1 00:00:06,880 --> 00:00:11,320 UNE SÉRIE DE TÉLÉRÉALITÉ NETFLIX 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,480 TURIN, ITALIE 3 00:00:16,360 --> 00:00:19,240 POUR MON AMOUR JE T'AIME 4 00:00:24,040 --> 00:00:27,800 J'étais un peu triste ces derniers jours à Turin. 5 00:00:29,040 --> 00:00:33,600 J'ai fait déménager des choses au cas où je devrais partir. 6 00:00:35,800 --> 00:00:39,600 La maison n'est pas aussi remplie que quand on y vit. 7 00:00:43,560 --> 00:00:45,040 Les voitures ont disparu. 8 00:00:45,120 --> 00:00:47,160 Le garage a l'air immense, vide. 9 00:00:47,240 --> 00:00:49,360 Une maison vide n'est pas jolie. 10 00:00:51,680 --> 00:00:54,080 Qui sait ce que l'avenir nous réserve ? 11 00:00:54,160 --> 00:00:58,480 Je ne m'inquiète pas, car que je reste ou que je parte, 12 00:00:59,000 --> 00:01:02,280 ce sera simplement une autre phase de vie. 13 00:01:26,000 --> 00:01:26,840 Gio. 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,280 Bonjour. 15 00:01:28,800 --> 00:01:30,560 Bonjour, ça va ? 16 00:01:30,640 --> 00:01:31,600 Super. 17 00:01:32,280 --> 00:01:34,880 Il fait super chaud ici, je me baigne. 18 00:01:35,720 --> 00:01:37,040 - C'est vrai ? - Oui. 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,720 Je voulais te prévenir 20 00:01:38,800 --> 00:01:43,680 qu'il y a des nouvelles informations intéressantes au sujet du projet. 21 00:01:43,760 --> 00:01:44,640 Oui. 22 00:01:44,720 --> 00:01:48,360 On pourrait potentiellement utiliser une chanson de J. Balvin. 23 00:01:48,440 --> 00:01:49,600 Qu'en penses-tu ? 24 00:01:50,440 --> 00:01:52,240 Ce serait le rêve. 25 00:01:53,520 --> 00:01:55,880 - Je savais que ça te plairait. - Génial. 26 00:01:55,960 --> 00:01:59,320 J'ai rencontré J. Balvin à l'anniversaire de Cris 27 00:01:59,400 --> 00:02:03,880 qui l'avait engagé il y a quatre ans pour un concert à la maison. 28 00:02:03,960 --> 00:02:06,720 Il est merveilleux, très accessible. 29 00:02:07,440 --> 00:02:09,440 Et il est déterminé. 30 00:02:09,520 --> 00:02:13,000 Je peux m'identifier à lui et à ses paroles. 31 00:02:24,680 --> 00:02:28,120 Ce serait fantastique de pouvoir collaborer 32 00:02:28,200 --> 00:02:32,160 avec un artiste aussi important pour ton premier gros projet. 33 00:02:32,240 --> 00:02:35,880 Pour moi, J. Balvin est un des meilleurs chanteurs du monde. 34 00:02:35,960 --> 00:02:39,720 J'adore ses chansons, j'adore sa voix. 35 00:02:39,800 --> 00:02:42,160 C'est quelqu'un de déterminé. 36 00:02:43,080 --> 00:02:44,720 Il est très sensible. 37 00:02:44,800 --> 00:02:47,080 Préviens-moi quand tu as du nouveau. 38 00:02:47,600 --> 00:02:48,440 Absolument. 39 00:02:48,520 --> 00:02:51,520 - Merci beaucoup. Bisous, salut. - Merci. Salut. 40 00:03:10,000 --> 00:03:13,160 Notre vie à Turin a été merveilleuse. 41 00:03:14,440 --> 00:03:16,360 On a été incroyablement heureux. 42 00:03:16,440 --> 00:03:20,040 Mes enfants ont grandi au contact de la nature. 43 00:03:20,680 --> 00:03:22,040 J'espère ne pas partir. 44 00:03:22,120 --> 00:03:24,960 En tout cas, cette ville m'aura beaucoup appris. 45 00:03:27,600 --> 00:03:29,640 J'ai des souvenirs de gens super, 46 00:03:30,280 --> 00:03:31,880 une expérience inoubliable. 47 00:03:35,920 --> 00:03:36,760 Dans le foot, 48 00:03:36,840 --> 00:03:38,680 les choses changent vite. 49 00:03:39,800 --> 00:03:42,320 Il faut être prêt à relever tous les défis. 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,800 Je suis prêt depuis mes 18 ans. 51 00:03:44,880 --> 00:03:47,080 On verra bien. 52 00:03:49,240 --> 00:03:52,320 MADRID, ESPAGNE 53 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 Bonjour. 54 00:04:03,960 --> 00:04:05,560 Je viens pour des cadeaux 55 00:04:05,640 --> 00:04:07,440 pour l'anniversaire de Junior. 56 00:04:10,200 --> 00:04:14,320 J'aime lui donner des vêtements, car c'est ce qu'il utilise le plus. 57 00:04:14,400 --> 00:04:18,400 J'aime aussi jouer à l'assistante personnelle. 58 00:04:18,480 --> 00:04:19,720 Il met mes vêtements, 59 00:04:19,800 --> 00:04:25,720 car on a la même taille de chaussures et de pantalons, donc on partage. 60 00:04:25,800 --> 00:04:29,960 - Quelle taille porte-t-il ? - Il a 11 ans, mais il porte du S. 61 00:04:30,640 --> 00:04:32,320 - Celui-ci. - Super. 62 00:04:32,880 --> 00:04:34,840 Un sweat aussi, peut-être. 63 00:04:34,920 --> 00:04:37,800 Celui-ci se porte large. Beaucoup d'imprimés. 64 00:04:38,440 --> 00:04:40,720 Je n'aime pas le palmier. 65 00:04:40,800 --> 00:04:42,080 Celui-ci est cool. 66 00:04:43,240 --> 00:04:44,480 Je préfère celui-là. 67 00:04:44,560 --> 00:04:47,360 Voyons ce que vous avez pour les femmes. 68 00:04:48,160 --> 00:04:49,600 C'est le rêve. 69 00:04:53,160 --> 00:04:54,040 J'adore ça. 70 00:04:56,440 --> 00:04:57,600 J'adore celui-ci. 71 00:04:58,440 --> 00:04:59,400 Et celui-ci. 72 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Le blanc aussi. 73 00:05:01,480 --> 00:05:05,000 J'aime le shopping, avoir de belles choses dans mon placard. 74 00:05:05,080 --> 00:05:06,200 J'aime être belle. 75 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 Celui-ci est divin. 76 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 - J'adore ça. - Oui. 77 00:05:09,920 --> 00:05:11,640 Ça vous irait très bien. 78 00:05:12,160 --> 00:05:14,960 - Je vais prendre une taille 38, non ? - Oui. 79 00:05:15,040 --> 00:05:17,080 - 38 ou 36 ? - Non. 80 00:05:17,160 --> 00:05:18,720 - C'est trompeur. - C'est ça. 81 00:05:18,800 --> 00:05:22,640 Je n'aime pas aller faire du shopping, je n'aime pas essayer. 82 00:05:22,720 --> 00:05:26,560 Mais quand je vais dans les magasins où j'ai mes habitudes, 83 00:05:26,640 --> 00:05:30,760 c'est facile pour moi de rapporter des articles. 84 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 C'est divin. 85 00:05:31,880 --> 00:05:33,640 - C'est très joli. - Oui. 86 00:05:35,880 --> 00:05:36,760 Ou celui-ci. 87 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 C'est si joli. 88 00:05:47,120 --> 00:05:48,320 Tout est ici. 89 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 - OK. - Vous le prendrez ? 