno. Tokrat ne dobiš nič od mene. 440 00:37:40,400 --> 00:37:43,155 Kakšno zaroto kujejo zdaj? 441 00:37:43,239 --> 00:37:44,676 Ne veš, da slabo slišim? 442 00:37:44,760 --> 00:37:48,316 Partija ne bo izvedela. Kaj je zdaj zinila? 443 00:37:48,400 --> 00:37:49,796 Mama... 444 00:37:49,880 --> 00:37:51,756 Tišje govori. Kje pa misliš, da si? 445 00:37:51,840 --> 00:37:54,075 Umakni se. - Tišje govori. 446 00:37:54,159 --> 00:37:58,679 Hišo imaš na koncu sveta, zdaj pa še vanjo ne smem? 447 00:37:59,239 --> 00:38:01,440 Umakni se, ženska. Ali moram... 448 00:38:03,000 --> 00:38:06,756 Tokrat ti ne bom nič dal. Pojdi domov. 449 00:38:06,840 --> 00:38:09,435 Vrata niso naoljena in kad je še tu. 450 00:38:09,519 --> 00:38:11,555 Pojdi domov. -Že grem. 451 00:38:11,639 --> 00:38:13,239 Prekleto bodi to življenje. 452 00:38:27,320 --> 00:38:28,519 Izgini. 453 00:38:29,840 --> 00:38:32,000 Vzemi stvari in izgini. 454 00:38:33,679 --> 00:38:35,920 Ven, sem rekel. 455 00:38:46,599 --> 00:38:48,440 Zaklenila je otroka? 456 00:38:52,239 --> 00:38:55,039 Očka! 457 00:38:56,119 --> 00:38:58,800 Prišel si. Čutil sem, da boš. 458 00:38:59,639 --> 00:39:02,035 Premagal si morje. - Ja. Naj gre k vragu. 459 00:39:02,119 --> 00:39:03,916 Poglejmo, kaj je prinesel oče. 460 00:39:04,000 --> 00:39:05,276 Sta bila pridna? 461 00:39:05,360 --> 00:39:06,360 Ja. 462 00:39:27,559 --> 00:39:30,480 Ne odhajaj. Pogovoriti se morava. 463 00:39:31,840 --> 00:39:33,955 Zate... 464 00:39:34,039 --> 00:39:35,519 Vlakec. 465 00:39:35,960 --> 00:39:37,676 In za mojo princeso... 466 00:39:37,760 --> 00:39:39,199 Ionela, pojdi. -Hvala, očka. 467 00:39:39,519 --> 00:39:40,719 Lahko noč. 468 00:39:41,639 --> 00:39:45,920 Čokolada in vlakec? Vlakovodja bom postal. 469 00:39:46,519 --> 00:39:49,559 Poglej. Kako lepo. 470 00:39:50,760 --> 00:39:52,115 Ti je všeč? -Ja. 471 00:39:52,199 --> 00:39:54,316 Bo nosila to obleko? 472 00:39:54,400 --> 00:39:55,760 Utihni. 473 00:39:58,000 --> 00:40:01,039 Si dobro pazil na punce? - Težko je bilo. 474 00:40:01,639 --> 00:40:03,320 Vidiš, kako težko je? 475 00:40:03,639 --> 00:40:05,276 Vsak dan imam opravka s tem. 476 00:40:05,360 --> 00:40:08,679 Poskrbi za mamo. Babica jo je spet razburila. 477 00:40:13,280 --> 00:40:15,075 Prej bi prišel, 478 00:40:15,159 --> 00:40:18,519 a so me na meji ustavili. 479 00:40:18,960 --> 00:40:21,360 Da vidijo, da nismo obsevani. 480 00:40:23,679 --> 00:40:24,639 Ni neumno? 481 00:40:25,519 --> 00:40:26,840 To sevanje. 482 00:40:28,199 --> 00:40:29,159 Na kateri meji? 483 00:40:31,760 --> 00:40:36,039 V Focsaniju, med Moldavijo in Vlaško. 484 00:40:39,599 --> 00:40:41,599 Pojdi po hrano. 485 00:40:46,320 --> 00:40:48,039 In prinesli mi kozarček za žganje. 486 00:40:53,400 --> 00:40:55,880 Prinesel sem ti broško iz Carigrada. 487 00:40:57,880 --> 00:41:00,180 Mislil sem, da jo boš nosila na krstu, ampak... 