1 00:00:06,880 --> 00:00:11,320 EN REALITYSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,480 TURIN, ITALIEN 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,240 TILL MIN ÄLSKADE MED KÄRLEK 4 00:00:24,080 --> 00:00:27,840 Jag har varit lite ledsen de senaste dagarna i Turin. 5 00:00:29,040 --> 00:00:33,600 Jag har börjat flytta saker, ifall vi måste ge oss av. 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,600 Man tänker inte på hur fullt huset är när man bor i det. 7 00:00:43,600 --> 00:00:45,000 Bilarna är borta. 8 00:00:45,080 --> 00:00:47,200 Garaget ser enormt och ödsligt ut. 9 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 Tomma hus är inte fina, eller hur? 10 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 Bara Gud vet vad framtiden har med sig. 11 00:00:54,160 --> 00:00:58,480 Jag är inte orolig. Jag vet att oavsett om jag stannar eller ger mig av, 12 00:00:59,000 --> 00:01:02,280 så är det bara en ny fas i Cristianos liv. 13 00:01:26,000 --> 00:01:26,840 Gio. 14 00:01:26,920 --> 00:01:30,480 - Good morning. - God morgon. Hur mår du? 15 00:01:30,560 --> 00:01:31,640 Jättebra. 16 00:01:32,400 --> 00:01:34,560 Det är så varmt här. Jag simmar. 17 00:01:35,720 --> 00:01:37,040 - Jaså? - Ja. 18 00:01:37,120 --> 00:01:38,480 Jag ville berätta 19 00:01:38,560 --> 00:01:43,600 att det har dykt upp något väldigt intressant för projektet. 20 00:01:43,680 --> 00:01:44,640 Ja. 21 00:01:44,720 --> 00:01:48,360 Det betyder att vi kan använda en låt skriven av J. Balvin. 22 00:01:48,440 --> 00:01:49,480 Vad tycker du? 23 00:01:50,480 --> 00:01:52,400 Det vore en dröm. 24 00:01:52,920 --> 00:01:55,880 - Jag visste att du skulle gilla idén. - Toppen. 25 00:01:55,960 --> 00:01:59,800 Jag träffade J. Balvin för fyra år sedan på Cris födelsedagsfest. 26 00:01:59,880 --> 00:02:03,880 Han hade hyrt in honom för en konsert här hemma. 27 00:02:03,960 --> 00:02:06,680 Han är underbar och väldigt lätt att prata med. 28 00:02:07,360 --> 00:02:09,400 Han är också väldigt driven. 29 00:02:09,480 --> 00:02:13,000 Jag ser mig själv i honom, och i hans låttexter. 30 00:02:32,240 --> 00:02:35,880 J. Balvin är, enligt mig, en av de bästa sångarna i världen. 31 00:02:35,960 --> 00:02:39,720 Jag älskar hans låtar och hans röst. 32 00:02:39,800 --> 00:02:42,080 Han är en väldigt driven person. 33 00:02:42,960 --> 00:02:44,720 Han är väldigt känslig och förstående. 34 00:02:44,800 --> 00:02:46,800 Hör av dig när du vet mer. 35 00:02:47,480 --> 00:02:48,440 Självklart. 36 00:02:48,520 --> 00:02:51,360 - Tack så mycket. Kram, hej. - Tack. Hej då. 37 00:03:09,920 --> 00:03:13,160 Vi har haft en underbar tid i Turin. 38 00:03:14,480 --> 00:03:16,320 Vi har varit otroligt lyckliga. 39 00:03:16,400 --> 00:03:20,240 Mina barn har växt upp på bästa sätt, med närhet till naturen. 40 00:03:20,320 --> 00:03:24,920 Jag hoppas inte att vi flyttar, men blir det så, har staden lärt mig mycket. 41 00:03:27,560 --> 00:03:31,840 Jag tar med mig minnen av fantastiska människor och en oförglömlig upplevelse. 42 00:03:35,880 --> 00:03:38,640 Saker förändras snabbt i fotboll. 43 00:03:39,160 --> 00:03:42,120 Man måste vara redo för alla utmaningar. 44 00:03:42,200 --> 00:03:44,600 Jag har varit redo sen jag var 18 år. 45 00:03:44,680 --> 00:03:46,880 Så vi väntar och ser. 46 00:03:49,040 --> 00:03:52,120 MADRID, SPANIEN 47 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 - God morgon. - Hej. 48 00:04:03,960 --> 00:04:07,760 Jag är här för att köpa presenter. Det är Júniors födelsedag. 49 00:04:10,200 --> 00:04:14,280 Jag gillar att ge honom kläder. Det är det han har mest nytta av. 50 00:04:14,360 --> 00:04:18,440 Jag gillar också att leka assistent och personlig inköpare. 51 00:04:18,520 --> 00:04:19,720 Han tar mina kläder. 52 00:04:19,800 --> 00:04:25,720 Vi har samma storlek i skor och byxor, så vi delar. 53 00:04:25,800 --> 00:04:29,960 - Vilken storlek har han? -Han är 11 år, men han har S. 54 00:04:30,680 --> 00:04:32,360 - Den här. - Perfekt. 55 00:04:32,880 --> 00:04:34,840 - En tröja också kanske? - Ja. 56 00:04:34,920 --> 00:04:37,680 Här är en oversize-modell. Med mycket tryck. 57 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 Jag gillar inte den med palmen. 58 00:04:40,800 --> 00:04:42,240 Den här är häftig också. 59 00:04:43,240 --> 00:04:44,600 Den gillar jag bättre. 60 00:04:44,680 --> 00:04:47,520 - Kan vi se vad ni har för kvinnor… - För kvinnor… 61 00:04:48,120 --> 00:04:49,600 Det är som ett drömland. 62 00:04:53,000 --> 00:04:54,040 Underbart. 63 00:04:56,440 --> 00:04:57,600 Jag älskar de här. 64 00:04:58,360 --> 00:04:59,240 Och den här. 65 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Den här vita också. 66 00:05:01,480 --> 00:05:06,200 Jag gillar att shoppa och att ha fina saker. Jag gillar att vara snygg. 67 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 De här är gudomliga. 68 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 - Underbara. - Ja. 69 00:05:09,920 --> 00:05:11,680 - Du skulle vara… - Ja. 70 00:05:12,200 --> 00:05:15,000 - Jag tar… Storlek 38 passar nog? - Ja. 71 00:05:15,080 --> 00:05:17,800 - 38 eller 36? - Nej. Jag kan vilseleda. 72 00:05:17,880 --> 00:05:18,800 Det är den här. 73 00:05:18,880 --> 00:05:22,640 Jag gillar inte att shoppa, eftersom jag inte gillar att prova. 74 00:05:22,720 --> 00:05:26,560 Men när jag går till mina favoritbutiker, 75 00:05:26,640 --> 00:05:30,760 gör de det enkelt för mig att återlämna saker. 76 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 Den är gudomlig. 77 00:05:31,880 --> 00:05:33,680 - Den är väldigt fin. - Ja. 78 00:05:35,880 --> 00:05:36,760 Eller den här. 79 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 Den är så fin. 80 00:05:47,120 --> 00:05:48,320 Jag har allt här. 81 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 - Okej. - Du ska ha dem, va? 82 00:05:49,960 --> 00:05:54,400 T-shirten? Kanske tröjan också? För en enhetlig look när jag reser. 