1 00:00:06,880 --> 00:00:11,320 ‎(ซีรีส์เรียลลิตี้จาก NETFLIX) 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,480 ‎(ตูริน ‎อิตาลี) 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,240 ‎(แด่ยอดรักของผมด้วยความรัก) 4 00:00:24,040 --> 00:00:27,800 ‎สองสามวันที่ผ่านมา ฉันเศร้านิดหน่อยในตูริน 5 00:00:29,040 --> 00:00:33,600 ‎ฉันค่อยๆ ย้ายของเผื่อฉันต้องไป 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,600 ‎คุณไม่เห็นบ้านที่สมบูรณ์ ‎เหมือนตอนที่คุณอยู่ในบ้านนั้น 7 00:00:43,600 --> 00:00:45,000 ‎รถยนต์ไปหมดแล้ว 8 00:00:45,080 --> 00:00:47,200 ‎โรงรถดูใหญ่โตและว่างเปล่า 9 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 ‎บ้านที่ว่างเปล่ามันไม่น่าดูเลย ว่าไหม 10 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 ‎มีแต่พระเจ้าที่รู้ว่าอนาคตจะเป็นยังไง 11 00:00:54,160 --> 00:00:58,480 ‎ผมไม่กังวล ‎เพราะผมรู้ว่าไม่ว่าผมจะอยู่หรือไป 12 00:00:59,000 --> 00:01:02,280 ‎มันเป็นแค่อีกขั้นในชีวิตของคริสเตียโน 13 00:01:26,000 --> 00:01:26,840 ‎จิโอ 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,280 ‎สวัสดีค่ะ 15 00:01:28,800 --> 00:01:30,560 ‎สวัสดีครับ สบายดีไหม 16 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 ‎สบายดีค่ะ 17 00:01:32,280 --> 00:01:34,880 ‎ที่นี่ร้อนมากเลย ฉันว่ายน้ำอยู่ 18 00:01:35,720 --> 00:01:37,040 ‎- จริงเหรอ ‎- ค่ะ 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,720 ‎ผมอยากบอกคุณว่า 20 00:01:38,800 --> 00:01:43,680 ‎มีบางอย่างที่น่าสนใจมากสำหรับโปรเจกต์ 21 00:01:43,760 --> 00:01:44,640 ‎ค่ะ 22 00:01:44,720 --> 00:01:48,360 ‎หมายถึงว่าเราอาจใช้เพลงที่เจ. บัลวินแต่งได้ 23 00:01:48,440 --> 00:01:49,600 ‎คุณคิดว่าไง 24 00:01:50,440 --> 00:01:52,240 ‎ว้าว นั่นคงเหมือนฝันเลยล่ะค่ะ 25 00:01:54,160 --> 00:01:55,880 ‎- ผมรู้ว่าคุณคงชอบความคิดนี้ ‎- เยี่ยมค่ะ 26 00:01:55,960 --> 00:01:59,320 ‎ฉันเจอเจ. บัลวินเมื่อสี่ปีก่อน ‎ที่งานปาร์ตี้วันเกิดของคริส 27 00:01:59,400 --> 00:02:03,880 ‎ที่จ้างเขามาเล่นคอนเสิร์ตให้เราที่บ้าน 28 00:02:03,960 --> 00:02:06,720 ‎เขาเยี่ยมมากเลย คุยง่ายมาก 29 00:02:07,440 --> 00:02:09,440 ‎เขามุ่งมั่นตั้งใจมากด้วย 30 00:02:09,520 --> 00:02:13,000 ‎ฉันเชื่อมโยงกับเขาและเนื้อเพลงของได้มากเลย 31 00:02:24,680 --> 00:02:28,120 ‎การได้ร่วมงานกับศิลปินคนที่สำคัญมากๆ 32 00:02:28,200 --> 00:02:32,160 ‎ในโปรเจกต์แรกของคุณที่สำคัญขนาดนี้ ‎คงจะเยี่ยมมากทีเดียว 33 00:02:32,240 --> 00:02:35,880 ‎สำหรับฉันแล้ว ‎เจ. บัลวินเป็นนักร้องคนหนึ่งที่เก่งที่สุดในโลก 34 00:02:35,960 --> 00:02:39,720 ‎ฉันชอบเพลงของเขามาก ‎ชอบเสียงของเขามากค่ะ 35 00:02:39,800 --> 00:02:42,160 ‎เขาเป็นคนที่มีความมุ่งมั่นตั้งใจมาก 36 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 ‎เขาอ่อนไหวมาก มีน้ำใจมากด้วยค่ะ 37 00:02:44,800 --> 00:02:47,080 ‎ได้ข่าวอะไรก็บอกฉันด้วยนะคะ 38 00:02:47,600 --> 00:02:48,440 ‎แน่นอนครับ 39 00:02:48,520 --> 00:02:51,520 ‎- ขอบคุณมากค่ะ จุ๊บๆ บาย ‎- ขอบคุณครับ บาย 40 00:03:10,000 --> 00:03:13,160 ‎ช่วงเวลาของเราในตูรินช่างแสนวิเศษ 41 00:03:14,520 --> 00:03:16,320 ‎เรามีความสุขมากๆ 42 00:03:16,400 --> 00:03:20,160 ‎ลูกๆ ของฉันเติบโตมาในแบบที่ดีที่สุด ‎ได้สัมผัสกับธรรมชาติ 43 00:03:20,720 --> 00:03:22,040 ‎ฉันหวังว่าฉันจะไม่ต้องไป 44 00:03:22,120 --> 00:03:24,960 ‎แต่ถ้าฉันต้องไป ‎มันจะเป็นเมืองที่สอนฉันมากมายหลายอย่าง 45 00:03:27,600 --> 00:03:29,640 ‎ฉันมีความทรงจำเยอะมากเกี่ยวกับคนที่ดีๆ 46 00:03:30,360 --> 00:03:31,880 ‎และมีประสบการณ์ที่น่าจดจำ 47 00:03:35,920 --> 00:03:36,760 ‎ในวงการฟุตบอล 48 00:03:36,840 --> 00:03:38,680 ‎สิ่งต่างๆ เปลี่ยนไปได้ในพริบตา 49 00:03:38,760 --> 00:03:42,320 ‎คุณต้องพร้อมสำหรับความท้าทายทุกอย่าง 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,800 ‎ผมพร้อมมาตั้งแต่อายุ 18 51 00:03:44,880 --> 00:03:47,080 ‎ฉะนั้น มารอดูกันครับ 52 00:03:49,240 --> 00:03:52,320 ‎(มาดริด ‎สเปน) 53 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีครับ 54 00:04:03,960 --> 00:04:05,560 ‎ฉันมาที่นี่เพื่อซื้อของขวัญ 55 00:04:05,640 --> 00:04:07,240 ‎มันเป็นวันเกิดของจูเนียร์ 56 00:04:10,200 --> 00:04:14,320 ‎ฉันชอบให้เสื้อผ้าเขา ‎เพราะมันเป็นสิ่งที่เขาใช้บ่อยที่สุด 57 00:04:14,400 --> 00:04:18,480 ‎ฉันชอบเป็นผู้ช่วยเขา เป็นคนซื้อของให้เขาด้วย 58 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 ‎เขาใส่เสื้อผ้าของฉัน 59 00:04:19,840 --> 00:04:25,720 ‎เพราะตอนนี้เราใส่รองเท้า ‎กับกางเกงไซซ์เดียวกัน เราเลยแบ่งกันใส่ 60 00:04:25,800 --> 00:04:29,960 ‎- เขาใส่ไซซ์อะไรครับ ‎- เขาอายุ 11 ปีค่ะ แต่เขาใส่ไซซ์เอส 61 00:04:30,640 --> 00:04:32,240 ‎- ตัวนี้ครับ ‎- สวยมากค่ะ 62 00:04:32,880 --> 00:04:34,840 ‎- เอาเสื้อกันหนาวด้วยค่ะ ‎- ครับ 63 00:04:34,920 --> 00:04:38,360 ‎ตัวนี้ใหญ่เกินไปนะ ลายพิมพ์เยอะเลย 64 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 ‎ฉันไม่ชอบตัวที่เป็นลายต้นปาล์ม 65 00:04:40,800 --> 00:04:42,280 ‎ตัวนี้ก็เท่ดีนะครับ 66 00:04:43,240 --> 00:04:44,480 ‎ฉันชอบตัวนั้นมากกว่า 67 00:04:44,560 --> 00:04:47,480 ‎- มาดูกันว่าคุณมีอะไรสำหรับผู้หญิง… ‎- สำหรับผู้หญิง… 68 00:04:48,160 --> 00:04:49,600 ‎มันเหมือนแดนในฝันเลยครับ 69 00:04:53,160 --> 00:04:54,040 ‎ฉันชอบมากเลย 70 00:04:56,440 --> 00:04:57,680 ‎ฉันชอบตัวนี้ 71 00:04:58,440 --> 00:04:59,400 ‎ตัวนี้ด้วย 72 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 ‎ตัวสีขาวนี่ด้วยค่ะ 73 00:05:01,480 --> 00:05:04,960 ‎ใช่ค่ะ ฉันชอบชอปปิง ‎ฉันชอบมีเสื้อผ้าสวยๆ อยู่ในตู้เสื้อผ้า 74 00:05:05,040 --> 00:05:06,200 ‎ฉันชอบดูดีน่ะค่ะ 75 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 ‎ตัวนี้สวยมากค่ะ 76 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 ‎- ชอบจังเลย ‎- ครับ 77 00:05:09,920 --> 00:05:11,640 ‎- คุณใส่แล้วดู… ‎- ค่ะ 78 00:05:12,200 --> 00:05:14,920 ‎- ฉันเอา… ไซซ์ 38 ใช่ไหมคะ ‎- ใช่ครับ 79 00:05:15,000 --> 00:05:17,080 ‎- 38 หรือ 36 ‎- ไม่ค่ะ 80 00:05:17,160 --> 00:05:18,760 ‎- หุ่นฉันดูหลอกตาได้ ‎- ไซซ์นี้แหละ 81 00:05:18,840 --> 00:05:22,640 ‎ฉันไม่ค่อยชอบไปชอปปิง ‎เพราะฉันไม่ชอบลองชุด 82 00:05:22,720 --> 00:05:26,560 ‎แต่เวลาฉันไปร้านที่ฉันไปประจำ 83 00:05:26,640 --> 00:05:30,760 ‎มันทำให้ฉันคืนของได้ง่ายค่ะ 84 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 ‎ตัวนี้สวยดี 85 00:05:31,880 --> 00:05:33,680 ‎- นี่ก็สวยมากเลย ‎- ครับ 86 00:05:35,880 --> 00:05:36,760 ‎หรือตัวนี้ดี 87 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 ‎มันสวยมากเลย 88 00:05:47,120 --> 00:05:48,320 ‎ทั้งหมดอยู่นี่ครับ 89 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 ‎- โอเค ‎- คุณรับหมดเลยใช่ไหม 90 00:05:49,960 --> 00:05:54,400 ‎เสื้อยืดเหรอ เสื้อกันหนาวด้วยดีไหม ‎จะได้ดูครบชุดเวลาฉันเดินทาง 91 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 ‎- มีเครื่องประดับอยู่ตรงนี้ด้วย ‎- ฉันชอบแหวนพลาสติกพวกนี้ 92 00:05:58,680 --> 00:05:59,640 ‎วงเท่าไหร่คะ 93 00:05:59,720 --> 00:06:03,360 ‎- แพงไหม ‎- ก็ 50 ถึง 60 ยูโรครับ 94 00:06:03,440 --> 00:06:05,080 ‎ไม่แพงหรอก 95 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 ‎ฉันชอบวงนี้ค่ะ วงนี้ 96 00:06:08,440 --> 00:06:10,280 ‎พวกนั้นก็สวยมากเลย 97 00:06:10,360 --> 00:06:12,000 ‎เอาวงสีส้มดีกว่า 98 00:06:12,080 --> 00:06:14,240 ‎- ฉันใส่แล้วสวยดี ‎- ใช่ครับ 99 00:06:14,320 --> 00:06:16,880 ‎มาดูกันว่ามันจะอยู่ได้นานแค่ไหน ‎เพราะมีลูกสาวฉันอยู่ที่บ้าน 100 00:06:17,440 --> 00:06:20,080 ‎เวลาพวกเธอเห็นเครื่องประดับของฉัน ‎ก็จะอยากสวมใส่มัน 101 00:06:20,160 --> 00:06:23,760 ‎ถ้ามันเป็นพลาสติกและไม่ใช่เพชร ‎ฉันก็ไม่รู้สึกแย่นักที่ให้พวกเธอ 102 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 ‎ฉันสวมแหวน… 103 00:06:29,520 --> 00:06:31,440 ‎ฉันสวมแหวนพลาสติกนิ้วนี้ได้เสมอ 104 00:06:31,520 --> 00:06:33,120 ‎ก็ไม่เชิงนะ 105 00:06:33,800 --> 00:06:35,440 ‎- ไม่ ‎- ไม่ค่ะ 106 00:06:35,520 --> 00:06:37,280 ‎- ฉันหาไซซ์ไม่ได้ ‎- ไม่มี 107 00:06:37,880 --> 00:06:41,000 ‎- เอาวงที่ไซซ์เหมาะกับคุณดีกว่า ‎- มันสวมไม่พอดีนิ้ว 108 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 ‎- โอเค ฉันเอาสามวงนี่ค่ะ ‎- ได้ครับ 109 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 ‎สาวๆ เธอมาซื้อของขวัญ ‎และซื้อของไปครึ่งร้านเลย 110 00:06:54,240 --> 00:06:55,320 ‎ผมจะเดินไปส่งครับ 111 00:07:02,200 --> 00:07:04,880 ‎(เอ็มแอลเอ ‎มาดริด ลักชัวรี อาร์ต) 112 00:07:06,200 --> 00:07:08,120 ‎ใกล้ถึงวันเกิดจูเนียร์แล้ว 113 00:07:08,200 --> 00:07:11,080 ‎ฉันตื่นเต้นมากกับการเตรียมเซอร์ไพรส์เขา 114 00:07:11,160 --> 00:07:15,120 ‎เด็กๆ กับฉันจะทำเค้กวันเกิดด้วยกัน 115 00:07:15,200 --> 00:07:16,840 ‎นี่คือกริ่งประตูจ้ะ 116 00:07:17,800 --> 00:07:19,640 ‎- กดตรงนั้น ‎- หนูกดเอง 117 00:07:25,040 --> 00:07:27,680 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีจ้ะ 118 00:07:27,760 --> 00:07:29,640 ‎ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้ะ 119 00:07:29,720 --> 00:07:31,320 ‎เข้ามาสิ เป็นไงบ้าง จิโอ 120 00:07:31,400 --> 00:07:33,520 ‎- ยินดีต้อนรับค่ะ ดีใจที่ได้เจอนะ ‎- สบายดีจ้ะ 121 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 ‎เราอยากทำเค้กจะแย่แล้ว 122 00:07:35,880 --> 00:07:37,000 ‎ฉันชื่ออันเดรอา 123 00:07:37,080 --> 00:07:39,240 ‎ฉันเป็นเชฟขนมอบของจิโอในมาดริด 124 00:07:39,320 --> 00:07:41,600 ‎เค้กก้อนแรกที่ฉันทำให้จิโอ 125 00:07:41,680 --> 00:07:46,120 ‎คือเมื่อราวๆ สี่หรือห้าปีก่อนให้คริส จูเนียร์ 126 00:07:46,200 --> 00:07:49,680 ‎อันเดรอาทำเค้กวันเกิดของเอวากับมาเตโอ 127 00:07:50,600 --> 00:07:52,760 ‎เป็นเพื่อนแม่ เธอเป็นคนทำ 128 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 ‎หนึ่งในนั้นมาจากเรื่องโฟรเซ่น ใช่ไหม 129 00:07:55,600 --> 00:07:59,440 ‎มีเค้กสไปเดอร์แมนด้วย ของใครนะ 130 00:07:59,520 --> 00:08:01,480 ‎- ของมาเตโอ ‎- ของมาเตโอ 131 00:08:01,560 --> 00:08:03,480 ‎- มันไม่มีโกโก้ ‎- ไม่มี 132 00:08:03,560 --> 00:08:05,240 ‎ไม่ มันไม่มีน้ำตาล 133 00:08:05,320 --> 00:08:07,560 ‎- เค้กก้อนหนึ่งไม่มีน้ำตาล ‎- เค้กของมาเตโอ 134 00:08:07,640 --> 00:08:09,800 ‎เธอต้องกินเพื่อสุขภาพ ใช่ไหม 135 00:08:09,880 --> 00:08:10,800 ‎ใช่ไหมจ๊ะ 136 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 ‎หนูไม่ชอบเค้กเพื่อสุขภาพ 137 00:08:15,400 --> 00:08:17,080 ‎เธอไม่ชอบเหรอ 138 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 ‎สุขภาพ 139 00:08:18,240 --> 00:08:19,840 ‎เพื่อสุขภาพ ไม่ เธอไม่ชอบมัน 140 00:08:19,920 --> 00:08:22,400 ‎ฉันพยายามทำให้ทุกอย่างพิเศษสำหรับพวกเขา 141 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 ‎ของว่างยามบ่าย 142 00:08:23,840 --> 00:08:24,920 ‎ขนมหวาน ทุกอย่าง 143 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 ‎พร้อมไหมจ๊ะ 144 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 ‎- พร้อมค่ะ ‎- เราจะทำอะไรก่อน 145 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 ‎ใส่แป้งกับน้ำตาลลงไปค่ะ 146 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 ‎ทีนี้ก็ 147 00:08:36,360 --> 00:08:37,920 ‎ใส่ไข่ 148 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 ‎ดีมาก 149 00:08:40,280 --> 00:08:41,200 ‎หนึ่ง… 150 00:08:42,920 --> 00:08:44,000 ‎ไข่ของหนู 151 00:08:44,080 --> 00:08:45,600 ‎เก่งมาก เห็นไหมจ๊ะ 152 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 ‎หนูทำเป็น 153 00:08:47,600 --> 00:08:50,080 ‎- เธอทำเป็น ‎- ใช่จ้ะ เก่งมาก 154 00:08:53,720 --> 00:08:56,560 ‎- น้ำมัน นี่จ้ะ เอวา ฉันจะช่วยนะ ‎- น้ำมัน 155 00:08:56,640 --> 00:08:58,160 ‎ใช่จ้ะ ใส่ลงไปให้หมดเลย 156 00:08:58,240 --> 00:09:00,240 ‎- ทั้งหมดเลย ‎- ผมใส่ของผมลงไปแล้ว 157 00:09:00,320 --> 00:09:01,880 ‎และสุดท้าย ใส่นมจ้ะ 158 00:09:02,640 --> 00:09:04,280 ‎- นม ‎- นี่จ้ะ แม่จะช่วยนะ 159 00:09:04,360 --> 00:09:06,480 ‎มันต้องเยี่ยมมากแน่ เธอจะได้เห็นจ้ะ 160 00:09:07,560 --> 00:09:08,560 ‎ฉันช่วยเปิดจ้ะ มาเตโอ 161 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 ‎ใครแข็งแรง 162 00:09:11,840 --> 00:09:12,800 ‎ผมครับ 163 00:09:13,800 --> 00:09:15,000 ‎พวกเธอแข็งแรงทุกคนจ้ะ 164 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 ‎เอาละ เตรียมนี่ให้พร้อม 165 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 ‎ดูนี่จ้ะ เด็กๆ 166 00:09:18,880 --> 00:09:21,560 ‎- ทำได้ดีมาก ‎- หนึ่ง สอง… ดูสิ เป็นวงกลม 167 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 ‎ดูสิ อีกนิดจ้ะ มาเตโอ แบบนั้น 168 00:09:23,520 --> 00:09:26,480 ‎สองมือจ้ะ ดูสิว่าอาลาน่าทำได้ดีแค่ไหน ‎ใช้สองมือเลย 169 00:09:28,160 --> 00:09:29,440 ‎ฉันชอบมากเลย 170 00:09:29,520 --> 00:09:31,480 ‎เค้กอร่อยใช่ไหมจ๊ะ 171 00:09:31,560 --> 00:09:33,560 ‎ไหนดูซิ เก่งมาก อาลาน่า 172 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 ‎มาเตโอทำเสร็จแล้ว เก่งมากจ้ะ 173 00:09:35,680 --> 00:09:38,360 ‎- ชอบทำเค้กไหมจ๊ะ ‎- ชอบค่ะ 174 00:09:38,440 --> 00:09:41,520 ‎- ฉันเริ่มหิวแล้ว ‎- ทำเค้กกันก่อน 175 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 ‎เค้ก… 176 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 ‎เกือบเสร็จแล้ว… 177 00:09:47,160 --> 00:09:50,240 ‎เอาเข้าเตาอบ 30 นาที 178 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 ‎ที่ 160 องศา… 179 00:09:53,560 --> 00:09:56,520 ‎เค้กฟูขึ้นมา แล้วเราก็กินมัน 180 00:09:58,160 --> 00:10:01,480 ‎เรารอ 30 นาที ระหว่างนี้เราจะทำ… 181 00:10:01,560 --> 00:10:02,920 ‎- ดีมากเลย ‎- คัพเค้ก 182 00:10:03,000 --> 00:10:05,400 ‎ผู้คนยินดีกับฉันเรื่องมารยาทของพวกเขา 183 00:10:05,480 --> 00:10:07,320 ‎และที่พวกเขาได้รับการส่งเสริม 184 00:10:07,400 --> 00:10:08,760 ‎พวกเขาฉลาดมาก 185 00:10:08,840 --> 00:10:11,080 ‎พวกเขามีประสบการณ์มากมาย ‎ตั้งแต่ยังเป็นเด็กทารก 186 00:10:16,880 --> 00:10:19,080 ‎- ดูนะจ๊ะ แบบนี้ ‎- แล้วหมุนมันไปรอบๆ 187 00:10:19,160 --> 00:10:21,320 ‎หมุนไปรอบๆ 188 00:10:28,120 --> 00:10:29,560 ‎เยี่ยมเลยจ้ะ 189 00:10:29,640 --> 00:10:31,760 ‎ฉันชอบมากเลย สุดยอด 190 00:10:31,840 --> 00:10:35,040 ‎ยินดีด้วยนะจ๊ะ ทำได้เยี่ยมมากเลย เด็กๆ 191 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 ‎(สวนสนุกมาดริด) 192 00:10:47,560 --> 00:10:48,800 ‎เอาละ ทุกคน 193 00:10:48,880 --> 00:10:51,920 ‎เรามาที่นี่เพื่อฉลองวันเกิดจูเนียร์ 194 00:10:52,520 --> 00:10:55,200 ‎พวกเขาเปิดสวนสนุกให้เรา 195 00:10:59,040 --> 00:11:02,920 ‎สนุกให้เต็มที่และก็ขอบคุณมากที่มา 196 00:11:03,000 --> 00:11:04,480 ‎เราจะคิดถึงพ่อนะ 197 00:11:04,560 --> 00:11:08,080 ‎แต่เราทุกคนมาที่นี่เพื่อลูกคนโตของครอบครัว 198 00:11:08,160 --> 00:11:09,840 ‎โอเค ไปสนุกกันเถอะ 199 00:11:11,400 --> 00:11:15,680 ‎การฉลองวันเกิดของเขาในสวนสนุก ‎ที่เปิดให้เราโดยเฉพาะ 200 00:11:15,760 --> 00:11:16,840 ‎มันเหมือนฝันจริงๆ 201 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 ‎มีแต่เธอเท่านั้นที่ทำได้ 202 00:11:18,680 --> 00:11:21,280 ‎(สวนสนุกมาดริด) 203 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 ‎เยี่ยมมากเลย 204 00:11:30,720 --> 00:11:31,960 ‎ใครจะขึ้นอันนั้น 205 00:11:32,040 --> 00:11:33,440 ‎- ขอร้อง ‎- ฉันขึ้น 206 00:11:35,720 --> 00:11:39,160 ‎การฉลองวันเกิดของคริสในสวนสนุก ‎มันสนุกมากเลย 207 00:11:39,240 --> 00:11:40,560 ‎มันคือความฝันเลยค่ะ 208 00:11:40,640 --> 00:11:42,760 ‎จะมีวิธีไหนฉลองวันเกิดกับเขาที่ดีกว่านี้อีก 209 00:11:44,200 --> 00:11:45,720 ‎เราจะรอดูตรงนี้ 210 00:11:47,840 --> 00:11:48,680 ‎ให้ตายสิ 211 00:11:51,160 --> 00:11:53,240 ‎ระวังโทรศัพท์มือถือด้วย เอดู 212 00:11:56,120 --> 00:11:57,160 ‎สาม สอง หนึ่ง… 213 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 ‎พระเจ้า 214 00:12:02,960 --> 00:12:05,120 ‎จูเนียร์ ดูสิ คลื่น 215 00:12:05,920 --> 00:12:07,880 ‎คริสเตียโน จูเนียร์… 216 00:12:07,960 --> 00:12:10,520 ‎หน้าของเขา ‎ตอนเราขึ้นไปถึงข้างบนสุดของเครื่องเล่นนั่น 217 00:12:10,600 --> 00:12:13,640 ‎เขาแบบว่า ‎"ไอ้งั่งพวกนี้พาฉันมาทำอะไรเนี่ย" 218 00:12:14,160 --> 00:12:15,600 ‎แต่เขากล้าหาญมาก 219 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 ‎ผมว่าผมกลัวมากกว่าเขาซะอีก 220 00:12:18,160 --> 00:12:20,600 ‎- ถ้าไม่อยากขึ้นก็ไม่ต้องขึ้นนะ ‎- เดี๋ยวฉันอาเจียน 221 00:12:20,680 --> 00:12:22,280 ‎ถ้าไม่อยากขึ้นก็ไม่ต้องขึ้น 222 00:12:22,360 --> 00:12:24,360 ‎ทุกคน ตายแน่เลย 223 00:12:25,000 --> 00:12:26,960 ‎- จิโอ ฉันจะถือกระเป๋าให้ ‎- ค่ะ แป๊บนึง 224 00:12:27,040 --> 00:12:29,040 ‎- เดี๋ยวเจอกัน ‎- พวกเขาขึ้นไปได้ไหม 225 00:12:30,240 --> 00:12:31,560 ‎ไหนดูซิ 226 00:12:31,640 --> 00:12:33,480 ‎โอเค เอานี่ลงมายังไง 227 00:12:33,560 --> 00:12:35,000 ‎ดึงมันลงมาแบบนี้ 228 00:12:35,080 --> 00:12:37,120 ‎- แล้วเข็มขัดล่ะ ‎- เขาจะรัดให้ 229 00:12:37,960 --> 00:12:39,360 ‎เขาจะรัดเราไว้เหรอ 230 00:12:40,000 --> 00:12:41,520 ‎ฉันกลัวมากเลย 231 00:12:42,960 --> 00:12:44,400 ‎- โซฟี… ‎- อะไรเหรอ 232 00:12:44,480 --> 00:12:45,960 ‎บนนั้นน่ากลัวมากเลย 233 00:12:46,040 --> 00:12:49,320 ‎- คุณลงมาเร็วมาก ‎- โอย ขอร้อง 234 00:12:49,400 --> 00:12:50,320 ‎น่ากลัวจัง 235 00:12:51,480 --> 00:12:52,720 ‎โชคดีนะ 236 00:12:52,800 --> 00:12:56,000 ‎ตอนผมเห็นจอร์จิน่าขึ้นไปบนเครื่องเล่นนั่น 237 00:12:56,080 --> 00:12:58,680 ‎ผมพูดว่า "เธอไม่รู้ว่ามันสูงแค่ไหน" 238 00:12:58,760 --> 00:13:00,440 ‎เธอไม่รู้เลย 239 00:13:02,960 --> 00:13:04,000 ‎ให้ตายสิ 240 00:13:04,080 --> 00:13:04,960 ‎เวรเอ๊ย 241 00:13:14,680 --> 00:13:15,800 ‎น่ากลัวมากเลย 242 00:13:19,320 --> 00:13:21,200 ‎ล้อเล่นหรือเปล่า 243 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 ‎น่ากลัวมากเลย 244 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 ‎ฉันกลัวเครื่องเล่น 245 00:13:29,400 --> 00:13:31,440 ‎เพื่อนๆ ฉันหลอกฉัน 246 00:13:31,960 --> 00:13:32,800 ‎ให้ตายสิ 247 00:13:32,880 --> 00:13:35,800 ‎ฉันหาเรื่องอะไรใส่ตัวเนี่ย ‎ฉันคิดว่าฉันคงตายอยู่บนนั้น 248 00:13:40,960 --> 00:13:42,240 ‎ฉันจะขึ้นเครื่องเล่นนั่น 249 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 ‎ไปกันเถอะ 250 00:13:54,360 --> 00:13:56,320 ‎บอกพวกเขาว่าอย่าตั้งความเร็วให้เร็วเกินไป 251 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 ‎คริส ฉันอึแตกแล้ว 252 00:14:02,560 --> 00:14:03,520 ‎ถ้าผมอึแตก… 253 00:14:04,360 --> 00:14:06,360 ‎ไปช้าๆ นะ ขอร้อง ช้าๆ 254 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 ‎ช้าๆ! 255 00:14:09,240 --> 00:14:10,680 ‎ไปช้าๆ ใช่ไหม 256 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 ‎- ฉันไม่กล้าขึ้น ‎- ฉันตายแน่ 257 00:14:31,320 --> 00:14:34,280 ‎- หยุดได้แล้ว ‎- ผมตายแล้ว 258 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 ‎สวัสดีค่ะ เรา… คุณมาถึงหรือยัง 259 00:14:44,320 --> 00:14:46,600 ‎โอเค ฉันจะบอกพวกเขาให้คุณเข้ามา 260 00:14:47,240 --> 00:14:48,320 ‎โอเค เจอกัน 261 00:14:49,800 --> 00:14:52,080 ‎เบโรกำลังมากับเด็กๆ 262 00:14:52,160 --> 00:14:55,400 ‎ในปี 2015 ฉันเป็นออแพร์ที่บริสโตล 263 00:14:55,480 --> 00:14:58,280 ‎และดูแลแฝดผู้หญิง 264 00:14:58,880 --> 00:15:00,200 ‎เรายังติดต่อกันอยู่ 265 00:15:00,280 --> 00:15:02,840 ‎และฉันก็มักจะชวนพวกเธอ ‎มาฉลองวันเกิดลูกๆ ของฉัน 266 00:15:02,920 --> 00:15:06,080 ‎เราติดต่อกันตลอดตั้งแต่ฉันออกมา ‎สำหรับฉันแล้ว พวกเธอคือลูกสาวของฉัน 267 00:15:07,440 --> 00:15:08,760 ‎ลูกเคยเห็นพวกเธอหรือยัง 268 00:15:09,480 --> 00:15:12,960 ‎แม่ดูแลพวกเธอ ‎ตอนที่พวกเธอยังเด็กๆ เหมือนลูก 269 00:15:21,720 --> 00:15:22,720 ‎ใช่จ้ะ 270 00:15:25,480 --> 00:15:27,240 ‎ดูสิ พวกเธอใส่ต่างหูด้วย 271 00:15:27,840 --> 00:15:28,920 ‎สวยมากเลย 272 00:15:34,120 --> 00:15:36,200 ‎ดูอาลาน่าสิ เธออยากเดินไปกับ… 273 00:15:40,360 --> 00:15:41,280 ‎น่ารักจัง 274 00:15:43,560 --> 00:15:45,240 ‎แมรี่เป็นเพื่อนของลูกเหรอ 275 00:15:45,880 --> 00:15:47,560 ‎- พวกเธอเป็นเพื่อนกัน ‎- จับมือเธอสิ 276 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 ‎ใช่จ้ะ แบบนั้นแหละ 277 00:15:50,160 --> 00:15:51,800 ‎น่ารักจัง 278 00:15:53,960 --> 00:15:57,240 ‎คุณอยู่ที่บริสโตลด้วยกันนานแค่ไหนคะ 279 00:15:57,320 --> 00:15:58,400 ‎สองเดือน ใช่ไหม 280 00:15:59,040 --> 00:16:00,200 ‎ประมาณสามเดือน 281 00:16:00,280 --> 00:16:02,000 ‎เยี่ยมเลย 282 00:16:02,080 --> 00:16:03,440 ‎ตอนนั้นพวกเธออายุเท่าพวกเขา 283 00:16:03,960 --> 00:16:05,200 ‎สามขวบ ย่างสี่ขวบ 284 00:16:05,280 --> 00:16:07,920 ‎จำตอนที่ฉันสอนเธอเต้นบัลเลต์ได้ไหม 285 00:16:08,000 --> 00:16:10,600 ‎- จำได้ค่ะ ‎- ได้ข่าวว่าเธอเต้นเก่งมาก 286 00:16:10,680 --> 00:16:12,280 ‎พวกเธอเต้นกับแม่ 287 00:16:12,360 --> 00:16:13,920 ‎- ใช่จ้ะ ‎- แบบนั้นแหละ 288 00:16:14,000 --> 00:16:15,680 ‎- เก่งมาก ‎- เธอยังเต้นอยู่หรือเปล่า 289 00:16:16,200 --> 00:16:17,960 ‎- อะไรอีก ยิมเหรอ ‎- ใช่ค่ะ 290 00:16:18,040 --> 00:16:19,360 ‎ดีจ้ะ 291 00:16:19,440 --> 00:16:20,640 ‎ฉันชอบพวกเธอมากเลย 292 00:16:20,720 --> 00:16:22,960 ‎ฉันพาพวกเธอไปเดินเล่น อาบน้ำให้ 293 00:16:23,040 --> 00:16:25,840 ‎พาพวกเธอไปโรงเรียน ป้อนอาหารพวกเขา 294 00:16:25,920 --> 00:16:27,840 ‎ฉันได้เรียนรู้เยอะมากเกี่ยวกับการเป็นแม่ 295 00:16:27,920 --> 00:16:31,280 ‎นั่นคือที่ที่ฉันเรียนรู้วิธีดูแลเด็กๆ 296 00:16:32,080 --> 00:16:33,080 ‎ในบริสโตล 297 00:16:33,160 --> 00:16:35,920 ‎- เหมือนกับ… ‎- พวกเธอเข้ากันได้ดีนะ 298 00:16:36,000 --> 00:16:36,840 ‎ใช่ 299 00:16:36,920 --> 00:16:38,720 ‎- มากกว่าเด็กคนอื่นๆ อีก ‎- ใช่ 300 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 ‎เพราะฉันพูดถึงพวกเธอบ่อยมาก 301 00:16:41,760 --> 00:16:45,320 ‎- เยี่ยมเลย การแบ่งปันเป็นสิ่งสำคัญมาก ‎- ทางนี้จ้ะ เด็กๆ 302 00:16:47,880 --> 00:16:49,280 ‎ไปขึ้นลำสีเขียว 303 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 ‎- เราจะขึ้นลำไหนดี ‎- ใครจะขึ้นบ้าง 304 00:16:53,360 --> 00:16:54,200 ‎- โอเค ‎- มาเร็ว 305 00:16:54,280 --> 00:16:55,680 ‎ปิดตรงนี้ไว้ 306 00:16:56,200 --> 00:16:57,240 ‎เข็มขัดนิรภัย… 307 00:16:58,160 --> 00:17:00,320 ‎บาย! 308 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 ‎เรากำลังบิน 309 00:17:11,600 --> 00:17:15,480 ‎จิโอเป็นแม่ที่รักลูกมาก 310 00:17:15,560 --> 00:17:18,520 ‎เซอร์ไพรส์พวกเขาอยู่ตลอด ให้เกม… 311 00:17:19,560 --> 00:17:21,480 ‎เธอยังสาวและมีพลังมาก 312 00:17:21,560 --> 00:17:25,200 ‎มันเลยสนุกอยู่เสมอเพราะเธอเล่นอยู่ตลอด 313 00:17:26,480 --> 00:17:27,640 ‎หมดรอบแล้ว 314 00:17:28,160 --> 00:17:31,280 ‎- เยี่ยม ‎- เก่งมาก หลานป้า 315 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 ‎เราสนุกกันมากในวันเกิดของจูเนียร์ 316 00:17:34,720 --> 00:17:36,760 ‎และเขาก็มีความสุขมากด้วย 317 00:17:36,840 --> 00:17:41,560 ‎สุขสันต์วันเกิดแด่เธอ 318 00:17:41,640 --> 00:17:46,480 ‎สุขสันต์วันเกิด จูเนียร์ที่รัก 319 00:17:46,560 --> 00:17:49,560 ‎สุขสันต์วันเกิดแด่เธอ 320 00:17:53,400 --> 00:17:55,480 ‎เป็นเค้กที่เยี่ยมมากเลย 321 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 ‎อธิษฐานสิ 322 00:17:57,200 --> 00:17:58,280 ‎อธิษฐานหน่อย คริส 323 00:17:58,880 --> 00:18:00,640 ‎- ไชโย! ‎- ไชโย! 324 00:18:00,720 --> 00:18:02,280 ‎เค้กนี่เป็นฝีมือของ 325 00:18:02,360 --> 00:18:04,960 ‎อาลาน่า มาเตโอและเอวา 326 00:18:05,680 --> 00:18:07,800 ‎พวกเขาทำเค้กให้ลูกจ้ะ 327 00:18:07,880 --> 00:18:09,480 ‎จุ๊บพี่ชายของลูกหน่อย 328 00:18:11,720 --> 00:18:13,440 ‎- น่ารักจัง ‎- หลานรักของป้า 329 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 ‎เอาเลย… 330 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 ‎เพราะจูเนียร์ชอบเซอร์ไพรส์มาก 331 00:18:19,000 --> 00:18:22,240 ‎นั่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นกับแม่ได้ 332 00:18:22,320 --> 00:18:25,320 ‎หลังจากใช้เวลาและความพยายามอย่างมาก 333 00:18:25,400 --> 00:18:27,920 ‎จัดงานวันเกิดมันต้องใช้เวลา ใช่ไหมคะ 334 00:18:29,400 --> 00:18:32,320 ‎- ดูเสื้อยืดสิ ขอบคุณครับ ‎- สวยจัง 335 00:18:32,400 --> 00:18:34,160 ‎- มันสวยดีนะ ‎- สวยมากเลย 336 00:18:34,240 --> 00:18:36,280 ‎เมาโร มานี่สิ เจ๋งนะ ว่าไหม 337 00:18:36,360 --> 00:18:37,800 ‎จริงเหรอ พวกเธอทำมันเหรอ 338 00:18:39,600 --> 00:18:40,760 ‎เปิดกล่องนี้สิ 339 00:18:40,840 --> 00:18:42,640 ‎- ขอบคุณครับ ‎- มันสวยมากเลย 340 00:18:43,680 --> 00:18:45,680 ‎จิโอเป็นแม่ที่สมบูรณ์แบบ 341 00:18:45,760 --> 00:18:47,680 ‎จัดการทุกอย่างได้ดี 342 00:18:47,760 --> 00:18:50,560 ‎เธอใส่ใจทุกอย่างตลอด 24 ชั่วโมง 343 00:18:50,640 --> 00:18:53,080 ‎เธอมีส่วนร่วมตลอดเวลา 344 00:18:53,160 --> 00:18:55,160 ‎ทั้งในด้านการศึกษาและการพัฒนา 345 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 ‎เธอต้องชอบอันนี้แน่ 346 00:18:56,920 --> 00:18:58,000 ‎มาเร็ว การ์โลส 347 00:19:00,640 --> 00:19:01,840 ‎- นี่จ้ะ ที่รัก ‎- ว้าว 348 00:19:01,920 --> 00:19:04,280 ‎ขอบคุณทุกคนมากๆ เลยนะครับ ‎สำหรับของขวัญ 349 00:19:04,800 --> 00:19:05,840 ‎สนุกกับมันนะจ๊ะ 350 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 ‎ขอบคุณครับ 351 00:19:07,440 --> 00:19:08,520 ‎ขอบคุณ 352 00:19:10,680 --> 00:19:14,720 ‎จิโอไม่ใช่แค่แม่ที่ยอดเยี่ยม ‎เธอไม่ใช่แค่นั้น 353 00:19:14,800 --> 00:19:18,800 ‎เธอมีคุณสมบัติอื่นๆ อีกที่คนอื่นไม่รู้ 354 00:19:18,880 --> 00:19:22,080 ‎จิโอช่วยผมเยอะมากในหลายๆ แง่ 355 00:19:22,880 --> 00:19:25,400 ‎(อินสปาร์ยา ‎บริษัทผม) 356 00:19:27,360 --> 00:19:30,680 ‎อินสปาร์ยาเป็นคลินิกสุขภาพผม 357 00:19:30,760 --> 00:19:32,960 ‎มันเป็นของคริสเตียโนและฉันก็เป็นผู้บริหาร 358 00:19:33,040 --> 00:19:36,960 ‎ธุรกิจกำลังรุ่งเรือง ‎และทำให้คนมากมายมีความสุข 359 00:19:37,040 --> 00:19:39,400 ‎หวังว่ามันคงจะรุ่งเรืองตลอดไป 360 00:19:39,480 --> 00:19:43,920 ‎เธอทำงานหนักมาก ‎เธอมีความคิดเป็นของตัวเอง 361 00:19:44,000 --> 00:19:46,960 ‎เมื่อเป็นเรื่องธุรกิจของผม 362 00:19:47,040 --> 00:19:48,640 ‎โรงแรม 363 00:19:48,720 --> 00:19:50,480 ‎และกับอินสปาร์ยา 364 00:19:50,560 --> 00:19:51,840 ‎เธอมีความคิดเห็น 365 00:19:51,920 --> 00:19:55,280 ‎เธอมีความรู้สึกนั้น 366 00:19:56,600 --> 00:20:01,240 ‎สำหรับธุรกิจ ช่วยผมด้วยความเห็นของเธอ ‎และผมก็ชื่นชมในเรื่องนั้น 367 00:20:02,280 --> 00:20:04,360 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีค่ะ 368 00:20:04,440 --> 00:20:07,600 ‎เราจะอธิบายขั้นตอนนี้กับคุณนะคะ 369 00:20:07,680 --> 00:20:10,960 ‎การรักษาประกอบด้วย ‎การเก็บตัวอย่างเลือดเล็กน้อย 370 00:20:11,040 --> 00:20:14,400 ‎คุณรู้ว่าจุดประสงค์หลักของพีอาร์พี 371 00:20:14,480 --> 00:20:17,200 ‎คือการสร้างฟอลลิคูลาร์เซลล์ขึ้นใหม่ 372 00:20:17,280 --> 00:20:21,440 ‎นั่นจะส่งผลให้เส้นผมมีสุขภาพดึขึ้น 373 00:20:21,520 --> 00:20:25,680 ‎หนาขึ้น เงางามขึ้น ‎และในที่สุดก็มีผมที่คุณต้องการ 374 00:20:25,760 --> 00:20:28,200 ‎เราจะเริ่มจากตัวอย่างเลือด 375 00:20:28,280 --> 00:20:31,240 ‎จากนั้นก็เอาไปฉีดบนหนังศีรษะ 376 00:20:31,320 --> 00:20:33,600 ‎- โอเค ‎- โอเคนะคะ มันจะได้ผลดีมากค่ะ 377 00:20:33,680 --> 00:20:35,640 ‎ผมฉันไม่สวยเท่าไหร่ ฉันแค่มีผม 378 00:20:36,440 --> 00:20:38,880 ‎- ถ่ายคลิปไว้ด้วย