1 00:00:06,880 --> 00:00:11,320 EN REALITYSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,480 TORINO, ITALIA 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,240 FOR MIN KJÆRE MED KJÆRLIGHET 4 00:00:24,040 --> 00:00:27,800 Jeg var litt trist de siste dagene i Torino. 5 00:00:29,040 --> 00:00:33,600 Jeg har sakte flyttet ting i tilfelle jeg må dra. 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,600 Du ser ikke huset så fullt som når du bor i det. 7 00:00:43,600 --> 00:00:45,000 Bilene er borte. 8 00:00:45,080 --> 00:00:47,200 Garasjen ser stor, tom ut. 9 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 Tomme hus er ikke pene, ikke sant? 10 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 Bare Gud vet hva fremtiden bringer. 11 00:00:54,160 --> 00:00:58,480 Jeg er ikke bekymret, for jeg vet at om jeg blir eller drar, 12 00:00:59,000 --> 00:01:02,280 blir det bare enda en fase i Cristianos liv. 13 00:01:26,000 --> 00:01:26,840 Gio. 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,280 God morgen. 15 00:01:28,800 --> 00:01:30,560 God morgen. Står til? 16 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 Veldig bra. 17 00:01:32,280 --> 00:01:34,880 Det er så varmt her, jeg svømmer. 18 00:01:35,720 --> 00:01:37,040 - Er det sant? - Ja. 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,720 Jeg ville fortelle deg 20 00:01:38,800 --> 00:01:43,680 at det har dukket opp noe interessant for prosjektet. 21 00:01:43,760 --> 00:01:44,640 Ja. 22 00:01:44,720 --> 00:01:48,360 Det kunne bety at vi kunne bruke en sang av J. Balvin. 23 00:01:48,440 --> 00:01:49,600 Hva syns du? 24 00:01:50,440 --> 00:01:52,240 Jøss, det ville vært en drøm. 25 00:01:54,160 --> 00:01:55,880 - Tenkte du likte det. - Flott. 26 00:01:55,960 --> 00:01:59,320 Jeg traff J. Balvin for fire år siden på en fest for Cris, 27 00:01:59,400 --> 00:02:03,880 som hyret han til å gjøre en konsert hjemme hos oss. 28 00:02:03,960 --> 00:02:06,720 Han er herlig, veldig lett å snakke med. 29 00:02:07,440 --> 00:02:09,440 Han er veldig hardtarbeidende. 30 00:02:09,520 --> 00:02:13,000 Jeg kan kjenne meg igjen i ham og tekstene hans. 31 00:02:24,680 --> 00:02:28,120 Å kunne samarbeide med en så viktig artist, 32 00:02:28,200 --> 00:02:32,160 på ditt første prosjekt av denne størrelsen, ville vært flott. 33 00:02:32,240 --> 00:02:35,880 For meg er J. Balvin en av de beste sangerne i verden. 34 00:02:35,960 --> 00:02:39,720 Jeg elsker sangene hans, jeg elsker stemmen hans. 35 00:02:39,800 --> 00:02:42,160 Han er veldig hardtarbeidende. 36 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 Han er følsom, menneskelig. 37 00:02:44,800 --> 00:02:47,080 Si fra når du hører mer. 38 00:02:47,600 --> 00:02:48,440 Det vil jeg. 39 00:02:48,520 --> 00:02:51,520 - Tusen takk. Kyss, ciao. - Takk. Ciao. 40 00:03:10,000 --> 00:03:13,160 Tiden vår i Torino har vært fantastisk. 41 00:03:14,520 --> 00:03:16,320 Vi har vært utrolig lykkelige. 42 00:03:16,400 --> 00:03:20,160 Barna har vokst opp på den beste måten, i kontakt med naturen. 43 00:03:20,720 --> 00:03:22,040 Jeg håper å ikke dra, 44 00:03:22,120 --> 00:03:24,960 men gjør jeg det, har byen lært meg mye. 45 00:03:27,600 --> 00:03:29,640 Jeg har minner om flotte folk, 46 00:03:30,360 --> 00:03:31,880 og en uforglemmelig tid. 47 00:03:35,920 --> 00:03:36,760 I fotball 48 00:03:36,840 --> 00:03:38,680 endrer ting seg fort. 49 00:03:38,760 --> 00:03:42,320 Du må være klar for alle utfordringene. 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,800 Jeg har vært klar siden jeg var 18. 51 00:03:44,880 --> 00:03:47,080 Så vi venter og ser. 52 00:03:49,240 --> 00:03:52,320 MADRID, SPANIA 53 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 - God morgen. - Hallo. 54 00:04:03,960 --> 00:04:05,560 Jeg skal hente gaver. 55 00:04:05,640 --> 00:04:07,240 Det er Juniors bursdag. 56 00:04:10,200 --> 00:04:14,320 Jeg liker å gi ham klær, for det er det han bruker mest. 57 00:04:14,400 --> 00:04:18,480 Jeg liker også å leke assistent, leke personlig shopper. 58 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 Han tar mine klær, 59 00:04:19,840 --> 00:04:25,720 for nå har vi samme størrelse på sko og bukser, så vi deler. 60 00:04:25,800 --> 00:04:29,960 - Hvilken størrelse tar han? -Han er 11 år gammel, men han er S. 61 00:04:30,640 --> 00:04:32,240 - Denne. - Fantastisk. 62 00:04:32,880 --> 00:04:34,840 - En genser kanskje også. - Ja. 63 00:04:34,920 --> 00:04:38,360 Denne er oversized, ikke sant? Mye trykk. 64 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 Jeg liker ikke den med palmer. 65 00:04:40,800 --> 00:04:42,280 Denne er også kul. 66 00:04:43,240 --> 00:04:44,480 Jeg liker den bedre. 67 00:04:44,560 --> 00:04:47,480 - Få se hva du har for kvinner… - For kvinner… 68 00:04:48,160 --> 00:04:49,600 Det er et drømmeland. 69 00:04:53,160 --> 00:04:54,040 Elsker den. 70 00:04:56,440 --> 00:04:57,680 Jeg elsker denne. 71 00:04:58,440 --> 00:04:59,400 Og denne. 72 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Tar denne hvite også. 73 00:05:01,480 --> 00:05:04,960 Ja, jeg liker å handle. Jeg liker å ha fine ting i skapet. 74 00:05:05,040 --> 00:05:06,200 Vil se bra ut. 75 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 Denne er fantastisk. 76 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 - Jeg elsker den. - Ja. 77 00:05:09,920 --> 00:05:11,640 - Du vil se… - Ja. 78 00:05:12,200 --> 00:05:14,920 - Jeg tar… Størrelse 38, ikke sant? - Ja. 79 00:05:15,000 --> 00:05:17,080 - 38 eller 36? - Nei. 80 00:05:17,160 --> 00:05:18,680 - Jeg kan lure. - Her. 81 00:05:18,760 --> 00:05:22,640 Jeg liker ikke å shoppe fordi jeg ikke liker å prøve ting. 82 00:05:22,720 --> 00:05:26,560 Men når jeg går til butikkene jeg pleier å besøke, 83 00:05:26,640 --> 00:05:30,760 gjør de det enkelt for meg å returnere ting. 84 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 Denne er flott. 85 00:05:31,880 --> 00:05:33,840 - Denne er veldig pen. - Ja. 86 00:05:35,880 --> 00:05:36,760 Eller denne. 