90 00:05:49,960 --> 00:05:54,400 Le t-shirt et peut-être le pull ? Pour avoir le look complet en voyage. 91 00:05:54,480 --> 00:05:57,600 - On a d'autres bijoux. - J'aime ceux en plastique. 92 00:05:58,680 --> 00:05:59,640 Quel prix ? 93 00:05:59,720 --> 00:06:03,280 - C'est cher ? - Entre 50 et 60 euros. 94 00:06:03,360 --> 00:06:05,080 Ce n'est pas cher. 95 00:06:05,160 --> 00:06:08,320 J'aime beaucoup celle-ci. Celle-ci. 96 00:06:08,440 --> 00:06:10,280 Celles-ci sont jolies aussi. 97 00:06:10,360 --> 00:06:11,960 Je la prends en orange. 98 00:06:12,040 --> 00:06:14,200 - Ça me va bien. - C'est vrai. 99 00:06:14,280 --> 00:06:16,760 Voyons si ça tiendra avec mes filles. 100 00:06:17,440 --> 00:06:20,040 Elles veulent toujours porter mes bijoux. 101 00:06:20,120 --> 00:06:23,720 Si c'est du plastique, je ne culpabilise pas de leur donner. 102 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 Je peux toujours porter 103 00:06:29,520 --> 00:06:31,440 du plastique ici. 104 00:06:31,520 --> 00:06:33,080 Pas vraiment. 105 00:06:33,840 --> 00:06:35,400 Non. 106 00:06:35,480 --> 00:06:37,280 Je ne trouve pas ma taille. 107 00:06:37,880 --> 00:06:41,000 - Il faut prendre votre taille. - Ça ne rentre pas. 108 00:06:41,080 --> 00:06:43,240 OK, je prends ces trois-là. 109 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 Elle vient acheter un cadeau et repart avec la moitié du magasin. 110 00:06:54,240 --> 00:06:55,400 Je vous raccompagne. 111 00:07:02,200 --> 00:07:04,880 L'ART DU LUXE À MADRID 112 00:07:06,240 --> 00:07:08,120 L'anniversaire de Junior approche. 113 00:07:08,200 --> 00:07:11,080 J'ai hâte de préparer sa surprise. 114 00:07:11,160 --> 00:07:15,080 Les petits et moi allons faire un gâteau d'anniversaire ensemble. 115 00:07:15,160 --> 00:07:16,800 Voici la sonnette. 116 00:07:17,800 --> 00:07:19,680 - Appuie ici. - Moi. 117 00:07:25,040 --> 00:07:27,640 Bonjour. 118 00:07:27,720 --> 00:07:29,640 Bienvenue à la maison. 119 00:07:29,720 --> 00:07:31,400 Entrez. Ça va, Gio ? 120 00:07:31,480 --> 00:07:33,520 - Bien. - Ravie de te voir. 121 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 On a hâte de faire des gâteaux. 122 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 Je suis Andrea. 123 00:07:36,960 --> 00:07:39,240 Le chef pâtissier de Gio à Madrid. 124 00:07:39,320 --> 00:07:41,560 J'ai fait mon premier gâteau pour Gio, 125 00:07:41,640 --> 00:07:46,120 il y a quatre ou cinq ans pour Cris Junior. 126 00:07:46,200 --> 00:07:49,680 Andrea a fait les gâteaux d'anniversaire d'Eva et Mateo. 127 00:07:50,560 --> 00:07:52,760 L'amie de maman. Elle les a faits. 128 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 L'un d'eux venait de La Reine des neiges. 129 00:07:55,600 --> 00:07:59,520 Il y avait un SpiderMan aussi. Il était pour qui ? 130 00:07:59,600 --> 00:08:01,440 - Mateo. - C'était pour Mateo. 131 00:08:01,520 --> 00:08:03,480 Il n'y avait pas de cacao. 132 00:08:03,560 --> 00:08:05,200 Il n'y avait pas de sucre. 133 00:08:05,280 --> 00:08:07,560 - Oui, dans l'un. - Celui de Mateo. 134 00:08:07,640 --> 00:08:09,800 Il te faut une alimentation saine. 135 00:08:09,880 --> 00:08:10,760 Pas pour toi ? 136 00:08:12,000 --> 00:08:15,320 Je n'aime pas le gâteau "santé". 137 00:08:15,400 --> 00:08:17,080 Tu n'aimes pas ? 138 00:08:17,160 --> 00:08:18,120 La santé. 139 00:08:18,200 --> 00:08:19,840 Sain. Elle n'aime pas. 140 00:08:19,920 --> 00:08:22,400 J'essaie de rendre tout spécial pour eux. 141 00:08:22,480 --> 00:08:23,760 Des en-cas, 142 00:08:23,840 --> 00:08:24,920 des bonbons, tout. 143 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 Vous êtes prêts ? 144 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 - Oui. - Par quoi commencer ? 145 00:08:29,000 --> 00:08:31,320 Mettons la farine et le sucre. 146 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 Maintenant, 147 00:08:36,360 --> 00:08:37,920 les œufs. 148 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 Très bien. 149 00:08:40,280 --> 00:08:41,200 Un... 150 00:08:42,920 --> 00:08:43,960 Mon œuf ! 151 00:08:44,040 --> 00:08:45,600 Bravo ! Tu as vu ça, chérie ? 152 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 Je sais faire. 153 00:08:47,600 --> 00:08:50,040 - Tu sais faire. - Oui. Parfait. 154 00:08:53,720 --> 00:08:56,560 - L'huile. Eva, je vais t'aider. - L'huile ! 155 00:08:56,640 --> 00:08:58,160 Oui, mets tout. 156 00:08:58,240 --> 00:09:00,240 - Tout. - J'ai mis la mienne. 157 00:09:00,320 --> 00:09:01,880 Et enfin, le lait. 158 00:09:02,600 --> 00:09:04,320 - Le lait. - Maman va t'aider. 159 00:09:04,400 --> 00:09:06,480 Ça va être incroyable. Vous verrez. 160 00:09:08,000 --> 00:09:09,160 Je vais t'aider. 161 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 Qui est fort ? 162 00:09:11,840 --> 00:09:12,760 Moi ! 163 00:09:13,720 --> 00:09:15,000 Vous êtes tous forts. 164 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 Maintenant, préparez ça. 165 00:09:16,880 --> 00:09:18,120 Regardez, les bébés. 166 00:09:18,880 --> 00:09:21,520 - Bien joué. - Un, deux. Regardez, en rond. 167 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 Un peu plus, Mateo. Comme ça. 168 00:09:23,480 --> 00:09:26,480 Regarde comment fait Alana avec ses deux mains. 169 00:09:28,120 --> 00:09:29,400 J'adore ça. 170 00:09:29,480 --> 00:09:31,480 Le gâteau est délicieux, hein ? 171 00:09:31,560 --> 00:09:33,560 Voyons voir. Très bien, Eva. 172 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 Mateo, fini. Bravo. 173 00:09:35,680 --> 00:09:38,360 - Tu aimes faire des gâteaux ? - Oui. 174 00:09:38,440 --> 00:09:41,520 - Je commence à avoir faim. - Finissons le gâteau. 175 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 Un gâteau… 176 00:09:45,040 --> 00:09:47,080 J'ai presque fini… 177 00:09:47,160 --> 00:09:50,200 On le met au four pendant 30 minutes, 178 00:09:50,880 --> 00:09:52,680 à 160 degrés… 179 00:09:53,560 --> 00:09:56,520 Le gâteau lève et on le mange. 180 00:09:58,160 --> 00:10:01,520 On attend 30 minutes, et pendant ce temps, on va préparer 181 00:10:01,600 --> 00:10:02,880 des cupcakes. 