1 00:00:06,880 --> 00:00:11,320 ‎NETFLIX リアリティシリーズ 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,480 ‎イタリア トリノ 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,240 ‎“愛を込めて” 4 00:00:23,960 --> 00:00:28,000 ‎トリノの最後の数日は ‎少し寂しかった 5 00:00:29,040 --> 00:00:33,800 ‎この時のために ‎少しずつ準備はしてきた 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,600 ‎物が減った家を見ると ‎切なくなる 7 00:00:43,600 --> 00:00:47,200 ‎車のないガレージは ‎だだっ広いし 8 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 ‎家が殺風景なの 9 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 ‎先のことは分からない 10 00:00:54,160 --> 00:00:58,480 ‎トリノを去ることになっても 11 00:00:59,000 --> 00:01:02,280 ‎人生のフェーズが ‎変わるだけさ 12 00:01:26,040 --> 00:01:26,800 ‎ジオ 13 00:01:26,880 --> 00:01:28,240 ‎おはよう 14 00:01:28,760 --> 00:01:30,520 ‎調子はどう? 15 00:01:30,600 --> 00:01:31,640 ‎いいわよ 16 00:01:32,240 --> 00:01:35,080 ‎暑いから泳いでるところ 17 00:01:35,680 --> 00:01:36,360 ‎そう? 18 00:01:36,440 --> 00:01:37,040 ‎ええ 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,640 ‎聞いてくれ 20 00:01:38,720 --> 00:01:44,080 ‎君のリアリティ番組に ‎J.バルヴィンが楽曲を 21 00:01:44,160 --> 00:01:48,360 ‎提供してくれることに ‎なったんだ 22 00:01:48,440 --> 00:01:49,640 ‎どう思う? 23 00:01:50,480 --> 00:01:52,480 ‎それって 最高 24 00:01:54,040 --> 00:01:55,880 ‎喜ぶと思ったよ 25 00:01:55,960 --> 00:02:00,000 ‎J.バルヴィンとは数年前 ‎クリスの誕生日会で 26 00:02:00,080 --> 00:02:03,880 ‎初めてライブをしてもらって ‎出会ったの 27 00:02:03,960 --> 00:02:09,360 ‎彼は親しみやすくて ‎情熱的ですばらしい人よ 28 00:02:09,440 --> 00:02:13,040 ‎彼と彼の歌詞に ‎とても共感した 29 00:02:24,520 --> 00:02:28,080 ‎君の初めての ‎ビッグプロジェクトで 30 00:02:28,160 --> 00:02:32,160 ‎彼とコラボできるなんて ‎最高じゃないか 31 00:02:32,240 --> 00:02:35,840 ‎彼は世界でも ‎指折りの歌手だわ 32 00:02:35,920 --> 00:02:39,720 ‎彼の曲も歌声も大好きなの 33 00:02:39,800 --> 00:02:44,720 ‎とても情熱的で繊細で ‎人間味がある 34 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 ‎また何か分かったら教えて 35 00:02:47,520 --> 00:02:48,440 ‎もちろん 36 00:02:48,520 --> 00:02:50,480 ‎どうもありがとう 37 00:02:50,560 --> 00:02:52,320 ‎またね チャオ 38 00:03:09,920 --> 00:03:13,160 ‎トリノでの生活は ‎すばらしかった 39 00:03:14,480 --> 00:03:16,360 ‎楽しかったし 40 00:03:16,440 --> 00:03:20,200 ‎子供たちも ‎自然に触れながら成長した 41 00:03:20,720 --> 00:03:24,960 ‎この街で多くのことを ‎学んだわ 42 00:03:27,560 --> 00:03:29,640 ‎すばらしい出会いと 43 00:03:30,360 --> 00:03:31,880 ‎思い出ばかり 44 00:03:35,840 --> 00:03:38,680 ‎サッカーは ‎一瞬で局面が変わる 45 00:03:39,280 --> 00:03:42,160 ‎常に準備している必要がある 46 00:03:42,240 --> 00:03:45,760 ‎18歳の頃から そうしてきた 47 00:03:45,840 --> 00:03:47,280 ‎どうなるかな 48 00:03:49,080 --> 00:03:52,160 ‎スペイン マドリード 49 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 ‎こんにちは 50 00:04:03,960 --> 00:04:07,280 ‎長男の誕生日プレゼントを ‎見に来たわ 51 00:04:10,200 --> 00:04:14,280 ‎ジュニオールは ‎私が選んだ服をよく着るの 52 00:04:14,360 --> 00:04:18,440 ‎だから彼に服や靴を ‎あげるのが大好き 53 00:04:18,520 --> 00:04:22,400 ‎靴とズボンは ‎私と同じサイズだから 54 00:04:22,480 --> 00:04:25,720 ‎私の服を ‎シェアすることもある 55 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 ‎彼のサイズは? 56 00:04:27,600 --> 00:04:29,960 ‎11歳だけどSを着てる 57 00:04:30,680 --> 00:04:31,560 ‎これです 58 00:04:31,640 --> 00:04:32,800 ‎いいわね 59 00:04:32,880 --> 00:04:34,840 ‎トレーナーも要るわ 60 00:04:34,920 --> 00:04:37,840 ‎これは大きすぎですよね 61 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 ‎ヤシの木はイマイチ 62 00:04:40,800 --> 00:04:42,120 ‎これは? 63 00:04:43,240 --> 00:04:44,480 ‎まあまあね 64 00:04:44,560 --> 00:04:46,320 ‎レディースは… 65 00:04:46,400 --> 00:04:47,320 ‎そちらへ 66 00:04:48,120 --> 00:04:49,600 ‎夢の国ですよ 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,040 ‎すてきね 68 00:04:56,440 --> 00:04:57,520 ‎いいわね 69 00:04:58,360 --> 00:04:59,240 ‎これも 70 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 ‎この白も 71 00:05:01,480 --> 00:05:05,080 ‎すてきな服を買って ‎着飾るのが 72 00:05:05,160 --> 00:05:06,200 ‎大好きよ 73 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 ‎すごくすてき 74 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 ‎気に入ったわ 75 00:05:09,920 --> 00:05:11,080 ‎似合いますよ 76 00:05:11,160 --> 00:05:12,120 ‎そうね 77 00:05:12,200 --> 00:05:14,200 ‎サイズは38よね? 78 00:05:14,280 --> 00:05:15,000 ‎ええ 79 00:05:15,080 --> 00:05:16,240 ‎お客様は36? 80 00:05:16,320 --> 00:05:17,840 ‎いいえ 38よ 81 00:05:17,920 --> 00:05:18,760 ‎これです 82 00:05:18,840 --> 00:05:22,640 ‎お店での買い物は試着が‎憂鬱(ゆううつ) 83 00:05:22,720 --> 00:05:26,560 ‎でも 行きつけの ‎ショップなら 84 00:05:26,640 --> 00:05:30,760 ‎試着品を戻すのも ‎気兼ねなくできる 85 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 ‎すてき 86 00:05:31,880 --> 00:05:33,000 ‎可愛いわ 87 00:05:33,080 --> 00:05:33,680 ‎ええ 88 00:05:35,880 --> 00:05:36,760 ‎これも 89 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 ‎とても可愛いわ 90 00:05:47,120 --> 00:05:49,880 ‎こちらに まとめてます 91 00:05:49,960 --> 00:05:54,400 ‎Tシャツと ‎旅先で着るセーターも欲しい 92 00:05:54,480 --> 00:05:56,040 ‎ジュエリーも 93 00:05:56,120 --> 00:05:57,640 ‎これ 可愛いわ 94 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 ‎値段は? 95 00:05:59,720 --> 00:06:00,600 ‎高い? 96 00:06:00,680 --> 00:06:03,360 ‎50~60ユーロです 97 00:06:03,440 --> 00:06:05,080 ‎お手頃です 98 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 ‎これがすごく好きだわ 99 00:06:08,440 --> 00:06:10,280 ‎そっちもいいわね 100 00:06:10,360 --> 00:06:13,440 ‎私にはオレンジが似合うわ 101 00:06:13,520 --> 00:06:14,240 ‎ええ 102 00:06:14,320 --> 00:06:16,880 ‎娘たちにおもちゃにされそう 103 00:06:17,440 --> 00:06:20,080 ‎プラスチックの指輪なら 104 00:06:20,160 --> 00:06:23,760 ‎娘に取られても ‎慌てなくて済む 105 00:06:27,640 --> 00:06:31,440 ‎プラスチックの指輪は ‎いつも薬指よ 106 00:06:31,520 --> 00:06:33,120 ‎それはちょっと… 107 00:06:33,800 --> 00:06:35,440 ‎マズいのでは? 