87 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 Den er så pen. 88 00:05:47,120 --> 00:05:48,320 Jeg har alt her. 89 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 - Ok. - Du tar den, vel? 90 00:05:49,960 --> 00:05:54,400 T-skjorten? Kanskje genseren også? For å få hele looken når jeg reiser. 91 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 - Her er flere smykker. - Jeg liker disse i plast. 92 00:05:58,680 --> 00:05:59,640 Hvor mye? 93 00:05:59,720 --> 00:06:03,280 - Er det dyrt? - Mellom 50 og 60 euro. 94 00:06:03,360 --> 00:06:05,080 Det er ikke dyrt. 95 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 Jeg liker denne. Denne. 96 00:06:08,440 --> 00:06:10,280 De er også veldig fine. 97 00:06:10,360 --> 00:06:11,960 Jeg tror den oransje. 98 00:06:12,040 --> 00:06:14,200 - Den ser bra ut på meg. - Ja. 99 00:06:14,280 --> 00:06:16,760 Får se hvor lenge de varer med jentene. 100 00:06:17,440 --> 00:06:20,160 Når de ser smykkene mine, vil de bruke dem. 101 00:06:20,240 --> 00:06:23,840 Hvis det er plast og ikke diamant, er det ikke så ille. 102 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 Jeg kan alltid bruke en… 103 00:06:29,520 --> 00:06:31,440 Jeg kan alltid legge plast her. 104 00:06:31,520 --> 00:06:33,120 Ikke egentlig. 105 00:06:33,840 --> 00:06:35,400 - Nei. - Nei. 106 00:06:35,480 --> 00:06:37,280 - Ser ikke min størrelse. - Nei. 107 00:06:37,880 --> 00:06:41,000 - Bedre å ta en som er din størrelse. - Den passer ikke. 108 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 - Ok, jeg tar disse tre. - Ok. 109 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 Jenter, hun skal kjøpe en gave og kjøper halve butikken. 110 00:06:54,240 --> 00:06:55,480 Jeg følger deg ut. 111 00:07:02,200 --> 00:07:04,880 MADRID LUKSUSKUNST 112 00:07:06,240 --> 00:07:08,120 Junior har bursdag. 113 00:07:08,200 --> 00:07:11,080 Jeg gleder meg til å forberede overraskelsen. 114 00:07:11,160 --> 00:07:15,080 Babyene og jeg skal lage en bursdagskake sammen. 115 00:07:15,160 --> 00:07:16,840 Her er dørklokka. 116 00:07:17,800 --> 00:07:19,680 - Trykk der. - Jeg. 117 00:07:25,040 --> 00:07:27,640 - Hallo. - Hei! 118 00:07:27,720 --> 00:07:29,640 Velkommen hjem. 119 00:07:29,720 --> 00:07:31,480 Kom inn. Hvordan går det? 120 00:07:31,560 --> 00:07:33,520 - Velkommen. Fint å se deg. - Bra. 121 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 Vi gleder oss til å lage kaker. 122 00:07:35,880 --> 00:07:36,840 Jeg er Andrea. 123 00:07:36,920 --> 00:07:39,240 Jeg er Gios konditor i Madrid. 124 00:07:39,320 --> 00:07:41,560 Den første kaken jeg lagde til Gio 125 00:07:41,640 --> 00:07:46,120 var for fire-fem år siden til Cris Junior. 126 00:07:46,200 --> 00:07:49,680 Andrea lagde Eva og Mateos bursdagskaker. 127 00:07:50,560 --> 00:07:52,760 Mamma sin venn. Hun laget dem. 128 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 En av dem var fra Frost, ikke sant? 129 00:07:55,600 --> 00:07:59,520 Det var en Spider-Man. Hvem sin var det? 130 00:07:59,600 --> 00:08:01,520 - Mateos. - Mateos. 131 00:08:01,600 --> 00:08:03,480 - Den hadde ikke kakao. - Nei. 132 00:08:03,560 --> 00:08:05,400 Nei, den hadde ikke sukker. 133 00:08:05,480 --> 00:08:07,560 - Én hadde ikke sukker. - Mateo sin. 134 00:08:07,640 --> 00:08:09,800 Du må spise sunt, ikke sant? 135 00:08:09,880 --> 00:08:10,720 Ikke sant? 136 00:08:12,000 --> 00:08:15,320 Jeg liker ikke helsekaken. 137 00:08:15,400 --> 00:08:17,080 Liker du den ikke? 138 00:08:17,160 --> 00:08:18,120 Helse. 139 00:08:18,200 --> 00:08:19,840 Sunt. Nei, hun liker ikke. 140 00:08:19,920 --> 00:08:22,400 Jeg prøver å gjøre alt spesielt for dem. 141 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 Ettermiddagssnacks, 142 00:08:23,840 --> 00:08:24,920 søtsaker, alt. 143 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 Klare? 144 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 - Ja. - Hva gjør vi først? 145 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 La oss ha i mel og sukker. 146 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 Nå, 147 00:08:36,360 --> 00:08:37,920 eggene. 148 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 Bra. 149 00:08:40,280 --> 00:08:41,200 Én… 150 00:08:42,920 --> 00:08:44,000 Egget mitt! 151 00:08:44,080 --> 00:08:45,600 Bravo! Så du det, kjære? 152 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 Jeg vet hvordan. 153 00:08:47,600 --> 00:08:50,080 - Du vet det. - Ja, det vet du. Bra. 154 00:08:53,720 --> 00:08:56,560 - Oljen. Her, Eva, jeg skal hjelpe deg. - Oljen! 155 00:08:56,640 --> 00:08:58,160 Ja, ta i alt. 156 00:08:58,240 --> 00:09:00,240 - Alt sammen. - Jeg har tatt i min. 157 00:09:00,320 --> 00:09:01,880 Og sist, melken. 158 00:09:02,600 --> 00:09:04,440 - Melk. - Her. Mamma hjelper. 159 00:09:04,520 --> 00:09:06,640 Det blir fantastisk. Bare vent. 160 00:09:08,000 --> 00:09:09,160 Jeg hjelper deg. 161 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 Hvem er sterk? 162 00:09:11,840 --> 00:09:12,800 Jeg! 163 00:09:13,800 --> 00:09:15,000 Dere er alle sterke. 164 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 Nå, klar med denne. 165 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 Se, unger. 166 00:09:18,880 --> 00:09:21,560 - Bra jobbet. - Én, to… Se, i sirkler. 167 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 Litt mer, Mateo. Sånn. 168 00:09:23,520 --> 00:09:26,480 To hender. Se hvor godt Alana gjorde med to hender. 169 00:09:28,160 --> 00:09:29,440 Jeg elsker det. 170 00:09:29,520 --> 00:09:31,480 Er ikke kaken deilig? 171 00:09:31,560 --> 00:09:33,560 La oss se. Veldig bra, Eva. 172 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 Mateo, ferdig. Bra jobbet. 173 00:09:35,680 --> 00:09:38,360 - Liker dere å lage kaker? - Ja. 174 00:09:38,440 --> 00:09:41,520 - Jeg blir så sulten. - La oss lage kaken først. 