182 00:10:02,960 --> 00:10:05,360 On me félicite pour leurs manières 183 00:10:05,440 --> 00:10:07,280 et pour leur éveil. 184 00:10:07,360 --> 00:10:08,760 Ils sont très intelligents. 185 00:10:08,840 --> 00:10:11,080 Ils ont déjà vécu beaucoup de choses. 186 00:10:16,880 --> 00:10:19,080 - Comme ça. - On tourne en rond. 187 00:10:19,160 --> 00:10:21,320 On tourne en rond… 188 00:10:28,120 --> 00:10:29,520 Parfait ! 189 00:10:29,600 --> 00:10:31,720 J'adore. Bravo ! 190 00:10:31,800 --> 00:10:35,040 Félicitations. Vous avez bien travaillé, les enfants. 191 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 PARC D'ATTRACTIONS DE MADRID 192 00:10:47,560 --> 00:10:48,760 OK, les enfants. 193 00:10:48,840 --> 00:10:51,880 On est venus fêter l'anniversaire de Junior. 194 00:10:52,640 --> 00:10:55,240 Ils ont ouvert le parc rien que pour nous. 195 00:10:59,000 --> 00:11:02,920 Alors, profitez-en bien et merci beaucoup d'être venus. 196 00:11:03,000 --> 00:11:04,480 Papa va nous manquer, 197 00:11:04,560 --> 00:11:08,080 mais on est tous là pour l'aîné de la famille. 198 00:11:08,160 --> 00:11:09,800 Allons nous amuser. 199 00:11:11,400 --> 00:11:15,640 Fêter son anniversaire dans un parc qui n'ouvre que pour nous, 200 00:11:15,720 --> 00:11:16,840 c'est surréaliste. 201 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 Elle seule pouvait faire ça. 202 00:11:28,360 --> 00:11:29,960 Trop cool. 203 00:11:30,720 --> 00:11:31,960 Qui va monter là ? 204 00:11:32,040 --> 00:11:33,400 - S'il te plaît. - Moi ! 205 00:11:35,720 --> 00:11:40,560 Passer l'anniversaire de Cris au parc d'attractions, c'est le rêve. 206 00:11:40,640 --> 00:11:42,760 Quelle meilleure façon de le fêter ? 207 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 On va regarder d'ici. 208 00:11:47,840 --> 00:11:48,680 Bon sang. 209 00:11:51,160 --> 00:11:53,240 Attention à ton portable, Edu. 210 00:11:56,080 --> 00:11:57,160 Trois, deux, un... 211 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 Mon Dieu ! 212 00:12:02,960 --> 00:12:05,080 Junior, regarde ! Fais coucou. 213 00:12:05,920 --> 00:12:07,840 Cristiano Junior… 214 00:12:07,920 --> 00:12:10,480 Son visage, en haut du manège... 215 00:12:10,560 --> 00:12:13,600 Il se disait : "Dans quoi m'ont embarqué ces cons ?" 216 00:12:14,160 --> 00:12:15,600 Mais il est courageux. 217 00:12:15,680 --> 00:12:18,080 Je crois que j'ai eu plus peur que lui. 218 00:12:18,160 --> 00:12:20,600 - Tu n'es pas obligé. - Je vais vomir. 219 00:12:20,680 --> 00:12:22,240 Ne te force pas. 220 00:12:22,320 --> 00:12:24,320 Vous allez mourir. 221 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 - Je tiens ton sac. - Une minute. 222 00:12:27,040 --> 00:12:29,000 - À plus. - Elles peuvent monter ? 223 00:12:30,200 --> 00:12:31,520 Voyons voir. 224 00:12:31,600 --> 00:12:33,640 Et comment ça marche ? 225 00:12:33,720 --> 00:12:35,040 Descends ça, chérie. 226 00:12:35,120 --> 00:12:37,200 - Et la ceinture ? - Le mec le fera. 227 00:12:37,920 --> 00:12:39,360 Il va nous attacher ? 228 00:12:39,960 --> 00:12:41,480 J'ai trop peur ! 229 00:12:42,920 --> 00:12:44,360 - Sophie. - Quoi ? 230 00:12:44,440 --> 00:12:45,960 Ça fait flipper, là-haut. 231 00:12:46,040 --> 00:12:49,320 - Tu descends si vite... - Oh, pitié. 232 00:12:49,400 --> 00:12:50,280 Trop flippant. 233 00:12:51,480 --> 00:12:52,720 Bonne chance. 234 00:12:52,800 --> 00:12:55,920 Quand j'ai vu Georgina monter sur ce manège, 235 00:12:56,000 --> 00:12:58,640 j'ai dit : "Elle ne réalise pas la hauteur." 236 00:12:58,720 --> 00:13:00,440 Elle n'a pas idée. 237 00:13:02,920 --> 00:13:03,960 Putain ! 238 00:13:04,040 --> 00:13:04,920 Enfoiré ! 239 00:13:14,680 --> 00:13:15,760 Trop flippant ! 240 00:13:19,280 --> 00:13:21,160 Vous rigolez ? 241 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Trop flippant. 242 00:13:26,320 --> 00:13:28,360 Je suis terrifiée par les manèges. 243 00:13:29,360 --> 00:13:31,280 Mes amis m'ont piégée. 244 00:13:31,920 --> 00:13:32,800 Bon sang. 245 00:13:32,880 --> 00:13:35,800 Dans quoi je me suis fourrée ? J'ai cru mourir. 246 00:13:40,920 --> 00:13:42,240 Je fais celui-là. 247 00:13:52,200 --> 00:13:53,160 Allons-y ! 248 00:13:54,360 --> 00:13:56,800 Dis-leur de ne pas aller trop vite. 249 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 Cris, je me chie dessus. 250 00:14:02,520 --> 00:14:03,520 Si ça arrive... 251 00:14:04,320 --> 00:14:06,320 Doucement, s'il vous plaît ! 252 00:14:06,400 --> 00:14:07,480 Doucement ! 253 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Allez-y doucement, OK ? 254 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 - Impossible. - Je vais mourir. 255 00:14:31,320 --> 00:14:34,360 - Arrêtez. - Je suis mort. 256 00:14:39,680 --> 00:14:42,640 Salut, on est... Tu es arrivé ? 257 00:14:44,320 --> 00:14:46,560 OK. Je leur dis de te laisser entrer. 258 00:14:47,200 --> 00:14:48,280 À tout de suite. 259 00:14:49,800 --> 00:14:52,080 Vero arrive avec les filles. 260 00:14:52,160 --> 00:14:55,360 En 2015, j'étais jeune fille au pair à Bristol 261 00:14:55,440 --> 00:14:58,240 et je m'occupais de jumelles. 262 00:14:58,880 --> 00:15:00,160 On est toujours en contact, 263 00:15:00,240 --> 00:15:02,800 et je les invite toujours aux anniversaires des petits. 264 00:15:02,880 --> 00:15:06,080 On est en contact. Je les considère comme mes filles. 265 00:15:07,400 --> 00:15:08,760 Vous les avez vues ? 266 00:15:09,440 --> 00:15:13,000 Maman s'est occupée d'elles quand elles avaient ton âge. 267 00:15:21,720 --> 00:15:22,800 Oui. 268 00:15:25,520 --> 00:15:27,240 Elles ont des boucles d'oreilles. 269 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 Si jolies. 270 00:15:34,120 --> 00:15:36,240 Regarde Alana, elle veut aller avec… 271 00:15:40,080 --> 00:15:41,240 Trop mignonne. 272 00:15:43,560 --> 00:15:45,200 Mary est ton amie ? 273 00:15:45,840 --> 00:15:48,680 - Elles sont amies. - Tiens-lui la main comme ça. 274 00:15:50,320 --> 00:15:51,800 Trop mignon. 275 00:15:53,960 --> 00:15:57,200 Combien de temps avez-vous passé ensemble à Bristol ? 276 00:15:57,280 --> 00:15:58,400 Deux mois, non ? 