83 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 - Här har vi fler smycken. - Jag gillar de där i plast. 84 00:05:58,680 --> 00:05:59,640 Vad kostar de? 85 00:05:59,720 --> 00:06:05,080 - Är de dyra? - Mellan 50 och 60 euro. De är inte dyra. 86 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 Jag gillar verkligen den här. 87 00:06:08,440 --> 00:06:10,280 De är också väldigt fina. 88 00:06:10,360 --> 00:06:13,320 Jag tror att jag tar den orangea. Den passar mig. 89 00:06:13,400 --> 00:06:14,240 Ja. 90 00:06:14,320 --> 00:06:17,360 Vi får se hur länge de håller med mina tjejer hemma. 91 00:06:17,440 --> 00:06:20,080 När de ser mina smycken, vill de prova. 92 00:06:20,160 --> 00:06:24,360 Är det plast och inte diamanter, är det lättare att ge dem till dem. 93 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 Jag kan alltid ha en… 94 00:06:29,520 --> 00:06:31,440 Jag kan alltid bära plast här. 95 00:06:31,520 --> 00:06:33,120 Nej, kanske inte. 96 00:06:33,800 --> 00:06:35,160 - Nej. - Nej. 97 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 - Jag hittar inte min storlek. - Nej. 98 00:06:37,880 --> 00:06:41,000 - Bättre att ta en i din storlek. - Den passar inte. 99 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 - Okej, jag tar de här tre. - Okej. 100 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 Hon kommer hit för att köpa en present, men köper halva butiken. 101 00:06:54,240 --> 00:06:55,320 Jag följer dig ut. 102 00:07:06,200 --> 00:07:08,120 Júnior fyller snart år. 103 00:07:08,200 --> 00:07:11,080 Det ska bli kul att förbereda hans överraskning. 104 00:07:11,160 --> 00:07:15,120 Småbarnen och jag ska baka en födelsedagstårta tillsammans. 105 00:07:15,200 --> 00:07:16,840 Här är dörrklockan. 106 00:07:17,800 --> 00:07:19,640 - Tryck där. - Jag. 107 00:07:25,040 --> 00:07:27,680 - Hej. - Hallå där! 108 00:07:27,760 --> 00:07:29,640 Välkomna. 109 00:07:29,720 --> 00:07:31,240 Kom in! Hur mår du, Gio? 110 00:07:31,320 --> 00:07:33,520 - Välkommen. Kul att se dig. - Jättebra. 111 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 Vi längtar efter att baka tårta. 112 00:07:35,880 --> 00:07:37,000 Jag heter Andrea. 113 00:07:37,080 --> 00:07:39,240 Jag är Gios konditor i Madrid. 114 00:07:39,320 --> 00:07:41,600 Den första tårtan jag gjorde till Gio, 115 00:07:41,680 --> 00:07:46,120 var till Cris Júniors födelsedag för fyra eller fem år sen. 116 00:07:46,200 --> 00:07:49,680 Andrea bakade Eva och Mateos födelsedagstårtor. 117 00:07:50,600 --> 00:07:52,760 Mammas vän gjorde dem. 118 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 Det var en tårta med Frost-tema, eller hur? 119 00:07:55,600 --> 00:07:59,440 Och den andra med Spindelmannen. Vems var det? 120 00:07:59,520 --> 00:08:01,480 - Mateo. - Mateo. 121 00:08:01,560 --> 00:08:03,480 - Den var utan kakao. - Nej. 122 00:08:03,560 --> 00:08:05,240 Nej, den var utan socker. 123 00:08:05,320 --> 00:08:07,560 - En var utan socker. - Mateos. 124 00:08:07,640 --> 00:08:09,800 Man ska äta hälsosamt, eller hur? 125 00:08:09,880 --> 00:08:10,800 Eller hur? 126 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 Jag gillar inte "hälso"-tårtan. 127 00:08:15,400 --> 00:08:17,080 Gillar du inte den? 128 00:08:17,160 --> 00:08:19,840 Den hälsosamma. Nej, den gillar hon inte. 129 00:08:19,920 --> 00:08:22,400 Jag försöker göra allt speciellt för dem. 130 00:08:22,480 --> 00:08:24,920 Mellanmålen, godsakerna - allt. 131 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 Är ni redo? 132 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 - Ja. - Vad gör vi först? 133 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 Vi häller i mjöl och socker. 134 00:08:35,240 --> 00:08:37,920 Nu tar vi äggen. 135 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 Jättebra. 136 00:08:40,280 --> 00:08:41,200 Ett… 137 00:08:42,920 --> 00:08:44,000 Mitt ägg! 138 00:08:44,080 --> 00:08:45,600 Bravo! Såg du, raring? 139 00:08:46,320 --> 00:08:47,520 Jag vet hur man gör. 140 00:08:47,600 --> 00:08:50,080 - Du kan. - Ja, du kan. Jättebra. 141 00:08:53,720 --> 00:08:56,560 - Olja. Här, Eva, jag hjälper dig. - Olja! 142 00:08:56,640 --> 00:08:58,160 Ja, häll i allt. 143 00:08:58,240 --> 00:09:00,240 - Alltihop. - Jag har hällt i min. 144 00:09:00,320 --> 00:09:01,880 Och sist i med mjölken. 145 00:09:02,640 --> 00:09:04,280 - Mjölk. - Här. Mamma hjälper. 146 00:09:04,360 --> 00:09:06,480 Det blir toppen. Ni får se. 147 00:09:07,200 --> 00:09:08,560 Jag hjälper dig, Mateo. 148 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 Vem är stark? 149 00:09:11,840 --> 00:09:12,800 Jag! 150 00:09:13,800 --> 00:09:15,000 Alla är starka. 151 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 Gör er redo med den här. 152 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 Titta, ungar. 153 00:09:18,880 --> 00:09:21,560 - Bra jobbat. - Ett, två… Titta, i cirklar. 154 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 Lite mer, Mateo. Så där. 155 00:09:23,520 --> 00:09:26,480 Titta så bra Alana gör det med båda händerna. 156 00:09:28,160 --> 00:09:29,440 Underbart. 157 00:09:29,520 --> 00:09:31,480 Visst är kakan smaskig? 158 00:09:31,560 --> 00:09:33,560 Få se. Jättebra, Eva. 159 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 Mateo är klar. Bra gjort. 160 00:09:35,680 --> 00:09:38,360 - Gillar ni att baka tårta? - Ja. 161 00:09:38,440 --> 00:09:41,520 - Jag blir så hungrig. - Vi börjar med kakan. 162 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 En kaka… 163 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 Nästan klar… 164 00:09:47,160 --> 00:09:50,240 Vi stoppar den i ugnen i 30 minuter, 165 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 på 160 grader… 166 00:09:53,560 --> 00:09:56,520 Kakan reser sig och sen vi kan äta den. 167 00:09:58,160 --> 00:10:01,480 Vi väntar i 30 minuter. Under tiden gör vi… 168 00:10:01,560 --> 00:10:02,920 - Så gott. - …cupcakes. 