175 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 Én kake… 176 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 Nesten ferdig… 177 00:09:47,160 --> 00:09:50,240 Vi setter den i ovnen i 30 minutter, 178 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 på 160 grader… 179 00:09:53,560 --> 00:09:56,520 Kaken hever, og vi spiser den. 180 00:09:58,160 --> 00:10:01,520 Vi venter i 30 minutter, og i mellomtiden lager vi… 181 00:10:01,600 --> 00:10:03,000 - Så god. - …muffins. 182 00:10:03,080 --> 00:10:05,400 Folk gratulerer meg med manerene deres 183 00:10:05,480 --> 00:10:07,480 og hvor stimulerte de er. 184 00:10:07,560 --> 00:10:08,760 De er veldig smarte. 185 00:10:08,840 --> 00:10:11,080 De har opplevd mye siden fødselen. 186 00:10:16,880 --> 00:10:19,080 - Se, slik. - Vi går rundt og rundt. 187 00:10:19,160 --> 00:10:21,320 Rundt og rundt… 188 00:10:28,120 --> 00:10:29,520 Perfekt! 189 00:10:29,600 --> 00:10:31,800 Elsker den. Bravo! 190 00:10:31,880 --> 00:10:35,040 Gratulerer! Dere har gjort en god jobb. 191 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 MADRID FORNØYELSESPARK 192 00:10:47,560 --> 00:10:48,800 Ok, folkens. 193 00:10:48,880 --> 00:10:51,920 Vi har kommet for å feire Juniors bursdag. 194 00:10:52,680 --> 00:10:55,360 De har åpnet parken for oss. 195 00:10:58,960 --> 00:11:02,920 Så nyt det og takk for at dere kom. 196 00:11:03,000 --> 00:11:04,480 Vi vil savne pappa, 197 00:11:04,560 --> 00:11:08,080 men vi er her for den eldste i familien. 198 00:11:08,160 --> 00:11:09,840 Ok, la oss ha det gøy. 199 00:11:11,400 --> 00:11:15,680 Å feire bursdag i en fornøyelsespark som åpner for oss. 200 00:11:15,760 --> 00:11:16,840 er surrealistisk. 201 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 Bare hun kunne gjøre det. 202 00:11:18,680 --> 00:11:20,480 MADRID FORNØYELSESPARK 203 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 Så kult. 204 00:11:30,720 --> 00:11:31,960 Hvem skal på den? 205 00:11:32,040 --> 00:11:33,440 - Vær så snill. - Jeg! 206 00:11:35,720 --> 00:11:39,160 Å tilbringe bursdagen til Cris fornøyelsesparken er gøy. 207 00:11:39,240 --> 00:11:40,560 Det er en drøm. 208 00:11:40,640 --> 00:11:42,760 Hvilken bedre måte å feire med ham? 209 00:11:44,360 --> 00:11:46,160 Vi venter her og ser på. 210 00:11:47,840 --> 00:11:48,840 Pokker. 211 00:11:51,160 --> 00:11:53,240 Vær forsiktig med mobilen, Edu. 212 00:11:56,080 --> 00:11:57,120 Tre, to, én… 213 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 Herregud! 214 00:12:02,960 --> 00:12:05,120 Junior, se! Vink. 215 00:12:05,920 --> 00:12:07,880 Cristiano Junior… 216 00:12:07,960 --> 00:12:10,520 Ansiktet hans, da vi kom til toppen… 217 00:12:10,600 --> 00:12:13,600 Han bare: "Hva har disse drittsekkene fått meg til?" 218 00:12:14,160 --> 00:12:15,600 Men han er modig. 219 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 Jeg var nok mer redd enn han. 220 00:12:18,160 --> 00:12:20,600 - Ikke gjør det om du ikke vil. - Blir syk. 221 00:12:20,680 --> 00:12:22,280 Hvis du ikke vil, la være. 222 00:12:22,360 --> 00:12:24,360 Dere kommer til å dø. 223 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 - Jeg holder vesken. - Ett minutt. 224 00:12:27,040 --> 00:12:28,880 - Vi sees senere. - Kan de gå opp? 225 00:12:30,240 --> 00:12:31,600 Skal vi se. 226 00:12:31,680 --> 00:12:33,640 Hvordan virker dette? 227 00:12:33,720 --> 00:12:35,080 Ta det ned slik. 228 00:12:35,160 --> 00:12:37,200 - Og beltet? - Fyren gjør det. 229 00:12:38,000 --> 00:12:39,360 Binder han oss fast? 230 00:12:39,960 --> 00:12:41,680 Jeg er så redd! 231 00:12:43,120 --> 00:12:44,560 - Sophie… - Hva? 232 00:12:44,640 --> 00:12:45,960 Det er skummelt oppe. 233 00:12:46,040 --> 00:12:49,320 - Du kommer så fort ned… - Kom igjen. 234 00:12:49,400 --> 00:12:50,480 Så skummelt. 235 00:12:51,480 --> 00:12:52,720 Lykke til. 236 00:12:52,800 --> 00:12:55,880 Da jeg så Georgina gå helt opp, 237 00:12:55,960 --> 00:12:58,840 sa jeg: "Hun vet ikke hvor høyt det er." 238 00:12:58,920 --> 00:13:00,440 Hun aner ikke. 239 00:13:03,040 --> 00:13:03,920 Fy faen. 240 00:13:04,000 --> 00:13:05,120 Rasshøl! 241 00:13:14,680 --> 00:13:15,840 Så skummelt! 242 00:13:19,240 --> 00:13:21,160 Tuller du? 243 00:13:23,600 --> 00:13:24,520 Så skummelt. 244 00:13:26,280 --> 00:13:28,360 Jeg er livredd for karuseller. 245 00:13:29,360 --> 00:13:31,320 Vennene mine lurte meg. 246 00:13:31,920 --> 00:13:32,800 Jøsses. 247 00:13:32,880 --> 00:13:35,800 Hva fikk jeg meg ut i? Jeg trodde jeg skulle dø. 248 00:13:40,880 --> 00:13:42,240 Jeg tar den. 249 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 Kom igjen! 250 00:13:54,360 --> 00:13:56,920 Be dem ikke ta for fort. 251 00:13:57,440 --> 00:13:58,960 Cris, jeg gjør i buksa. 252 00:14:02,520 --> 00:14:03,520 Gjør jeg det… 253 00:14:04,360 --> 00:14:06,280 Gå sakte, vær så snill! Sakte! 254 00:14:06,360 --> 00:14:07,600 Sakte! 255 00:14:09,160 --> 00:14:10,840 Gå sakte, ikke sant? 256 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 - Jeg kan ikke. - Jeg er død. 257 00:14:31,320 --> 00:14:34,440 - Stopp! - Jeg er død. 258 00:14:39,680 --> 00:14:42,680 Hei, vi er… Har dere kommet ennå? 259 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 Ok. Jeg ber dem slippe deg inn. 260 00:14:47,240 --> 00:14:48,360 Ok, vi ses. 261 00:14:49,800 --> 00:14:52,080 Vero kommer med jentene. 262 00:14:52,160 --> 00:14:55,360 I 2015 var jeg Au Pair i Bristol, 263 00:14:55,440 --> 00:14:58,240 og jeg tok meg av tvillingjenter. 264 00:14:58,880 --> 00:15:00,120 Vi har kontakt, 265 00:15:00,200 --> 00:15:02,800 og de blir invitert til barnebursdagene. 266 00:15:02,880 --> 00:15:06,080 Vi holdt kontakten, og for meg er de jentene mine. 267 00:15:07,400 --> 00:15:08,760 Har du sett dem? 268 00:15:09,440 --> 00:15:13,120 Mamma passet på dem da de var små som deg. 269 00:15:21,720 --> 00:15:22,880 Ja. 270 00:15:25,520 --> 00:15:27,240 Se, de har øredobber. 271 00:15:27,880 --> 00:15:29,000 Så pene. 272 00:15:34,120 --> 00:15:36,240 Se på Alana, hun vil bli med… 273 00:15:40,080 --> 00:15:41,120 Så søt. 274 00:15:43,560 --> 00:15:45,200 Er Mary vennen din? 275 00:15:45,960 --> 00:15:47,440 - De er venner. - Hold hånden. 