277 00:15:59,000 --> 00:16:00,160 Environ trois mois. 278 00:16:00,240 --> 00:16:01,960 Trop cool. 279 00:16:02,040 --> 00:16:03,400 Elles avaient leur âge. 280 00:16:03,960 --> 00:16:05,200 Presque quatre ans. 281 00:16:05,280 --> 00:16:07,880 Vous vous souvenez de mes cours de danse ? 282 00:16:07,960 --> 00:16:10,600 - Oui. - Il paraît que vous dansez très bien. 283 00:16:10,680 --> 00:16:12,240 Elles dansent avec maman. 284 00:16:12,320 --> 00:16:13,920 - Oui. - Comme ça. 285 00:16:14,000 --> 00:16:15,800 - Super. - Vous dansez encore ? 286 00:16:16,280 --> 00:16:18,120 Quoi d'autre ? La gym ? 287 00:16:18,200 --> 00:16:19,280 C'est bien. 288 00:16:19,360 --> 00:16:20,640 Je les aime beaucoup. 289 00:16:20,720 --> 00:16:22,960 Je les ai promenées, je les ai lavées, 290 00:16:23,040 --> 00:16:25,840 je les ai emmenées à l'école, nourries. 291 00:16:25,920 --> 00:16:28,000 J'ai appris le rôle de mère. 292 00:16:28,080 --> 00:16:31,240 C'est là que j'ai appris à m'occuper des bébés. 293 00:16:32,120 --> 00:16:33,080 À Bristol. 294 00:16:33,160 --> 00:16:35,920 - On dirait... - Elles s'entendent bien. 295 00:16:36,000 --> 00:16:36,840 C'est vrai. 296 00:16:36,920 --> 00:16:38,880 Plus qu'avec les autres enfants. 297 00:16:38,960 --> 00:16:40,800 Car je parle beaucoup d'elles. 298 00:16:41,720 --> 00:16:45,320 - Super. Il faut partager. - Par ici, les filles. 299 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Dans le vert. 300 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 - On prend laquelle ? - Qui vient ? 301 00:16:53,360 --> 00:16:54,200 Venez. 302 00:16:54,280 --> 00:16:55,640 On ferme ici. 303 00:16:56,160 --> 00:16:57,200 La ceinture... 304 00:16:58,160 --> 00:17:00,280 Au revoir ! 305 00:17:04,440 --> 00:17:07,160 On vole ! 306 00:17:11,600 --> 00:17:15,480 Gio est une mère très tendre. 307 00:17:15,560 --> 00:17:18,520 Elle leur fait sans arrêt des surprises, des jeux. 308 00:17:19,520 --> 00:17:21,440 Elle est si jeune et énergique, 309 00:17:21,520 --> 00:17:23,320 c'est toujours amusant, 310 00:17:23,400 --> 00:17:25,160 car elle joue tout le temps. 311 00:17:26,440 --> 00:17:27,600 C'est ça. 312 00:17:28,120 --> 00:17:31,240 - Super ! - Bravo, mes amours. 313 00:17:31,320 --> 00:17:34,600 On s'est bien amusés à l'anniversaire de Junior, 314 00:17:34,680 --> 00:17:36,760 et il était très heureux. 315 00:17:36,840 --> 00:17:41,560 Joyeux anniversaire 316 00:17:41,640 --> 00:17:46,440 Joyeux anniversaire, cher Junior 317 00:17:46,520 --> 00:17:49,560 Joyeux anniversaire 318 00:17:53,560 --> 00:17:55,480 C'est un gâteau fantastique ! 319 00:17:55,560 --> 00:17:56,680 Fais un vœu ! 320 00:17:57,200 --> 00:17:58,280 Un vœu, Cris ! 321 00:17:58,840 --> 00:18:00,640 Bravo ! 322 00:18:00,720 --> 00:18:02,240 Le gâteau a été fait 323 00:18:02,320 --> 00:18:04,960 par Alana, Mateo et Eva. 324 00:18:05,640 --> 00:18:07,800 Ils ont fait le gâteau pour toi. 325 00:18:07,880 --> 00:18:09,440 Embrasse ton frère. 326 00:18:11,720 --> 00:18:13,440 - Trop mignon. - Mes amours. 327 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 Vraiment... 328 00:18:15,960 --> 00:18:18,880 De voir que la surprise ait tant plu à Junior, 329 00:18:18,960 --> 00:18:22,200 c'est le plus agréable qui puisse arriver à une mère, 330 00:18:22,280 --> 00:18:25,280 après tant de temps et d'efforts. 331 00:18:25,360 --> 00:18:27,920 Ça prend du temps d'organiser un anniversaire. 332 00:18:29,360 --> 00:18:32,320 - Regarde le t-shirt. Merci. - C'est joli. 333 00:18:32,400 --> 00:18:34,160 - C'est joli. - C'est super. 334 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 Mauro, viens ici. C'est cool. 335 00:18:36,320 --> 00:18:37,760 Oui ? Ils l'ont fait ? 336 00:18:39,560 --> 00:18:40,720 Ouvre celui-là. 337 00:18:40,800 --> 00:18:43,560 - Merci. - Elles sont super. 338 00:18:43,640 --> 00:18:45,640 Gio est une mère parfaite. 339 00:18:45,720 --> 00:18:47,680 Elle gère tout 340 00:18:47,760 --> 00:18:50,520 et fait attention à tout 24 heures sur 24. 341 00:18:50,600 --> 00:18:52,880 Elle est impliquée tout le temps. 342 00:18:52,960 --> 00:18:55,160 Dans leur éducation et développement. 343 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 Tu vas adorer ça. 344 00:18:56,920 --> 00:18:57,960 Viens, Carlos. 345 00:19:00,600 --> 00:19:01,840 - Tiens. - Waouh. 346 00:19:01,920 --> 00:19:04,240 Merci à tous. 347 00:19:04,960 --> 00:19:05,920 Profites-en. 348 00:19:06,000 --> 00:19:06,880 Merci. 349 00:19:07,400 --> 00:19:08,480 Merci. 350 00:19:10,760 --> 00:19:14,680 Gio n'est pas seulement une excellente mère. 351 00:19:14,760 --> 00:19:18,800 Elle a d'autres qualités que les gens ignorent. 352 00:19:18,880 --> 00:19:22,080 Gio m'aide beaucoup de bien des façons. 353 00:19:23,040 --> 00:19:25,400 INSPARYA CLINIQUE CAPILLAIRE 354 00:19:27,360 --> 00:19:30,360 Insparya est une clinique de soins capillaires. 355 00:19:30,440 --> 00:19:32,920 Cristiano est le propriétaire et moi l'administratrice. 356 00:19:33,000 --> 00:19:36,960 Les affaires marchent bien et font le bonheur de beaucoup de gens. 357 00:19:37,040 --> 00:19:39,400 J'espère que ça va continuer. 358 00:19:39,480 --> 00:19:43,920 Elle travaille dur. Elle a ses propres idées. 359 00:19:44,000 --> 00:19:46,760 Quand il s'agit de mes affaires, 360 00:19:46,840 --> 00:19:48,600 les hôtels, 361 00:19:48,680 --> 00:19:50,440 et aussi Insparya, 362 00:19:50,520 --> 00:19:51,800 elle a un avis. 363 00:19:51,880 --> 00:19:55,240 Elle a ce "feeling" 364 00:19:56,600 --> 00:20:01,240 pour les affaires, elle m'apporte son avis et j'apprécie vraiment. 365 00:20:02,240 --> 00:20:04,360 Bonjour. 366 00:20:04,440 --> 00:20:07,600 On va revoir la procédure avec vous. 367 00:20:07,680 --> 00:20:11,000 Le traitement consiste à prélever un échantillon de sang. 368 00:20:11,080 --> 00:20:14,360 Vous savez que l'objectif principal du PRP 369 00:20:14,440 --> 00:20:17,160 est de régénérer l'unité folliculaire. 370 00:20:17,240 --> 00:20:21,480 Afin d'avoir des cheveux plus sains, 371 00:20:21,560 --> 00:20:25,680 plus épais, plus brillants, les cheveux que vous voulez. 372 00:20:25,760 --> 00:20:28,160 On va commencer par le prélèvement, 373 00:20:28,240 --> 00:20:31,200 et on passera à l'application sur le cuir chevelu. 