169 00:10:03,000 --> 00:10:07,320 Folk berömmer mig för deras uppförande, och hur vakna de är. 170 00:10:07,400 --> 00:10:11,080 De är väldigt smarta. De har upplevt mycket sen de var bebisar. 171 00:10:16,880 --> 00:10:21,320 - Titta. Så här. - Vi går runt och runt… 172 00:10:28,120 --> 00:10:29,560 Perfekt! 173 00:10:29,640 --> 00:10:31,760 Underbart. Bravo! 174 00:10:31,840 --> 00:10:35,040 Grattis! Ni har varit jätteduktiga, barn. 175 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 MADRIDS NÖJESPARK 176 00:10:47,560 --> 00:10:48,800 Okej, hörni. 177 00:10:48,880 --> 00:10:51,920 Vi är här för att fira Júniors födelsedag. 178 00:10:52,520 --> 00:10:55,200 De har öppnat parken för oss. 179 00:10:59,040 --> 00:11:02,840 Ha det så roligt och tack så mycket för att ni är här. 180 00:11:02,920 --> 00:11:08,080 Vi kommer att sakna pappa, men vi alla är här för familjens äldsta. 181 00:11:08,160 --> 00:11:09,840 Okej, nu roar vi oss. 182 00:11:11,400 --> 00:11:15,680 Att han får fira sin födelsedag i en nöjespark som bara är öppen för oss, 183 00:11:15,760 --> 00:11:16,840 är helt overkligt. 184 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 Bara hon kan ordna sånt. 185 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 Så häftigt. 186 00:11:30,720 --> 00:11:31,960 Vem vill åka den där? 187 00:11:32,040 --> 00:11:33,440 - Gärna. - Jag! 188 00:11:35,720 --> 00:11:39,160 Det är jättekul att spendera Cris födelsedag i nöjesparken. 189 00:11:39,240 --> 00:11:42,760 Det är en dröm. Det går inte att spendera dagen bättre. 190 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 Vi väntar här och tittar på. 191 00:11:47,840 --> 00:11:48,680 Jäklar. 192 00:11:51,160 --> 00:11:53,240 Var försiktig med din mobil, Edu. 193 00:11:56,120 --> 00:11:57,160 Tre, två, ett… 194 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 Herregud! 195 00:12:02,960 --> 00:12:05,120 Júnior, titta! Vinka. 196 00:12:05,920 --> 00:12:07,880 Cristiano Júnior… 197 00:12:07,960 --> 00:12:10,600 Hans min när vi nådde toppen av attraktionen… 198 00:12:10,680 --> 00:12:14,080 Han tänkte: "Vad har idioterna dragit mig med på?" 199 00:12:14,160 --> 00:12:15,600 Men han är modig. 200 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 Jag var nog mer rädd än han. 201 00:12:18,160 --> 00:12:20,600 - Du behöver inte åka. - Jag kommer att spy. 202 00:12:20,680 --> 00:12:24,160 - Gör det inte, om du inte vill. - Ni kommer att dö. 203 00:12:25,000 --> 00:12:26,960 - Jag tar din väska. - Ja, en minut. 204 00:12:27,040 --> 00:12:29,040 - Vi ses. - Kan de åka upp? 205 00:12:30,240 --> 00:12:31,560 Få se. 206 00:12:31,640 --> 00:12:33,480 Hur gör man med den här? 207 00:12:33,560 --> 00:12:35,000 Dra ner den så här. 208 00:12:35,080 --> 00:12:37,120 - Och bältet? - Killen gör det. 209 00:12:37,960 --> 00:12:39,360 Spänner han fast oss? 210 00:12:40,000 --> 00:12:41,520 Jag är så rädd. 211 00:12:42,960 --> 00:12:44,400 - Sophie… - Vad? 212 00:12:44,480 --> 00:12:45,960 Det är läskigt där uppe. 213 00:12:46,040 --> 00:12:49,320 - Ni kommer ner så fort… - Snälla. 214 00:12:49,400 --> 00:12:50,320 Så läskigt. 215 00:12:51,480 --> 00:12:52,720 Lycka till. 216 00:12:52,800 --> 00:12:56,000 När jag såg Georgina åka hela vägen upp i attraktionen 217 00:12:56,080 --> 00:12:58,680 sa jag: "Hon vet inte hur högt det är. 218 00:12:58,760 --> 00:13:00,440 Hon har ingen aning." 219 00:13:02,960 --> 00:13:04,000 För helvete. 220 00:13:04,080 --> 00:13:04,960 Idiot! 221 00:13:14,680 --> 00:13:15,800 Så läskigt! 222 00:13:19,320 --> 00:13:21,200 Skämtar du med mig? 223 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Så läskigt. 224 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 Jag är livrädd för att åka saker. 225 00:13:29,400 --> 00:13:31,440 Mina vänner lurade mig. 226 00:13:31,960 --> 00:13:32,800 Herregud. 227 00:13:32,880 --> 00:13:35,800 Vad gjorde jag? Jag trodde att jag skulle dö. 228 00:13:40,960 --> 00:13:42,240 Jag kan åka den där. 229 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 Nu kör vi! 230 00:13:54,360 --> 00:13:56,320 Säg åt dem att inte åka för fort. 231 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 Cris, jag skiter på mig. 232 00:14:02,320 --> 00:14:03,520 Om jag skiter i mig… 233 00:14:04,360 --> 00:14:06,360 Kör sakta, snälla! Sakta! 234 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 Sakta! 235 00:14:09,240 --> 00:14:10,680 Kör sakta, okej? 236 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 - Jag kan inte. - Jag är livrädd. 237 00:14:31,320 --> 00:14:34,280 - Sluta! - Jag är helt död. 238 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 Hej, vi är… Är ni här? 239 00:14:44,320 --> 00:14:46,600 Okej. Jag ber dem att släppa in er. 240 00:14:47,240 --> 00:14:48,320 Okej, vi ses. 241 00:14:49,800 --> 00:14:52,080 Vero kommer med tjejerna. 242 00:14:52,160 --> 00:14:55,400 År 2015 var jag barnflicka i Bristol. 243 00:14:55,480 --> 00:14:58,280 Jag tog hand om två tvillingflickor. 244 00:14:58,880 --> 00:15:00,200 Vi håller kontakten. 245 00:15:00,280 --> 00:15:02,840 Jag bjuder dem till barnens födelsedagar. 246 00:15:02,920 --> 00:15:06,080 Vi har haft kontakt sen jag åkte. De är mina tjejer. 247 00:15:07,440 --> 00:15:08,760 Har ni sett dem? 248 00:15:09,480 --> 00:15:12,960 Mamma tog hand om dem när de var i din ålder. 249 00:15:21,720 --> 00:15:22,720 Ja. 250 00:15:25,480 --> 00:15:27,240 Titta, de har örhängen. 251 00:15:27,840 --> 00:15:28,920 Så fint. 252 00:15:34,120 --> 00:15:36,200 Titta på Alana, hon vill gå med… 253 00:15:40,360 --> 00:15:41,280 Så gulligt. 254 00:15:43,560 --> 00:15:45,240 Är Mary din kompis? 255 00:15:45,760 --> 00:15:47,560 - De är vänner. - Ta hennes hand. 256 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 Så där, ja. 257 00:15:50,160 --> 00:15:51,800 Så gulligt. 258 00:15:53,960 --> 00:15:57,240 Hur länge var ni tillsammans i Bristol? 259 00:15:57,320 --> 00:15:58,400 Två månader, va? 260 00:15:59,000 --> 00:16:00,200 Ungefär tre månader. 