108 00:06:35,520 --> 00:06:37,280 ‎サイズがないのよ 109 00:06:37,880 --> 00:06:40,000 ‎他の指に合うのを 110 00:06:40,080 --> 00:06:41,000 ‎ないのよ 111 00:06:41,080 --> 00:06:42,400 ‎この3つを 112 00:06:42,480 --> 00:06:43,280 ‎はい 113 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 ‎聞いて ‎お店の半分を買い占めたわ 114 00:06:54,240 --> 00:06:55,600 ‎お見送りします 115 00:07:02,200 --> 00:07:04,880 ‎“マドリード・ ‎ラグジュアリー・アート” 116 00:07:06,200 --> 00:07:11,080 ‎ジュニオールの誕生日に ‎サプライズを企画してる 117 00:07:11,160 --> 00:07:15,120 ‎おチビちゃんたちと ‎ケーキを作るの 118 00:07:15,200 --> 00:07:16,840 ‎ドアベルを! 119 00:07:17,800 --> 00:07:18,920 ‎押して 120 00:07:19,000 --> 00:07:19,800 ‎私が! 121 00:07:25,040 --> 00:07:27,680 ‎ハイ いらっしゃい 122 00:07:27,760 --> 00:07:29,640 ‎待ってたわ 123 00:07:29,720 --> 00:07:31,520 ‎どうぞ 元気? 124 00:07:31,600 --> 00:07:32,480 ‎元気よ 125 00:07:32,560 --> 00:07:33,520 ‎うれしい 126 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 ‎楽しみにしてたの 127 00:07:35,880 --> 00:07:39,240 ‎ジオのパティシエの ‎アンドレアよ 128 00:07:39,320 --> 00:07:40,000 ‎ジオとは4~5年前 129 00:07:40,000 --> 00:07:41,480 ‎ジオとは4~5年前 130 00:07:40,000 --> 00:07:41,480 アンドレア・アレラーノ パティシエ 131 00:07:41,480 --> 00:07:41,560 アンドレア・アレラーノ パティシエ 132 00:07:41,560 --> 00:07:44,560 アンドレア・アレラーノ パティシエ 133 00:07:41,560 --> 00:07:44,560 ‎ジュニオールのケーキを ‎作ってからの付き合いよ 134 00:07:44,560 --> 00:07:46,120 ‎ジュニオールのケーキを ‎作ってからの付き合いよ 135 00:07:46,200 --> 00:07:49,680 ‎あなたたちの ‎誕生日ケーキも作った人よ 136 00:07:50,600 --> 00:07:52,760 ‎ママの友達なの 137 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 ‎確か「アナと雪の女王」と 138 00:07:55,600 --> 00:07:59,440 ‎「スパイダーマン」の ‎ケーキよね 139 00:07:59,520 --> 00:08:00,120 ‎僕の 140 00:08:00,200 --> 00:08:01,480 ‎そうよね 141 00:08:01,560 --> 00:08:03,480 ‎ココアはなかった 142 00:08:03,560 --> 00:08:05,240 ‎シュガーレスよ 143 00:08:05,320 --> 00:08:06,480 ‎1つはね 144 00:08:06,560 --> 00:08:07,560 ‎マテオのよ 145 00:08:07,640 --> 00:08:09,800 ‎甘い物を食べすぎちゃ 146 00:08:09,880 --> 00:08:10,800 ‎ダメよね 147 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 ‎“ヘル‎チ‎ーケーキ”はイヤだ 148 00:08:15,400 --> 00:08:17,080 ‎そうなの? 149 00:08:17,160 --> 00:08:19,840 ‎“ヘル‎シ‎ーケーキ”よ 150 00:08:19,920 --> 00:08:22,400 ‎子供たちのために 151 00:08:22,480 --> 00:08:24,920 ‎特別なものを作りたい 152 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 ‎始めるよ 153 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 ‎まずは何を? 154 00:08:29,000 --> 00:08:31,360 ‎小麦粉と砂糖を入れる 155 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 ‎次は― 156 00:08:36,360 --> 00:08:37,920 ‎卵を割るわよ 157 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 ‎いくわよ 158 00:08:40,280 --> 00:08:41,200 ‎1… 159 00:08:42,920 --> 00:08:44,000 ‎できた! 160 00:08:44,080 --> 00:08:45,600 ‎すごいわね 161 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 ‎私 上手よ 162 00:08:47,600 --> 00:08:48,200 ‎そうね 163 00:08:48,280 --> 00:08:50,080 ‎上手にできたね 164 00:08:53,720 --> 00:08:54,920 ‎これは油 165 00:08:55,000 --> 00:08:56,560 ‎油だ! 166 00:08:56,640 --> 00:08:58,160 ‎全部入れてね 167 00:08:58,240 --> 00:08:58,880 ‎全部よ 168 00:08:58,960 --> 00:09:00,240 ‎入れたよ 169 00:09:00,320 --> 00:09:01,880 ‎最後は牛乳よ 170 00:09:02,640 --> 00:09:04,280 ‎ママが手伝う 171 00:09:04,360 --> 00:09:06,480 ‎おいしくなるわよ 172 00:09:07,760 --> 00:09:08,560 ‎手伝うわ 173 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 ‎力持ちの人 174 00:09:11,840 --> 00:09:12,800 ‎私よ 175 00:09:13,760 --> 00:09:15,000 ‎3人ともね 176 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 ‎これを持って 177 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 ‎みんな見て 178 00:09:18,880 --> 00:09:19,520 ‎上手よ 179 00:09:19,600 --> 00:09:21,560 ‎クルクルさせて 180 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 ‎マテオ 見て 181 00:09:23,520 --> 00:09:26,480 ‎アラナみたいに両手でね 182 00:09:26,560 --> 00:09:28,080 ‎ケーキ好き? 183 00:09:28,160 --> 00:09:29,440 ‎大好きよ 184 00:09:29,520 --> 00:09:31,480 ‎おいしいもの 185 00:09:31,560 --> 00:09:33,560 ‎よくできたね エヴァ 186 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 ‎マテオも頑張ったわ 187 00:09:35,680 --> 00:09:37,600 ‎ケーキ作り 楽しい? 188 00:09:37,680 --> 00:09:38,360 ‎うん 189 00:09:38,440 --> 00:09:39,480 ‎お腹すいた 190 00:09:39,560 --> 00:09:41,760 ‎ケーキを焼いちゃおう 191 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 ‎ケーキは― 192 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 ‎もう少しで完成よ 193 00:09:47,160 --> 00:09:50,240 ‎160度のオーブンに入れて 194 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 ‎30分間焼くと… 195 00:09:53,560 --> 00:09:56,520 ‎おいしいケーキができる 196 00:09:58,160 --> 00:10:02,920 ‎ケーキを焼いてる間に ‎カップケーキの準備よ 197 00:10:03,000 --> 00:10:05,280 ‎子供たちは行儀がよく 198 00:10:05,360 --> 00:10:08,760 ‎多くの刺激を受け ‎賢く育ってる 199 00:10:08,840 --> 00:10:11,080 ‎色々経験させてるの 200 00:10:16,880 --> 00:10:17,720 ‎見て 201 00:10:17,800 --> 00:10:21,320 ‎クルクルと回していくよ 202 00:10:28,120 --> 00:10:29,560 ‎パーフェクト 203 00:10:29,640 --> 00:10:31,760 ‎すごいわ ブラボー 204 00:10:31,840 --> 00:10:35,040 ‎みんな よく頑張ったわね 205 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 ‎“マドリード遊園地” 206 00:10:47,560 --> 00:10:48,720 ‎みんな 207 00:10:48,800 --> 00:10:52,320 ‎今日はジュニオールの ‎誕生日会のために 208 00:10:52,400 --> 00:10:55,440 ‎遊園地が ‎貸し切りにしてくれた 209 00:10:59,040 --> 00:11:02,920 ‎楽しんでね ‎来てくれてありがとう 210 00:11:03,000 --> 00:11:04,480 ‎残念ながら― 211 00:11:04,560 --> 00:11:08,080 ‎パパは来れないけど ‎皆でお祝いしましょ 212 00:11:08,160 --> 00:11:09,840 ‎楽しむわよ 213 00:11:11,400 --> 00:11:11,800 ‎誕生日のために ‎遊園地を貸し切るなんて 214 00:11:11,800 --> 00:11:15,520 ‎誕生日のために ‎遊園地を貸し切るなんて 215 00:11:11,800 --> 00:11:15,520 マメン・モラレス ジョージナの友人 216 00:11:15,520 --> 00:11:15,600 マメン・モラレス ジョージナの友人 217 00:11:15,600 --> 00:11:16,360 マメン・モラレス ジョージナの友人 218 00:11:15,600 --> 00:11:16,360 ‎信じられない 219 00:11:16,360 --> 00:11:16,840 ‎信じられない 220 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 ‎彼女しかできない 221 00:11:18,680 --> 00:11:21,280 ‎“マドリード遊園地” 222 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 ‎すごい 223 00:11:30,680 --> 00:11:31,960 ‎あれ 乗る人? 224 00:11:32,040 --> 00:11:33,440 ‎私よ! 225 00:11:35,720 --> 00:11:37,640 ‎誕生日に遊園地を ‎貸し切るなんて 226 00:11:37,640 --> 00:11:39,160 ‎誕生日に遊園地を ‎貸し切るなんて 227 00:11:37,640 --> 00:11:39,160 ソフィア・メスキーダ ジョージナの友人 228 00:11:39,160 --> 00:11:39,240 ソフィア・メスキーダ ジョージナの友人 229 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 ソフィア・メスキーダ ジョージナの友人 230 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 ‎この上ない誕生日会だわ 231 00:11:42,280 --> 00:11:42,760 ‎この上ない誕生日会だわ 232 00:11:44,200 --> 00:11:45,720 ‎下から見てるよ 233 00:11:47,840 --> 00:11:48,680 クソッ 234 00:11:51,120 --> 00:11:53,240 ‎スマホ落とさないでね 235 00:11:56,120 --> 00:11:57,160 3 2 1… 236 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 ‎ヤバい! 237 00:12:02,960 --> 00:12:05,280 ジュニオール 手を振って 238 00:12:05,920 --> 00:12:06,280 ‎ジュニオールが ‎頂上に行った時の表情は 239 00:12:06,280 --> 00:12:10,520 ‎ジュニオールが ‎頂上に行った時の表情は 240 00:12:06,280 --> 00:12:10,520 エドゥ・アギーレ ジョージナの友人 241 00:12:10,520 --> 00:12:10,600 エドゥ・アギーレ ジョージナの友人 242 00:12:10,600 --> 00:12:10,840 エドゥ・アギーレ ジョージナの友人 243 00:12:10,600 --> 00:12:10,840 ‎“僕をこんなのに ‎乗せやがって” 244 00:12:10,840 --> 00:12:13,640 ‎“僕をこんなのに ‎乗せやがって” 245 00:12:14,120 --> 00:12:15,600 ‎でも彼は勇敢だ 246 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 ‎僕は彼よりビビってた 247 00:12:18,160 --> 00:12:18,800 ‎平気? 248 00:12:18,880 --> 00:12:20,600 ‎酔うかしら 249 00:12:20,680 --> 00:12:22,280 ‎無理しないでよ 250 00:12:22,360 --> 00:12:24,280 ‎君たち 死ぬぞ 251 00:12:24,880 --> 00:12:26,960 ‎バッグ預かるよ 252 00:12:27,040 --> 00:12:27,960 ‎後でね 253 00:12:28,040 --> 00:12:29,040 ‎いい? 254 00:12:30,240 --> 00:12:31,560 ‎さてと 255 00:12:31,640 --> 00:12:33,480 ‎どうやるの? 256 00:12:33,560 --> 00:12:35,000 ‎これを下して 257 00:12:35,080 --> 00:12:36,280 ‎ベルトは? 258 00:12:36,360 --> 00:12:37,480 ‎スタッフが 259 00:12:37,960 --> 00:12:39,360 ‎彼が締める? 260 00:12:40,000 --> 00:12:41,520 ‎怖いわ! 261 00:12:42,960 --> 00:12:44,400 ‎ソフィ… 262 00:12:44,480 --> 00:12:45,960 ‎頂上はヤバいよ 263 00:12:46,040 --> 00:12:49,320 ‎ものすごいスピードで落ちる 264 00:12:49,400 --> 00:12:50,320 ‎怖いよ 265 00:12:51,480 --> 00:12:52,720 ‎頑張って 266 00:12:52,800 --> 00:12:53,560 ‎ジョージナが昇るのを ‎見て言った 267 00:12:53,560 --> 00:12:56,000 ‎ジョージナが昇るのを ‎見て言った 268 00:12:53,560 --> 00:12:56,000 イバン・ガルシア ジョージナの友人 269 00:12:56,000 --> 00:12:56,080 イバン・ガルシア ジョージナの友人 270 00:12:56,080 --> 00:12:58,200 イバン・ガルシア ジョージナの友人 271 00:12:56,080 --> 00:12:58,200 ‎“彼女 どれだけ高いか ‎分かってない”ってね 272 00:12:58,200 --> 00:13:00,440 ‎“彼女 どれだけ高いか ‎分かってない”ってね 273 00:13:02,960 --> 00:13:04,000 ‎もうヤケよ 274 00:13:04,080 --> 00:13:04,960 ‎やだ! 275 00:13:14,680 --> 00:13:15,800 ‎怖い! 276 00:13:19,320 --> 00:13:21,200 ‎ウソでしょ 277 00:13:23,600 --> 00:13:24,560 ‎怖かった 278 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 ‎絶叫マシンは嫌い 279 00:13:29,320 --> 00:13:31,440 ‎みんなにだまされた 280 00:13:31,960 --> 00:13:32,800 ‎まったく 281 00:13:32,880 --> 00:13:35,800 ‎あのまま死ぬかと思った 282 00:13:40,960 --> 00:13:42,240 ‎あれに乗る 283 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 ‎行くぞ 284 00:13:54,360 --> 00:13:56,320 ‎飛ばしすぎないで 285 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 ‎怖いよ クリス! 286 00:14:02,560 --> 00:14:03,520 ‎漏らすよ 287 00:14:04,360 --> 00:14:06,360 ‎頼むからゆっくりで! 288 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 ‎ゆっくり! 289 00:14:09,240 --> 00:14:10,680 ‎分かった? 290 00:14:24,760 --> 00:14:25,600 ‎私は無理 291 00:14:25,680 --> 00:14:26,360 ‎すごい 292 00:14:31,320 --> 00:14:34,280 ‎頼むから止めて! 293 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 ‎ハイ もう着いた? 