488 00:41:07,280 --> 00:41:09,039 Kako je lepa! 489 00:41:09,719 --> 00:41:13,719 Ne bi smel zapravljati denarja za to zahodnjaško kramo. 490 00:41:14,159 --> 00:41:18,635 Saj imaš dovolj prihranjenega. 491 00:41:18,719 --> 00:41:20,679 Za hude čase. 492 00:41:21,119 --> 00:41:22,619 Upam, da nisi vsega zapravila. 493 00:41:23,159 --> 00:41:28,480 Mama ve, kaj dela. - Ja, kar vse ji kupi. 494 00:41:29,760 --> 00:41:33,000 Otroka vzgajam s svojo plačo in državnimi boni. 495 00:41:34,239 --> 00:41:36,440 Šele prišel si, pa te zanima samo mama. 496 00:41:45,440 --> 00:41:46,440 Kaj? 497 00:41:47,119 --> 00:41:48,840 Jej. 498 00:41:49,239 --> 00:41:51,155 Ali pa nisem tako dobra kuharica kot tvoja mama? 499 00:41:51,239 --> 00:41:54,480 Kdaj naj imam čas kuhati? Prideš in greš. 500 00:41:55,880 --> 00:41:57,995 Ti jej te mrzle pomije. 501 00:41:58,079 --> 00:41:59,559 Mama, sedi. 502 00:42:00,079 --> 00:42:02,280 Sedi. Tu ukazujem jaz. 503 00:42:04,199 --> 00:42:07,039 Če žena pravi, da si zaslužim to jesti, 504 00:42:09,639 --> 00:42:11,119 bom to jedel. 505 00:42:39,719 --> 00:42:41,269 Kaj je bilo? Fantek ali punčka? 506 00:42:41,840 --> 00:42:45,316 Tako delaš z možem? - Ven iz moje hiše. 507 00:42:45,400 --> 00:42:48,555 Ven, drugače te klofnem. Ven. 508 00:42:48,639 --> 00:42:50,756 Pojdi in odpelji otroka s sabo. 509 00:42:50,840 --> 00:42:52,880 Gremo. 510 00:42:59,679 --> 00:43:01,559 Otroka, pridita k očku. 511 00:43:09,559 --> 00:43:11,475 Očka je utrujen, spat mora iti. 512 00:43:11,559 --> 00:43:15,836 Zjutraj se bomo žogali, jedli čokolado in sladoled. 513 00:43:15,920 --> 00:43:19,000 Čokolado in sladoled? - Poskrbi za mamo. 514 00:43:19,880 --> 00:43:22,320 Pokažita mu spričevalo. 515 00:43:23,000 --> 00:43:26,515 Babica ima prav. Odkar je prišel radiacijski oblak, 516 00:43:26,599 --> 00:43:28,760 si ona zasluži vse to. 517 00:43:29,400 --> 00:43:32,320 Vzemita to. 518 00:43:32,800 --> 00:43:34,676 Zunaj je temno. 519 00:43:34,760 --> 00:43:36,916 Ne govorita tako. Vajina babica je 520 00:43:37,000 --> 00:43:38,916 in prav ima o ocenah. 521 00:43:39,000 --> 00:43:39,960 Pridi. 522 00:43:44,880 --> 00:43:46,760 Ti tudi. 523 00:45:50,239 --> 00:45:52,639 Kaj, hudiča? 524 00:45:56,119 --> 00:45:58,760 Veter je spet prestavil anteno. 525 00:46:32,159 --> 00:46:34,800 Kaj delaš? Stopi dol. 526 00:46:36,519 --> 00:46:39,159 S tabo govorim. Stopi dol, da ne boš padla. 527 00:46:41,800 --> 00:46:44,239 Me ne slišiš? 528 00:46:45,960 --> 00:46:49,840 Če ti rečem, da stopi dol... 529 00:46:50,360 --> 00:46:52,519 Umakni se, bom jaz. 530 00:46:53,760 --> 00:46:54,880 Umakni se. Naj jaz. 531 00:47:16,519 --> 00:47:19,480 Umakni se. - Saj znam sama. 532 00:47:21,800 --> 00:47:23,639 Kdo je dal to gor? 533 00:47:25,159 --> 00:47:28,039 Vasile? Mama? Ti? Kdo? 534 00:47:46,599 --> 00:47:47,960 Rekel sem ti... 535 00:48:00,840 --> 00:48:01,960 Naj vidim. 