276 00:15:47,520 --> 00:15:48,960 Ja, slik. 277 00:15:50,640 --> 00:15:52,280 Så søtt. 278 00:15:53,960 --> 00:15:57,280 Hvor lenge var dere i Bristol sammen? 279 00:15:57,360 --> 00:15:58,400 To måneder, vel? 280 00:15:59,040 --> 00:16:00,360 Omtrent tre. 281 00:16:00,440 --> 00:16:02,040 Så kult. 282 00:16:02,120 --> 00:16:03,480 De var samme alder. 283 00:16:04,000 --> 00:16:05,200 Tre, nesten fire. 284 00:16:05,280 --> 00:16:08,000 Husker du da jeg lærte dere ballett? 285 00:16:08,080 --> 00:16:10,600 - Ja. - Jeg har hørt dere danse bra. 286 00:16:10,680 --> 00:16:12,360 De danser med mamma. 287 00:16:12,440 --> 00:16:13,920 - Ja. - Sånn. 288 00:16:14,000 --> 00:16:15,760 - Bra. - Danser dere fortsatt? 289 00:16:16,280 --> 00:16:18,120 - Hva mer? Trening? - Ja. 290 00:16:18,200 --> 00:16:19,520 Så bra. 291 00:16:19,600 --> 00:16:20,640 Jeg er glad i dem. 292 00:16:20,720 --> 00:16:22,920 Jeg gikk tur med dem, badet dem, 293 00:16:23,000 --> 00:16:25,840 jeg tok dem til skolen, matet dem. 294 00:16:25,920 --> 00:16:28,000 Jeg lærte mye om å være mor. 295 00:16:28,080 --> 00:16:31,440 Det var der jeg lærte å ta vare på babyer. 296 00:16:32,120 --> 00:16:33,080 I Bristol. 297 00:16:33,160 --> 00:16:36,000 - Det er som om… - De går godt overens. 298 00:16:36,080 --> 00:16:37,000 Ja. 299 00:16:37,080 --> 00:16:38,800 - Mer enn med andre barn. - Ja. 300 00:16:38,880 --> 00:16:40,800 Fordi jeg snakker mye om dem. 301 00:16:41,680 --> 00:16:45,320 - Det er flott. Deling er veldig viktig. - Denne veien, jenter. 302 00:16:48,560 --> 00:16:49,600 I den grønne. 303 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 - Hvilken tar vi? - Hvem er med? 304 00:16:53,360 --> 00:16:54,200 - Ok. - Kom. 305 00:16:54,280 --> 00:16:56,040 La oss lukke denne her. 306 00:16:56,120 --> 00:16:57,400 Bilbelte… 307 00:16:58,160 --> 00:17:00,280 Ha det! 308 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 Vi flyr! 309 00:17:11,600 --> 00:17:15,480 Gio er veldig kjærlig som mor. 310 00:17:15,560 --> 00:17:18,520 Overrasker dem hele tiden, spill… 311 00:17:19,520 --> 00:17:21,440 Hun er ungdommelig og energisk, 312 00:17:21,520 --> 00:17:25,160 så det er alltid gøy fordi hun leker hele tiden. 313 00:17:26,400 --> 00:17:27,600 Det var det. 314 00:17:28,120 --> 00:17:31,200 - Flott! - Bravo, mine kjære. 315 00:17:31,280 --> 00:17:34,560 Vi hadde det gøy på bursdagen hans, 316 00:17:34,640 --> 00:17:36,760 og han var veldig glad. 317 00:17:36,840 --> 00:17:41,560 Gratulerer med dagen 318 00:17:41,640 --> 00:17:46,320 Gratulerer, kjære Junior 319 00:17:46,400 --> 00:17:49,560 Gratulerer med dagen 320 00:17:53,560 --> 00:17:55,480 Det er en fantastisk kake! 321 00:17:55,560 --> 00:17:56,680 Ønsk deg noe! 322 00:17:57,200 --> 00:17:58,440 Ønsk deg, Cris! 323 00:17:59,040 --> 00:18:00,640 - Bravo! - Bravo! 324 00:18:00,720 --> 00:18:02,320 Vel, kaken ble laget 325 00:18:02,400 --> 00:18:04,960 av Alana, Mateo og Eva. 326 00:18:05,680 --> 00:18:07,800 De lagde kaken til deg. 327 00:18:07,880 --> 00:18:09,560 Gi broren deres et kyss. 328 00:18:11,720 --> 00:18:13,440 - Så søtt. - Mine kjære. 329 00:18:14,920 --> 00:18:15,880 Vær så snill… 330 00:18:15,960 --> 00:18:19,080 At Junior likte overraskelsen så godt, 331 00:18:19,160 --> 00:18:22,240 det er det fineste som kan skje med en mor, 332 00:18:22,320 --> 00:18:25,320 etter så mye tid og innsats. 333 00:18:25,400 --> 00:18:27,920 Det tar tid å organisere en bursdag. 334 00:18:29,360 --> 00:18:32,320 - Se på t-skjorten. Takk. - Det er nydelig. 335 00:18:32,400 --> 00:18:34,160 - Den er fin. - Den er flott. 336 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 Mauro, kom. Er ikke dette kult? 337 00:18:36,320 --> 00:18:37,960 Virkelig? De lagde den? 338 00:18:39,560 --> 00:18:40,920 Åpne denne også. 339 00:18:41,560 --> 00:18:43,560 - Takk. - De er flotte. 340 00:18:43,640 --> 00:18:45,720 Gio er en perfekt mor. 341 00:18:45,800 --> 00:18:47,680 Hun har kontroll på alt, 342 00:18:47,760 --> 00:18:50,520 hun følger med på alt døgnet rundt. 343 00:18:50,600 --> 00:18:53,120 Hun er helt involvert hele tiden. 344 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 I deres utdannelse og utvikling. 345 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 Du vil elske denne. 346 00:18:56,920 --> 00:18:58,160 Kom igjen, Carlos. 347 00:19:00,560 --> 00:19:01,840 - Her, kjære. - Oi. 348 00:19:01,920 --> 00:19:04,440 Tusen takk til alle for dette. 349 00:19:04,960 --> 00:19:06,000 Kos deg. 350 00:19:06,080 --> 00:19:07,080 Takk. 351 00:19:07,600 --> 00:19:08,680 Takk. 352 00:19:10,760 --> 00:19:14,720 Gio er ikke bare en utmerket mor. Hun er ikke bare det. 353 00:19:14,800 --> 00:19:18,800 Hun har andre egenskaper folk ikke vet om. 354 00:19:18,880 --> 00:19:22,080 Gio hjelper meg så mye på mange måter. 355 00:19:23,040 --> 00:19:25,400 INSPARYA HÅRFIRMA 356 00:19:27,360 --> 00:19:30,520 Insparya er en hårhelseklinikk. 357 00:19:30,600 --> 00:19:32,840 Det er Cristianos, jeg administrerer. 358 00:19:32,920 --> 00:19:36,960 Virksomheten gjør det veldig bra og gjør mange lykkelige. 359 00:19:37,040 --> 00:19:39,400 Håper det vil fortsette å gå bra. 360 00:19:39,480 --> 00:19:43,920 Hun er hardtarbeidende. Hun har sine egne ideer. 361 00:19:44,000 --> 00:19:46,760 Når det gjelder forretningene mine, 362 00:19:46,840 --> 00:19:48,600 hotellene, 363 00:19:48,680 --> 00:19:50,400 og også med Insparya, 364 00:19:50,480 --> 00:19:51,840 har hun en mening. 365 00:19:51,920 --> 00:19:55,280 Hun har godt instinkt 366 00:19:56,600 --> 00:20:01,240 for forretning, hjelper meg med sin mening, det setter jeg pris på. 367 00:20:02,320 --> 00:20:04,360 - God morgen. - Hei, god morgen. 368 00:20:04,440 --> 00:20:07,600 Så vi går gjennom prosedyren med deg. 369 00:20:07,680 --> 00:20:11,000 Behandlingen består i å ta en liten blodprøve. 