294 00:14:44,320 --> 00:14:46,600 ‎通すよう伝えるわ 295 00:14:47,240 --> 00:14:48,320 ‎じゃあね 296 00:14:49,800 --> 00:14:52,080 ‎ベロが来るわ 297 00:14:52,160 --> 00:14:55,400 ‎2015年 ブリストルで ‎オペアをして 298 00:14:55,480 --> 00:14:58,280 ‎双子の女の子を世話したの 299 00:14:58,880 --> 00:15:02,840 ‎今でも連絡をとってて ‎誕生日に招待してる 300 00:15:02,920 --> 00:15:06,080 ‎当時からずっと大切な存在よ 301 00:15:07,440 --> 00:15:08,760 ‎挨拶した? 302 00:15:09,480 --> 00:15:13,200 ‎この子たちが小さい時 ‎お世話してたの 303 00:15:21,720 --> 00:15:22,720 ‎そう 304 00:15:25,480 --> 00:15:28,920 ‎見て イヤリングしてる ‎きれいね 305 00:15:34,120 --> 00:15:36,200 ‎アラナが付いて行くわ 306 00:15:40,360 --> 00:15:41,280 ‎可愛い 307 00:15:43,560 --> 00:15:45,240 ‎マリーは友達? 308 00:15:45,880 --> 00:15:47,560 ‎手をつなぐ? 309 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 ‎そうそう 310 00:15:50,160 --> 00:15:51,800 ‎可愛いわね 311 00:15:53,960 --> 00:15:57,240 ‎どれくらい ‎一緒に住んでたの? 312 00:15:57,320 --> 00:15:58,400 ‎2ヵ月よね 313 00:15:59,040 --> 00:16:00,200 ‎約3ヵ月 314 00:16:00,280 --> 00:16:02,000 ‎いいわね 315 00:16:02,080 --> 00:16:05,200 ‎2人は確か3歳ぐらいだった 316 00:16:05,280 --> 00:16:07,920 ‎バレエを教えたの ‎覚えてる? 317 00:16:08,000 --> 00:16:08,840 ‎うん 318 00:16:08,920 --> 00:16:10,600 ‎ダンス好きでしょ 319 00:16:10,680 --> 00:16:12,280 ‎この子たちもよ 320 00:16:12,360 --> 00:16:13,920 ‎そうよね 321 00:16:14,000 --> 00:16:15,680 ‎今も踊るの? 322 00:16:16,200 --> 00:16:17,360 ‎体操も? 323 00:16:17,440 --> 00:16:17,960 ‎うん 324 00:16:18,040 --> 00:16:19,360 ‎いいわね 325 00:16:19,440 --> 00:16:20,640 ‎この2人を 326 00:16:20,720 --> 00:16:25,840 ‎お風呂に入れたり ‎ご飯を食べさせたりしたの 327 00:16:25,920 --> 00:16:27,840 ‎お世話をしながら 328 00:16:27,920 --> 00:16:31,280 ‎母親になるための ‎多くを学んだわ 329 00:16:31,920 --> 00:16:33,080 ‎いい経験よ 330 00:16:33,160 --> 00:16:34,160 ‎見て 331 00:16:34,240 --> 00:16:36,040 ‎仲良くなった 332 00:16:36,120 --> 00:16:37,840 ‎他の子供たちより 333 00:16:37,920 --> 00:16:40,800 ‎よく2人の話をするからね 334 00:16:41,760 --> 00:16:44,120 ‎それは大事なことね 335 00:16:44,200 --> 00:16:45,320 ‎あっちよ 336 00:16:47,880 --> 00:16:49,280 ‎緑に乗るよ 337 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 ‎誰が一緒に乗る? 338 00:16:53,360 --> 00:16:54,200 ‎OK 339 00:16:54,280 --> 00:16:55,680 ‎バーを下ろすよ 340 00:16:56,200 --> 00:16:57,240 ‎ベルトよ 341 00:16:58,160 --> 00:17:00,320 ‎行ってきます! 342 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 ‎空を飛んでるよ! 343 00:17:11,600 --> 00:17:12,080 ‎ジオはとても ‎愛情深い母親だわ 344 00:17:12,080 --> 00:17:15,480 ‎ジオはとても ‎愛情深い母親だわ 345 00:17:12,080 --> 00:17:15,480 エレナ・ピナ ジョージナの友人 346 00:17:15,480 --> 00:17:15,560 エレナ・ピナ ジョージナの友人 347 00:17:15,560 --> 00:17:16,720 エレナ・ピナ ジョージナの友人 348 00:17:15,560 --> 00:17:16,720 ‎サプライズと遊びを ‎忘れない 349 00:17:16,720 --> 00:17:18,520 ‎サプライズと遊びを ‎忘れない 350 00:17:19,560 --> 00:17:21,480 ‎若々しくて元気で 351 00:17:21,560 --> 00:17:25,200 ‎遊びが大好きで ‎常に楽しんでる 352 00:17:26,480 --> 00:17:27,640 ‎到着 353 00:17:28,160 --> 00:17:31,280 ‎お帰り ブラボー! 354 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 ‎ジュニオールの誕生日は 355 00:17:34,720 --> 00:17:36,760 ‎みんなで楽しんだ 356 00:17:36,840 --> 00:17:41,560 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 357 00:17:41,640 --> 00:17:46,480 ‎ハッピーバースデー ‎  ディア ジュニオール 358 00:17:46,560 --> 00:17:49,560 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 359 00:17:53,400 --> 00:17:55,480 ‎すごいケーキだ 360 00:17:55,560 --> 00:17:58,280 ‎願い事をしないと! 361 00:17:58,880 --> 00:18:00,640 ‎ブラボー! 362 00:18:00,720 --> 00:18:04,960 ‎このケーキはアラナと ‎マテオとエヴァが作ったの 363 00:18:05,680 --> 00:18:07,800 ‎あなたのためにね 364 00:18:07,880 --> 00:18:09,640 ‎お兄ちゃんにキスを 365 00:18:11,720 --> 00:18:13,440 ‎何て可愛いの 366 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 ‎すてきだ 367 00:18:16,000 --> 00:18:18,920 ‎息子が喜んでくれるのは 368 00:18:19,000 --> 00:18:22,240 ‎母親にとって ‎何よりうれしいわ 369 00:18:22,320 --> 00:18:25,320 ‎この日のために一生懸命 370 00:18:25,400 --> 00:18:27,920 ‎準備してきたんですもの 371 00:18:29,400 --> 00:18:32,320 ‎Tシャツだ ありがとう 372 00:18:32,400 --> 00:18:34,160 ‎かっこいいね 373 00:18:34,240 --> 00:18:36,280 ‎見て いいだろ? 374 00:18:36,360 --> 00:18:37,800 ‎作ったの? 375 00:18:39,600 --> 00:18:40,760 ‎これも開けて 376 00:18:40,840 --> 00:18:42,640 ‎どうもありがとう 377 00:18:43,680 --> 00:18:45,680 ‎ジオは完璧な母親よ 378 00:18:45,760 --> 00:18:50,560 ‎24時間 あらゆることに ‎気を配ってる 379 00:18:50,640 --> 00:18:53,080 ‎子供の教育や発達を 380 00:18:53,160 --> 00:18:55,160 ‎常に考えてるの 381 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 ‎これも気に入るわ 382 00:18:56,920 --> 00:18:58,280 ‎来て カルロス 383 00:19:00,640 --> 00:19:01,160 ‎ほら 384 00:19:01,240 --> 00:19:01,840 ‎ワォ 385 00:19:01,920 --> 00:19:04,600 ‎みんな 本当にありがとう 386 00:19:04,680 --> 00:19:05,840 ‎〈おめでと〉 387 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 ‎ありがとう 388 00:19:07,440 --> 00:19:08,520 ‎ありがとう 389 00:19:10,680 --> 00:19:14,720 ‎ジオはすばらしい母親だが ‎それだけじゃない 390 00:19:14,800 --> 00:19:18,800 ‎みんなが知らない ‎一面があるんだ 391 00:19:18,880 --> 00:19:22,080 ‎あらゆる面で ‎僕を支えてくれてる 392 00:19:22,880 --> 00:19:25,400 ‎“INSPARYA ‎ヘア・カンパニー” 393 00:19:27,360 --> 00:19:30,680 ‎ここはクリスが経営し ‎私が管理する― 394 00:19:30,760 --> 00:19:32,960 ‎髪のクリニックよ 395 00:19:33,040 --> 00:19:36,960 ‎事業は順調で ‎多くの人を幸せにしてきた 396 00:19:37,040 --> 00:19:39,400 ‎そして これからもね 397 00:19:39,480 --> 00:19:43,920 ‎彼女は勤勉だし ‎アイデアが豊富だ 398 00:19:44,000 --> 00:19:46,960 ‎僕のビジネスに関してもね 