374 00:20:31,280 --> 00:20:33,560 - D'accord. - Ça fera des merveilles. 375 00:20:33,640 --> 00:20:35,600 Je n'ai pas de beaux cheveux. 376 00:20:36,440 --> 00:20:38,880 - Filmez si vous pouvez. - Oui. 377 00:20:38,960 --> 00:20:41,040 - C'est assez rapide. - D'accord. 378 00:20:43,400 --> 00:20:45,200 Tendez un peu le bras. 379 00:20:45,280 --> 00:20:47,360 - Je serre le poing ? - Oui, serrez. 380 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 Je vais piquer. 381 00:20:49,960 --> 00:20:51,880 Ça ne m'a pas fait mal. 382 00:20:53,160 --> 00:20:54,200 Vous êtes douée. 383 00:20:56,480 --> 00:20:58,480 Tu l'amènes à la centrifugeuse ? 384 00:21:02,080 --> 00:21:04,560 On va commencer à appliquer le traitement. 385 00:21:05,280 --> 00:21:06,320 D'accord ? 386 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 On commence. 387 00:21:09,040 --> 00:21:11,560 On va créer cinq lignes imaginaires. 388 00:21:13,040 --> 00:21:14,880 Injectons la première ligne. 389 00:21:14,960 --> 00:21:16,080 Ça ne fait pas mal. 390 00:21:20,040 --> 00:21:21,880 D'accord, deuxième dose. 391 00:21:29,920 --> 00:21:33,680 Grâce à leur technique de vibration, on ne sent rien. 392 00:21:33,760 --> 00:21:36,040 C'est très bien. J'ai beaucoup aimé. 393 00:21:37,040 --> 00:21:39,200 - C'est bon. Parfait. - OK. 394 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 C'est super. 395 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 - Très facile. - Oui. 396 00:21:46,120 --> 00:21:47,520 Bravo pour l'aiguille. 397 00:21:47,600 --> 00:21:50,440 Ça n'a pas fait mal et je n'ai pas saigné. 398 00:21:50,520 --> 00:21:52,440 - Parfait. - Prenez soin de vous. 399 00:21:52,520 --> 00:21:53,440 Vous aussi. 400 00:21:53,520 --> 00:21:55,400 J'adore prendre soin de moi. 401 00:21:55,480 --> 00:21:58,360 Il le faut. Ça fait partie de ma routine 402 00:21:58,440 --> 00:22:01,680 pour me sentir bien physiquement et émotionnellement. 403 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 CLINIQUE CAPILLAIRE 404 00:22:04,600 --> 00:22:07,920 MARBELLA ESPAGNE 405 00:22:22,440 --> 00:22:24,080 Ça a l'air délicieux. 406 00:22:24,600 --> 00:22:26,920 C'est quoi, ce riz enchanté ? 407 00:22:28,040 --> 00:22:29,800 Ça a l'air délicieux. 408 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 - J'espère que ça vous plaira. - Merci. 409 00:22:32,440 --> 00:22:33,720 Merci ! 410 00:22:34,560 --> 00:22:35,760 Trop bon ! 411 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 Incroyable, non ? 412 00:22:43,960 --> 00:22:47,280 Quand les Chéris se réunissent, c'est surtout pour rire, 413 00:22:47,360 --> 00:22:48,600 s'amuser 414 00:22:49,160 --> 00:22:50,480 et se détendre. 415 00:22:50,560 --> 00:22:52,040 On adore manger. 416 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 On se fait plaisir en mangeant. 417 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 On s'amuse. 418 00:22:55,320 --> 00:22:57,880 Un toast pour l'anniversaire d'Ivan, 419 00:22:58,760 --> 00:23:02,400 qui a 30 ans en pleine forme, et aux 100 prochaines années. 420 00:23:02,480 --> 00:23:05,760 Et un autre toast parce que ce soir, je reçois un prix. 421 00:23:05,840 --> 00:23:07,400 Je suis très heureuse. 422 00:23:07,480 --> 00:23:10,480 Et nerveuse, car je ne sais pas quoi dire sur scène. 423 00:23:10,560 --> 00:23:11,560 Bref, 424 00:23:11,640 --> 00:23:12,480 trinquons… 425 00:23:12,560 --> 00:23:15,120 - Un toast ! - À vous tous. 426 00:23:15,200 --> 00:23:17,120 Félicitations ! 427 00:23:17,200 --> 00:23:18,600 Joyeux anniversaire ! 428 00:23:18,680 --> 00:23:22,520 Aujourd'hui, je reçois un prix pour mes bonnes actions. 429 00:23:22,600 --> 00:23:27,280 Je n'aurais jamais cru qu'un jour, je recevrais 430 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 un tel prix et pour cette raison. 431 00:23:29,440 --> 00:23:33,040 Je suis très reconnaissante et très heureuse. 432 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 Que porteras-tu ce soir ? 433 00:23:34,960 --> 00:23:38,480 La robe verte d'Ali K que je n'ai pas portée à Cannes. 434 00:23:38,560 --> 00:23:41,040 Comme toujours, le destin dirige nos vies. 435 00:23:41,120 --> 00:23:43,040 J'ignorais que j'aurais ce prix. 436 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 Tu l'as faite préparer. 437 00:23:44,600 --> 00:23:46,960 Et j'avais une robe qui attendait 438 00:23:47,560 --> 00:23:49,040 une grande occasion. 439 00:23:49,600 --> 00:23:52,920 Je vais enfin pouvoir porter la robe d'Ali K à Starlite. 440 00:23:53,480 --> 00:23:56,800 Comme c'est le premier tapis rouge depuis Cannes, 441 00:23:56,880 --> 00:23:59,240 et que je voulais vraiment la porter, 442 00:23:59,320 --> 00:24:00,880 c'est ma chance. 443 00:24:00,960 --> 00:24:03,960 Je porterai définitivement la robe d'Ali K. 444 00:24:04,040 --> 00:24:04,880 Salut ! 445 00:24:04,960 --> 00:24:06,800 Salut ! 446 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 Je vais manger des bonbons. 447 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 - Très bien ! - Bravo ! 448 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 Et du poisson ? 449 00:24:14,080 --> 00:24:17,280 Je vais manger du poisson avec des bonbons. 450 00:24:32,400 --> 00:24:37,200 Joyeux anniversaire 451 00:24:37,280 --> 00:24:41,800 Joyeux anniversaire 452 00:24:41,880 --> 00:24:47,160 Joyeux anniversaire, cher Ivan 453 00:24:47,240 --> 00:24:51,120 Joyeux anniversaire 454 00:24:52,760 --> 00:24:54,840 Vraiment, merci. 455 00:24:55,840 --> 00:24:56,840 Je suis ému. 456 00:24:57,480 --> 00:24:58,600 Je suis ému. 457 00:24:58,680 --> 00:25:00,680 Un magnifique polo de La Zagaleta. 458 00:25:01,440 --> 00:25:03,880 - Mets-le ! - Non ! 459 00:25:03,960 --> 00:25:06,080 - Pas question. - Il porte du Gucci. 460 00:25:06,160 --> 00:25:07,520 Pas question ! 461 00:25:07,600 --> 00:25:11,680 Vous savez, peu de gens vont à La Zagaleta pour acheter un polo. 462 00:25:11,760 --> 00:25:13,080 J'ai un plan B. 463 00:25:13,160 --> 00:25:15,520 Ta réaction m'a contrariée. 464 00:25:15,600 --> 00:25:19,120 La première fois que tu n'essaies pas ton cadeau. Le culot ! 