ถ้าคุณทำได้นะ ‎- ค่ะ 379 00:20:38,960 --> 00:20:41,080 ‎- อันนี้ค่อนข้างเร็วค่ะ ‎- โอเค 380 00:20:43,400 --> 00:20:45,240 ‎เหยียดแขนออกมานิดหนึ่ง 381 00:20:45,320 --> 00:20:47,400 ‎- ฉันต้องกำมือแน่นๆ ไหม ‎- ค่ะ กำมือไว้ 382 00:20:47,480 --> 00:20:48,640 ‎ฉันจะแทงเข็มนะคะ 383 00:20:49,920 --> 00:20:51,920 ‎ไม่เจ็บเลยค่ะ 384 00:20:53,200 --> 00:20:54,440 ‎คุณเก่งนะ 385 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 ‎เอาไปใส่เครื่องปั่นเลยนะคะ 386 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 ‎โอเค เราจะเริ่มฉีดรักษากันเลย 387 00:21:05,280 --> 00:21:06,320 ‎โอเคนะคะ 388 00:21:06,920 --> 00:21:08,560 ‎โอเค เราจะเริ่มแล้ว 389 00:21:09,080 --> 00:21:11,560 ‎เราจะสร้างแนวเส้นผมในจินตนาการห้าแนว 390 00:21:13,120 --> 00:21:14,880 ‎ฉีดที่แนวแรกกันเลย 391 00:21:14,960 --> 00:21:16,080 ‎มันไม่เจ็บเลยค่ะ 392 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 ‎โอเค โดสที่สองค่ะ 393 00:21:29,920 --> 00:21:33,720 ‎พวกเขามีเทคนิคการสั่นสะเทือน ‎คุณไม่รู้สึกอะไรเลย 394 00:21:33,800 --> 00:21:36,040 ‎มันดีจริงๆ ฉันชอบมันมากค่ะ 395 00:21:37,040 --> 00:21:39,240 ‎- เสร็จแล้วค่ะ เยี่ยมเลย ‎- โอเค 396 00:21:39,320 --> 00:21:40,280 ‎เยี่ยมเลยค่ะ 397 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 ‎- ง่ายมากเลย ‎- ค่ะ 398 00:21:46,080 --> 00:21:47,560 ‎ใช้เข็มได้ดีค่ะ 399 00:21:47,640 --> 00:21:50,440 ‎- มันไม่เจ็บและฉันก็ไม่มีเลือดออกเลย ‎- ไม่มีเลย 400 00:21:50,520 --> 00:21:52,280 ‎- เยี่ยมมากค่ะ ‎- ดูแลตัวเองด้วยนะคะ 401 00:21:52,360 --> 00:21:53,440 ‎- เช่นกันค่ะ ‎- บาย 402 00:21:53,520 --> 00:21:55,400 ‎ฉันชอบดูแลตัวเอง ฉันต้องดูแลค่ะ 403 00:21:55,480 --> 00:21:58,520 ‎มันเป็นส่วนหนึ่งในกิจวัตรของฉัน 404 00:21:58,600 --> 00:22:01,680 ‎ที่จะรู้สึกดีทั้งร่างกายและจิตใจ 405 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 ‎(อินสปาร์ยา ‎บริษัทผม) 406 00:22:04,520 --> 00:22:07,920 ‎(มาร์เบยา ‎สเปน) 407 00:22:22,480 --> 00:22:24,120 ‎น่ากินจัง 408 00:22:24,640 --> 00:22:26,960 ‎นี่มันข้าวในฝันแบบไหนกัน 409 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 ‎น่ากินจังเลย 410 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 ‎- ทานให้อร่อยนะครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 411 00:22:32,440 --> 00:22:33,760 ‎ขอบคุณค่ะ 412 00:22:34,600 --> 00:22:35,800 ‎น่ากินจังเลย 413 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 ‎น่าทึ่งใช่ไหมล่ะ 414 00:22:43,960 --> 00:22:47,320 ‎เวลาพวกดาร์ลิ่งรวมตัวกัน ‎ส่วนใหญ่ก็เพื่อได้หัวเราะ 415 00:22:47,400 --> 00:22:48,640 ‎สนุกสนานกัน 416 00:22:49,200 --> 00:22:50,480 ‎และผ่อนคลาย 417 00:22:50,560 --> 00:22:52,000 ‎เราชอบกิน 418 00:22:52,080 --> 00:22:54,120 ‎เราเลยสนุกกับการกิน 419 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 ‎เราสนุกกันค่ะ 420 00:22:55,320 --> 00:22:57,920 ‎ดื่มฉลองวันเกิดของอิบาน 421 00:22:58,760 --> 00:23:02,400 ‎ที่ดูดีมากตอนอายุครบ 30 ปี ‎และขอให้มีวันเกิดอีก 100 ปี 422 00:23:02,480 --> 00:23:05,760 ‎แล้วก็ดื่มอีกครั้งเพราะคืนนี้ฉันจะได้รับรางวัล 423 00:23:05,840 --> 00:23:07,440 ‎ฉันมีความสุขมากเลย 424 00:23:07,520 --> 00:23:10,520 ‎ฉันประหม่าเพราะฉันจะขึ้นเวที ‎และฉันไม่รู้จะพูดอะไร 425 00:23:10,600 --> 00:23:11,560 ‎ยังไงก็ตาม 426 00:23:11,640 --> 00:23:12,520 ‎มาดื่มฉลองกัน 427 00:23:12,600 --> 00:23:15,160 ‎- ดื่มฉลองกัน! ‎- แด่พวกคุณทุกคน 428 00:23:15,240 --> 00:23:17,120 ‎ยินดีด้วยนะ 429 00:23:17,200 --> 00:23:18,640 ‎สุขสันต์วันเกิด อิบาน 430 00:23:18,720 --> 00:23:22,520 ‎วันนี้ฉันจะได้รับรางวัลจากการทำความดีของฉัน 431 00:23:22,600 --> 00:23:27,280 ‎ฉันไม่เคยคิดเลยว่าวันหนึ่งฉันจะได้รับรางวัล 432 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 ‎ประเภทนี้และเพราะเหตุผลนั้น 433 00:23:29,440 --> 00:23:33,040 ‎ฉันปลื้มปีติและมีความสุขมากค่ะ 434 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 ‎คืนนี้คุณจะใส่ชุดอะไร 435 00:23:34,960 --> 00:23:38,560 ‎ชุดสีเขียวของอาลี เค ‎ชุดที่ฉันไม่ได้ใส่ในเมืองคานส์ 436 00:23:38,640 --> 00:23:41,120 ‎ก็เหมือนทุกครั้ง โชคชะตากำหนดชีวิตเรา 437 00:23:41,200 --> 00:23:43,040 ‎ฉันไม่รู้ว่าจะได้รับรางวัลนี้ 438 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 ‎คุณมีชุดแล้ว 439 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 ‎และฉันมีชุดที่รอ 440 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 ‎โอกาสพิเศษอยู่ 441 00:23:49,600 --> 00:23:52,920 ‎ในที่สุดฉันก็จะได้ใส่ชุดของอาลี เคที่สตาร์ไลต์ 442 00:23:53,520 --> 00:23:56,840 ‎เพราะมันเป็นพรมแดงครั้งแรก ‎หลังจากที่เมืองคานส์ 443 00:23:56,920 --> 00:23:59,280 ‎และตอนนั้นฉันก็อยากใส่มันมาก 444 00:23:59,360 --> 00:24:00,920 ‎ตอนนี้ฉันมีโอกาสได้ใส่แล้ว 445 00:24:01,000 --> 00:24:03,960 ‎ฉันจะใส่ชุดของอาลี เคแน่นอน 446 00:24:04,040 --> 00:24:04,880 ‎สวัสดีค่ะ 447 00:24:04,960 --> 00:24:06,800 ‎- สวัสดีจ้ะ ‎- สวัสดี 448 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 ‎หนูจะกินลูกอม 449 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 ‎- ดีมาก ‎- สุดยอด 450 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 ‎แล้วปลาล่ะจ๊ะ 451 00:24:14,080 --> 00:24:17,120 ‎หนูจะกินปลากับลูกอมค่ะ 452 00:24:32,480 --> 00:24:37,200 ‎สุขสันต์วันเกิดแด่คุณ 453 00:24:37,280 --> 00:24:41,840 ‎สุขสันต์วันเกิดแด่คุณ 454 00:24:41,920 --> 00:24:47,200 ‎สุขสันต์วันเกิด อิบานที่รัก 455 00:24:47,280 --> 00:24:51,040 ‎สุขสันต์วันเกิดแด่คุณ 456 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 ‎ขอบคุณจริงๆ 457 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 ‎ผมตื้นตันมากเลย 458 00:24:57,520 --> 00:24:58,640 ‎ผมตื้นตันจริงๆ 459 00:24:58,720 --> 00:25:00,720 ‎เสื้อโปโลสวยมากจากลา ซากาเลตา 460 00:25:01,440 --> 00:25:03,880 ‎- ใส่เลย! ‎- ไม่! 