370 00:20:11,080 --> 00:20:14,320 Du vet at hovedmålet til PRRP 371 00:20:14,400 --> 00:20:17,200 er å regenerere hårsekken. 372 00:20:17,280 --> 00:20:21,480 Det vil føre til mye sunnere hår, 373 00:20:21,560 --> 00:20:25,680 tykkere, med mer glans, til syvende og sist håret du vil ha. 374 00:20:25,760 --> 00:20:28,120 Vi begynner med blodprøven 375 00:20:28,200 --> 00:20:31,040 og går videre til påføringen i hodebunnen. 376 00:20:31,120 --> 00:20:33,640 - Ok. - Ok? Det vil gjøre underverker. 377 00:20:33,720 --> 00:20:35,800 Jeg har ikke bra hår. Har hår. 378 00:20:36,440 --> 00:20:38,880 - Ta det opp hvis du kan. - Ja. 379 00:20:38,960 --> 00:20:41,120 - Denne er rask. - Ok. 380 00:20:43,400 --> 00:20:45,240 Hold ut armen din litt… 381 00:20:45,320 --> 00:20:47,480 - Lager jeg knyttneve? - Ja. 382 00:20:47,560 --> 00:20:48,640 Jeg stikker nå. 383 00:20:49,960 --> 00:20:51,920 Det gjorde ikke vondt. 384 00:20:53,200 --> 00:20:54,600 Du er flink. 385 00:20:56,480 --> 00:20:58,680 Kan du ta den med til sentrifugen? 386 00:21:02,080 --> 00:21:04,680 Ok, vi begynner å ta på behandlingen. 387 00:21:05,280 --> 00:21:06,320 Ok? 388 00:21:07,000 --> 00:21:08,480 Ok, vi begynner. 389 00:21:09,040 --> 00:21:11,560 Vi lager fem fantasilinjer. 390 00:21:13,040 --> 00:21:14,880 La oss injisere første linje. 391 00:21:14,960 --> 00:21:16,200 Gjør ikke vondt. 392 00:21:20,040 --> 00:21:21,880 Ok, andre dose. 393 00:21:29,920 --> 00:21:33,760 De har denne vibrasjonsteknikken, og du føler ikke noe. 394 00:21:33,840 --> 00:21:36,040 Det er veldig bra. Jeg likte det. 395 00:21:37,040 --> 00:21:38,760 - Ferdig. Perfekt. - Ok. 396 00:21:39,320 --> 00:21:40,280 Det er flott. 397 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 - Veldig lett. - Ja. 398 00:21:46,120 --> 00:21:47,520 Bra jobbet med nålen. 399 00:21:47,600 --> 00:21:50,440 - Det var ikke vondt, og jeg blødde ikke. - Nei. 400 00:21:50,520 --> 00:21:52,360 - Perfekt gjort. - Ha det bra. 401 00:21:52,440 --> 00:21:53,440 - Du også. - Ciao. 402 00:21:53,520 --> 00:21:55,400 Tar vare på meg selv. Må det. 403 00:21:55,480 --> 00:21:58,360 Det er en del av rutinen min, 404 00:21:58,440 --> 00:22:01,680 å føle meg bra fysisk og følelsesmessig. 405 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 INSPARYA, HÅRFIRMA 406 00:22:04,600 --> 00:22:07,920 MARBELLA, SPANIA 407 00:22:22,440 --> 00:22:24,040 Dette ser så godt ut. 408 00:22:24,600 --> 00:22:26,960 Hva slags drømmeris er dette? 409 00:22:28,040 --> 00:22:29,800 Det ser så godt ut. 410 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 - Håper dere liker det. - Takk. 411 00:22:32,440 --> 00:22:33,760 Tusen takk. 412 00:22:34,600 --> 00:22:35,840 Så godt! 413 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 Utrolig, hva? 414 00:22:43,960 --> 00:22:47,240 Når Darlings treffes, 0er det mest for å le, 415 00:22:47,320 --> 00:22:48,560 å ha det gøy, 416 00:22:49,360 --> 00:22:50,480 og slappe av. 417 00:22:50,560 --> 00:22:52,080 Vi elsker å spise. 418 00:22:52,160 --> 00:22:54,120 Så vi har det gøy med å spise. 419 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 Vi har det gøy. 420 00:22:55,320 --> 00:22:57,920 En skål for Iváns bursdag, 421 00:22:58,760 --> 00:23:02,400 som har blitt 30 i fin form, og for 100 til. 422 00:23:02,480 --> 00:23:05,760 Og en skål til, for i kveld får jeg en pris. 423 00:23:05,840 --> 00:23:07,360 Jeg er veldig glad. 424 00:23:07,440 --> 00:23:10,440 Nervøs, skal på scenen, vet ikke hva jeg skal si. 425 00:23:10,520 --> 00:23:11,560 Uansett, 426 00:23:11,640 --> 00:23:12,680 la oss skåle… 427 00:23:12,760 --> 00:23:15,200 - En skål! - For dere alle. 428 00:23:15,280 --> 00:23:17,120 Gratulerer! 429 00:23:17,200 --> 00:23:18,600 Gratulerer med dagen. 430 00:23:18,680 --> 00:23:22,520 I dag får jeg en pris for mine gode gjerninger. 431 00:23:22,600 --> 00:23:27,280 Jeg trodde aldri jeg en dag ville få en pris 432 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 av denne typen, og av den grunnen. 433 00:23:29,440 --> 00:23:33,040 Jeg er veldig takknemlig og glad. 434 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 Hva har du på deg i kveld? 435 00:23:34,960 --> 00:23:38,560 Ali Ks grønne kjole, den jeg ikke fikk brukt i Cannes. 436 00:23:38,640 --> 00:23:41,160 Som alltid styrer skjebnen våre liv. 437 00:23:41,240 --> 00:23:43,040 Visste ikke at jeg fikk pris… 438 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 Du hadde den klar. 439 00:23:44,600 --> 00:23:46,920 …og jeg hadde en kjole som ventet 440 00:23:47,560 --> 00:23:49,520 på en anledning. 441 00:23:49,600 --> 00:23:52,920 Jeg får endelig bruke Ali Ks kjole på Starlite. 442 00:23:53,480 --> 00:23:56,840 Siden det er den første røde løperen siden Cannes, 443 00:23:56,920 --> 00:23:59,320 og jeg ville bruke den, 444 00:23:59,400 --> 00:24:00,880 har jeg sjansen nå. 445 00:24:00,960 --> 00:24:03,960 Jeg har definitivt på Ali Ks kjole. 446 00:24:04,040 --> 00:24:04,960 Hei! 447 00:24:05,040 --> 00:24:06,800 - Hei! - Hei! 448 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 Jeg skal spise godteri. 449 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 - Veldig bra! - Bravo! 450 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 Og fisk? 451 00:24:14,080 --> 00:24:17,280 Jeg skal spise fisk med godteri. 452 00:24:32,400 --> 00:24:37,200 Gratulerer med dagen 453 00:24:37,280 --> 00:24:41,840 Gratulerer med dagen 454 00:24:41,920 --> 00:24:47,080 Gratulerer med dagen, kjære Iván 455 00:24:47,160 --> 00:24:51,200 Gratulerer med dagen 456 00:24:52,760 --> 00:24:55,040 Tusen takk. 457 00:24:55,920 --> 00:24:57,040 Blir emosjonell. 458 00:24:57,600 --> 00:24:58,640 Blir emosjonell. 459 00:24:58,720 --> 00:25:00,720 En flott polo fra La Zagaleta. 460 00:25:01,440 --> 00:25:03,880 - Ta den på! - Nei! 461 00:25:03,960 --> 00:25:06,160 - Ikke snakk om… - Han har på Gucci. 