261 00:16:00,280 --> 00:16:02,000 Vad häftigt. 262 00:16:02,080 --> 00:16:03,320 De var i deras ålder. 263 00:16:03,960 --> 00:16:05,200 Tre, snart fyra. 264 00:16:05,280 --> 00:16:07,920 Minns ni när jag lärde er balett? 265 00:16:08,000 --> 00:16:10,600 - Ja. - Jag har hört att ni dansar väldigt bra. 266 00:16:10,680 --> 00:16:12,280 De dansar med mamma. 267 00:16:12,360 --> 00:16:13,920 - Ja. - Sådär. 268 00:16:14,000 --> 00:16:16,120 - Jättebra. - Dansar ni fortfarande? 269 00:16:16,200 --> 00:16:17,960 - Och mer? Gymnastik? - Ja. 270 00:16:18,040 --> 00:16:19,360 Det är bra. 271 00:16:19,440 --> 00:16:20,640 Jag tycker om dem. 272 00:16:20,720 --> 00:16:25,840 Vi promenerade. Jag badade dem, följde dem till skolan och matade dem. 273 00:16:25,920 --> 00:16:27,840 Jag lärde mig att vara mamma. 274 00:16:27,920 --> 00:16:31,280 Det var där jag lärde mig att ta hand om barn. 275 00:16:32,080 --> 00:16:33,080 I Bristol. 276 00:16:33,160 --> 00:16:35,400 - Det är som om… - De kommer bra överens. 277 00:16:35,480 --> 00:16:36,600 Ja, verkligen. 278 00:16:36,680 --> 00:16:38,800 - Bättre än med andra barn. - Ja. 279 00:16:38,880 --> 00:16:40,800 Jag pratar så mycket om dem. 280 00:16:41,760 --> 00:16:45,320 - Det är toppen. Det är viktigt att dela. - Hitåt, tjejer. 281 00:16:47,880 --> 00:16:49,280 I den gröna. 282 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 - Vilken ska vi ta? - Vem kommer? 283 00:16:53,360 --> 00:16:54,200 - Okej. - Kom nu. 284 00:16:54,280 --> 00:16:55,680 Vi stänger den här. 285 00:16:56,200 --> 00:16:57,240 Säkerhetsbälte… 286 00:16:58,160 --> 00:17:00,320 Hej då! 287 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 Vi flyger! 288 00:17:11,600 --> 00:17:15,480 Gio är en otroligt kärleksfull mamma. 289 00:17:15,560 --> 00:17:18,520 Hon överraskar dem hela tiden, leker… 290 00:17:19,480 --> 00:17:21,480 Hon är så ungdomlig och energisk. 291 00:17:21,560 --> 00:17:25,200 Det är alltid kul eftersom hon leker med dem hela tiden. 292 00:17:26,480 --> 00:17:27,640 Det var det. 293 00:17:28,160 --> 00:17:31,280 - Toppen! - Bravo, mina hjärtan. 294 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Vi hade jättekul på Júniors födelsedag, 295 00:17:34,720 --> 00:17:36,760 och han var jätteglad. 296 00:17:36,840 --> 00:17:41,560 Ha den äran idag 297 00:17:41,640 --> 00:17:46,480 Ha den äran, kära Júnior 298 00:17:46,560 --> 00:17:49,560 Ha den äran idag 299 00:17:53,400 --> 00:17:55,480 Vilken fantastisk tårta! 300 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 Önska dig något! 301 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 Önska dig något, Cris! 302 00:17:58,880 --> 00:18:00,640 - Bravo! - Bravo! 303 00:18:00,720 --> 00:18:04,960 Alana, Mateo och Eva har bakat tårtan. 304 00:18:05,680 --> 00:18:07,800 De bakade tårtan till dig. 305 00:18:07,880 --> 00:18:09,480 Ge er bror en puss. 306 00:18:11,720 --> 00:18:13,440 - Så gulligt. - Mina hjärtan. 307 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 Snälla… 308 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 Att Júnior tyckte så mycket om överraskningen, 309 00:18:19,000 --> 00:18:22,240 är det bästa som kan hända en mamma, 310 00:18:22,320 --> 00:18:25,320 efter så mycket tid och ansträngning. 311 00:18:25,400 --> 00:18:27,920 Det tar tid att ordna en födelsedag. 312 00:18:29,400 --> 00:18:32,320 - Titta på t-shirten. Tack. - Den är jättefin. 313 00:18:32,400 --> 00:18:34,160 - Den är jättefin. - Toppen. 314 00:18:34,240 --> 00:18:36,280 Mauro, kom hit. Är den inte cool? 315 00:18:36,360 --> 00:18:37,840 Verkligen? Gjorde de den? 316 00:18:39,600 --> 00:18:40,760 Öppna den här. 317 00:18:40,840 --> 00:18:42,640 - Tack. - De är jättefina. 318 00:18:43,680 --> 00:18:45,680 Gio är en perfekt mamma. 319 00:18:45,760 --> 00:18:47,680 Hon har koll på allt. 320 00:18:47,760 --> 00:18:50,560 Hon är uppmärksam på allt dygnet runt. 321 00:18:50,640 --> 00:18:55,160 Hon är ständigt involverad i deras uppfostran och utveckling. 322 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 Du kommer att älska den. 323 00:18:56,920 --> 00:18:58,000 Kom, Carlos. 324 00:19:00,640 --> 00:19:01,840 - Här, gubben. - Wow. 325 00:19:01,920 --> 00:19:04,280 Tack så mycket för det här allihop. 326 00:19:04,800 --> 00:19:05,840 Ha så kul. 327 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 Tack. 328 00:19:07,440 --> 00:19:08,520 Tack. 329 00:19:10,680 --> 00:19:14,720 Gio är inte bara en utmärkt mamma, hon är så mycket mer. 330 00:19:14,800 --> 00:19:18,800 Hon har kvaliteter som folk inte känner till. 331 00:19:18,880 --> 00:19:22,080 Gio hjälper mig så mycket, på så många sätt. 332 00:19:27,360 --> 00:19:30,280 Insparya är en hårvårdsklinik. 333 00:19:30,360 --> 00:19:32,960 Cristiano äger den och jag är administratör. 334 00:19:33,040 --> 00:19:36,960 Verksamheten går väldigt bra och vi gör många människor glada. 335 00:19:37,040 --> 00:19:39,400 Förhoppningsvis fortsätter det så. 336 00:19:39,480 --> 00:19:43,920 Hon jobbar väldigt hårt. Hon har egna idéer. 337 00:19:44,000 --> 00:19:50,360 När det gäller mina verksamheter, hotellen, och även Insparya, 338 00:19:50,440 --> 00:19:51,840 har hon en uppfattning. 339 00:19:51,920 --> 00:19:55,280 Hon har en slags "känsla"… 340 00:19:56,600 --> 00:20:01,240 …för affärer. Hennes åsikter hjälper mig. Jag uppskattar verkligen det. 341 00:20:02,280 --> 00:20:04,360 - God morgon. - Hej. God morgon. 342 00:20:04,440 --> 00:20:07,600 Vi ska förklara proceduren för dig. 343 00:20:07,680 --> 00:20:11,120 Behandlingen går ut på att vi först tar ett litet blodprov. 344 00:20:11,200 --> 00:20:14,400 Du vet att PRP-behandlingens huvudsakliga mål 345 00:20:14,480 --> 00:20:17,200 är att föryngra hårsäcken. 346 00:20:17,280 --> 00:20:21,440 Det resulterar i ett mer hälsosamt, 347 00:20:21,520 --> 00:20:25,680 tjockare och glansigare hår. Man får håret man faktiskt vill ha. 348 00:20:25,760 --> 00:20:28,200 Vi börjar med blodprovet 349 00:20:28,280 --> 00:20:31,240 och fortsätter sedan med appliceringen i hårbotten. 