399 00:19:47,040 --> 00:19:50,480 ‎ホテルやINSPARYAについて 400 00:19:50,560 --> 00:19:51,840 ‎意見をくれる 401 00:19:51,920 --> 00:19:55,280 ‎ビジネスの“感覚”が鋭い 402 00:19:56,600 --> 00:20:01,240 ‎彼女の意見には助けられるし ‎とても感謝してる 403 00:20:01,320 --> 00:20:02,280 〝あなたを一流にする クリニック〞 404 00:20:02,280 --> 00:20:04,360 〝あなたを一流にする クリニック〞 405 00:20:02,280 --> 00:20:04,360 ‎おはようございます 406 00:20:04,440 --> 00:20:07,600 ‎では 流れをご説明します 407 00:20:07,680 --> 00:20:10,960 ‎まず少量の血液を採取します 408 00:20:11,040 --> 00:20:14,400 ‎血液中の ‎多血小板血漿(PRP)‎を利用し 409 00:20:14,480 --> 00:20:17,200 ‎毛包ユニットを再生させる 410 00:20:17,280 --> 00:20:21,440 ‎その結果 健康で太く ‎美しい髪になり 411 00:20:21,520 --> 00:20:25,680 ‎最終的には ‎理想の髪を実現します 412 00:20:25,760 --> 00:20:28,000 ‎では まず採血をし 413 00:20:28,080 --> 00:20:31,440 ‎PRPを頭皮に注入します 414 00:20:31,520 --> 00:20:33,520 ‎髪が生まれ変わります 415 00:20:33,600 --> 00:20:35,640 ‎髪には自信がないの 416 00:20:36,440 --> 00:20:38,040 ‎撮ってもらえる? 417 00:20:38,120 --> 00:20:38,880 ‎ええ 418 00:20:38,960 --> 00:20:40,280 ‎すぐ撮れる 419 00:20:40,360 --> 00:20:41,080 ‎OK 420 00:20:43,400 --> 00:20:45,120 ‎腕を少し伸ばして 421 00:20:45,200 --> 00:20:46,320 ‎手の平は? 422 00:20:46,400 --> 00:20:47,400 ‎握って 423 00:20:47,480 --> 00:20:48,640 ‎刺します 424 00:20:49,920 --> 00:20:51,920 ‎全然 痛くない 425 00:20:53,200 --> 00:20:54,440 ‎上手ね 426 00:20:56,440 --> 00:20:58,720 ‎遠心分離機にかけて 427 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 ‎では 注入していきます 428 00:21:05,280 --> 00:21:06,320 ‎いいですか 429 00:21:06,920 --> 00:21:08,560 ‎では始めます 430 00:21:09,080 --> 00:21:11,760 ‎5本線に沿って打ちます 431 00:21:13,120 --> 00:21:14,880 ‎まず1列目です 432 00:21:14,960 --> 00:21:16,080 ‎痛くない 433 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 ‎では 2本目です 434 00:21:29,920 --> 00:21:33,920 ‎頭皮を振動させて打つから ‎何も感じない 435 00:21:34,000 --> 00:21:36,040 ‎気持ちよかったわ 436 00:21:37,040 --> 00:21:38,200 ‎終了です 437 00:21:38,280 --> 00:21:40,280 ‎ありがとう 良かった 438 00:21:40,360 --> 00:21:41,320 ‎簡単ね 439 00:21:41,400 --> 00:21:42,040 ‎ええ 440 00:21:46,080 --> 00:21:47,560 ‎とても上手ね 441 00:21:47,640 --> 00:21:50,440 ‎痛くないし 血も出ない 442 00:21:50,520 --> 00:21:51,280 ‎お見事 443 00:21:51,360 --> 00:21:53,440 ‎お気を付けて また 444 00:21:53,520 --> 00:21:55,400 ‎自分のケアは大切 445 00:21:55,480 --> 00:21:58,520 ‎体と心のメンテナンスは 446 00:21:58,600 --> 00:22:01,680 ‎私のルーティンの1つよ 447 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 ‎“INSPARYA ‎ヘア・カンパニー” 448 00:22:04,520 --> 00:22:07,920 ‎スペイン マルベーリャ 449 00:22:22,480 --> 00:22:24,120 ‎おいしそう 450 00:22:24,640 --> 00:22:26,960 ‎黄金のお米かい? 451 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 ‎おいしそう 452 00:22:29,880 --> 00:22:30,960 ‎楽しんで 453 00:22:31,040 --> 00:22:32,360 ‎ありがとう 454 00:22:32,440 --> 00:22:33,760 ‎いただきます 455 00:22:34,600 --> 00:22:35,800 ‎おいしそう 456 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 ‎すごいわね 457 00:22:43,960 --> 00:22:44,560 ‎ダーリンズとの時間はいつも 458 00:22:44,560 --> 00:22:47,320 ‎ダーリンズとの時間はいつも 459 00:22:44,560 --> 00:22:47,320 マメン・モラレス ジョージナの友人 460 00:22:47,320 --> 00:22:47,400 マメン・モラレス ジョージナの友人 461 00:22:47,400 --> 00:22:49,120 マメン・モラレス ジョージナの友人 462 00:22:47,400 --> 00:22:49,120 ‎楽しくてリラックスできる 463 00:22:49,120 --> 00:22:50,480 ‎楽しくてリラックスできる 464 00:22:50,560 --> 00:22:54,120 ‎特にみんなで食事をするのは 465 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 ‎至福の時間 466 00:22:55,320 --> 00:22:58,080 ‎この乾杯はイバンの― 467 00:22:58,760 --> 00:23:02,400 ‎30歳の誕生日と ‎この先の健康を祝って 468 00:23:02,480 --> 00:23:05,760 ‎それと今夜の授賞式を祝って 469 00:23:05,840 --> 00:23:07,440 ‎とても光栄よ 470 00:23:07,520 --> 00:23:10,520 ‎でもスピーチがあるから ‎緊張する 471 00:23:10,600 --> 00:23:11,560 ‎とにかく 472 00:23:11,640 --> 00:23:12,520 ‎乾杯 473 00:23:12,600 --> 00:23:14,000 ‎乾杯! 474 00:23:14,080 --> 00:23:15,160 ‎みんなに 475 00:23:15,240 --> 00:23:17,120 ‎誕生日おめでとう 476 00:23:17,200 --> 00:23:18,640 ‎おめでとう 477 00:23:18,720 --> 00:23:22,520 ‎今日は私に ‎功労賞が授与される 478 00:23:22,600 --> 00:23:27,280 ‎自分の活動に対して ‎賞がもらえるなんて 479 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 ‎思ってもみなかった 480 00:23:29,440 --> 00:23:33,040 ‎とてもうれしいし ‎感謝してるわ 481 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 ‎今夜は何を着る? 482 00:23:34,960 --> 00:23:38,560 ‎カンヌで着れなかった ‎緑のドレスよ 483 00:23:38,640 --> 00:23:43,040 ‎着る機会ができたのも ‎運命だわ 484 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 ‎まさに運命 485 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 ‎特別な舞台で着れるなんて 486 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 ‎思ってなかった 487 00:23:49,600 --> 00:23:52,920 ‎ついに あのアリ・カルウィを ‎着られる 488 00:23:53,520 --> 00:23:56,840 ‎カンヌ以来の ‎レッドカーペットよ 489 00:23:56,920 --> 00:24:00,920 ‎あのドレスを着る機会を ‎ずっと待ってた 490 00:24:01,000 --> 00:24:03,960 ‎今回はアリ・カルウィで ‎決まりよ 491 00:24:04,040 --> 00:24:04,880 ‎ハイ! 492 00:24:04,960 --> 00:24:06,800 ‎ハイ! 493 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 ‎キャンディを食べるわ 494 00:24:09,320 --> 00:24:10,320 ‎いいね 495 00:24:10,400 --> 00:24:11,200 ‎ブラボー 496 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 ‎魚も? 497 00:24:14,080 --> 00:24:17,120 ‎魚とお菓子を一緒に食べる 