462 00:25:06,240 --> 00:25:07,520 Ikke snakk om! 463 00:25:07,600 --> 00:25:11,680 La meg si deg noe. Ikke mange kommer til La Zagaleta og får en polo. 464 00:25:11,760 --> 00:25:13,080 Jeg har en plan B. 465 00:25:13,160 --> 00:25:15,600 Reaksjonen din har opprørt meg. 466 00:25:15,680 --> 00:25:19,120 Første gang du ikke prøver på en gave. Så frekt! 467 00:25:19,720 --> 00:25:21,800 Ikke lat som. Vi kjenner deg. 468 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 - Kjære… - Til juletreet. 469 00:25:25,200 --> 00:25:26,360 Jeg er så nervøs. 470 00:25:26,920 --> 00:25:27,840 Eller bilen. 471 00:25:27,920 --> 00:25:30,360 - Vi er som skjærer. - Herregud. 472 00:25:32,080 --> 00:25:33,480 Det er en diamant. 473 00:25:34,000 --> 00:25:36,040 Forsiktig, den kan gå i stykker. 474 00:25:37,680 --> 00:25:39,200 Jeg skjelver. 475 00:25:40,360 --> 00:25:42,640 Unnskyld meg? Jeg kan ikke tro det. 476 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 Du må gå for å bli tilpasse… 477 00:25:45,440 --> 00:25:47,880 - Passer ikke. - "De må forandre det." 478 00:25:51,920 --> 00:25:54,040 En solid diamantring. 479 00:25:54,120 --> 00:25:55,600 Er du gal? 480 00:25:56,200 --> 00:25:57,880 - Ingen årsak, Iván. - Faen! 481 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 Så Darlings, 482 00:26:02,520 --> 00:26:03,960 med henne som matriark, 483 00:26:04,040 --> 00:26:06,240 er familien vi har valgt. 484 00:26:32,240 --> 00:26:33,400 Velkommen. 485 00:26:34,160 --> 00:26:35,320 Takk. 486 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 Denne veien. 487 00:26:38,960 --> 00:26:42,200 Å motta en pris, gå på scenen, snakke foran så mange… 488 00:26:42,760 --> 00:26:45,040 Jeg er litt nervøs, men glad også. 489 00:26:54,400 --> 00:26:57,480 - Hvordan går det? Hyggelig. - Vi har møttes før. 490 00:26:57,560 --> 00:26:58,400 - Har vi? - Ja. 491 00:26:58,480 --> 00:26:59,400 Jeg vet ikke. 492 00:27:00,160 --> 00:27:01,480 Har dere alle kommet? 493 00:27:01,560 --> 00:27:03,040 - Ja. - Fyren din også? 494 00:27:03,120 --> 00:27:05,240 Nei, han spiller i Barcelona i dag. 495 00:27:05,320 --> 00:27:06,680 Et flott par. 496 00:27:06,760 --> 00:27:08,680 - Syns du det? Takk. - Ja. 497 00:27:08,760 --> 00:27:09,840 Det er dere. 498 00:27:09,920 --> 00:27:11,560 Et nydelig par. 499 00:27:11,640 --> 00:27:13,320 For en nydelig kjole. 500 00:27:13,400 --> 00:27:14,680 Hvordan går det? 501 00:27:14,760 --> 00:27:16,880 Liker du den? Lån den når du vil. 502 00:27:16,960 --> 00:27:18,400 Flott. Hvor står jeg? 503 00:27:18,480 --> 00:27:20,320 - Dere er kjente? - Fra Madrid. 504 00:27:20,400 --> 00:27:24,360 Vi er kjente, men jeg mistet oversikt fordi hun dro til Torino. 505 00:27:24,440 --> 00:27:25,440 Hallo. 506 00:27:25,520 --> 00:27:27,280 Jeg kan ikke hilse på deg. 507 00:27:27,360 --> 00:27:29,600 Gi meg to kyss. Luftkyss. 508 00:27:29,680 --> 00:27:31,520 Jeg sa hei tidligere. 509 00:27:31,600 --> 00:27:33,000 Ok, så kom hit. 510 00:27:33,080 --> 00:27:34,800 Jeg føler meg litt klemt. 511 00:27:34,880 --> 00:27:35,840 I like måte. 512 00:27:36,560 --> 00:27:40,640 Antonio, du har det fint her, men jeg har fått beskjed om å bli med. 513 00:27:40,720 --> 00:27:43,560 Høyre folk burde ikke være på bildet. 514 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 Du får lov. 515 00:27:44,840 --> 00:27:46,200 - Masken din. - Ja. 516 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 - Jeg presenterer. - Hei. 517 00:27:57,640 --> 00:27:59,040 - Står til? - Bra. 518 00:27:59,120 --> 00:28:01,120 - Hyggelig. - Takk det samme. 519 00:28:01,200 --> 00:28:04,640 Vennene mine kjøper alltid brødpinnene dine i Mercadona. 520 00:28:04,720 --> 00:28:06,200 - Med kjøtt. - Virkelig? 521 00:28:06,280 --> 00:28:09,480 Vi spiser masse av brødpinnene. Bertins brødpinner. 522 00:28:09,560 --> 00:28:11,600 - De er de beste. - Det er de. 523 00:28:20,640 --> 00:28:21,480 Flott. 524 00:28:22,160 --> 00:28:23,000 Her. 525 00:28:37,320 --> 00:28:38,160 Her? 526 00:28:38,680 --> 00:28:39,520 Endelig. 527 00:28:40,080 --> 00:28:41,360 Jeg ønsker vi alle… 528 00:28:42,160 --> 00:28:44,080 Håper stemmen holder. 529 00:28:44,160 --> 00:28:45,040 - Hallo. - Hei. 530 00:28:45,120 --> 00:28:48,080 - Hvordan går det? -Jeg øver på talen min, 531 00:28:48,160 --> 00:28:49,200 hvem jeg takker. 532 00:28:49,280 --> 00:28:52,080 - Gjør du? - Ja, men stemmen min skjelver. 533 00:28:52,160 --> 00:28:55,080 Stemmen min når ikke denne delen. 534 00:28:55,640 --> 00:28:56,720 Den er lang. 535 00:28:56,800 --> 00:28:59,320 Det er et spill for deg og ikke noe mer 536 00:28:59,400 --> 00:29:01,600 Du var alltid våpenet og jeg kulen 537 00:29:01,680 --> 00:29:03,800 Hvis jeg går lavt, når jeg noten. 538 00:29:03,880 --> 00:29:06,720 - Jeg må synge alt, slapp av. - Ja. 539 00:29:06,800 --> 00:29:08,920 Du blir med når du vil. 540 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 Vi må på scenen. 541 00:29:11,000 --> 00:29:13,680 Vi tror ikke vi kan la muligheten gå fra oss 542 00:29:13,760 --> 00:29:15,440 til å belønne Georgina. 543 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 Hennes beskjedne bakgrunn er nøkkelen til hennes kall og empati. 544 00:29:20,840 --> 00:29:23,000 Blant sakene hun støtter, 545 00:29:23,080 --> 00:29:25,800 skiller arbeidet med Nuevo Futuro seg ut, 546 00:29:25,880 --> 00:29:30,280 hjelper barn fra familier med brudd økonomisk og med hennes nærvær 547 00:29:30,360 --> 00:29:32,080 i disse fosterhjemmene. 548 00:29:32,160 --> 00:29:35,360 Og hennes nære forhold til Esfera-stiftelsen 549 00:29:35,440 --> 00:29:38,680 hvor hun viet tiden sin til funksjonshemmede. 550 00:29:38,760 --> 00:29:41,120 Jeg skjelver i knærne. 551 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 Jeg må ta henne med. 552 00:29:45,200 --> 00:29:46,560 Av alle disse grunnene 553 00:29:46,640 --> 00:29:51,880 går Starlite-prisen 2021 til Georgina Rodríguez. 554 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 Velkommen, Georgina. 555 00:29:55,840 --> 00:29:57,240 - Takk. - Gratulerer. 556 00:29:57,840 --> 00:29:59,120 Takk. 557 00:29:59,720 --> 00:30:01,000 - Gratulerer. - Takk. 558 00:30:01,080 --> 00:30:02,800 - Takk. - Gratulerer. 