350 00:20:31,320 --> 00:20:33,600 - Okej. - Okej? Det gör underverk. 351 00:20:33,680 --> 00:20:36,360 Mitt hår är inte fantastiskt. Det är bara hår. 352 00:20:36,440 --> 00:20:38,880 - Filma gärna om du kan. - Ja. 353 00:20:38,960 --> 00:20:41,080 - Det går ganska snabbt. - Okej. 354 00:20:43,400 --> 00:20:45,240 Håll ut armen lite… 355 00:20:45,320 --> 00:20:47,400 - Ska jag knyta näven? - Ja, gör det. 356 00:20:47,480 --> 00:20:48,640 Nu sticker jag dig. 357 00:20:49,920 --> 00:20:51,920 Det gjorde inte ont alls. 358 00:20:53,200 --> 00:20:54,440 Du är bra på det här. 359 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 Tar du den till centrifugen? 360 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 Då sätter vi igång med behandlingen. 361 00:21:05,280 --> 00:21:06,320 Okej? 362 00:21:06,920 --> 00:21:08,560 Okej, då börjar vi. 363 00:21:09,080 --> 00:21:11,560 Vi skapar fem imaginära linjer. 364 00:21:13,120 --> 00:21:14,880 Vi injicerar första linjen. 365 00:21:14,960 --> 00:21:16,080 Det gör inte ont. 366 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 Okej, andra dosen. 367 00:21:29,920 --> 00:21:33,960 De använder sig av vibrationsteknik så att man inte känner någonting. 368 00:21:34,040 --> 00:21:36,040 Det är jättebra. Jag gillade det. 369 00:21:37,040 --> 00:21:39,240 - Nu är det klart. Perfekt. - Okej. 370 00:21:39,320 --> 00:21:40,280 Det var toppen. 371 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 - Väldigt enkelt. - Ja. 372 00:21:46,080 --> 00:21:47,560 Bra jobbat med nålen. 373 00:21:47,640 --> 00:21:50,440 - Det gjorde varken ont eller blödde. - Nej. 374 00:21:50,520 --> 00:21:52,280 - Utmärkt jobbat. - Ha det bra. 375 00:21:52,360 --> 00:21:53,440 - Detsamma. - Hej då. 376 00:21:53,520 --> 00:21:58,400 Jag älskar att ta hand om mig. Jag måste det. Det är en del av min rutin, 377 00:21:58,480 --> 00:22:01,680 för att må bra fysiskt och emotionellt. 378 00:22:04,520 --> 00:22:07,920 MARBELLA, SPANIEN 379 00:22:22,480 --> 00:22:24,120 Det ser så gott ut. 380 00:22:24,640 --> 00:22:26,960 Vad är det för drömlikt ris? 381 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 Det ser så gott ut. 382 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 - Hoppas att ni gillar det. - Tack. 383 00:22:32,440 --> 00:22:33,760 Tack! 384 00:22:34,600 --> 00:22:35,800 Så gott! 385 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 Otroligt, va? 386 00:22:43,960 --> 00:22:47,320 När älsklingarna träffas är det för att skratta, 387 00:22:47,400 --> 00:22:50,480 ha roligt och varva ner. 388 00:22:50,560 --> 00:22:52,000 Vi älskar att äta. 389 00:22:52,080 --> 00:22:54,120 Vi har kul när vi äter. 390 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 Vi har kul. 391 00:22:55,320 --> 00:22:57,920 Skål för Iváns födelsedag. 392 00:22:58,760 --> 00:23:02,400 Han har nått 30 i fin form. Skål för 100 år till. 393 00:23:02,480 --> 00:23:05,760 Och skål för att jag ska ta emot ett pris ikväll. 394 00:23:05,840 --> 00:23:07,320 Jag är jätteglad. 395 00:23:07,400 --> 00:23:10,520 Jag är nervös för vet inte vad jag ska säga på scen. 396 00:23:10,600 --> 00:23:12,520 Men, nu skålar vi… 397 00:23:12,600 --> 00:23:15,160 - Skål! - Till er alla. 398 00:23:15,240 --> 00:23:18,520 - Grattis! - Grattis på födelsedagen, Iván. 399 00:23:18,600 --> 00:23:22,520 Idag ska jag motta pris för mina goda gärningar. 400 00:23:22,600 --> 00:23:27,280 Jag trodde aldrig att jag, en dag, skulle få pris 401 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 av en sådan anledning. 402 00:23:29,440 --> 00:23:33,040 Jag är väldigt tacksam och glad. 403 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 Vad ska du ha på dig ikväll? 404 00:23:34,960 --> 00:23:38,400 Ali K:s gröna klänning som jag inte bar i Cannes. 405 00:23:38,480 --> 00:23:43,040 Som alltid är det ödet som styr. Jag visste inte att jag skulle få pris… 406 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 Du hade den redan. 407 00:23:44,600 --> 00:23:47,080 …men jag hade redan en klänning som väntade 408 00:23:47,600 --> 00:23:49,520 på ett speciellt tillfälle. 409 00:23:49,600 --> 00:23:53,440 Jag får äntligen bära Ali K:s klänning på Starlite-festivalen. 410 00:23:53,520 --> 00:23:56,840 Det är det första röda mattan-eventet sedan Cannes, 411 00:23:56,920 --> 00:23:59,280 och jag ville verkligen bära den. 412 00:23:59,360 --> 00:24:00,920 Nu får jag chansen. 413 00:24:01,000 --> 00:24:03,960 Jag ska definitivt ha på mig Ali K:s klänning. 414 00:24:04,040 --> 00:24:04,880 Hallå! 415 00:24:04,960 --> 00:24:06,800 - Hej! - Hej! 416 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 Jag ska äta godis. 417 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 - Jättebra. - Bravo! 418 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 Och fisk? 419 00:24:14,080 --> 00:24:17,120 Jag ska äta fisk med godis. 420 00:24:32,480 --> 00:24:37,200 Ha den äran idag 421 00:24:37,280 --> 00:24:41,840 Ha den äran idag 422 00:24:41,920 --> 00:24:47,200 Ha den äran, kära Iván 423 00:24:47,280 --> 00:24:51,040 Ha den äran idag 424 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 Tack, snälla. 425 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 Jag blir rörd. 426 00:24:57,520 --> 00:24:58,640 Jag blir rörd. 427 00:24:58,720 --> 00:25:00,720 En reklamtröja från La Zagaleta. 428 00:25:01,440 --> 00:25:03,880 - Sätt på dig den. - Nej! 429 00:25:03,960 --> 00:25:06,120 - Inte en chans… - Han bär bara Gucci. 430 00:25:06,200 --> 00:25:07,520 Inte en chans… 431 00:25:07,600 --> 00:25:11,680 Hörni, det är inte många som åker till La Zagaleta och får en tröja. 432 00:25:11,760 --> 00:25:13,120 Jag har en reservplan. 433 00:25:13,200 --> 00:25:15,560 Din reaktion gjorde mig upprörd. 