536 00:48:10,719 --> 00:48:12,000 Nič ti ni. 537 00:48:26,039 --> 00:48:27,960 Ti lahko poljubim roko? 538 00:48:43,639 --> 00:48:45,115 Pusti me. Pozno je. 539 00:48:45,199 --> 00:48:48,836 Res? Če bi mi to rekla pred 20 leti, 540 00:48:48,920 --> 00:48:51,719 bi premislil, toda zdaj... 541 00:48:57,199 --> 00:49:00,960 Kaj je bilo, ti koza? Fantek ali punčka? 542 00:49:01,880 --> 00:49:07,995 Kaj je bilo? Ubila si otroka. Nedolžno dušo! 543 00:49:08,079 --> 00:49:12,480 Ti kuzla. Ubogala si ljudi in mamo, 544 00:49:13,360 --> 00:49:15,320 ker ne znaš misliti s svojo glavo. 545 00:49:16,119 --> 00:49:17,639 Morilka si. 546 00:49:18,719 --> 00:49:20,199 Ti kuzla! 547 00:50:47,079 --> 00:50:49,599 Kam si dala varovalke? 548 00:50:50,440 --> 00:50:52,719 Ne skrbi. 549 00:50:53,320 --> 00:50:54,955 Elektrike je zmanjkalo. 550 00:50:55,039 --> 00:50:56,000 Kaj? 551 00:50:57,920 --> 00:50:59,679 Do jutri je ne bo več. 552 00:51:39,039 --> 00:51:40,920 Ko greš na morje, je svetlo? 553 00:51:44,880 --> 00:51:46,000 Ja. 554 00:51:53,199 --> 00:51:55,760 In Carigrad? 555 00:51:56,360 --> 00:51:57,679 Kako je tam? 556 00:51:58,599 --> 00:52:00,599 Kot... 557 00:52:01,000 --> 00:52:04,360 Kot na razglednicah? Poln barv in luči? 558 00:52:07,239 --> 00:52:11,039 Ja, tako lep je kot na razglednicah. 559 00:52:11,400 --> 00:52:13,360 Tudi ljudje so drugačni. 560 00:52:15,039 --> 00:52:19,079 Hitreje mislijo in govorijo. 561 00:52:23,079 --> 00:52:24,039 Povej še kaj. 562 00:52:26,320 --> 00:52:28,679 Povej še kaj o Carigradu. 563 00:52:30,280 --> 00:52:33,320 Na ulicah so visoke palme, 564 00:52:34,800 --> 00:52:36,840 povsod diši po pomarančah. 565 00:52:39,519 --> 00:52:41,239 Okoli in okoli je morje. 566 00:55:39,320 --> 00:55:40,920 Daj, odpusti mi. 567 00:55:49,880 --> 00:55:51,280 Odpusti mi. 568 00:55:55,639 --> 00:55:57,039 Odpuščam ti. 569 00:56:09,840 --> 00:56:11,320 Glej Vasileja. 570 00:56:15,679 --> 00:56:19,639 Komaj si prišel, pa se že vede kot gospodar. 571 00:56:22,840 --> 00:56:25,199 Veš, kaj pravi? -Ne. 572 00:56:30,679 --> 00:56:37,679 "Bog, v katerega ne verjamete, nas varuje, 573 00:56:41,039 --> 00:56:43,440 na našem dvorišču ni sevanja." 574 00:56:57,599 --> 00:56:59,800 Res to pravi? 575 00:57:02,000 --> 00:57:03,035 Ja. 576 00:57:03,119 --> 00:57:04,960 Mu verjameš? 577 00:57:05,599 --> 00:57:08,079 Ja. 578 00:57:08,679 --> 00:57:10,760 Zakaj mu ne bi? 579 00:57:12,519 --> 00:57:14,800 Zelo te ima rad. 580 00:57:18,199 --> 00:57:21,840 Pravi, da si tam na morju kot puščavnik. 581 00:57:23,599 --> 00:57:28,360 Da si bližje Bogu kot mi tukaj. 582 00:57:31,239 --> 00:57:32,599 Mogoče je res. 583 00:57:34,679 --> 00:57:36,440 Ne vem. 584 00:58:11,320 --> 00:58:13,000 Kam greš? 585 00:58:13,360 --> 00:58:15,239 Zakaj se oblačiš? 586 00:58:20,880 --> 00:58:22,679 Kam greš? 587 00:58:52,519 --> 00:58:55,639 Me boš res pustila samega z dvema otrokoma? 