465 00:25:19,720 --> 00:25:21,800 Ne fais pas semblant. On te connaît. 466 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 - Chéri... - Pour le sapin de Noël. 467 00:25:25,200 --> 00:25:26,320 Je suis nerveux. 468 00:25:26,880 --> 00:25:27,920 Ou ta voiture. 469 00:25:28,000 --> 00:25:29,400 On est comme des pies. 470 00:25:29,480 --> 00:25:30,360 Mon Dieu. 471 00:25:32,160 --> 00:25:33,400 C'est un diamant. 472 00:25:33,960 --> 00:25:35,920 Attention, ça pourrait se casser. 473 00:25:37,680 --> 00:25:39,200 Je tremble. 474 00:25:40,360 --> 00:25:42,640 Pardon ? Je n'arrive pas à y croire. 475 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 Tu dois aller la faire ajuster… 476 00:25:45,440 --> 00:25:47,880 - Ça ne va pas. - "Qu'ils la changent." 477 00:25:51,560 --> 00:25:54,120 Une bague en diamant. 478 00:25:54,200 --> 00:25:55,480 Tu es folle ? 479 00:25:56,120 --> 00:25:57,760 - De rien, Ivan. - Putain. 480 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 Au final, les Chéris, 481 00:26:02,240 --> 00:26:03,960 avec Georgina en matriarche, 482 00:26:04,040 --> 00:26:06,240 c'est la famille qu'on a choisie. 483 00:26:32,240 --> 00:26:33,360 Bienvenue. 484 00:26:34,200 --> 00:26:35,280 Merci. 485 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 Par ici, s'il vous plaît. 486 00:26:38,960 --> 00:26:42,160 Recevoir un prix sur scène, parler devant tant de gens… 487 00:26:42,680 --> 00:26:45,000 Je suis un peu nerveuse, mais heureuse. 488 00:26:54,400 --> 00:26:57,480 - Bonjour. Enchantée. - On s'est déjà rencontrées. 489 00:26:57,560 --> 00:26:58,400 - Oui ? - Oui. 490 00:26:58,480 --> 00:26:59,400 Je ne sais pas. 491 00:27:00,160 --> 00:27:01,480 Vous êtes tous là ? 492 00:27:01,560 --> 00:27:03,040 - Oui. - Votre homme aussi ? 493 00:27:03,120 --> 00:27:05,240 Non, il joue à Barcelone. 494 00:27:05,320 --> 00:27:06,680 Vous êtes un beau couple. 495 00:27:06,760 --> 00:27:08,560 - Vraiment ? Merci. - Oui. 496 00:27:08,640 --> 00:27:09,840 Vraiment. 497 00:27:09,920 --> 00:27:11,560 Un couple magnifique. 498 00:27:11,640 --> 00:27:13,320 Quelle belle robe. 499 00:27:13,400 --> 00:27:14,680 Ça va ? 500 00:27:14,760 --> 00:27:16,800 Elle te plaît ? Je te la prêterai. 501 00:27:16,880 --> 00:27:18,320 J'adore. Je me mets où ? 502 00:27:18,400 --> 00:27:20,240 - Vous vous connaissez ? - De Madrid. 503 00:27:20,320 --> 00:27:24,360 Oui, mais je l'ai perdue de vue quand elle est partie à Turin. 504 00:27:24,440 --> 00:27:25,360 Bonjour. 505 00:27:25,440 --> 00:27:27,200 Je ne sais pas comment te saluer. 506 00:27:27,280 --> 00:27:29,720 Fais-moi deux bisous aériens. 507 00:27:29,800 --> 00:27:31,520 Je t'ai déjà dit bonjour. 508 00:27:31,600 --> 00:27:33,040 OK, venez ici. 509 00:27:33,120 --> 00:27:34,800 Je me sens à l'étroit. 510 00:27:34,880 --> 00:27:35,840 Moi aussi. 511 00:27:36,360 --> 00:27:40,440 Antonio, tu es bien entouré, mais on m'a dit de venir sur la photo. 512 00:27:40,520 --> 00:27:43,520 C'est interdit aux gens plus grands que moi. 513 00:27:43,600 --> 00:27:44,640 Je te le permets. 514 00:27:44,720 --> 00:27:46,200 - Ton masque. - Oui. 515 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 Je vais vous présenter. 516 00:27:57,640 --> 00:27:59,040 - Ça va ? - Super. 517 00:27:59,120 --> 00:28:00,680 - Enchantée. - De même. 518 00:28:01,160 --> 00:28:04,640 Mes amis m'achètent toujours vos gressins à Mercadona. 519 00:28:04,720 --> 00:28:06,280 - Avec de la charcuterie. - Oui ? 520 00:28:06,360 --> 00:28:09,440 On se gave de vos gressins. Les gressins de Bertin. 521 00:28:09,520 --> 00:28:11,560 - Ce sont les meilleurs. - Oui. 522 00:28:20,640 --> 00:28:21,480 Super. 523 00:28:22,160 --> 00:28:23,000 Par ici. 524 00:28:37,320 --> 00:28:38,160 Ici ? 525 00:28:38,680 --> 00:28:39,520 Enfin. 526 00:28:40,000 --> 00:28:41,360 Je nous souhaite... 527 00:28:42,160 --> 00:28:44,080 Ma voix ne doit pas trembler. 528 00:28:44,160 --> 00:28:45,000 Bonjour. 529 00:28:45,080 --> 00:28:47,960 - Comment ça va ? - Je répète mon discours, 530 00:28:48,040 --> 00:28:49,160 mes remerciements. 531 00:28:49,240 --> 00:28:52,080 - Oui ? - Oui, mais j'ai la voix qui tremble. 532 00:28:52,160 --> 00:28:55,560 Ma voix n'atteindra pas cette note. 533 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 C'est long. 534 00:28:56,600 --> 00:28:59,280 Ce n'est qu'un jeu pour toi, rien de plus 535 00:28:59,360 --> 00:29:01,600 Tu as toujours été l'arme Moi la balle 536 00:29:01,680 --> 00:29:03,800 En chantant bas, j'atteindrai la note. 537 00:29:03,880 --> 00:29:06,720 - Je dois tout chanter, ne t'inquiète pas. - Oui. 538 00:29:06,800 --> 00:29:08,920 Tu te joins à moi quand tu veux. 539 00:29:09,000 --> 00:29:10,920 On doit monter sur scène. 540 00:29:11,000 --> 00:29:13,640 On ne peut pas laisser passer cette occasion 541 00:29:13,720 --> 00:29:15,400 de récompenser Georgina. 542 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 Son milieu modeste est la clé de sa vocation et de son empathie. 543 00:29:20,840 --> 00:29:23,000 Parmi les causes qu'elle soutient, 544 00:29:23,080 --> 00:29:25,760 son travail avec Nuevo Futuro se démarque. 545 00:29:25,840 --> 00:29:30,280 Elle aide les enfants de foyers brisés financièrement et par sa présence 546 00:29:30,360 --> 00:29:32,080 dans ces foyers d'accueil. 547 00:29:32,160 --> 00:29:35,360 Comme sa relation étroite avec la Fondation Esfera, 548 00:29:35,440 --> 00:29:38,680 qui se consacre aux handicapés. 549 00:29:38,760 --> 00:29:41,120 J'ai les jambes en coton. 550 00:29:41,920 --> 00:29:43,240 Je l'emmène avec moi. 551 00:29:45,200 --> 00:29:46,560 Pour toutes ces raisons, 552 00:29:46,640 --> 00:29:51,800 le prix Starlite 2021 est attribué à Georgina Rodriguez. 553 00:29:54,080 --> 00:29:55,640 Bienvenue, Georgina. 554 00:29:55,720 --> 00:29:57,240 - Merci. - Bravo. 555 00:29:57,320 --> 00:29:58,280 Merci. 556 00:29:59,720 --> 00:30:00,960 - Bravo. - Merci. 557 00:30:01,040 --> 00:30:02,760 - Merci. - Félicitations. 558 00:30:02,840 --> 00:30:03,760 C'est pour toi. 559 00:30:06,680 --> 00:30:08,000 Aider est naturel. 