434 00:25:15,640 --> 00:25:19,120 Det är första gången du inte provar en present. Vilket sätt! 435 00:25:19,720 --> 00:25:21,800 Låtsas inte. Vi känner dig. 436 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 - Älskling… - Till julgranen. 437 00:25:25,200 --> 00:25:26,280 Jag är så nervös. 438 00:25:26,800 --> 00:25:27,960 Eller till din bil. 439 00:25:28,040 --> 00:25:29,440 Vi är som skator. 440 00:25:29,520 --> 00:25:30,360 Kära nån. 441 00:25:32,280 --> 00:25:33,440 Det är en diamant. 442 00:25:34,000 --> 00:25:35,960 Var försiktig, den kan gå sönder. 443 00:25:37,720 --> 00:25:39,200 Jag skakar. 444 00:25:40,320 --> 00:25:42,640 Ursäkta mig? Det är ofattbart. 445 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 Du måste gå och få den justerad… 446 00:25:45,440 --> 00:25:47,880 - Den passar inte. - "Jag vill byta den." 447 00:25:51,600 --> 00:25:54,240 En rejäl diamantring. 448 00:25:54,320 --> 00:25:55,520 Är du tokig? 449 00:25:56,040 --> 00:25:57,720 - Varsågod, Iván. - Helvete. 450 00:26:00,200 --> 00:26:01,360 Älsklingarna, 451 00:26:02,320 --> 00:26:06,240 med Georgina som vår matriark, är familjen som vi själva har valt. 452 00:26:32,240 --> 00:26:33,400 Välkommen. 453 00:26:34,240 --> 00:26:35,320 Tack. 454 00:26:37,400 --> 00:26:38,880 Den här vägen, tack. 455 00:26:38,960 --> 00:26:42,640 Att få pris, gå upp på scen och prata inför så många människor… 456 00:26:42,720 --> 00:26:45,040 Jag är lite nervös, men glad. 457 00:26:54,240 --> 00:26:57,480 - Hej. Trevligt att träffas. - Vi har träffats förut. 458 00:26:57,560 --> 00:26:58,400 - Har vi? - Ja. 459 00:26:58,480 --> 00:26:59,400 Jag vet inte. 460 00:27:00,200 --> 00:27:01,480 Är ni här allihop? 461 00:27:01,560 --> 00:27:03,040 - Ja. - Din kille också? 462 00:27:03,120 --> 00:27:06,520 - Nej, han spelar i Barcelona idag. - Ni är ett härligt par. 463 00:27:06,600 --> 00:27:08,520 - Jaså? Tack. - Ja. 464 00:27:08,600 --> 00:27:09,840 Det är ni verkligen. 465 00:27:09,920 --> 00:27:11,560 Ett bedårande par. 466 00:27:11,640 --> 00:27:13,360 Vilken vacker klänning. 467 00:27:13,440 --> 00:27:14,600 Hur mår du? 468 00:27:14,680 --> 00:27:18,360 - Tack. Du får låna den när du vill. - Underbar. Var ska jag stå? 469 00:27:18,440 --> 00:27:20,240 - Känner ni varandra? - Ja, från Madrid. 470 00:27:20,320 --> 00:27:24,360 Vi känner varandra, men jag miste henne när hon åkte till Turin. 471 00:27:24,440 --> 00:27:25,400 Hej. 472 00:27:25,480 --> 00:27:29,760 - Jag vet inte hur vi ska hälsa. - Ge mig två pussar i luften. 473 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 Vi hälsade tidigare. 474 00:27:31,600 --> 00:27:33,080 Okej, kom. 475 00:27:33,160 --> 00:27:34,720 Jag känner mig lite stel. 476 00:27:34,800 --> 00:27:35,720 Samma här. 477 00:27:36,280 --> 00:27:40,480 Antonio, jag vet att du har det jättebra, men jag ska tydligen vara med. 478 00:27:40,560 --> 00:27:43,560 Folk som är längre än jag, borde inte få vara med. 479 00:27:43,640 --> 00:27:44,640 Men du får det. 480 00:27:44,720 --> 00:27:46,200 - Ditt munskydd. - Just det. 481 00:27:55,760 --> 00:27:57,480 - Jag ska presentera dig. - Hej. 482 00:27:57,560 --> 00:27:59,120 - Hur är det? - Toppen. 483 00:27:59,200 --> 00:28:01,120 - Trevligt att träffas - Detsamma. 484 00:28:01,200 --> 00:28:04,640 Mina vänner köper alltid dina brödpinnar i Mercadona. 485 00:28:04,720 --> 00:28:06,320 - Med kallskuret. - Jaså? 486 00:28:06,400 --> 00:28:09,640 Vi proppar i oss dina brödpinnar. Bertíns brödpinnar. 487 00:28:09,720 --> 00:28:11,600 - De är bäst. - Ja. 488 00:28:20,640 --> 00:28:21,480 Jättebra. 489 00:28:22,120 --> 00:28:23,000 Här borta. 490 00:28:37,320 --> 00:28:38,160 Här? 491 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 Äntligen. 492 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 Jag önskar oss alla… 493 00:28:42,120 --> 00:28:44,080 Hoppas att jag inte darrar på rösten. 494 00:28:44,160 --> 00:28:45,040 - Hej. - Hej. 495 00:28:45,120 --> 00:28:49,200 - Hur mår du? - Jag övar på mitt tal, på mina tack. 496 00:28:49,280 --> 00:28:52,080 - Gör du? - Ja, men jag darrar på rösten. 497 00:28:52,160 --> 00:28:56,560 - Min röst klarar inte den delen. - Den är lång. 498 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 Det är bara en lek för dig och inget mer 499 00:28:59,480 --> 00:29:01,600 Du var pistolen och jag var kulan 500 00:29:01,680 --> 00:29:03,800 Sjunger jag lågt, klarar jag det. 501 00:29:03,880 --> 00:29:06,720 - Jag sjunger allt, så oroa dig inte. - Okej. 502 00:29:06,800 --> 00:29:08,920 Du sjunger bara med när du vill. 503 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 Hörni, vi måste upp på scen. 504 00:29:11,000 --> 00:29:15,400 Vi vill inte missa detta tillfälle att belöna Georgina. 505 00:29:16,080 --> 00:29:20,760 Hennes modesta bakgrund är nyckeln till hennes stora hängivenhet och empati. 506 00:29:20,840 --> 00:29:25,800 Bland de välgörande ändamålen hon stöttar, sticker arbetet med Nuevo Futuro ut. 507 00:29:25,880 --> 00:29:30,240 Där hjälper hon barn med trasig bakgrund ekonomiskt och med sin närvaro 508 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 i fosterhemmen. 509 00:29:32,160 --> 00:29:35,400 Det samma gäller hennes relation till Esfera-stiftelsen, 510 00:29:35,480 --> 00:29:38,680 där hon ägnar tid åt människor med funktionsvariationer. 511 00:29:38,760 --> 00:29:41,160 Jag är knäsvag. 512 00:29:41,880 --> 00:29:43,720 Jag måste ta henne med mig. 513 00:29:45,200 --> 00:29:46,560 Av alla dessa skäl, 514 00:29:46,640 --> 00:29:51,840 går Starlite Award 2021 till Georgina Rodríguez. 515 00:29:54,120 --> 00:29:55,680 Välkommen, Georgina. 516 00:29:55,760 --> 00:29:57,240 - Tack. - Grattis! 517 00:29:57,320 --> 00:29:58,280 Tack. 518 00:29:59,720 --> 00:30:01,000 - Grattis. - Tack. 519 00:30:01,080 --> 00:30:01,960 Tack. 520 00:30:02,040 --> 00:30:03,560 - Grattis. - Varsågod. 521 00:30:06,680 --> 00:30:10,160 Att hjälpa kommer naturligt för mig. Det gör mig lycklig. 522 00:30:10,240 --> 00:30:14,040 Jag hjälper till ekonomiskt eller med min tid. 523 00:30:14,840 --> 00:30:16,200 Eller med synlighet. 