559 00:30:02,880 --> 00:30:03,760 Den er din. 560 00:30:06,680 --> 00:30:08,000 Å hjelpe er naturlig. 561 00:30:08,080 --> 00:30:10,320 Jeg må gjøre, og det gjør meg glad 562 00:30:10,400 --> 00:30:12,320 å hjelpe andre, enten økonomisk 563 00:30:12,400 --> 00:30:14,160 eller med tiden min. 564 00:30:14,760 --> 00:30:16,120 Eller synlighet. 565 00:30:16,200 --> 00:30:21,720 Å gi dem litt av min synlighet, så de også blir sett og hørt. 566 00:30:21,800 --> 00:30:25,320 Så hvorfor ikke? Hvis jeg kan hjelpe. 567 00:30:25,400 --> 00:30:27,000 Tusen takk. 568 00:30:27,080 --> 00:30:31,200 Det er en ære å være her og motta denne solidaritetsprisen. 569 00:30:31,880 --> 00:30:34,920 Jeg ber om helse i livet, for meg selv og for alle. 570 00:30:36,600 --> 00:30:39,520 Solidaritet kommer fra hjertet. 571 00:30:39,600 --> 00:30:42,120 Det spiller ingen rolle når. 572 00:30:43,280 --> 00:30:45,960 Det viktigste er å gjøre det fort. 573 00:30:46,040 --> 00:30:47,200 Når det trengs. 574 00:30:47,960 --> 00:30:49,280 Hei! 575 00:30:50,400 --> 00:30:52,920 Dere er alle flotte, ikke sant? 576 00:30:53,000 --> 00:30:55,200 - Hvordan har du det? - Hei! 577 00:30:55,280 --> 00:30:58,760 Å gi en stemme til de organisasjonene folk ikke vet om. 578 00:30:58,840 --> 00:31:02,240 Gio ville invitere dere til å spise her. 579 00:31:02,320 --> 00:31:03,880 - Takk. - Takk. 580 00:31:03,960 --> 00:31:06,120 Bravo, George. 581 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 - Er dere sultne? - Ja. 582 00:31:11,680 --> 00:31:13,000 Jeg er omtenksom. 583 00:31:13,080 --> 00:31:16,160 Jeg bryr meg veldig om folk. 584 00:31:16,240 --> 00:31:18,360 Spesielt de som trenger det. 585 00:31:27,280 --> 00:31:29,600 Vi har noe til deg. 586 00:31:29,680 --> 00:31:31,160 - Ja? - Fra stiftelsen. 587 00:31:31,680 --> 00:31:33,640 - Takk. - Se her. 588 00:31:34,480 --> 00:31:37,240 Jeg har også et brev og en tegning til deg. 589 00:31:37,320 --> 00:31:38,920 "Min venn, Georgina. 590 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Vi vet at du liker barn, og det er derfor du har en så fin familie. 591 00:31:43,080 --> 00:31:45,120 Du har blitt en flott mor. 592 00:31:45,200 --> 00:31:46,440 Du gir kjærlighet. 593 00:31:46,520 --> 00:31:50,520 Det viser den flotte personen du er, og at folk betyr noe for deg 594 00:31:50,600 --> 00:31:52,560 "Du støtter dem 595 00:31:52,640 --> 00:31:55,400 som mangler kjærlighet eller er spesielle. 596 00:31:55,480 --> 00:31:56,520 Som oss. 597 00:31:56,600 --> 00:32:00,760 Du er alltid villig til å gi håp der det trengs. 598 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 Takk for samarbeidet." 599 00:32:02,880 --> 00:32:04,440 Takk, Marisa. 600 00:32:06,920 --> 00:32:09,880 Sammen kan vi skape en bedre verden. 601 00:32:09,960 --> 00:32:11,880 Vi må vise solidaritet. 602 00:32:11,960 --> 00:32:13,000 Takk. 603 00:32:15,640 --> 00:32:18,080 Da jeg fikk prisen, tenkte jeg på mamma, 604 00:32:18,160 --> 00:32:21,000 verdiene hun ga meg, og på pappa også. 605 00:32:21,080 --> 00:32:23,160 Søsteren min, Cristiano, 606 00:32:23,240 --> 00:32:25,560 familien min, barna mine. 607 00:32:25,640 --> 00:32:29,120 Jeg dedikerer den til alle som elsker meg også. 608 00:32:29,200 --> 00:32:32,000 - Jeg skal be deg bli. - Ok. 609 00:32:32,080 --> 00:32:34,080 Det kommer et spesielt øyeblikk. 610 00:32:34,160 --> 00:32:38,520 Bli med oss på scenen for å ønske Beret velkommen. 611 00:32:48,480 --> 00:32:49,400 Hallo. 612 00:33:45,040 --> 00:33:46,800 Dette er begynnelsen. 613 00:33:46,880 --> 00:33:49,520 Jeg skal fortsette å hjelpe når jeg kan. 614 00:33:50,800 --> 00:33:52,920 Jeg oppfordrer folk til å hjelpe. 615 00:33:53,000 --> 00:33:54,920 Gjøre det rette, uansett. 616 00:33:55,000 --> 00:33:56,400 Tusen takk 617 00:33:56,480 --> 00:33:59,280 for at du valgte min sang og sang med meg. 618 00:33:59,360 --> 00:34:03,160 Det var en glede å gjøre dette for en så god sak. 619 00:34:03,240 --> 00:34:05,280 - Tusen takk. - Takk, Beret. 620 00:34:05,360 --> 00:34:06,280 Applaus. 621 00:34:06,360 --> 00:34:07,800 Takk. 622 00:34:22,560 --> 00:34:25,800 Det er viktig for meg å ikke glemme hvor jeg kommer fra. 623 00:34:26,400 --> 00:34:27,240 Hvem jeg er. 624 00:34:27,320 --> 00:34:31,480 Til syvende og sist former livserfaringene dine den du er. 625 00:34:31,560 --> 00:34:34,400 Jeg er glad for å være kvinnen jeg er. 626 00:34:36,880 --> 00:34:38,000 Alle kan se 627 00:34:38,080 --> 00:34:40,520 hvem Georgina er, 628 00:34:40,600 --> 00:34:43,040 hva som ligger bak sosiale nettverk, 629 00:34:43,120 --> 00:34:45,240 og bak nyhetene 630 00:34:45,320 --> 00:34:47,720 pressen publiserer om meg. 631 00:34:50,840 --> 00:34:52,800 Mange kjente navnet mitt 632 00:34:52,880 --> 00:34:55,120 som Cristiano Ronaldos kjæreste. 633 00:34:55,200 --> 00:34:57,320 Nå kjenner folk meg for den jeg er. 634 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 Jeg er Georgina. 635 00:35:07,680 --> 00:35:09,800 Jeg fikk gå tilbake til røttene. 636 00:35:12,360 --> 00:35:13,480 Le høyt. 637 00:35:16,480 --> 00:35:17,760 Bli rørt til tårer. 638 00:35:18,400 --> 00:35:21,360 Feire livet hvert minutt, hver dag, 639 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 og dele den gleden med familien min. 640 00:35:37,200 --> 00:35:39,760 MANCHESTER UNITED FÅR CRISTIANO RONALDO 641 00:35:39,840 --> 00:35:41,880 CRISTIANO SKAL HA NUMMER SYV 642 00:35:41,960 --> 00:35:44,400 RONALDO TILBAKE I UNITED CITY GIR SEG 643 00:35:44,480 --> 00:35:46,960 ØYEBLIKKETS MANN! 644 00:35:47,040 --> 00:35:49,280 TILBAKE TIL MANCHESTER ETTER 12 ÅR 645 00:35:49,360 --> 00:35:51,440 MANCHESTER OG JUVENTUS ENIGE 646 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 Så vi skal flytte. 647 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 Jeg er veldig spent. 