560 00:30:08,080 --> 00:30:10,120 Je dois le faire et ça me comble 561 00:30:10,200 --> 00:30:12,320 d'aider les autres économiquement 562 00:30:12,400 --> 00:30:14,160 ou en accordant de mon temps. 563 00:30:14,800 --> 00:30:16,160 Ou de la visibilité. 564 00:30:16,240 --> 00:30:21,720 Je leur donne une part de ma visibilité pour qu'ils soient vus et entendus. 565 00:30:21,800 --> 00:30:25,280 Pourquoi pas ? Si je peux aider. 566 00:30:25,360 --> 00:30:27,040 Merci beaucoup. 567 00:30:27,120 --> 00:30:31,200 C'est un honneur d'être ici et de recevoir ce prix de solidarité. 568 00:30:31,880 --> 00:30:34,920 Je nous souhaite à nous tous la santé dans la vie. 569 00:30:36,600 --> 00:30:39,080 La solidarité vient du cœur. 570 00:30:39,640 --> 00:30:42,160 Peu importe quand. 571 00:30:43,280 --> 00:30:45,880 L'important, c'est de le faire vite. 572 00:30:45,960 --> 00:30:47,320 Quand c'est nécessaire. 573 00:30:47,960 --> 00:30:49,160 Bonjour ! 574 00:30:50,440 --> 00:30:52,880 Vous êtes tous magnifiques. 575 00:30:52,960 --> 00:30:55,200 - Ça va ? - Bonjour. 576 00:30:55,280 --> 00:30:58,760 Donner une voix à ces organisations que les gens ne connaissent pas. 577 00:30:58,840 --> 00:31:02,200 Gio voulait vous inviter à manger ici. 578 00:31:02,280 --> 00:31:03,800 Merci. 579 00:31:03,880 --> 00:31:06,120 Bravo, Georgina. 580 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 - Vous avez faim ? - Oui. 581 00:31:11,680 --> 00:31:12,960 Je suis solidaire. 582 00:31:13,040 --> 00:31:16,160 Je suis très attentionnée avec les gens. 583 00:31:16,240 --> 00:31:18,360 Surtout avec ceux qui en ont besoin. 584 00:31:27,280 --> 00:31:29,520 On a quelque chose pour toi. 585 00:31:29,600 --> 00:31:31,200 - Oui ? - De part de la Fondation. 586 00:31:31,720 --> 00:31:33,640 - Merci. - Regarde-moi ça. 587 00:31:34,480 --> 00:31:37,240 J'ai aussi une lettre et un dessin pour toi. 588 00:31:37,320 --> 00:31:38,920 "Mon amie, Georgina. 589 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Tu aimes les enfants et c'est pour ça que tu as une si belle famille. 590 00:31:43,080 --> 00:31:45,120 Tu es devenue une super maman. 591 00:31:45,200 --> 00:31:46,440 Tu donnes tant d'amour. 592 00:31:46,520 --> 00:31:50,520 Cela montre que tu es quelqu'un de bien et que tu tiens aux gens. 593 00:31:50,600 --> 00:31:52,680 Tu soutiens ceux 594 00:31:52,760 --> 00:31:55,400 qui manquent d'amour ou sont plus spéciaux. 595 00:31:55,480 --> 00:31:56,440 Comme nous. 596 00:31:56,520 --> 00:32:00,760 Tu es toujours prête à glisser de l'espoir là où il faut. 597 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 Merci de ta collaboration." 598 00:32:02,880 --> 00:32:04,240 Merci à toi, Marisa. 599 00:32:06,920 --> 00:32:09,920 Ensemble, nous pouvons créer un monde meilleur. 600 00:32:10,000 --> 00:32:11,880 Faisons preuve de solidarité. 601 00:32:11,960 --> 00:32:13,000 Merci. 602 00:32:15,640 --> 00:32:18,080 En recevant le prix, j'ai pensé à ma mère, 603 00:32:18,160 --> 00:32:21,120 aux valeurs qu'elle m'a inculquées, et à mon père. 604 00:32:21,200 --> 00:32:23,200 Ma sœur, Cristiano, 605 00:32:23,760 --> 00:32:25,560 ma famille, mes enfants. 606 00:32:25,640 --> 00:32:28,640 Je le dédie à tous ceux qui m'aiment aussi. 607 00:32:29,200 --> 00:32:32,000 Je vais vous demander de rester. 608 00:32:32,080 --> 00:32:34,080 Un moment spécial nous attend. 609 00:32:34,160 --> 00:32:38,520 Restez avec nous sur scène pour accueillir Beret. 610 00:32:48,480 --> 00:32:49,400 Bonsoir. 611 00:33:45,040 --> 00:33:46,800 Ce n'est que le début. 612 00:33:46,880 --> 00:33:49,520 Je continuerai à aider dès que je pourrai. 613 00:33:50,800 --> 00:33:52,920 J'encourage les gens à aider. 614 00:33:53,000 --> 00:33:54,920 Et à toujours faire le bien. 615 00:33:55,000 --> 00:33:59,280 Merci d'avoir choisi ma chanson et d'avoir chanté avec moi. 616 00:33:59,360 --> 00:34:03,160 Ce fut un plaisir de faire ça pour une si bonne cause. 617 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 - Merci beaucoup. - Merci, Beret. 618 00:34:05,320 --> 00:34:06,280 On l'applaudit ! 619 00:34:06,360 --> 00:34:07,600 Merci. 620 00:34:22,480 --> 00:34:25,800 C'est important pour moi de ne pas oublier d'où je viens. 621 00:34:26,360 --> 00:34:27,280 Qui je suis. 622 00:34:27,360 --> 00:34:31,360 En fin de compte, vos expériences de vie façonnent qui vous êtes. 623 00:34:31,440 --> 00:34:34,400 Je suis très heureuse d'être la femme que je suis. 624 00:34:36,840 --> 00:34:38,000 Tout le monde peut voir 625 00:34:38,080 --> 00:34:40,440 qui est Georgina, 626 00:34:40,520 --> 00:34:43,120 ce qui se cache derrière les réseaux sociaux, 627 00:34:43,200 --> 00:34:45,240 et derrière les infos 628 00:34:45,320 --> 00:34:47,720 que la presse publie sur moi. 629 00:34:50,840 --> 00:34:52,800 Beaucoup de gens me connaissent 630 00:34:52,880 --> 00:34:55,120 comme la petite amie de Ronaldo. 631 00:34:55,200 --> 00:34:57,320 Maintenant, on me connaît pour qui je suis. 632 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 Moi, Georgina. 633 00:35:07,680 --> 00:35:09,800 J'ai pu revenir à mes racines. 634 00:35:12,440 --> 00:35:13,480 Rire fort. 635 00:35:16,440 --> 00:35:17,680 Être émue aux larmes. 636 00:35:18,400 --> 00:35:21,400 Fêter la vie chaque minute, chaque jour, 637 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 et partager ce bonheur avec les miens. 638 00:35:33,560 --> 00:35:36,680 MANCHESTER, ANGLETERRE 639 00:35:37,200 --> 00:35:39,640 CRISTIANO RONALDO SIGNE À MANCHESTER UNITED 640 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 CRISTIANO VA PORTER LE NUMÉRO SEPT 641 00:35:41,800 --> 00:35:44,200 DE RETOUR À UNITED CITY SE RETIRE 642 00:35:44,280 --> 00:35:46,880 L'HOMME DU MOMENT ! 643 00:35:46,960 --> 00:35:49,160 DE RETOUR À MANCHESTER APRÈS 12 ANS 644 00:35:49,240 --> 00:35:51,440 L'ACCORD ENTRE LA JUVENTUS ET UNITED 645 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 Finalement, on déménage. 646 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 J'ai vraiment hâte. 647 00:35:55,080 --> 00:35:56,360 Ça se passera bien. 648 00:35:56,440 --> 00:36:00,920 En fin de compte, ma place est là où mon homme est heureux, 649 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 et on est excités d'y aller. 