524 00:30:16,280 --> 00:30:21,680 Jag kan ge dem lite av min synlighet, så att de också blir sedda och hörda. 525 00:30:21,760 --> 00:30:25,320 Varför inte? Om jag kan hjälpa. 526 00:30:25,400 --> 00:30:27,080 Tack så mycket. 527 00:30:27,160 --> 00:30:31,200 Det är en ära att vara här och ta emot detta solidaritetspris. 528 00:30:31,720 --> 00:30:34,920 Jag ber om hälsa, för mig själv och för alla andra. 529 00:30:36,600 --> 00:30:39,120 Solidaritet kommer från hjärtat. 530 00:30:39,680 --> 00:30:42,200 Ögonblicket spelar ingen roll. 531 00:30:43,320 --> 00:30:45,960 Det viktiga är att agera snabbt. 532 00:30:46,040 --> 00:30:47,240 När det behövs. 533 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 Hej! 534 00:30:50,480 --> 00:30:52,920 Vad fina ni är allihop. 535 00:30:53,000 --> 00:30:55,240 - Hur mår ni? - Hej! 536 00:30:55,320 --> 00:30:58,760 Att ge en röst till organisationer som folk inte känner till. 537 00:30:58,840 --> 00:31:02,240 Gio vill bjuda er på mat här. 538 00:31:02,320 --> 00:31:03,840 - Tack. - Tack. 539 00:31:03,920 --> 00:31:06,120 Bravo, Georgina. 540 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 - Är ni hungriga? - Ja. 541 00:31:11,720 --> 00:31:13,000 Jag är omtänksam. 542 00:31:13,080 --> 00:31:16,160 Jag bryr mig mycket om människor. 543 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 Speciellt de som behöver det. 544 00:31:27,320 --> 00:31:29,560 Vi har något till dig. 545 00:31:29,640 --> 00:31:31,200 - Jaså? - Från stiftelsen. 546 00:31:31,760 --> 00:31:33,680 - Tack. - Titta här. 547 00:31:34,400 --> 00:31:37,240 Jag har också ett brev och en teckning till dig. 548 00:31:37,320 --> 00:31:39,000 "Min vän, Georgina. 549 00:31:39,080 --> 00:31:43,080 Vi vet att du gillar barn, därför du har en underbar familj. 550 00:31:43,160 --> 00:31:46,520 Du har blivit en jättebra mamma. Du ger så mycket kärlek. 551 00:31:46,600 --> 00:31:50,520 Det visar vilken fin person du är och att människor är viktiga för dig. 552 00:31:50,600 --> 00:31:55,400 Du stöttar dem som saknar kärlek eller som är speciella. 553 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 Som vi. 554 00:31:56,560 --> 00:32:00,760 Du sätter frö av hopp där det behövs mest. 555 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 Tack för att du arbetar med oss." 556 00:32:02,880 --> 00:32:04,280 Tack, Marisa. 557 00:32:06,960 --> 00:32:09,960 Tillsammans kan vi skapa en bättre värld. 558 00:32:10,040 --> 00:32:11,880 Vi måste visa solidaritet. 559 00:32:11,960 --> 00:32:13,040 Tack. 560 00:32:15,640 --> 00:32:19,680 När jag fick priset tänkte jag på mamma och värderingarna hon gav mig. 561 00:32:19,760 --> 00:32:21,160 Och på pappa såklart, 562 00:32:21,240 --> 00:32:23,240 på min syster, Cristiano, 563 00:32:23,760 --> 00:32:25,560 min familj och mina barn. 564 00:32:25,640 --> 00:32:29,120 Jag tillägnar priset alla som älskar mig. 565 00:32:29,200 --> 00:32:32,040 - Jag ska be dig att stanna, Georgina. - Okej. 566 00:32:32,120 --> 00:32:38,520 Vi närmar oss ett speciellt ögonblick. Stanna med oss och välkomna Beret. 567 00:32:48,400 --> 00:32:49,240 Hej. 568 00:33:44,880 --> 00:33:46,800 Det här är början. 569 00:33:46,880 --> 00:33:49,520 Jag ska fortsätta att hjälpa när jag kan. 570 00:33:50,800 --> 00:33:54,920 Jag uppmuntrar folk att hjälpa. Att göra det rätta, vad som än händer. 571 00:33:55,000 --> 00:33:59,280 Tack för att du valde min låt och att du sjöng med mig idag. 572 00:33:59,360 --> 00:34:03,160 Det var en ära att göra det för en så god sak. 573 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 - Tack så mycket. - Tack, Baret. 574 00:34:05,320 --> 00:34:06,280 En stor applåd! 575 00:34:06,360 --> 00:34:07,640 Tack. 576 00:34:22,360 --> 00:34:25,800 Det är viktigt för mig att komma ihåg var ifrån jag kommer. 577 00:34:25,880 --> 00:34:27,120 Vem jag är. 578 00:34:27,200 --> 00:34:31,400 I slutändan är det ens livsupplevelser som formar vem man är. 579 00:34:31,480 --> 00:34:34,400 Jag är glad att få vara kvinnan jag är. 580 00:34:36,880 --> 00:34:40,480 Nu får världen se vem Georgina är, 581 00:34:40,560 --> 00:34:43,080 vad som finns bakom sociala medier 582 00:34:43,160 --> 00:34:47,720 och nyhetsrubrikerna som pressen skriver om mig. 583 00:34:50,920 --> 00:34:52,760 Många kände till mig 584 00:34:52,840 --> 00:34:55,040 som Cristiano Ronaldos flickvän. 585 00:34:55,120 --> 00:34:57,320 Nu känner folk mig för den jag är. 586 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 Jag är Georgina. 587 00:35:07,600 --> 00:35:09,800 Jag har fått återse mina rötter. 588 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 Skratta högt. 589 00:35:16,480 --> 00:35:17,760 Bli rörd till tårar. 590 00:35:18,400 --> 00:35:21,800 Fira livet varje minut, varje dag, 591 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 och dela lyckan med min familj. 592 00:35:33,400 --> 00:35:36,640 MANCHESTER, ENGLAND 593 00:35:37,200 --> 00:35:39,800 CRISTIANO RONALDO KLAR FÖR MANCHESTER UNITED 594 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 CRISTIANO SPELAR I TRÖJA NUMMER SJU 595 00:35:42,040 --> 00:35:44,480 RONALDO TILLBAKA I UNITED CITY DRAR SIG UR 596 00:35:44,560 --> 00:35:46,800 MANNEN ALLA TALAR OM! 597 00:35:46,880 --> 00:35:49,120 TILLBAKA TILL MANCHESTER EFTER 12 ÅR 598 00:35:49,200 --> 00:35:51,440 MANCHESTER OCH JUVENTUS ÖVERENS 599 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 Nu är det bestämt, vi ska flytta. 600 00:35:53,800 --> 00:35:56,400 Jag är jätteglad. Det kommer att gå bra. 601 00:35:56,480 --> 00:36:00,920 I slutändan är min plats där min kille är lycklig. 602 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 Vi ser fram emot att flytta. 603 00:36:02,800 --> 00:36:06,840 Det är en ny etapp, där folk får njuta av min fotboll och mina mål. 604 00:36:06,920 --> 00:36:09,960 Det här är inte slutet, det är bara början. 