588 00:59:02,280 --> 00:59:05,320 Res lahko zapustiš otroka? 589 00:59:14,840 --> 00:59:17,920 Mi lahko vsaj poveš, ali je bil fantek ali punčka? 590 00:59:20,719 --> 00:59:22,920 Fantek ali punčka? Kaj je bilo? 591 00:59:59,960 --> 01:00:01,280 Iti moram. 592 01:00:02,840 --> 01:00:06,480 Drugače boste ti, mama in otroka trpeli. 593 01:00:06,960 --> 01:00:07,920 Zakaj? 594 01:00:10,599 --> 01:00:12,719 Roditi hočem tega otroka. 595 01:00:13,840 --> 01:00:14,800 Kaj? 596 01:00:15,920 --> 01:00:20,159 Ne vem, zakaj. Čutim, da... - Katerega otroka? Kaj govoriš? 597 01:00:21,039 --> 01:00:22,639 Čutim, da bo fantek. 598 01:00:23,440 --> 01:00:26,800 Znebila bi se ga, če se ne bi prikazal. 599 01:00:27,679 --> 01:00:30,519 Nikoli ne vem, kdaj boš prišel. 600 01:00:43,880 --> 01:00:47,000 Iti moram, milica prihaja. 601 01:00:47,320 --> 01:00:52,115 Tvoja mati je poročala, da nisem noseča. Oba bodo odpeljali. 602 01:00:52,199 --> 01:00:54,000 Počakaj. Ne bom ti pustil oditi. 603 01:00:54,400 --> 01:00:56,599 Šla bom k mami, dokler ne rodim. 604 01:00:57,280 --> 01:00:58,360 Pogrešam mamo. 605 01:00:59,039 --> 01:01:00,599 Tudi očeta. 606 01:01:01,000 --> 01:01:04,595 Čakaj. Kaj ti je? Zakaj hočeš oditi? 607 01:01:04,679 --> 01:01:05,995 Pridi sem. Poslušaj. 608 01:01:06,079 --> 01:01:07,960 Reci Marceli, da sem umrla. 609 01:01:08,679 --> 01:01:13,360 Da sem izginila. Ne, da sem šla v tujino. To, ja. 610 01:01:14,119 --> 01:01:17,435 Ne, poslušaj me. Poglej me. 611 01:01:17,519 --> 01:01:19,840 Poglej me. - Ti me poslušaj. 612 01:01:21,639 --> 01:01:23,480 Hočeš tega otroka ali ne? 613 01:01:23,960 --> 01:01:25,559 Povej mi. - Seveda ga hočem. 614 01:01:55,760 --> 01:01:59,599 Romunske novice. 615 01:01:59,960 --> 01:02:02,239 Ta konec ima začetek. 616 01:02:02,599 --> 01:02:07,555 Temišvar je romunsko mesto, o katerem vsi govorijo. 617 01:02:07,639 --> 01:02:09,515 Meščani so na ulicah, 618 01:02:09,599 --> 01:02:13,075 da bi opomnili Romune in svetovno javnost... 619 01:02:13,159 --> 01:02:19,196 Tu so se zadnje tri dni odvijali dramatični dogodki, 620 01:02:19,280 --> 01:02:20,716 večinoma v Temišvaru. 621 01:02:20,800 --> 01:02:25,955 Večinoma pravim, ker podatki... 622 01:02:26,039 --> 01:02:31,716 Zjutraj se je veliko Romunov pridružilo Madžarom, 623 01:02:31,800 --> 01:02:33,316 ki so obkolili cerkev. 624 01:02:33,400 --> 01:02:39,960 Študentsko srečanje se je spremenilo v protest. 625 01:02:40,599 --> 01:02:44,199 Pričevanja iz Temišvara... 626 01:02:44,719 --> 01:02:49,920 Nemška tiskovna agencija ima prve podatke. 627 01:02:51,519 --> 01:02:55,676 Vojska je obkolila Temišvar. 628 01:02:55,760 --> 01:02:59,960 Tako pravijo očividci. 629 01:03:00,280 --> 01:03:06,115 Medicinsko osebje uporablja vojaška vozila. 630 01:03:06,199 --> 01:03:07,995 Ljudje, ki potujete v Romunijo... 