650 00:36:02,800 --> 00:36:06,840 C'est une autre étape pour faire apprécier mon jeu, mes buts. 651 00:36:06,920 --> 00:36:09,960 Ça ne s'arrête pas là, ça ne fait que commencer. 652 00:36:10,320 --> 00:36:12,200 NOUS ATTENDONS DES JUMEAUX 653 00:36:12,280 --> 00:36:13,840 TELLEMENT D'AMOUR NOUS AVONS HÂTE 654 00:36:16,040 --> 00:36:17,920 - Comment vas-tu ? - Super. 655 00:36:18,000 --> 00:36:20,600 Je n'ai pas arrêté d'enregistrer. 656 00:36:20,680 --> 00:36:22,880 J'ai entendu la musique en juin. 657 00:36:22,960 --> 00:36:27,840 Il me tardait de voir la série avec ta super chanson. 658 00:36:27,920 --> 00:36:29,640 La chanson me parle beaucoup. 659 00:36:30,120 --> 00:36:32,680 Je m'identifie à beaucoup de tes paroles. 660 00:36:32,760 --> 00:36:36,920 Je travaillais chez Gucci et Cris me déposait à la boutique. 661 00:36:37,000 --> 00:36:40,360 Il me déposait en Bugatti ou dans un de ses bolides. 662 00:36:40,440 --> 00:36:42,160 Mes collègues étaient fous. 663 00:36:42,240 --> 00:36:45,880 Ils disaient : "Tu viens en bus et tu pars en bolide." 664 00:36:45,960 --> 00:36:49,960 Et ta musique raconte ça. Je n'en revenais pas. 665 00:36:51,440 --> 00:36:54,040 Oui, c'est le parcours qu'on a accompli. 666 00:36:54,120 --> 00:36:55,640 C'est... 667 00:36:56,560 --> 00:36:58,440 - Une chanson réelle. - Oui. 668 00:36:58,520 --> 00:37:02,720 Elle remercie les gens qui sont avec toi depuis le début. 669 00:37:02,800 --> 00:37:06,160 Tes amis. C'est dur, hein ? Les gens pensent... 670 00:37:06,960 --> 00:37:07,840 Exactement. 671 00:37:07,920 --> 00:37:11,840 Nos amis sont la famille qu'on choisit, pas celle d'origine. 672 00:37:11,920 --> 00:37:14,080 Félicitations pour ton fils. 673 00:37:14,720 --> 00:37:19,960 C'est une telle joie et motivation. Les enfants sont le meilleur de nos vies. 674 00:37:20,040 --> 00:37:24,920 Ils nous donnent la force et la joie de continuer. 675 00:37:25,000 --> 00:37:29,520 Il me tarde de te voir et de pouvoir 676 00:37:30,880 --> 00:37:33,080 travailler ensemble. 677 00:37:34,440 --> 00:37:38,280 Absolument. Content de t'avoir parlé et à bientôt. 678 00:37:38,840 --> 00:37:43,760 Moi, Georgina, 0617002. 679 00:37:43,840 --> 00:37:44,720 Prise une. 680 00:37:45,600 --> 00:37:47,120 Fais de ton mieux. 681 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 Georgina. Action ! 682 00:37:49,240 --> 00:37:50,480 J'étais serveuse, 683 00:37:50,560 --> 00:37:51,880 femme de ménage, 684 00:37:52,720 --> 00:37:54,000 vendeuse. 685 00:37:54,080 --> 00:37:56,680 - Mais maintenant... - C'est moi qui décide ! 686 00:37:57,120 --> 00:37:58,240 Ouais ! 687 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 "Georgina, quelle expérience as-tu ?" 688 00:38:05,160 --> 00:38:09,120 Je ne savais pas si je devais faire une référence. 689 00:38:09,200 --> 00:38:10,320 Révérence. 690 00:38:10,400 --> 00:38:12,160 - J'ai dit quoi? - Référence. 691 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 Allons-y. 692 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 Ça va comme ça ? 693 00:38:19,640 --> 00:38:22,760 - Tu as filmé ce corps ou pas ? - Elle. 694 00:38:22,840 --> 00:38:25,000 J'ignorais que j'étais entourée 695 00:38:25,800 --> 00:38:29,240 de membres de la famille royale et de la bureaucratie. 696 00:38:36,200 --> 00:38:37,520 Je dois dire quoi ? 697 00:38:38,720 --> 00:38:40,240 "Aristocratie". 698 00:38:40,800 --> 00:38:42,480 Je bloque sur Aristocrazy. 699 00:38:43,880 --> 00:38:45,920 - Ce chien est fourbe. - Pourquoi ? 700 00:38:46,000 --> 00:38:47,360 C'est une garce. 701 00:38:47,440 --> 00:38:49,960 Elle me regarde et fait ça... 702 00:38:50,960 --> 00:38:51,960 Tourne-toi. 703 00:38:52,040 --> 00:38:53,520 Très bien. 704 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 Bravo. 705 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 Qu'en dis-tu ? 706 00:39:00,240 --> 00:39:02,480 On va voir mes pores. Recule. 707 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 J'étais furieuse... 708 00:39:03,760 --> 00:39:06,840 Tu vas montrer tous mes défauts. 709 00:39:08,200 --> 00:39:10,760 C'est un insecte sur mon manteau ? 710 00:39:12,320 --> 00:39:14,520 - C'est de la merde. - C'est précieux. 711 00:39:18,320 --> 00:39:19,320 C'est mouillé. 712 00:39:20,200 --> 00:39:21,320 Prends ça. 713 00:39:22,040 --> 00:39:23,040 OK ? 714 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 MOI, GEORGINA 715 00:39:25,920 --> 00:39:27,760 Ne coupe pas ou je m'énerve. 716 00:39:27,840 --> 00:39:28,880 On a fini ? 717 00:39:30,240 --> 00:39:33,240 OK, reprenons un peu avant. 718 00:39:33,320 --> 00:39:36,360 Créer un compte e-mail prend une éternité. 719 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 Mon cerveau est grillé. 720 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 Donne-moi un stylo et du papier. 721 00:39:41,480 --> 00:39:44,040 Je fais ma blonde et ça ne rentre pas. 722 00:39:44,120 --> 00:39:47,160 C'est du béton. Rien ne rentre. 723 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 Non. J'ai un truc dans les dents. 724 00:39:49,240 --> 00:39:50,320 Je dois… 725 00:39:50,400 --> 00:39:51,520 Ne filme pas ça. 726 00:39:52,560 --> 00:39:54,040 J'ai un peu d'agneau ici. 727 00:39:54,120 --> 00:39:57,520 Je vais vous montrer ce que je fais de mieux. 728 00:40:00,840 --> 00:40:03,520 Antonio pète beaucoup. 729 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 - Oui. - Tu sais qui pète le plus ? 730 00:40:05,680 --> 00:40:06,520 Pepe ! 731 00:40:07,040 --> 00:40:10,720 Pepe est gros parce qu'il mange beaucoup. 732 00:40:12,280 --> 00:40:13,880 J'étais comme ça et mon œil… 733 00:40:14,480 --> 00:40:15,360 Et ma sœur… 734 00:40:16,680 --> 00:40:18,840 Laisse-moi tranquille, OK ? 735 00:40:19,640 --> 00:40:21,280 Tu peux arrêter de jouer. 736 00:40:21,360 --> 00:40:23,640 Ce n'est pas mon documentaire. 737 00:40:23,720 --> 00:40:25,600 Le prochain sera le mien. 738 00:40:26,920 --> 00:40:28,640 À bientôt. 739 00:42:12,320 --> 00:42:17,320 Sous-titres : Caroline Grigoriou