648 00:35:55,080 --> 00:35:56,400 Jeg vet det blir bra. 649 00:35:56,480 --> 00:36:00,920 Til syvende og sist er mitt sted der fyren min er lykkelig, 650 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 og vi er spente på å dra. 651 00:36:02,800 --> 00:36:06,840 Det er enda en fase for folk å nyte fotballen min, målene mine. 652 00:36:06,920 --> 00:36:08,120 Det er ikke over. 653 00:36:08,200 --> 00:36:09,960 Ikke slutten, men starten. 654 00:36:10,320 --> 00:36:12,200 GLADE FOR Å SI VI FÅR TVILLINGER 655 00:36:12,280 --> 00:36:13,840 FULLE HJERTER VI GLEDER OSS 656 00:36:16,040 --> 00:36:17,920 - Hvordan går det? - Veldig bra. 657 00:36:18,000 --> 00:36:20,600 Har filmet hele tiden. 658 00:36:20,680 --> 00:36:22,880 Hørte musikken i juni. Bare: "jøss." 659 00:36:22,960 --> 00:36:27,840 Jeg gledet meg til å se serien med din flotte sang. 660 00:36:27,920 --> 00:36:29,600 Sangen sier mye til meg… 661 00:36:30,120 --> 00:36:32,680 Mange av tekstene dine gjør det. 662 00:36:32,760 --> 00:36:36,920 Jeg jobbet i Gucci, Cris kjørte meg ofte til jobb. 663 00:36:37,000 --> 00:36:40,360 Han kjørte meg i Bugatti eller hvilken bil han hadde. 664 00:36:40,440 --> 00:36:42,160 Kollegene tok helt av. 665 00:36:42,240 --> 00:36:45,880 De bare: "Du kommer med buss, med bane, og drar i sportsbil?" 666 00:36:45,960 --> 00:36:49,960 Musikken din sier det, jeg kunne ikke tro det. 667 00:36:51,440 --> 00:36:54,040 Ja, det er hele prosessen vi går gjennom. 668 00:36:54,120 --> 00:36:55,640 Jeg tror det er… 669 00:36:56,560 --> 00:36:58,440 - En veldig ekte sang. - Ja. 670 00:36:58,520 --> 00:37:02,720 Den takker folk som var med deg fra starten. 671 00:37:02,800 --> 00:37:06,160 Vennene dine. Det er vanskelig, da? Folk tror… 672 00:37:06,960 --> 00:37:07,840 Akkurat. 673 00:37:07,920 --> 00:37:11,840 Vennene er familien du velger, ikke som familien du fikk. 674 00:37:11,920 --> 00:37:14,080 Gratulerer med sønnen din. 675 00:37:14,720 --> 00:37:19,960 Det er en glede og motivasjon. Barn er det bese i livene våre. 676 00:37:20,040 --> 00:37:24,920 De gir styrken og gleden vi trenger for å fortsette. 677 00:37:25,000 --> 00:37:29,520 Jeg gleder meg til å se deg og å kunne 678 00:37:30,880 --> 00:37:33,080 gjøre ting sammen. 679 00:37:34,440 --> 00:37:38,280 Ja. Fint å snakke med deg, vi sees snart. 680 00:37:38,840 --> 00:37:43,600 Jeg er Georgina, 0617002. 681 00:37:43,680 --> 00:37:44,560 Første take. 682 00:37:45,600 --> 00:37:47,120 Ok, gi ditt beste. 683 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 Georgina. Action. 684 00:37:49,240 --> 00:37:50,480 Jeg var servitør, 685 00:37:50,560 --> 00:37:51,800 jeg var renholder, 686 00:37:52,720 --> 00:37:54,000 jobbet i butikk. 687 00:37:54,080 --> 00:37:56,600 - Men nå… - Og nå vinner jeg. 688 00:37:57,120 --> 00:37:58,240 Ja! 689 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 "Georgina, hvilken erfaring har du?" 690 00:38:05,160 --> 00:38:09,120 Jeg visste ikke om jeg måtte hilse på ham med en referanse. 691 00:38:09,200 --> 00:38:10,320 Respekt. 692 00:38:10,400 --> 00:38:12,160 - Hva sa jeg? - "Referanse". 693 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 Sånn går det. 694 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 Er det greit sånn? 695 00:38:19,640 --> 00:38:22,760 - Fikk du filmet kroppen? - Hun. 696 00:38:22,840 --> 00:38:25,040 Jeg visste ikke at jeg var omgitt 697 00:38:25,800 --> 00:38:29,240 av så mye kongelige og byråkrati. 698 00:38:36,200 --> 00:38:37,520 Hva må jeg å si? 699 00:38:38,520 --> 00:38:40,720 "Aristokrati." 700 00:38:40,800 --> 00:38:42,680 Jeg tenker på Aristocrazy. 701 00:38:43,880 --> 00:38:45,920 - Hunden kan ikke stoles på. - Nei? 702 00:38:46,000 --> 00:38:47,360 Hun er ei hurpe. 703 00:38:47,440 --> 00:38:49,960 Det er rart hun ser på meg og… 704 00:38:50,960 --> 00:38:51,960 Snu rundt. 705 00:38:52,040 --> 00:38:53,520 Veldig bra. 706 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 Olé. 707 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 Hva sier du til det? 708 00:39:00,240 --> 00:39:02,480 Folk vil se alle porene mine. Tilbake. 709 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 Jeg var så sint… 710 00:39:03,760 --> 00:39:06,840 Du skal vise alle mine feil. 711 00:39:08,200 --> 00:39:10,760 Er det det insekt som vil gå på kåpen min? 712 00:39:12,200 --> 00:39:14,520 - Det er dritt. - Det er verdifullt. 713 00:39:18,280 --> 00:39:19,280 Det er vått. 714 00:39:20,200 --> 00:39:21,320 Ta den. 715 00:39:22,040 --> 00:39:23,040 Ok? 716 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 JEG ER GEORGINA 717 00:39:25,920 --> 00:39:27,760 Ikke kutt, jeg blir sint. 718 00:39:27,840 --> 00:39:28,880 Er vi ferdige? 719 00:39:30,240 --> 00:39:33,240 Ok, la oss ta det fra litt tidligere. 720 00:39:33,320 --> 00:39:36,360 Å sette opp en epostkonto tar evigheter. 721 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 Hjernen min er helt tom. 722 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 Gi meg penn og papir når som helst. 723 00:39:41,480 --> 00:39:44,040 Jeg blir blond og det går ikke inn. 724 00:39:44,120 --> 00:39:47,160 Dette er som betong. Ingenting går inn. 725 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 Ikke film. Har noe i tennene. 726 00:39:49,240 --> 00:39:50,320 Jeg må… 727 00:39:50,400 --> 00:39:51,560 Ikke film dette. 728 00:39:52,440 --> 00:39:54,040 Jeg har litt lam her. 729 00:39:54,120 --> 00:39:57,520 Jeg skal vise deg hva jeg gjør best. 730 00:40:00,760 --> 00:40:03,560 Antonio promper mye. 731 00:40:03,640 --> 00:40:05,480 - Ja. - Hvem promper mest? 732 00:40:05,560 --> 00:40:06,400 Pepe. 733 00:40:06,960 --> 00:40:10,720 Pepe er feit fordi han spiser mye. 734 00:40:12,280 --> 00:40:13,880 Jeg var sånn og øyet… 735 00:40:14,480 --> 00:40:15,360 Og søsteren… 736 00:40:16,680 --> 00:40:18,840 La meg være i fred nå, da? 737 00:40:19,560 --> 00:40:21,280 Du kan slutte å spille nå. 738 00:40:21,360 --> 00:40:23,640 Dette er ikke min dokumentar. 739 00:40:23,720 --> 00:40:25,600 Ok? Den neste er min. 740 00:40:26,920 --> 00:40:28,640 Sees snart. 741 00:42:12,320 --> 00:42:17,320 Tekst: Tori Lau