631 01:03:08,079 --> 01:03:12,756 Milica je uporabila vodne topove. 632 01:03:12,840 --> 01:03:16,000 Češkoslovaški državljan je videl tanke in blokirane ulice. 633 01:03:16,519 --> 01:03:18,995 Associated Press je oznanil, 634 01:03:19,079 --> 01:03:23,555 da je poskušala posredovati Securitate, 635 01:03:23,639 --> 01:03:27,960 in na ulicah se je pojavilo vse mesto. 636 01:03:28,400 --> 01:03:31,595 Do dveh so skupine vojakov 637 01:03:31,679 --> 01:03:34,760 blokirale dostop do glavnih križišč. 638 01:03:36,079 --> 01:03:37,440 Zakaj jočeš? 639 01:03:40,719 --> 01:03:42,000 Saj ne. 640 01:03:43,840 --> 01:03:46,880 Konec je. Mrtev je. Svobodni ste. 641 01:03:50,800 --> 01:03:52,239 Ana, 642 01:03:53,079 --> 01:03:55,079 v tej državi ni nihče svoboden. 643 01:03:58,440 --> 01:03:59,760 Kaj pa je potem svoboda? 644 01:04:00,800 --> 01:04:02,519 Me oponašaš? - Ne, sprašujem te. 645 01:04:03,039 --> 01:04:04,196 Zakaj? 646 01:04:04,280 --> 01:04:05,559 Zafrkavaš me. 647 01:04:08,840 --> 01:04:10,480 Ti in očka... 648 01:04:12,119 --> 01:04:14,836 Reci kaj. -Ne. 649 01:04:14,920 --> 01:04:16,599 Kaj? 650 01:04:17,960 --> 01:04:19,119 Ne topotaj. 651 01:04:19,519 --> 01:04:22,519 Svobodo že imata. Oče na morju in ti s Teom. 652 01:04:22,960 --> 01:04:24,639 Kje si bila? 653 01:04:32,440 --> 01:04:34,880 Žal nisem imela izbire. 654 01:04:41,639 --> 01:04:42,676 Kaj delaš? 655 01:04:42,760 --> 01:04:43,760 Skozi okno gledam. 656 01:04:44,119 --> 01:04:46,119 Ne topotaj. -Nočem nehati. 657 01:04:46,559 --> 01:04:49,155 Vzemi Tea v naročje. Tvoj brat je. 658 01:04:49,239 --> 01:04:50,199 Teo je. 659 01:04:50,559 --> 01:04:52,435 Ime mu je Teodor. 660 01:04:52,519 --> 01:04:54,115 Teo. Tako ga je klicala babica. 661 01:04:54,199 --> 01:04:56,035 Prav. Zdaj pa ga vzemi v naročje. 662 01:04:56,119 --> 01:04:57,079 Nočem. 663 01:04:58,400 --> 01:05:02,676 Če ne boš nehala, ne bomo nikoli prišli tja. 664 01:05:02,760 --> 01:05:04,639 Zamudili bomo ladjo. 665 01:05:06,519 --> 01:05:07,480 Ana. 666 01:05:09,159 --> 01:05:11,039 Nehaj! 667 01:05:16,679 --> 01:05:17,760 Ana Maria. 668 01:05:27,440 --> 01:05:28,920 Čakaj. 669 01:05:33,960 --> 01:05:35,920 Pojdi nazaj v avto. - Nočem. 670 01:05:36,800 --> 01:05:41,320 Ubogaj me. Presneta smrklja. 671 01:05:41,960 --> 01:05:43,159 Nočem. 672 01:05:46,920 --> 01:05:48,840 Sedi v avto. 673 01:05:49,599 --> 01:05:52,836 Taka si kot ona. Pošast. 674 01:05:52,920 --> 01:05:56,635 Ne, točno taka si ti. Popolna kopija. 675 01:05:56,719 --> 01:06:01,756 Včeraj je kancler Kohl dejal, 676 01:06:01,840 --> 01:06:05,676 da so bili protesti v več romunskih mestih, 677 01:06:05,760 --> 01:06:08,960 policija in vojska sta v pripravljenosti. 678 01:06:09,320 --> 01:06:15,115 Agencija TAS je povzela podatke madžarske agencije... 679 01:06:15,199 --> 01:06:17,276 Naj ti dam ruto. 680 01:06:17,360 --> 01:06:20,155 Pionirsko že imam. Ni dovolj? 