498 00:24:32,480 --> 00:24:37,200 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 499 00:24:37,280 --> 00:24:41,840 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 500 00:24:41,920 --> 00:24:47,200 ‎ハッピーバースデー ‎     ディア イバン 501 00:24:47,280 --> 00:24:51,040 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 502 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 ‎どうもありがとう 503 00:24:55,880 --> 00:24:57,040 ‎感動する 504 00:24:57,520 --> 00:25:00,720 ‎ポロシャツに涙が出そうだ 505 00:25:01,440 --> 00:25:03,000 ‎着てみて 506 00:25:03,080 --> 00:25:03,880 ‎嫌だ 507 00:25:03,960 --> 00:25:04,560 ‎着ない 508 00:25:04,640 --> 00:25:06,120 ‎彼 グッチ着てる 509 00:25:06,200 --> 00:25:07,520 ‎着ないからね 510 00:25:07,600 --> 00:25:11,680 ‎この高級ヴィラで ‎ポロシャツをもらうとはね 511 00:25:11,760 --> 00:25:13,120 ‎作戦変更よ 512 00:25:13,200 --> 00:25:15,640 ‎せっかくあげたシャツを 513 00:25:15,720 --> 00:25:19,120 ‎着てくれないなんて ‎ショックだもの 514 00:25:19,720 --> 00:25:21,800 ‎返品する気でしょ 515 00:25:22,600 --> 00:25:24,120 ‎ダーリン… 516 00:25:24,200 --> 00:25:25,120 ‎開けて 517 00:25:25,200 --> 00:25:26,280 ‎緊張する 518 00:25:26,920 --> 00:25:27,960 ‎ワクワクね 519 00:25:28,040 --> 00:25:29,440 ‎子供みたい 520 00:25:29,520 --> 00:25:30,360 ‎ウソだろ 521 00:25:32,280 --> 00:25:33,440 ‎ダイヤだ 522 00:25:34,000 --> 00:25:35,960 ‎壊さないようにね 523 00:25:37,720 --> 00:25:39,200 ‎手が震える 524 00:25:40,320 --> 00:25:42,640 ‎信じられないよ 525 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 ‎サイズ調整に行かないと 526 00:25:45,440 --> 00:25:47,880 ‎“返金”はダメよ 527 00:25:48,560 --> 00:25:51,520 ‎サイズが合わないと ‎もらえないよ 528 00:25:51,600 --> 00:25:54,240 ‎ダイヤの指輪なんて 529 00:25:54,320 --> 00:25:55,480 ‎正気か? 530 00:25:55,960 --> 00:25:56,760 ‎感謝して 531 00:25:56,840 --> 00:25:57,720 ‎うるさい 532 00:26:00,200 --> 00:26:00,400 ‎ダーリンズは言わば ‎ジオを家長とした― 533 00:26:00,400 --> 00:26:03,960 ‎ダーリンズは言わば ‎ジオを家長とした― 534 00:26:00,400 --> 00:26:03,960 イバン・ガルシア ジョージナの友人 535 00:26:03,960 --> 00:26:04,040 イバン・ガルシア ジョージナの友人 536 00:26:04,040 --> 00:26:04,960 イバン・ガルシア ジョージナの友人 537 00:26:04,040 --> 00:26:04,960 ‎居心地のいい家族だ 538 00:26:04,960 --> 00:26:06,240 ‎居心地のいい家族だ 539 00:26:21,280 --> 00:26:23,480 ‎“スターライト” 540 00:26:32,240 --> 00:26:33,400 ‎ようこそ 541 00:26:34,240 --> 00:26:35,320 ‎ありがとう 542 00:26:37,400 --> 00:26:38,880 ‎こちらへ 543 00:26:38,960 --> 00:26:42,520 ‎授賞式でスピーチするなんて 544 00:26:42,600 --> 00:26:45,040 ‎緊張するけどうれしい 545 00:26:54,240 --> 00:26:56,120 ‎はじめまして 546 00:26:56,200 --> 00:26:57,480 ‎以前 会ったわ 547 00:26:57,560 --> 00:26:58,400 ‎本当に? 548 00:26:58,480 --> 00:26:59,400 ‎あら 549 00:27:00,200 --> 00:27:01,480 ‎家族も一緒? 550 00:27:01,560 --> 00:27:02,200 ‎ええ 551 00:27:02,280 --> 00:27:03,040 ‎彼も? 552 00:27:03,120 --> 00:27:05,240 ‎今日は試合なの 553 00:27:05,320 --> 00:27:06,680 ‎夢のカップルね 554 00:27:06,760 --> 00:27:08,520 ‎本当? どうも 555 00:27:08,600 --> 00:27:09,840 ‎そう思うわ 556 00:27:09,920 --> 00:27:11,560 ‎ゴージャスだわ 557 00:27:11,640 --> 00:27:13,360 ‎すてきなドレスね 558 00:27:13,440 --> 00:27:14,720 ‎元気? 559 00:27:14,800 --> 00:27:16,840 ‎いつでも貸すわ 560 00:27:16,920 --> 00:27:17,760 ‎最高ね 561 00:27:17,840 --> 00:27:19,160 ‎知り合い? 562 00:27:19,240 --> 00:27:19,800 ‎ええ 563 00:27:19,880 --> 00:27:24,360 ‎トリノに行って以来 ‎会えてなかったわね 564 00:27:24,440 --> 00:27:25,400 ‎ハイ 565 00:27:25,480 --> 00:27:27,120 ‎どう挨拶すれば? 566 00:27:27,200 --> 00:27:29,760 ‎“エア・キス”を 567 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 ‎君はさっきしたね 568 00:27:31,600 --> 00:27:33,080 ‎こっちへ 569 00:27:33,160 --> 00:27:34,720 ‎少し窮屈だな 570 00:27:34,800 --> 00:27:35,880 ‎私もよ 571 00:27:36,400 --> 00:27:40,480 ‎アントニオ すまないが ‎僕も入れてくれ 572 00:27:40,560 --> 00:27:43,560 ‎僕より背が高い人は ‎入らないで 573 00:27:43,640 --> 00:27:44,680 ‎冗談だよ 574 00:27:44,760 --> 00:27:46,200 ‎マスク外して 575 00:27:56,000 --> 00:27:57,360 ‎紹介するわ 576 00:27:57,440 --> 00:27:58,040 ‎やあ 577 00:27:58,120 --> 00:27:59,840 ‎はじめまして 578 00:27:59,920 --> 00:28:00,720 ‎よろしく 579 00:28:01,200 --> 00:28:05,440 ‎あなたのブレッドスティック ‎いつも食べてますよ 580 00:28:05,520 --> 00:28:06,320 ‎本当? 581 00:28:06,400 --> 00:28:09,480 ‎大好きで ‎いくつでも食べちゃう 582 00:28:09,560 --> 00:28:10,400 ‎最高だろ 583 00:28:10,480 --> 00:28:11,600 ‎ええ 584 00:28:20,640 --> 00:28:21,480 ‎ありがと 585 00:28:22,120 --> 00:28:23,000 ‎目線を! 586 00:28:37,320 --> 00:28:38,160 ‎ここ? 587 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 ‎いよいよね 588 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 ‎見守ってる 589 00:28:42,120 --> 00:28:43,600 ‎声が震えそう 590 00:28:43,680 --> 00:28:44,880 ‎こんばんは 591 00:28:44,960 --> 00:28:45,600 ‎何を? 592 00:28:45,680 --> 00:28:49,200 ‎スピーチを練習 ‎してるんだけど 593 00:28:49,280 --> 00:28:52,080 ‎緊張で声が震えちゃう 594 00:28:52,160 --> 00:28:55,560 ‎ここはキーが高くて出ない 595 00:28:55,640 --> 00:28:56,560 ‎長いしね 596 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 ‎君にとっては ただのゲーム 597 00:28:59,480 --> 00:29:01,600 ‎君はピストルで僕は銃弾 598 00:29:01,680 --> 00:29:03,800 ‎低く歌えば出るかも 599 00:29:03,880 --> 00:29:06,720 ‎僕も歌うから大丈夫さ 600 00:29:06,800 --> 00:29:08,920 ‎君のタイミングで入って 601 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 ‎では ステージへ 602 00:29:11,000 --> 00:29:13,640 ‎まさにジョージナに 603 00:29:13,720 --> 00:29:15,440 ‎ふさわしい賞です 604 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 ‎自身の生い立ちが ‎活動の原動力だそうです 605 00:29:20,840 --> 00:29:25,800 ‎特に注目すべきは ‎Nuevo Futuroの活動です 606 00:29:25,880 --> 00:29:30,240 ‎恵まれない子供たちのもとへ ‎直接会いに行き 607 00:29:30,320 --> 00:29:32,080 ‎支援をしています 608 00:29:32,160 --> 00:29:35,280 ‎また エスフェラ財団法人を ‎通じて 609 00:29:35,360 --> 00:29:38,680 ‎障害のある人々と ‎交流もしています 610 00:29:38,760 --> 00:29:41,160 ‎足がすくむわ 611 00:29:41,880 --> 00:29:43,200 ‎行きましょう 612 00:29:45,200 --> 00:29:48,160 ‎スターライト賞2021は 613 00:29:48,240 --> 00:29:51,840 ‎ジョージナ・ロドリゲスに ‎贈られます 614 00:29:54,040 --> 00:29:55,040 ‎ようこそ 615 00:29:55,640 --> 00:29:56,360 ‎どうも 616 00:29:56,440 --> 00:29:57,240 ‎すてきよ 617 00:29:57,320 --> 00:29:58,280 ‎うれしい 618 00:29:59,720 --> 00:30:00,880 ‎ありがとう 619 00:30:00,960 --> 00:30:01,960 ‎おめでとう 620 00:30:02,040 --> 00:30:02,680 ‎きれい 621 00:30:02,760 --> 00:30:03,560 ‎君のだ 622 00:30:06,680 --> 00:30:08,000 ‎慈善活動は― 623 00:30:08,080 --> 00:30:10,160 ‎私の喜びでもある 624 00:30:10,240 --> 00:30:14,120 ‎経済的支援も ‎時間を捧げることもね 625 00:30:14,760 --> 00:30:16,200 ‎私が赴くことで 626 00:30:16,280 --> 00:30:21,680 ‎彼らの声を届けたり ‎知ってもらうこともできる 627 00:30:21,760 --> 00:30:25,320 ‎やらない選択肢はないわ 628 00:30:25,400 --> 00:30:27,080 ‎ありがとう 629 00:30:27,160 --> 00:30:31,200 ‎この賞を頂けて ‎とても光栄です 630 00:30:31,800 --> 00:30:34,920 ‎皆さんのご健康を ‎祈っています 631 00:30:36,600 --> 00:30:39,120 ‎支援には心が大切 632 00:30:39,680 --> 00:30:41,560 ‎いつ始めても構わない 633 00:30:41,560 --> 00:30:42,360 ‎いつ始めても構わない 634 00:30:41,560 --> 00:30:42,360 〝カーサ・タベルナ〞 635 00:30:42,360 --> 00:30:43,240 〝カーサ・タベルナ〞 636 00:30:43,320 --> 00:30:47,240 ‎大事なのは必要な時に ‎すぐ動くこと 637 00:30:47,960 --> 00:30:49,200 ‎こんにちは 638 00:30:50,480 --> 00:30:52,920 ‎みんな すてきよ 639 00:30:53,000 --> 00:30:54,240 ‎元気? 640 00:30:54,320 --> 00:30:55,240 ‎ハイ 641 00:30:55,320 --> 00:30:58,760 ‎世間に届きにくい声を届ける 642 00:30:58,840 --> 00:31:02,240 ‎ジオが食事に招待しました 643 00:31:02,320 --> 00:31:03,840 ‎ありがとう 644 00:31:03,920 --> 00:31:06,120 ‎ブラボー! 645 00:31:06,200 --> 00:31:07,360 ‎お腹すいた? 646 00:31:07,440 --> 00:31:08,840 ‎すいた! 647 00:31:11,720 --> 00:31:13,000 ‎私はいつも 648 00:31:13,080 --> 00:31:16,160 ‎誰かの力になりたいの 649 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 ‎特に必要な人のね 650 00:31:27,200 --> 00:31:29,640 ‎財団からプレゼントがある 651 00:31:29,720 --> 00:31:30,920 ‎本当に? 652 00:31:31,760 --> 00:31:32,840 ‎ありがとう 653 00:31:32,920 --> 00:31:33,680 ‎見て 654 00:31:34,400 --> 00:31:37,240 ‎手紙と絵もあるのよ 655 00:31:37,320 --> 00:31:39,000 ‎“ジョージナ” 656 00:31:39,080 --> 00:31:43,080 ‎“あなたは子供が好きで ‎とても愛情深く―” 657 00:31:43,160 --> 00:31:45,280 ‎“すばらしい母親よ” 658 00:31:45,360 --> 00:31:50,520 ‎“その愛情が ‎あなたの人柄を証明してる” 659 00:31:50,600 --> 00:31:52,720 ‎“あなたの愛は―” 660 00:31:52,800 --> 00:31:56,480 ‎“私たちのような団体の ‎支えになるわ” 661 00:31:56,560 --> 00:32:00,760 ‎“あなたは惜しまず ‎希望を与えてくれる” 662 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 ‎“いつもありがとう” 663 00:32:02,880 --> 00:32:04,600 ‎ありがとう マリサ 664 00:32:06,960 --> 00:32:09,760 ‎共に より良い世界に向け 665 00:32:09,840 --> 00:32:11,880 ‎手を取り合いましょう 666 00:32:11,960 --> 00:32:13,040 ‎以上です 667 00:32:15,640 --> 00:32:18,080 ‎私の価値観を築いた― 668 00:32:18,160 --> 00:32:19,680 ‎母を思い出した 669 00:32:19,760 --> 00:32:23,200 ‎もちろん父や ‎妹やクリスティアーノ― 670 00:32:23,280 --> 00:32:25,560 ‎子供たちのこともね 671 00:32:25,640 --> 00:32:28,680 ‎私を愛してくれる人々を ‎支えたい 672 00:32:29,200 --> 00:32:32,040 ‎もう少しお付き合いください 673 00:32:32,120 --> 00:32:34,080 ‎ゲストが来ます 674 00:32:34,160 --> 00:32:37,280 ‎一緒にこの方を ‎お迎えしましょう 675 00:32:37,360 --> 00:32:38,520 ‎ベレットです 676 00:32:42,840 --> 00:32:45,040 ‎“スターライト ガラ” 677 00:32:48,320 --> 00:32:49,480 ‎こんばんは 678 00:33:44,880 --> 00:33:46,800 ‎これは 始まりよ 679 00:33:46,880 --> 00:33:50,120 ‎これからも支援を続けるし 680 00:33:50,720 --> 00:33:52,920 ‎支援を呼びかける 681 00:33:53,000 --> 00:33:54,920 ‎正しいことをするわ 682 00:33:55,000 --> 00:33:56,480 ‎今日は僕の歌を 683 00:33:56,560 --> 00:33:59,280 ‎一緒に歌ってくれて ‎ありがとう 684 00:33:59,360 --> 00:34:03,880 ‎名誉あるステージに ‎立てて光栄だよ ありがとう 685 00:34:03,960 --> 00:34:06,280 ‎ベレットに盛大な拍手を! 686 00:34:06,360 --> 00:34:07,680 ‎ありがとう 687 00:34:22,400 --> 00:34:27,120 ‎自分が来た道を ‎忘れないようにしてる 688 00:34:27,200 --> 00:34:31,400 ‎結局は 通った道が ‎自分を作るから 689 00:34:31,480 --> 00:34:34,400 ‎私は今の自分に満足よ 690 00:34:36,800 --> 00:34:40,480 ‎今では多くの人に ‎私を知ってもらえる 691 00:34:40,560 --> 00:34:45,240 ‎SNSやゴシップニュースの ‎裏側にある― 692 00:34:45,320 --> 00:34:47,720 ‎私の素顔をね 693 00:34:50,800 --> 00:34:55,040 ‎“クリスティアーノの恋人” ‎としてではなく 694 00:34:55,120 --> 00:34:57,320 ‎私自身を知ってもらえる 695 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 ‎私はジョージナ 696 00:35:07,600 --> 00:35:09,800 ‎自分のルーツをたどり― 697 00:35:12,320 --> 00:35:13,480 ‎大声で笑った 698 00:35:16,400 --> 00:35:17,600 ‎涙も流した 699 00:35:18,400 --> 00:35:21,800 ‎日々の喜びを仲間と祝い― 700 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 ‎家族と分かち合った 701 00:35:33,400 --> 00:35:36,640 ‎イングランド ‎マンチェスター 702 00:35:37,200 --> 00:35:39,600 〝マンチェスター・ ユナイテッドと契約〞 703 00:35:39,680 --> 00:35:41,720 〝背番号は7〞 704 00:35:41,800 --> 00:35:44,240 〝ロナウド 古巣で躍動〞 705 00:35:44,320 --> 00:35:46,800 〝主役の男〞 706 00:35:46,880 --> 00:35:49,120 〝12年ぶりに マンチェスター復帰〞 707 00:35:49,200 --> 00:35:51,440 〝マンチェスターと ユベントスが合意〞 708 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 ‎マンチェスターへ行くわ 709 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 ‎楽しみよ 710 00:35:55,080 --> 00:35:56,400 ‎私たちは 711 00:35:56,480 --> 00:36:00,920 ‎クリスティアーノにとって ‎ベストな場所へ行く 712 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 ‎ワクワクしてる 713 00:36:02,800 --> 00:36:06,840 ‎新境地での 僕のサッカーを ‎楽しんでほしい 714 00:36:06,920 --> 00:36:09,960 ‎私たちのドラマはこれからよ 715 00:36:10,400 --> 00:36:13,520 〝双子を妊娠中 早く会いたいわ〞 716 00:36:16,120 --> 00:36:17,080 ‎元気? 717 00:36:17,160 --> 00:36:20,200 ‎元気よ まだ撮影中なの 718 00:36:20,680 --> 00:36:26,200 ‎6月に曲を聴いたわ ‎番組で流れるのが楽しみよ 719 00:36:26,760 --> 00:36:29,480 ‎すごく共感できる曲だわ 720 00:36:30,000 --> 00:36:32,680 ‎あなたの曲の多くがそうよ 721 00:36:32,760 --> 00:36:36,800 ‎グッチで働いてた頃 ‎よくクリスが― 722 00:36:36,880 --> 00:36:40,280 ‎ブガッティとか高級車で ‎送ってくれた 723 00:36:40,360 --> 00:36:45,880 ‎同僚たちは“バスで来て ‎高級車で帰るの!?”って 724 00:36:45,960 --> 00:36:50,160 ‎あなたの歌詞も同じことを ‎言ってて驚いた 725 00:36:51,440 --> 00:36:55,640 ‎ああ 成功する人たちが ‎通る過程さ 726 00:36:56,480 --> 00:36:58,240 ‎現実を歌ってる 727 00:36:58,320 --> 00:37:02,680 ‎成功する前から支えてくれる ‎友人に感謝する曲だ 728 00:37:02,760 --> 00:37:05,640 ‎簡単なことではないものね 729 00:37:05,720 --> 00:37:06,920 ‎その通り 730 00:37:07,000 --> 00:37:11,840 ‎仲間はいわゆる ‎“選べる家族”だからね 731 00:37:11,920 --> 00:37:14,240 ‎息子さんも生まれたわね 732 00:37:14,720 --> 00:37:19,920 ‎おめでとう ‎子供は生きがいになるわよ 733 00:37:20,000 --> 00:37:24,920 ‎生きるパワーと喜びを ‎与えてくれる 734 00:37:25,000 --> 00:37:28,480 ‎会えるのを ‎楽しみにしてるわ 735 00:37:28,560 --> 00:37:29,640 ‎また― 736 00:37:30,840 --> 00:37:33,520 ‎一緒に何かやりましょう 737 00:37:34,400 --> 00:37:38,280 ‎もちろんだ ‎話せてうれしかったよ 738 00:37:38,840 --> 00:37:43,600 「私はジョージナ」 シーン0617002 739 00:37:43,680 --> 00:37:44,560 テイク1 740 00:37:45,600 --> 00:37:47,120 ‎全力でやるわ 741 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 ‎ジオ アクション 742 00:37:49,240 --> 00:37:52,200 ‎ウエートレスも清掃員も― 743 00:37:52,680 --> 00:37:53,960 ‎店員もやった 744 00:37:54,040 --> 00:37:54,760 ‎今は… 745 00:37:54,840 --> 00:37:56,640 ‎私が女王よ 746 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 ‎“君のキャリアは?”って 747 00:38:05,160 --> 00:38:09,120 ‎経費‎を示すべきか ‎分からなかった 748 00:38:09,200 --> 00:38:10,240 ‎敬意 749 00:38:10,320 --> 00:38:11,120 ‎私何て? 750 00:38:11,200 --> 00:38:12,240 ‎経費 751 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 ‎そろそろ失礼するわ 752 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 ‎それ 大丈夫? 753 00:38:19,640 --> 00:38:21,800 ‎このボディ撮った? 754 00:38:21,880 --> 00:38:22,760 ‎ほら 755 00:38:22,840 --> 00:38:25,000 ‎自分がそこまで― 756 00:38:25,720 --> 00:38:29,240 ‎王侯‎官僚‎に囲まれてるとは ‎知らなかった 757 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 ‎何だっけ? 758 00:38:38,560 --> 00:38:40,080 ‎“‎貴族(アリストクラシー)‎” 759 00:38:40,800 --> 00:38:42,760 ‎アリストク‎レイ‎ジーね 760 00:38:43,880 --> 00:38:44,760 ‎ダメよ 761 00:38:44,840 --> 00:38:45,920 ‎どうして? 762 00:38:46,000 --> 00:38:47,360 ‎この犬は 763 00:38:47,440 --> 00:38:49,800 ‎私にこんな顔するの 764 00:38:50,960 --> 00:38:51,880 ‎ターン 765 00:38:51,960 --> 00:38:53,440 ‎よくできた 766 00:38:53,520 --> 00:38:55,160 ‎上手よ 767 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 ‎すごいでしょ 768 00:39:00,240 --> 00:39:02,480 ‎毛穴を撮らないで 769 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 ‎ムカついた 770 00:39:03,760 --> 00:39:06,840 ‎あら‎が全部 映っちゃう 771 00:39:08,200 --> 00:39:10,760 ‎コートを‎這(は)‎うのは虫? 772 00:39:12,320 --> 00:39:13,240 ‎バイバイ 773 00:39:13,320 --> 00:39:14,520 ‎捨てるな 774 00:39:18,360 --> 00:39:19,320 ‎溢れた 775 00:39:20,200 --> 00:39:21,160 ‎いくよ 776 00:39:22,040 --> 00:39:22,880 ‎いい? 777 00:39:23,640 --> 00:39:24,480 〝私はジョージナ〞 778 00:39:25,920 --> 00:39:27,760 ‎編集したら怒るよ 779 00:39:27,840 --> 00:39:29,000 ‎まだやる? 780 00:39:30,240 --> 00:39:33,240 ‎さっきのところから ‎切り取ろう 781 00:39:33,320 --> 00:39:35,920 ‎メールの設定に100年かかる 782 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 ‎頭から湯気が出る 783 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 ‎インターネットはうんざり 784 00:39:41,480 --> 00:39:44,120 ‎もう何も頭に入らない 785 00:39:44,200 --> 00:39:47,160 ‎頭がコンクリート状態よ 786 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 ‎止めて 歯に何かある 787 00:39:49,240 --> 00:39:50,320 ‎歯を… 788 00:39:50,400 --> 00:39:51,680 ‎撮らないで 789 00:39:52,360 --> 00:39:54,040 ‎ラムが挟まってる 790 00:39:54,120 --> 00:39:57,360 ‎私のベストを見せるわ 791 00:40:00,800 --> 00:40:03,880 ‎アントニオが おならするの 792 00:40:03,960 --> 00:40:06,440 ‎一番おならするのはペペだ 793 00:40:06,960 --> 00:40:10,720 ‎ペペはいっぱい食べるから ‎太ってる 794 00:40:12,280 --> 00:40:13,640 ‎私は目を… 795 00:40:14,520 --> 00:40:15,360 ‎妹も… 796 00:40:16,680 --> 00:40:18,800 ‎よし 僕は解放だ 797 00:40:19,480 --> 00:40:21,080 ‎お疲れ様 798 00:40:21,160 --> 00:40:25,240 ‎次は僕の ‎ドキュメンタリーで会おう 799 00:40:26,920 --> 00:40:28,800 ‎また会いましょう 800 00:42:12,160 --> 00:42:17,160 ‎日本語字幕 宇佐見 亜沙