605 00:36:10,040 --> 00:36:11,320 VI VÄNTAR TVILLINGAR 606 00:36:11,400 --> 00:36:13,840 VÅRA HJÄRTAN ÄR FYLLDA MED KÄRLEK VI LÄNGTAR EFTER DIG 607 00:36:16,160 --> 00:36:17,920 - Hur har du haft det? - Toppen. 608 00:36:18,000 --> 00:36:20,600 Jag har spelat in så mycket. 609 00:36:20,680 --> 00:36:22,920 Jag hörde musiken i juni och jag kände: "Jösses." 610 00:36:23,000 --> 00:36:27,840 Jag längtade efter att se realityserien med din låt. 611 00:36:27,920 --> 00:36:29,960 Jag känner igen mig i låten. 612 00:36:30,040 --> 00:36:32,680 Jag gör det i många av dina låtar. 613 00:36:32,760 --> 00:36:36,840 Jag jobbade på Gucci och Cristiano körde mig ofta dit. 614 00:36:36,920 --> 00:36:40,320 Han lämnade mig i en Bugatti, eller vilken bil det nu var. 615 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 Mina kollegor blev som galna. 616 00:36:42,480 --> 00:36:45,880 De kunde säga: Du kommer med buss, men du lämnar i en vräkig bil." 617 00:36:45,960 --> 00:36:49,800 Det var otroligt att din låt tog upp just det där. 618 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Ja, det är hela processen vi går igenom. 619 00:36:54,480 --> 00:36:56,480 Jag tycker att det är… 620 00:36:56,560 --> 00:36:58,560 - Det är en väldigt äkta låt. - Ja. 621 00:36:58,640 --> 00:37:02,720 Det är ett tack till människorna som har varit med från början. 622 00:37:02,800 --> 00:37:06,480 Vännerna. Det är svårt, eller hur? Folk tror att… 623 00:37:06,960 --> 00:37:07,800 Exakt. 624 00:37:07,880 --> 00:37:11,840 Våra vänner är familjen vi själva väljer, inte som den vi föds in i. 625 00:37:11,920 --> 00:37:14,000 Gratulerar till din son. 626 00:37:14,760 --> 00:37:19,960 Det är en sådan glädje och motivation. Barn är det bästa i livet. 627 00:37:20,040 --> 00:37:24,920 De ger oss styrkan och glädjen vi behöver för att kämpa vidare. 628 00:37:25,000 --> 00:37:29,360 Jag ser fram emot att träffa dig och få… 629 00:37:30,920 --> 00:37:32,920 …göra saker tillsammans. 630 00:37:34,440 --> 00:37:38,280 Absolut. Det var toppen att prata med dig. Vi ses snart. 631 00:37:38,840 --> 00:37:43,560 Jag är Georgina, 0617002. 632 00:37:43,640 --> 00:37:44,720 Tagning ett. 633 00:37:45,600 --> 00:37:47,120 Okej, gör ditt bästa. 634 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 Georgina. Tagning. 635 00:37:49,240 --> 00:37:50,520 Jag var servitris. 636 00:37:50,600 --> 00:37:52,560 Jag var städerska. 637 00:37:52,640 --> 00:37:54,160 Jag var butiksbiträde. 638 00:37:54,240 --> 00:37:57,160 - Men nu… - Nu äger jag ta mig fan. 639 00:37:57,240 --> 00:37:58,240 Ja! 640 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 "Georgina, vad har du för erfarenhet?" 641 00:38:05,160 --> 00:38:09,120 Jag visste inte att jag skulle hälsa på honom med "vädjan". 642 00:38:09,200 --> 00:38:10,440 Vördnad. 643 00:38:10,520 --> 00:38:12,240 - Vad sa jag? - "Vädjan". 644 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 Nu kör vi. 645 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 Är det okej så där? 646 00:38:19,640 --> 00:38:22,760 - Fick du med den här kroppen på film? - Tjejen… 647 00:38:22,840 --> 00:38:25,000 Jag visste inte att jag var omgiven… 648 00:38:25,800 --> 00:38:29,240 …av så många kungligheter och byråkrati. 649 00:38:36,280 --> 00:38:37,600 Vad ska jag säga? 650 00:38:38,680 --> 00:38:40,200 "Aristokrati." 651 00:38:40,800 --> 00:38:42,640 Jag tänker på Aristocrazy. 652 00:38:43,880 --> 00:38:45,920 - Min hund är inte pålitlig. - Varför inte? 653 00:38:46,000 --> 00:38:47,360 Hon är för bitchig. 654 00:38:47,440 --> 00:38:49,800 Det är konstigt, hon tittar på mig och… 655 00:38:50,960 --> 00:38:51,880 Snurra runt. 656 00:38:51,960 --> 00:38:53,440 Väldigt bra. 657 00:38:53,520 --> 00:38:55,160 Bravo. 658 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 Vad sägs om det? 659 00:39:00,240 --> 00:39:02,480 Folk kommer att se mina porer. Backa. 660 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 Jag var så arg… 661 00:39:03,760 --> 00:39:06,840 Ni kommer att visa alla mina fel. 662 00:39:08,200 --> 00:39:10,760 Är det en insekt som traskar på min kappa? 663 00:39:12,320 --> 00:39:14,520 - Det var en skit. - Så värdefullt. 664 00:39:18,480 --> 00:39:19,440 Det blev blött. 665 00:39:20,200 --> 00:39:21,160 Här får du! 666 00:39:22,040 --> 00:39:22,880 Okej? 667 00:39:23,640 --> 00:39:24,880 JAG ÄR GEORGINA 668 00:39:25,920 --> 00:39:27,760 Avbryt inte, då blir jag arg. 669 00:39:27,840 --> 00:39:29,000 Är vi klara? 670 00:39:30,240 --> 00:39:33,240 Okej, vi börjar där vi slutade tidigare. 671 00:39:33,320 --> 00:39:35,920 Det tar en evighet att skapa ett mejlkonto. 672 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 Min hjärna har kortslutning. 673 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 Ge mig papper och penna istället. 674 00:39:41,480 --> 00:39:44,120 Jag är som en blondin, det går bara inte in. 675 00:39:44,200 --> 00:39:47,160 Det är som cement här uppe. Inget går in. 676 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 Filma inte. Jag har nåt i tänderna. 677 00:39:49,240 --> 00:39:50,320 Jag måste… 678 00:39:50,400 --> 00:39:51,560 Filma inte det här. 679 00:39:52,440 --> 00:39:54,040 Jag har lite lamm här. 680 00:39:54,120 --> 00:39:57,360 Jag ska givetvis visa det jag är bäst på. 681 00:40:00,880 --> 00:40:03,640 Antonio pruttar mycket. 682 00:40:03,720 --> 00:40:05,680 - Ja. - Vet du vem som pruttar mest? 683 00:40:05,760 --> 00:40:06,880 Pepe. 684 00:40:06,960 --> 00:40:10,720 Pepe är tjock för att han äter mycket. 685 00:40:12,280 --> 00:40:14,360 Jag satt så här, och mitt öga… 686 00:40:14,440 --> 00:40:15,360 Och min syster… 687 00:40:16,680 --> 00:40:18,680 Lämna mig ifred nu, okej? 688 00:40:18,760 --> 00:40:20,520 Du kan sluta spela nu. 689 00:40:20,600 --> 00:40:23,720 Det är inte min dokumentär. 690 00:40:23,800 --> 00:40:25,880 Okej? Nästa gång är det min tur. 691 00:40:27,200 --> 00:40:28,880 Vi ses snart. 692 00:42:15,400 --> 00:42:17,920 Undertexter: Jenny Johansson