681 01:06:20,239 --> 01:06:23,995 Me zafrkavaš? - Ne, dovolj si velika. 682 01:06:24,079 --> 01:06:27,159 Tako predrzna si postala. - Učim se od najboljših. 683 01:06:27,920 --> 01:06:29,716 Od babice si podedovala vse najslabše. 684 01:06:29,800 --> 01:06:32,276 Tudi od tebe bi, če bi ostala z nami. 685 01:06:32,360 --> 01:06:35,276 Kaj ti je? - Kaj je tebi? 686 01:06:35,360 --> 01:06:38,035 Spet bi rada odšla, kajne? 687 01:06:38,119 --> 01:06:44,356 Ne znam kuriti in pomivati. Kdo bo kuhal? 688 01:06:44,440 --> 01:06:47,716 Kdo bo nosil vodo? Me peljal na parado? 689 01:06:47,800 --> 01:06:48,995 Tvoj oče in jaz... 690 01:06:49,079 --> 01:06:52,360 In kdo še? Mrtva je. Veš, da sem jo našla tako. 691 01:06:54,679 --> 01:06:57,035 Je že dobro. Dihaj. 692 01:06:57,119 --> 01:07:01,635 Dihaj. Mama je tu. 693 01:07:01,719 --> 01:07:05,159 Toda spet hočeš oditi. 694 01:07:06,440 --> 01:07:07,440 Ne. 695 01:07:07,800 --> 01:07:09,920 Nimaš nas več rada. 696 01:07:15,599 --> 01:07:19,320 Tu sem, deklica moja. 697 01:07:46,000 --> 01:07:53,000 Protesti se nadaljujejo v soboto in nedeljo. 698 01:07:53,880 --> 01:07:58,435 Vojska in milica sta posredovali, 699 01:07:58,519 --> 01:08:03,676 sprva s solzivcem, vodnimi topovi in gumijevkami. 700 01:08:03,760 --> 01:08:06,075 Izstrelili so opozorilne strele. 701 01:08:06,159 --> 01:08:10,515 Protestniki so šli do zgradbe partije 702 01:08:10,599 --> 01:08:14,515 in zahtevali sestanek z novim sekretarjem Balanom. 703 01:08:14,599 --> 01:08:18,035 Nekdanji sekretar Temišvara Matei 704 01:08:18,119 --> 01:08:19,920 je tudi tam. 705 01:08:35,560 --> 01:08:41,439 Ali ne veš, da ljubezen nikoli ne mine? 706 01:08:44,520 --> 01:08:47,359 Da je vedno vzorna? 707 01:08:48,520 --> 01:08:51,159 Ne vžge se z jezo. 708 01:08:52,239 --> 01:08:57,079 Vse prenese, verjame in odpusti. 709 01:09:01,840 --> 01:09:04,079 Rada bi tvojo ljubezen. 710 01:09:35,439 --> 01:09:37,840 Jaz pa, da se pravočasno dobimo s tvojim očetom. 711 01:09:40,920 --> 01:09:42,960 Potem pa bomo videli. 712 01:09:44,840 --> 01:09:48,359 Odpusti mi. Pogrešala sem te. 713 01:09:51,760 --> 01:09:54,199 Zadnja v avtu je šleva. 714 01:11:28,039 --> 01:11:32,560 Ti stebri podpirajo most? 715 01:11:33,199 --> 01:11:35,520 Ja, otrok moj. 716 01:11:36,760 --> 01:11:38,876 Ne skrbi. Vaškemu duhovniku 717 01:11:38,960 --> 01:11:41,796 bom dal žepnino iz svojega hranilnika. 718 01:11:41,880 --> 01:11:46,155 Kupila bom kruh, V omari so prtički. 719 01:11:46,239 --> 01:11:49,319 Sveče še imamo. Oče jih je prinesel. 720 01:11:55,119 --> 01:11:57,640 Ne skrbi, prebili se bomo skozi to. 721 01:12:34,800 --> 01:12:36,516 Film je posvečen našim staršem, 722 01:12:36,600 --> 01:12:38,955 in vsem tistim, ki so še žrtve komunizma, strahu 723 01:12:39,039 --> 01:12:40,339 in eksplozije v Černobilu. 724 01:12:41,960 --> 01:12:45,479 MEDIATRANSLATIONS