461 00:25:03,960 --> 00:25:06,120 ‎- ไม่มีทาง ‎- เขาใส่กุชชี 462 00:25:06,200 --> 00:25:07,520 ‎ไม่มีทาง 463 00:25:07,600 --> 00:25:11,680 ‎จะบอกอะไรให้นะ มีไม่กี่คน ‎ที่เข้าลา ซากาเลตาและซื้อเสื้อโปโล 464 00:25:11,760 --> 00:25:13,120 ‎ฉันมีแผนสอง 465 00:25:13,200 --> 00:25:15,640 ‎ปฏิกิริยาของคุณทำให้ฉันไม่พอใจ 466 00:25:15,720 --> 00:25:19,120 ‎เป็นครั้งแรกที่คุณไม่ลองใส่เสื้อของขวัญ ‎ช่างกล้าจริงๆ 467 00:25:19,720 --> 00:25:21,800 ‎อย่าพยายามเสแสร้ง เรารู้จักคุณดี 468 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 ‎- ดาร์ลิ่ง… ‎- สำหรับต้นคริสต์มาส 469 00:25:25,200 --> 00:25:26,280 ‎ผมตื่นเต้นมากเลย 470 00:25:26,920 --> 00:25:27,960 ‎หรือไม่ก็สำหรับรถคุณ 471 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 ‎- เราเหมือนนกกางเขน ‎- ให้ตายสิ 472 00:25:32,280 --> 00:25:33,440 ‎มันคือเพชร 473 00:25:34,000 --> 00:25:35,960 ‎เบาๆ สิ เดี๋ยวแตก 474 00:25:37,720 --> 00:25:39,200 ‎ผมสั่นไปหมดเลย 475 00:25:40,320 --> 00:25:42,640 ‎ว่าไงนะ ไม่อยากจะเชื่อเลย 476 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 ‎คุณต้องเอาไปปรับเปลี่ยนขนาด 477 00:25:45,440 --> 00:25:47,880 ‎- มันไม่พอดีนิ้ว ‎- "ผมอยากให้พวกเขาเปลี่ยนมัน" 478 00:25:51,600 --> 00:25:54,240 ‎แหวนเพชรแท้ 479 00:25:54,320 --> 00:25:55,520 ‎คุณบ้าหรือเปล่า 480 00:25:56,040 --> 00:25:57,720 ‎- ด้วยความยินดี อิบาน ‎- ให้ตายสิ 481 00:26:00,200 --> 00:26:01,360 ‎สุดท้ายแล้ว กลุ่มดาร์ลิ่ง 482 00:26:02,360 --> 00:26:03,960 ‎ที่มีจอร์จิน่าเป็นหัวหน้ากลุ่ม 483 00:26:04,040 --> 00:26:06,240 ‎เป็นเหมือนครอบครัวที่เราเลือก 484 00:26:21,280 --> 00:26:23,480 ‎(สตาร์ไลต์ ‎กาตาลานา อ็อกซิเดนเต) 485 00:26:32,240 --> 00:26:33,400 ‎ยินดีต้อนรับค่ะ 486 00:26:34,240 --> 00:26:35,320 ‎ขอบคุณค่ะ 487 00:26:37,400 --> 00:26:38,880 ‎เชิญทางนี้ครับ 488 00:26:38,960 --> 00:26:42,520 ‎การได้รับรางวัล การขึ้นเวที ‎การพูดต่อหน้าผู้คนมากมาย 489 00:26:42,600 --> 00:26:45,040 ‎ฉันประหม่านิดหน่อย แต่ก็ดีใจค่ะ 490 00:26:54,240 --> 00:26:57,480 ‎- สวัสดีค่ะ สบายดีไหม ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ‎- เราเคยเจอกันแล้ว 491 00:26:57,560 --> 00:26:58,400 ‎- เหรอคะ ‎- ใช่ค่ะ 492 00:26:58,480 --> 00:26:59,400 ‎ฉันไม่รู้น่ะค่ะ 493 00:27:00,200 --> 00:27:01,480 ‎มากันทั้งครอบครัวเหรอคะ 494 00:27:01,560 --> 00:27:03,040 ‎- ใช่ค่ะ ‎- แฟนคุณมาด้วยหรือเปล่า 495 00:27:03,120 --> 00:27:05,240 ‎เปล่าค่ะ วันนี้เขามีแข่งที่บาร์เซโลนา 496 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 ‎คุณเป็นคู่ที่สมกันมากเลย 497 00:27:06,600 --> 00:27:08,520 ‎- จริงเหรอคะ ขอบคุณค่ะ ‎- ค่ะ 498 00:27:08,600 --> 00:27:09,840 ‎คุณสมกันจริงๆ 499 00:27:09,920 --> 00:27:11,560 ‎เป็นคู่ที่น่ารักมาก 500 00:27:11,640 --> 00:27:13,360 ‎ชุดสวยจังเลยค่ะ 501 00:27:13,440 --> 00:27:14,720 ‎สบายดีไหมคะ 502 00:27:14,800 --> 00:27:16,840 ‎ชอบไหมคะ ฉันให้คุณยืมได้ทุกเมื่อเลยนะ 503 00:27:16,920 --> 00:27:18,360 ‎ชอบมากค่ะ ให้ฉันยืนตรงไหนดีคะ 504 00:27:18,440 --> 00:27:20,240 ‎- คุณรู้จักกันเหรอ ‎- ค่ะ รู้จักกันที่มาดริด 505 00:27:20,320 --> 00:27:24,360 ‎เรารู้จักกัน แต่ฉันติดต่อเธอไม่ได้ ‎เพราะเธอไปอยู่ตูริน 506 00:27:24,440 --> 00:27:25,400 ‎สวัสดีค่ะ 507 00:27:25,480 --> 00:27:27,120 ‎ฉันไม่รู้จะทักทายคุณยังไง 508 00:27:27,200 --> 00:27:29,760 ‎จุ๊บผมสองที ห่างๆ กันครับ 509 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 ‎เมื่อกี้ผมทักทายคุณแล้ว 510 00:27:31,600 --> 00:27:33,080 ‎โอเค มาตรงนี้ 511 00:27:33,160 --> 00:27:34,720 ‎ผมรู้สึกอึดอัดเลย 512 00:27:34,800 --> 00:27:35,880 ‎เหมือนกันค่ะ 513 00:27:36,400 --> 00:27:40,480 ‎อันโตนิโอ ผมรู้ว่าคุณเป็นเดือนในหมู่ดาว ‎แต่มีคนสั่งให้ผมอยู่ในรูปด้วย 514 00:27:40,560 --> 00:27:43,560 ‎คนที่สูงกว่าผมไม่ควรอยู่ในรูป 515 00:27:43,640 --> 00:27:44,680 ‎ผมให้คุณอยู่ก็ได้ 516 00:27:44,760 --> 00:27:46,200 ‎- หน้ากากของคุณ ‎- ใช่ 517 00:27:56,000 --> 00:27:57,440 ‎- ฉันจะแนะนำให้รู้จัก ‎- สวัสดีค่ะ 518 00:27:57,520 --> 00:27:59,080 ‎- เป็นไงบ้าง ‎- เยี่ยมค่ะ 519 00:27:59,160 --> 00:28:00,640 ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก ‎- เช่นกันครับ 520 00:28:01,200 --> 00:28:04,640 ‎เพื่อนฉันซื้อขนมปังขาไก่ของคุณ ‎ที่เมร์กาโดนาให้ฉันตลอด 521 00:28:04,720 --> 00:28:06,320 ‎- กับเนื้อตัดเย็น ‎- จริงเหรอ 522 00:28:06,400 --> 00:28:09,480 ‎เรากินขนมปังขาไก่ของคุณเยอะมาก ‎ขนมปังขาไก่เบร์ติน 523 00:28:09,560 --> 00:28:11,600 ‎- มันอร่อยที่สุด ‎- ใช่ค่ะ 524 00:28:20,640 --> 00:28:21,480 ‎เยี่ยมค่ะ 525 00:28:22,120 --> 00:28:23,000 ‎ทางนี้ 526 00:28:37,320 --> 00:28:38,160 ‎ที่นี่เหรอ 527 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 ‎ในที่สุด 528 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 ‎ฉันขอให้เราทุกคน… 529 00:28:42,120 --> 00:28:43,560 ‎หวังว่าเสียงฉันคงไม่สั่นนะ 530 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 ‎- สวัสดีครับ ‎- สวัสดีค่ะ 531 00:28:45,240 --> 00:28:48,120 ‎- เป็นไงบ้าง ‎- ฉันกำลังซ้อมพูดอยู่ค่ะ 532 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 ‎กล่าวขอบคุณน่ะ 533 00:28:49,280 --> 00:28:52,080 ‎- เหรอครับ ‎- ค่ะ แต่เสียงฉันสั่น 534 00:28:52,160 --> 00:28:55,560 ‎เสียงฉันคงร้องได้ไม่ถึงท่อนนี้แน่ 535 00:28:55,640 --> 00:28:56,560 ‎มันยาวน่ะ 536 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 ‎สำหรับคุณ มันเป็นแค่เกม ไม่มีอะไรมากกว่านั้น 537 00:28:59,480 --> 00:29:01,600 ‎คุณเป็นปืนเสมอ ส่วนฉันเป็นกระสุน 538 00:29:01,680 --> 00:29:03,800 ‎ถ้าฉันร้องเบาๆ เสียงฉันคงถึงแหละ 539 00:29:03,880 --> 00:29:06,720 ‎- ผมต้องร้องมันทั้งหมด ไม่ต้องห่วง ‎- ค่ะ 540 00:29:06,800 --> 00:29:08,920 ‎คุณร้องตอนไหนก็ได้ 541 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 ‎ทุกคน เราต้องขึ้นเวทีแล้ว 542 00:29:11,000 --> 00:29:13,640 ‎เราเชื่อว่าเราพลาดโอกาสนี้ 543 00:29:13,720 --> 00:29:15,440 ‎ที่จะมอบรางวัลให้จอร์จิน่าไม่ได้ 544 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 ‎ภูมิหลังที่ต่ำต้อยของเธอ ‎คือกุญแจสู่อาชีพและความเห็นอกเห็นใจ 545 00:29:20,840 --> 00:29:23,000 ‎ในบรรดาการกุศลต่างๆ ที่เธอสนับสนุน 546 00:29:23,080 --> 00:29:25,800 ‎ผลงานของเธอกับนูเอโบ ฟูตูโรนั้นโดดเด่น 547 00:29:25,880 --> 00:29:30,240 ‎ช่วยเหลือเด็กๆ จากบ้านแตก ‎ทั้งด้านการเงินและการไปพบปะ 548 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 ‎ในบ้านอุปถัมภ์เหล่านี้ 549 00:29:32,160 --> 00:29:35,400 ‎และความสัมพันธ์ใกล้ชิดของเธอ ‎กับมูลนิธิเอสเฟรา 550 00:29:35,480 --> 00:29:38,680 ‎ที่อุทิศเวลาของเธอให้กับคนพิการ 551 00:29:38,760 --> 00:29:41,160 ‎ฉันเข่าอ่อนหมดแล้วเนี่ย 552 00:29:41,880 --> 00:29:43,200 ‎ผมต้องพาเธอไปกับผมแล้ว 553 00:29:45,200 --> 00:29:46,560 ‎ด้วยเหตุผลทั้งหมดนี้ 554 00:29:46,640 --> 00:29:51,840 ‎ผู้ได้รับรางวัลสตาร์ไลต์ 2021 คือ ‎จอร์จิน่า โรดริเกซ 555 00:29:54,120 --> 00:29:55,680 ‎ยินดีต้อนรับ จอร์จิน่า 556 00:29:55,760 --> 00:29:57,240 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ยินดีด้วยค่ะ 557 00:29:57,320 --> 00:29:58,280 ‎ขอบคุณค่ะ 558 00:29:59,720 --> 00:30:01,000 ‎- ยินดีด้วยครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 559 00:30:01,080 --> 00:30:01,960 ‎ขอบคุณครับ 560 00:30:02,040 --> 00:30:03,560 ‎- ยินดีด้วยค่ะ ‎- มันเป็นของคุณครับ 561 00:30:06,680 --> 00:30:08,000 ‎การช่วยเหลือเป็นนิสัยของฉัน 562 00:30:08,080 --> 00:30:10,160 ‎ฉันต้องทำมัน มันทำให้ฉันมีความสุขมาก 563 00:30:10,240 --> 00:30:12,320 ‎ที่ได้ช่วยเหลือคนอื่น ไม่ว่าจะด้วยเงิน 564 00:30:12,400 --> 00:30:14,120 ‎หรือด้วยเวลาของฉัน 565 00:30:14,840 --> 00:30:16,200 ‎หรือการได้เห็นฉัน 566 00:30:16,280 --> 00:30:21,680 ‎การให้พวกเขาได้เห็นฉัน ‎ฉันจะได้เห็นและได้ฟังพวกเขา 567 00:30:21,760 --> 00:30:25,320 ‎ฉะนั้นทำไมจะช่วยล่ะ ถ้าฉันช่วยได้ 568 00:30:25,400 --> 00:30:27,080 ‎ขอบคุณมากค่ะ 569 00:30:27,160 --> 00:30:31,200 ‎ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้มาที่นี่ ‎และได้รับรางวัลสมานฉันท์ 570 00:30:31,800 --> 00:30:34,920 ‎ฉันขอให้มีสุขภาพดีในชีวิต ‎เพื่อตัวเองและทุกคน 571 00:30:36,600 --> 00:30:39,120 ‎ความสมานฉันท์นั้นมาจากใจ 572 00:30:39,680 --> 00:30:42,200 ‎ไม่สำคัญว่าจะมาเมื่อไหร่ 573 00:30:42,280 --> 00:30:43,240 ‎(กาซา ตาเบร์นา) 574 00:30:43,320 --> 00:30:45,960 ‎สิ่งสำคัญคือต้องรีบทำมันโดยเร็ว 575 00:30:46,040 --> 00:30:47,240 ‎เมื่อมันเป็นที่ต้องการ 576 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 ‎สวัสดีค่ะ 577 00:30:50,480 --> 00:30:52,920 ‎พวกคุณทุกคนดูดีมากเลยนะคะ 578 00:30:53,000 --> 00:30:55,240 ‎- สบายดีไหมคะ ‎- สวัสดีค่ะ 579 00:30:55,320 --> 00:30:58,760 ‎เป็นกระบอกเสียงให้องค์กรต่างๆ ที่คนไม่รู้จัก 580 00:30:58,840 --> 00:31:02,240 ‎จิโออยากเชิญคุณมาทานอาหารที่นี่ 581 00:31:02,320 --> 00:31:03,840 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ขอบคุณครับ 582 00:31:03,920 --> 00:31:06,120 ‎เยี่ยมเลย จอร์จิน่า 583 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 ‎- หิวหรือยังคะ ‎- หิวแล้ว 584 00:31:11,720 --> 00:31:13,000 ‎ฉันใส่ใจมาก 585 00:31:13,080 --> 00:31:16,160 ‎ฉันใส่ใจคนอื่นมาก 586 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 ‎โดยเฉพาะกับคนที่ต้องการมัน 587 00:31:27,320 --> 00:31:29,560 ‎เรามีอะไรให้คุณด้วยค่ะ 588 00:31:29,640 --> 00:31:31,200 ‎- จริงเหรอ ‎- จากมูลนิธิ 589 00:31:31,760 --> 00:31:33,680 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ดูนี่สิ 590 00:31:34,400 --> 00:31:37,240 ‎ฉันมีจดหมายกับรูปวาดให้คุณด้วย 591 00:31:37,320 --> 00:31:39,000 ‎"เพื่อนฉัน จอร์จิน่า" 592 00:31:39,080 --> 00:31:43,080 ‎"เรารู้ว่าคุณชอบเด็ก ‎นั่นคือเหตุผลที่คุณมีครอบครัวที่น่ารักมาก" 593 00:31:43,160 --> 00:31:45,280 ‎"คุณเป็นแม่ที่ยอดเยี่ยม" 594 00:31:45,360 --> 00:31:46,480 ‎"คุณให้ความรักมากมาย" 595 00:31:46,560 --> 00:31:50,520 ‎"นั่นแสดงให้เห็นว่าคุณเป็นคนดี ‎และคนอื่นก็สำคัญกับคุณ" 596 00:31:50,600 --> 00:31:52,720 ‎"คุณสนับสนุน 597 00:31:52,800 --> 00:31:55,400 ‎คนที่ขาดความรักหรือเป็นคนพิเศษ" 598 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 ‎"อย่างพวกเรา" 599 00:31:56,560 --> 00:32:00,760 ‎"คุณเต็มใจที่จะให้ความหวัง ‎ในที่ที่ต้องการมันเสมอ" 600 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 ‎"ขอบคุณที่ร่วมมือกับเรา" 601 00:32:02,880 --> 00:32:04,280 ‎ขอบคุณค่ะ มาริซา 602 00:32:06,960 --> 00:32:09,960 ‎เราช่วยกันสร้างโลกที่น่าอยู่ได้ 603 00:32:10,040 --> 00:32:11,880 ‎เราต้องแสดงความสมานฉันท์ 604 00:32:11,960 --> 00:32:13,040 ‎ขอบคุณค่ะ 605 00:32:15,640 --> 00:32:18,080 ‎ตอนที่ฉันได้รับรางวัล ฉันคิดถึงแม่ฉัน 606 00:32:18,160 --> 00:32:21,160 ‎คุณค่าที่เธอปลูกฝังในตัวฉัน ‎และก็คิดถึงพ่อฉันด้วยค่ะ 607 00:32:21,240 --> 00:32:23,240 ‎พี่สาวฉัน คริสเตียโน 608 00:32:23,760 --> 00:32:25,560 ‎ครอบครัวฉัน ลูกๆ ฉัน 609 00:32:25,640 --> 00:32:28,680 ‎ฉันอุทิศมันให้ทุกคนที่รักฉันด้วย 610 00:32:29,200 --> 00:32:32,040 ‎- ฉันต้องขอให้คุณอยู่ต่อค่ะ ‎- โอเค 611 00:32:32,120 --> 00:32:34,080 ‎ใกล้ถึงช่วงเวลาพิเศษแล้ว 612 00:32:34,160 --> 00:32:38,520 ‎อยู่กับเราบนเวทีเพื่อต้อนรับเบเรต 613 00:32:42,840 --> 00:32:45,040 ‎(สตาร์ไลต์ กาลา) 614 00:32:48,400 --> 00:32:49,240 ‎สวัสดีครับ 615 00:33:44,880 --> 00:33:46,800 ‎นี่แค่เริ่มต้นเท่านั้น 616 00:33:46,880 --> 00:33:49,520 ‎ฉันจะช่วยต่อไปทุกเมื่อที่ทำได้ 617 00:33:49,600 --> 00:33:52,920 ‎ฉันสนับสนุนให้ทุกคนช่วยเหลือ 618 00:33:53,000 --> 00:33:54,920 ‎ทำสิ่งที่ถูกต้อง ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 619 00:33:55,000 --> 00:33:56,480 ‎ขอบคุณมากครับ 620 00:33:56,560 --> 00:33:59,280 ‎ที่เลือกเพลงของผมและร้องเพลงกับผมวันนี้ 621 00:33:59,360 --> 00:34:03,160 ‎ผมยินดีที่ได้ทำมันเพื่อการกุศลดีๆ แบบนี้ 622 00:34:03,240 --> 00:34:05,200 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ขอบคุณมากค่ะ เบเรต 623 00:34:05,280 --> 00:34:06,280 ‎ขอเสียงปรบมือหน่อยค่ะ 624 00:34:06,360 --> 00:34:07,640 ‎ขอบคุณค่ะ 625 00:34:22,520 --> 00:34:25,800 ‎มันสำคัญกับฉันมาก ‎ที่จะไม่ลืมว่าฉันมาจากไหน 626 00:34:25,880 --> 00:34:27,120 ‎ฉันเป็นใคร 627 00:34:27,200 --> 00:34:31,400 ‎สุดท้ายแล้ว ประสบการณ์ชีวิตของคุณ ‎จะหล่อหลอมตัวตนของคุณ 628 00:34:31,480 --> 00:34:34,400 ‎ฉันดีใจมากที่ตัวตนฉันเป็นแบบนี้ 629 00:34:36,880 --> 00:34:38,000 ‎ทุกคนมองเห็นได้ 630 00:34:38,080 --> 00:34:40,480 ‎ว่าจอร์จิน่าเป็นใคร 631 00:34:40,560 --> 00:34:43,080 ‎สิ่งที่อยู่เบื้องหลังเครือข่ายสังคมออนไลน์ 632 00:34:43,160 --> 00:34:45,240 ‎และเบื้องหลังข่าว 633 00:34:45,320 --> 00:34:47,720 ‎หนังสือพิมพ์ตีพิมพ์เรื่องฉัน 634 00:34:50,920 --> 00:34:52,760 ‎หลายคนรู้จักชื่อฉัน 635 00:34:52,840 --> 00:34:55,040 ‎ในฐานะแฟนของคริสเตียโน โรนัลโด 636 00:34:55,120 --> 00:34:57,320 ‎ตอนนี้ผู้คนรู้จักฉันว่าฉันเป็นใคร 637 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 ‎ฉันคือจอร์จิน่า 638 00:35:07,720 --> 00:35:09,800 ‎ฉันกลับไปที่รากเหง้าของฉันได้ 639 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 ‎หัวเราะดังๆ 640 00:35:16,480 --> 00:35:17,600 ‎ตื้นตันจนน้ำตาไหล 641 00:35:18,400 --> 00:35:21,800 ‎สนุกสนานกับชีวิตทุกนาที ทุกวัน 642 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 ‎และแบ่งปันความสุขนั้นกับครอบครัวของฉัน 643 00:35:33,400 --> 00:35:36,640 ‎(แมนเชสเตอร์ ‎อังกฤษ) 644 00:35:37,200 --> 00:35:39,600 ‎(แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด ‎เซ็นสัญญากับคริสเตียโน โรนัลโด) 645 00:35:39,680 --> 00:35:41,720 ‎(คริสเตียโนจะสวมเสื้อหมายเลขเจ็ด) 646 00:35:41,800 --> 00:35:44,240 ‎(โรนัลโดกลับแมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด ‎แมนเชสเตอร์ ซิตี้ถอนตัว) 647 00:35:44,320 --> 00:35:46,800 ‎(บุรุษแห่งยุค!) 648 00:35:46,880 --> 00:35:49,120 ‎(กลับแมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ดหลังผ่านไป 12 ปี) 649 00:35:49,200 --> 00:35:51,440 ‎(แมนยูเตรียมเซ็นสัญญา ‎กับคริสเตียโนหลังตกลงกับยูเวนตุส) 650 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 ‎ในที่สุด เราก็ย้ายบ้าน 651 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 ‎ฉันตื่นเต้นมากเลย 652 00:35:55,080 --> 00:35:56,400 ‎ฉันรู้ว่ามันจะเป็นไปด้วยดี 653 00:35:56,480 --> 00:36:00,920 ‎ท้ายที่สุดแล้ว ‎ที่ของฉันคือที่ที่คนรักของฉันมีความสุข 654 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 ‎และเราก็ตื่นเต้นที่จะได้ไป 655 00:36:02,800 --> 00:36:06,840 ‎มันเป็นอีกช่วงหนึ่งที่คนจะได้สนุกกับ ‎การเล่นฟุตบอลของผม การยิงประตูของผม 656 00:36:06,920 --> 00:36:08,160 ‎มันยังไม่จบแค่นี้ 657 00:36:08,240 --> 00:36:09,960 ‎มันไม่ใช่จุดจบ มันคือจุดเริ่มต้นค่ะ 658 00:36:10,320 --> 00:36:11,920 ‎(ยินดีที่จะประกาศว่าเราจะมีลูกแฝด) 659 00:36:12,000 --> 00:36:13,840 ‎(ใจเราเปี่ยมด้วยความรัก ‎รอเจอลูกไม่ไหวแล้ว) 660 00:36:16,040 --> 00:36:17,920 ‎- เป็นยังไงบ้าง ‎- สบายมากค่ะ 661 00:36:18,000 --> 00:36:20,600 ‎ฉันยังไม่หยุดอัดเสียงเลย 662 00:36:20,680 --> 00:36:22,880 ‎ฉันได้ยินเพลงในเดือนมิถุนายน ‎ฉันแบบว่า "โอ้โฮ" 663 00:36:22,960 --> 00:36:27,840 ‎ฉันรอไม่ไหวแล้วที่จะได้ดูซีรีส์เรียลลิตี้ ‎กับเพลงเพราะๆ ของคุณ 664 00:36:27,920 --> 00:36:29,600 ‎เพลงบอกอะไรๆ ฉันได้เยอะเลย 665 00:36:30,120 --> 00:36:32,680 ‎พูดตามตรง เพลงของคุณหลายๆ เพลงก็ด้วย 666 00:36:32,760 --> 00:36:36,920 ‎ฉันเคยทำงานที่กุชชี คริสไปส่งฉันบ่อยมาก 667 00:36:37,000 --> 00:36:40,360 ‎เขาขับบูกัตติหรือรถอะไรก็ตามที่เขามีไปส่งฉัน 668 00:36:40,440 --> 00:36:42,160 ‎เพื่อนร่วมงานของฉันคลั่งไปเลย 669 00:36:42,240 --> 00:36:45,880 ‎พวกเขาพูดว่า "คุณนั่งรถบัส นั่งรถไฟใต้ดินมา ‎แล้วก็นั่งรถหรูกลับบ้าน" 670 00:36:45,960 --> 00:36:49,960 ‎เพลงของคุณก็บอกอย่างนั้น ฉันไม่อยากเชื่อเลย 671 00:36:51,440 --> 00:36:54,040 ‎ใช่ เราเริ่มจากความยากจน ‎แล้วก็ร่ำรวยมีชื่อเสียง 672 00:36:54,120 --> 00:36:55,640 ‎ผมคิดว่ามัน… 673 00:36:56,560 --> 00:36:58,440 ‎- มันเป็นเพลงที่แท้จริงมาก ‎- ใช่ค่ะ 674 00:36:58,520 --> 00:37:02,720 ‎มันขอบคุณคนที่อยู่กับคุณมาตั้งแต่ต้น 675 00:37:02,800 --> 00:37:06,160 ‎เพื่อนๆ ของคุณ มันยากนะ ว่าไหม ผู้คนคิด… 676 00:37:06,960 --> 00:37:07,840 ‎ใช่ครับ 677 00:37:07,920 --> 00:37:11,840 ‎เพื่อนๆ ของเราคือครอบครัวที่คุณเลือก ‎ไม่เหมือนครอบครัวที่คุณเกิดมา 678 00:37:11,920 --> 00:37:14,080 ‎ยินดีด้วยนะคะกับลูกชายของคุณ 679 00:37:14,720 --> 00:37:19,960 ‎มันเป็นความสุขและแรงบันดาลใจมากเลย ‎ลูกๆ คือส่วนที่ดีที่สุดของชีวิตเรา 680 00:37:20,040 --> 00:37:24,920 ‎พวกเขาให้พลังและความสุข ‎ที่เราต้องการเพื่อใช้ชีวิตต่อไป 681 00:37:25,000 --> 00:37:29,520 ‎ฉันตั้งตารอที่จะได้เจอคุณนะคะ เราจะได้ 682 00:37:30,880 --> 00:37:33,080 ‎ทำอะไรๆ ด้วยกัน 683 00:37:34,440 --> 00:37:38,280 ‎แน่นอนครับ ดีมากเลยที่ได้คุยกับคุณ ‎แล้วเจอกันเร็วๆ นี้ครับ 684 00:37:38,840 --> 00:37:43,600 ‎ฉันคือจอร์จิน่า 0617002 685 00:37:43,680 --> 00:37:44,560 ‎เทคหนึ่ง 686 00:37:45,600 --> 00:37:47,120 ‎โอเค ทำให้ดีที่สุดเลยนะ 687 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 ‎จอร์จิน่า แอ็กชัน 688 00:37:49,240 --> 00:37:50,520 ‎ฉันเคยเป็นพนักงานเสิร์ฟ 689 00:37:50,600 --> 00:37:51,840 ‎ฉันเคยเป็นคนทำความสะอาด 690 00:37:52,680 --> 00:37:53,960 ‎ฉันเคยเป็นพนักงานร้าน 691 00:37:54,040 --> 00:37:56,640 ‎- แต่ตอนนี้… ‎- ตอนนี้ฉันเจ๋งสุดๆ 692 00:37:57,240 --> 00:37:58,240 ‎ใช่แล้ว 693 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 ‎"จอร์จิน่า คุณมีประสบการณ์อะไรบ้าง" 694 00:38:05,160 --> 00:38:09,120 ‎ฉันไม่รู้ว่าต้องทักทายเขาด้วยการอ้างอิงไหม 695 00:38:09,200 --> 00:38:10,440 ‎โค้งคำนับ 696 00:38:10,520 --> 00:38:12,240 ‎- ฉันพูดว่าอะไรนะ ‎- "การอ้างอิง" 697 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 ‎เอาแล้วไง 698 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 ‎แบบนั้นโอเคไหม 699 00:38:19,640 --> 00:38:22,760 ‎- คุณถ่ายรูปร่างฉันไว้หรือเปล่า ‎- เธอถ่าย 700 00:38:22,840 --> 00:38:25,000 ‎ฉันไม่รู้ว่ารอบตัวฉัน 701 00:38:25,800 --> 00:38:29,240 ‎มีบุคคลในราชวงศ์และข้าราชการเยอะมาก 702 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 ‎ฉันต้องพูดว่าไง 703 00:38:38,560 --> 00:38:40,080 ‎"ชนชั้นสูง" 704 00:38:40,800 --> 00:38:42,640 ‎ฉันคิดถึงแต่เครื่องประดับอริสโตเครซี่ 705 00:38:43,880 --> 00:38:45,920 ‎- หมาของฉันไว้ใจไม่ได้ ‎- ทำไมล่ะ 706 00:38:46,000 --> 00:38:47,360 ‎มันร้ายเกินไป 707 00:38:47,440 --> 00:38:49,800 ‎มันแปลกที่มันมองฉันแล้วทำแบบนี้ 708 00:38:50,960 --> 00:38:51,880 ‎หมุนตัว 709 00:38:51,960 --> 00:38:53,440 ‎เก่งมาก 710 00:38:53,520 --> 00:38:55,160 ‎เยี่ยมเลย 711 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 ‎เป็นไงล่ะ 712 00:39:00,240 --> 00:39:02,480 ‎เดี๋ยวคนเห็นรูขุมขนของฉัน ถอยไป 713 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 ‎ฉันโกรธมากเลย 714 00:39:03,760 --> 00:39:06,840 ‎คุณจะทำให้คนเห็นจุดด้อยของฉัน 715 00:39:08,200 --> 00:39:10,760 ‎นี่แมลงที่อยากเดินบนเสื้อคลุมฉันเหรอ 716 00:39:12,320 --> 00:39:14,520 ‎- มันเป็นแมลงไร้ค่า ‎- ตอนนี้มันมีค่าแล้ว 717 00:39:18,360 --> 00:39:19,320 ‎เปียกหมดเลย 718 00:39:20,200 --> 00:39:21,160 ‎นี่แน่ะ 719 00:39:22,040 --> 00:39:22,880 ‎โอเคนะ 720 00:39:23,640 --> 00:39:24,480 ‎(ฉันคือจอร์จิน่า) 721 00:39:25,920 --> 00:39:27,760 ‎อย่าตัดนะไม่งั้นฉันจะโกรธ 722 00:39:27,840 --> 00:39:29,000 ‎เสร็จหรือยัง 723 00:39:30,240 --> 00:39:33,240 ‎โอเค ถ่ายต่อจากเมื่อกี้นี้เลย 724 00:39:33,320 --> 00:39:35,920 ‎การตั้งค่าบัญชีอีเมลใช้เวลานานมาก 725 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 ‎ฉันคิดอะไรไม่ออกแล้ว 726 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 ‎ฉันชอบใช้ปากกากับกระดาษมากกว่า 727 00:39:41,480 --> 00:39:44,120 ‎ฉันผมบลอนด์ทั้งหัว ‎และความคิดก็ไม่ได้เข้าสมองฉันเลย 728 00:39:44,200 --> 00:39:47,160 ‎หัวฉันแข็งอย่างกับคอนกรีต ‎ไม่มีอะไรเข้าไปได้ 729 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 ‎อย่าถ่ายนะ มีอะไรติดฟันฉันไม่รู้ 730 00:39:49,240 --> 00:39:50,320 ‎ฉันต้อง… 731 00:39:50,400 --> 00:39:51,480 ‎อย่าถ่ายนะ 732 00:39:52,440 --> 00:39:54,040 ‎มีเนื้อแกะติดฟันฉันอยู่ 733 00:39:54,120 --> 00:39:57,360 ‎ฉันจะให้คุณได้เห็นสิ่งที่ฉันทำได้ดีที่สุด 734 00:40:00,800 --> 00:40:03,560 ‎อันโตนิโอตดบ่อยมาก 735 00:40:03,640 --> 00:40:05,520 ‎- จ้ะ ‎- รู้ไหมว่าใครตดบ่อยที่สุด 736 00:40:05,600 --> 00:40:06,440 ‎เปเป้ 737 00:40:06,960 --> 00:40:10,720 ‎เปเป้อ้วนเพราะเขากินเยอะ 738 00:40:12,280 --> 00:40:13,640 ‎ฉันทำแบบนี้และก็ขยิบตา… 739 00:40:14,520 --> 00:40:15,360 ‎แล้วพี่สาวฉันก็… 740 00:40:16,680 --> 00:40:18,680 ‎โอเค เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว 741 00:40:19,480 --> 00:40:21,240 ‎คุณเลิกแสดงได้แล้ว 742 00:40:21,320 --> 00:40:23,760 ‎นี่ไม่ใช่สารคดีของผม 743 00:40:23,840 --> 00:40:25,440 ‎โอเคไหม ของผมเอาไว้คราวหน้า 744 00:40:26,920 --> 00:40:28,600 ‎แล้วเจอกันเร็วๆ นี้ค่ะ 745 00:42:12,320 --> 00:42:17,320 ‎คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง