1
00:00:12,040 --> 00:00:15,120
[suena "Another Mellow Morning"
de Spirits Of Our Dreams]
2
00:00:24,080 --> 00:00:27,799
[Georgina] Los últimos días en Turín
los pasé un poco melancólica.
3
00:00:29,080 --> 00:00:31,959
Porque, poco a poco, he ido moviendo cosas
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,600
en caso de tener que irme.
5
00:00:35,800 --> 00:00:39,600
Y, bueno, la casa ya no la ves tan poblada
como cuando vives en ella.
6
00:00:43,720 --> 00:00:45,000
Los coches ya no están.
7
00:00:45,080 --> 00:00:47,199
El garaje queda enorme, vacío.
8
00:00:47,280 --> 00:00:49,360
Y los vacíos en las casas son feos.
9
00:00:51,680 --> 00:00:54,199
El futuro solo Dios lo sabe.
10
00:00:54,279 --> 00:00:55,800
Pero estoy tranquilo porque sé
11
00:00:55,879 --> 00:00:58,599
que, independientemente
de quedarme o irme,
12
00:00:59,120 --> 00:01:02,279
será siempre una etapa más
en la vida de Cristiano.
13
00:01:06,080 --> 00:01:09,800
[suena "I'm Golden" de Gamma Skies]
14
00:01:21,800 --> 00:01:23,680
[tonos de llamada]
15
00:01:24,320 --> 00:01:25,960
[chasca la lengua]
16
00:01:26,040 --> 00:01:28,280
- [Cristiano] Gio.
- [cariñosa] ¡Buenos días!
17
00:01:28,800 --> 00:01:31,600
- Buenos días. ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
- Muy bien.
18
00:01:32,240 --> 00:01:34,759
Estoy dándome un baño, que hace un calor…
19
00:01:35,680 --> 00:01:37,040
- Ah, ¿sí?
- Sí.
20
00:01:37,119 --> 00:01:40,119
Eh… decirte que ha surgido aquí
21
00:01:40,199 --> 00:01:43,839
una posibilidad muy interesante
para el proyecto.
22
00:01:43,920 --> 00:01:44,759
Sí.
23
00:01:44,839 --> 00:01:48,360
Que sería contar
con una canción de J. Balvin.
24
00:01:48,440 --> 00:01:49,640
¿Cómo lo ves?
25
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
Hombre, un sueño.
26
00:01:53,080 --> 00:01:55,880
- [ríe] Ya sabía que te iba a gustar.
- Súper.
27
00:01:55,960 --> 00:01:59,240
A J. Balvin lo conocí hace cuatro años,
en un cumpleaños de Cris,
28
00:01:59,320 --> 00:02:03,880
que le contrató
para un concierto que hicimos en casa.
29
00:02:03,960 --> 00:02:06,720
Es maravilloso.
Es una persona muy cercana.
30
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
Muy luchador también.
31
00:02:09,479 --> 00:02:13,000
Me identifico mucho con él
y con muchas letras de sus canciones.
32
00:02:13,080 --> 00:02:16,560
♪ Los que estuvimos en bus
ahora estamos en el jet ♪
33
00:02:16,640 --> 00:02:20,120
♪ y, aunque siempre tuve look,
ahora me visto más fresh. ♪
34
00:02:20,200 --> 00:02:23,239
♪ En el closet ya no me cabe la ropa. ♪
35
00:02:23,799 --> 00:02:24,760
♪ Matt y Gabi… ♪
36
00:02:24,840 --> 00:02:27,840
[Cristiano] Tú poder colaborar
con un artista tan importante
37
00:02:27,920 --> 00:02:30,519
en tu primer proyecto de esta magnitud
38
00:02:30,600 --> 00:02:32,160
sería fantástico.
39
00:02:32,239 --> 00:02:35,959
Para mí, J. Balvin es uno
de los mejores cantantes del mundo.
40
00:02:36,040 --> 00:02:39,280
Me encantan sus canciones,
me encanta su voz.
41
00:02:39,799 --> 00:02:43,799
Y es una persona luchadora y muy sensible.
42
00:02:43,880 --> 00:02:44,720
Muy humano.
43
00:02:44,799 --> 00:02:46,920
Pues, cuando tengas novedades, me dices.
44
00:02:47,560 --> 00:02:50,480
- Te digo, te digo.
- Muchas gracias. Un beso, chao.
45
00:02:50,560 --> 00:02:52,280
- Chao, chao.
- Nada, a ti. Chao.
46
00:02:53,080 --> 00:02:56,080
♪ Lo que estás escuchando
es otro palo mío. ♪
47
00:02:57,720 --> 00:02:58,880
♪ Es otro palo mío. ♪
48
00:03:02,600 --> 00:03:03,760
[fin de la canción]
49
00:03:04,799 --> 00:03:08,560
[música lenta y melancólica]
50
00:03:10,239 --> 00:03:13,160
Estos años en Turín han sido maravillosos.
51
00:03:14,760 --> 00:03:16,519
Hemos sido infinitamente felices.
52
00:03:16,600 --> 00:03:18,799
Mis hijos han crecido de la mejor manera,
53
00:03:18,880 --> 00:03:20,640
conectados a la naturaleza.
54
00:03:20,720 --> 00:03:21,959
Y, bueno, espero no irme
55
00:03:22,040 --> 00:03:24,959
y, si me voy, será una ciudad
que me ha enseñado muchísimo.
56
00:03:27,679 --> 00:03:29,640
Me llevo personas muy buenas
57
00:03:30,360 --> 00:03:31,880
y una experiencia inolvidable.
58
00:03:35,920 --> 00:03:38,679
En el fútbol, las cosas cambian así.
59
00:03:39,280 --> 00:03:42,160
Y tienes que estar preparado
para todos los desafíos.
60
00:03:42,239 --> 00:03:44,640
Y yo estoy preparado desde los 18 años.
61
00:03:44,720 --> 00:03:46,920
Por eso vamos a esperar y ver.
62
00:03:47,880 --> 00:03:51,880
[suena guitarra acústica animada]
63
00:04:01,880 --> 00:04:03,880
- [Georgina] Buenos días.
- [hombre] Hola.
64
00:04:03,959 --> 00:04:07,760
[Georgina] Vengo a buscar unos regalitos,
que es el cumple de Júnior.
65
00:04:10,200 --> 00:04:12,399
Me gusta regalarle ropa
66
00:04:12,480 --> 00:04:14,280
porque es lo que más utiliza
67
00:04:14,359 --> 00:04:18,440
y además me gusta mucho hacer
de asistente, de personal shopper.
68
00:04:18,519 --> 00:04:19,680
También le dejo mi ropa
69
00:04:19,760 --> 00:04:24,360
porque, como ya tenemos
la misma talla de zapatos y de pantalones,
70
00:04:24,440 --> 00:04:25,720
pues vamos compartiendo.
71
00:04:25,800 --> 00:04:29,960
- [hombre] ¿Qué talla suele usar él?
- Él tiene 11 años, pero la S.
72
00:04:30,680 --> 00:04:32,440
- Esta.
- [Georgina] Súper.
73
00:04:32,960 --> 00:04:34,840
- Y alguna sudadera también.
- Sí.
74
00:04:34,920 --> 00:04:37,840
Es un poco oversize , así…
Es como muy estampada.
75
00:04:38,960 --> 00:04:40,880
Esa de las palmeras no me gusta mucho.
76
00:04:40,960 --> 00:04:42,280
Y esta también está guay.
77
00:04:43,240 --> 00:04:44,479
Esa sí que me gusta más.
78
00:04:44,560 --> 00:04:47,320
- [Georgina] Y, de mujer, ¿qué tenéis?
- Mujer, mira.
79
00:04:48,120 --> 00:04:50,560
Mujer es como una fantasía. [ríe]
80
00:04:51,240 --> 00:04:54,039
- [música electrónica suave]
- [Georgina] ¡Me encanta!
81
00:04:56,440 --> 00:04:57,520
Me encanta este.
82
00:04:58,360 --> 00:04:59,240
Y este.
83
00:05:00,120 --> 00:05:01,400
Ponme este blanco.
84
00:05:01,479 --> 00:05:05,080
Bueno, sí, me gusta comprar,
tener cosas bonitas en el vestidor
85
00:05:05,160 --> 00:05:06,200
y me gusta ir guapa.
86
00:05:06,800 --> 00:05:07,960
Uy, ¡qué divino esto!
87
00:05:08,039 --> 00:05:09,840
- ¡Uy, me encanta!
- Sí.
88
00:05:09,919 --> 00:05:11,680
- A ti te quedaría…
- Sí, sí.
89
00:05:12,200 --> 00:05:15,000
- Ponme… Yo creo que llevo la 38, ¿no?
- Sí.
90
00:05:15,080 --> 00:05:17,919
- ¿38 o 36?
- No, no, no, no, no. Que yo engaño.
91
00:05:18,000 --> 00:05:18,880
Sí, esta es.
92
00:05:18,960 --> 00:05:22,640
[Georgina] No me gusta ir de tiendas
porque no me gusta probarme cosas.
93
00:05:22,720 --> 00:05:23,560
Lo que sí,
94
00:05:23,640 --> 00:05:26,560
que cuento con la ayuda de…
95
00:05:26,640 --> 00:05:30,760
de las tiendas a las que suelo asistir
y me facilitan el poder devolverlas.
96
00:05:30,840 --> 00:05:31,800
Esta es divina.
97
00:05:31,880 --> 00:05:33,880
- Y esta también es superbonita.
- Sí.
98
00:05:35,880 --> 00:05:36,760
O esta.
99
00:05:38,160 --> 00:05:40,160
¡Qué bonito, por favor!
100
00:05:40,240 --> 00:05:41,440
[música en aumento]
101
00:05:47,120 --> 00:05:48,320
[hombre] Está todo aquí.
102
00:05:48,400 --> 00:05:49,880
- Vale.
- Te lo llevas, ¿no?
103
00:05:49,960 --> 00:05:52,720
La camiseta. Sí, pero no sé
si ponerme también el jersey
104
00:05:52,800 --> 00:05:54,400
para hacerme un total look.
105
00:05:54,479 --> 00:05:57,640
- Tienes más joyas aquí.
- [Georgina] Me gustan las de plástico.
106
00:05:58,680 --> 00:06:00,640
¿Y cuánto cuesta? ¿Es cara o no?
107
00:06:00,720 --> 00:06:03,359
Está entre 50 y 60 euros.
108
00:06:03,440 --> 00:06:04,640
No, no es caro.
109
00:06:05,680 --> 00:06:08,359
Este me gusta mucho. Este.
110
00:06:08,440 --> 00:06:10,280
Y esos también son superespeciales.
111
00:06:10,359 --> 00:06:12,080
[Georgina] Yo creo que el naranja.
112
00:06:12,160 --> 00:06:14,200
- Se camufla mucho en mí.
- [hombre] Sí.
113
00:06:14,280 --> 00:06:17,359
[Georgina] Que dure lo que Dios quiera,
con mis hijas en casa.
114
00:06:17,440 --> 00:06:20,120
[Georgina] Siempre que me ven joyas,
las quieren usar.
115
00:06:20,200 --> 00:06:24,720
Si son de plástico y no son diamantes,
me duele menos dejárselas. [ríe]
116
00:06:27,640 --> 00:06:29,440
Bueno, siempre le puedo poner un…
117
00:06:29,520 --> 00:06:31,440
Le puedo poner un plastiquito aquí.
118
00:06:31,520 --> 00:06:33,120
Hombre, no.
119
00:06:33,799 --> 00:06:37,280
- [ríe] No, no.
- No. Es que no tengo talla. [ríe]
120
00:06:37,880 --> 00:06:41,000
- Es mejor que te lleves otro en tu talla.
- No me va.
121
00:06:41,080 --> 00:06:43,280
- Pues me llevo estos tres.
- [hombre] Vale.
122
00:06:44,520 --> 00:06:45,359
Genial.
123
00:06:45,440 --> 00:06:47,440
[música R&B]
124
00:06:50,240 --> 00:06:53,720
Ella viene a por un regalo
y se lleva media tienda, guapas.
125
00:06:54,760 --> 00:06:55,840
[hombre] Te acompaño.
126
00:07:06,320 --> 00:07:11,080
[Georgina] Se acerca el cumple de Júnior.
Me hace ilusión prepararle una sorpresa
127
00:07:11,160 --> 00:07:15,200
con los bebés. Es hacerle
la tarta de su cumpleaños todos juntos.
128
00:07:15,280 --> 00:07:16,400
Aquí está el timbre.
129
00:07:17,840 --> 00:07:19,640
- Aquí. Toca allí.
- [Alana] Yo.
130
00:07:25,039 --> 00:07:29,640
- [Georgina] ¡Hola!
- [mujer] ¡Buenas! ¡Bienvenidos a casa!
131
00:07:29,719 --> 00:07:31,320
Vamos. ¿Qué tal, Gio?
132
00:07:31,400 --> 00:07:33,520
- Bienvenida. Qué gusto verte.
- Muy bien.
133
00:07:33,599 --> 00:07:35,799
[Georgina]
Con muchas ganas de hacer tartas.
134
00:07:35,880 --> 00:07:37,000
Yo soy Andrea.
135
00:07:37,080 --> 00:07:39,239
Soy la repostera de Gio en Madrid.
136
00:07:39,320 --> 00:07:41,599
La primera tarta que le hice a Gio
137
00:07:41,680 --> 00:07:44,799
fue hace unos cuatro o cinco años
138
00:07:44,880 --> 00:07:46,120
y fue para Cris Júnior.
139
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
Las tartas del cumple de Eva y Mateo
140
00:07:48,640 --> 00:07:49,680
las hizo Andrea.
141
00:07:50,640 --> 00:07:52,760
Amiga de mamá. Las ha hecho ella.
142
00:07:52,840 --> 00:07:55,520
Había una que era de Frozen, ¿a que sí?
143
00:07:55,599 --> 00:07:59,239
Y había una de Spider-Man. ¿De quién era?
144
00:07:59,880 --> 00:08:01,560
- ¡De Mateo!
- ¡Ah, de Mateo!
145
00:08:01,640 --> 00:08:03,479
- No tiene cacao.
- No.
146
00:08:03,560 --> 00:08:05,239
No, azúcar. No tenía azúcar.
147
00:08:05,320 --> 00:08:07,560
- Había una sin azúcar.
- La de Mateo.
148
00:08:07,640 --> 00:08:09,799
Hay que comer healthy también, ¿eh?
149
00:08:09,880 --> 00:08:10,799
¿A que sí?
150
00:08:10,880 --> 00:08:12,000
[ríen]
151
00:08:12,080 --> 00:08:15,320
No me gusta la tarta de health.
152
00:08:15,919 --> 00:08:17,080
[ríe] ¿No te gusta?
153
00:08:17,159 --> 00:08:18,159
De health. [ríe]
154
00:08:18,239 --> 00:08:19,840
Healthy. No, no le gusta.
155
00:08:19,919 --> 00:08:22,400
[Georgina]
Intento hacerles de todo algo especial:
156
00:08:22,479 --> 00:08:23,760
las merendolas,
157
00:08:23,840 --> 00:08:24,919
los dulces, todo.
158
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
¿Estáis listos?
159
00:08:27,200 --> 00:08:28,919
- ¡Sí!
- Primero, ¿qué se hace?
160
00:08:29,000 --> 00:08:31,359
Vamos a poner
la harina y el azúcar. Vamos.
161
00:08:31,440 --> 00:08:32,880
[música divertida]
162
00:08:32,959 --> 00:08:34,360
[ilusionada] ¡Ah!
163
00:08:35,240 --> 00:08:39,280
Ahora… Mmm, los huevos. ¡Muy bien!
164
00:08:40,280 --> 00:08:41,199
[en inglés] Uno…
165
00:08:42,919 --> 00:08:44,520
¡Mi huevo!
166
00:08:44,600 --> 00:08:46,280
Bravo. ¿Viste, mi amor?
167
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
¡Sí "sabo"!
168
00:08:47,600 --> 00:08:50,079
- [Andrea] ¿Sí sabes, mi vida?
- Sí sé. Muy bien.
169
00:08:53,720 --> 00:08:56,560
- [Andrea] El aceite. Ven, Eva, te ayudo.
- ¡El aceite!
170
00:08:57,160 --> 00:09:00,240
- [Andrea] Sí. Hay que echar todo todito.
- Ya lo he echado.
171
00:09:00,320 --> 00:09:01,880
Y, por último, la leche.
172
00:09:02,520 --> 00:09:04,400
- [Eva] La leche.
- [Georgina] Mamá ayuda.
173
00:09:04,480 --> 00:09:08,560
[Andrea] Y nos va a quedar fenomenal,
ya veréis. Ven, te ayudo, Mateo.
174
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
¿Quién tiene fuerza?
175
00:09:11,840 --> 00:09:12,720
Yo.
176
00:09:12,800 --> 00:09:15,000
[Andrea] ¡Uh! Todos tienen fuerza.
177
00:09:15,079 --> 00:09:16,800
Ahora, listos con este.
178
00:09:16,880 --> 00:09:18,160
[Andrea] Mirad, peques.
179
00:09:18,880 --> 00:09:21,560
- [Georgina] Muy bien.
- Uno, dos… Mira, en círculos.
180
00:09:21,640 --> 00:09:23,440
Mira, un poquito más, Mateo. Así.
181
00:09:23,520 --> 00:09:26,480
Coge las dos. Mira Alana
qué bien lo hace con las dos manos.
182
00:09:26,560 --> 00:09:28,079
¡Qué rica la tarta!
183
00:09:28,160 --> 00:09:31,480
[Andrea] ¡Me encanta!
¿Verdad que está riquísima la tarta?
184
00:09:31,560 --> 00:09:33,280
A ver… ¡Muy bien, Eva!
185
00:09:33,800 --> 00:09:35,600
Mateo finished. ¡Qué bien!
186
00:09:35,680 --> 00:09:38,360
- [Andrea] ¿Qué? ¿Os gusta hacer tartas?
- [Eva] Sí.
187
00:09:38,440 --> 00:09:42,160
- [Georgina] Qué hambre me está dando.
- [Andrea] Hacemos la tarta primero.
188
00:09:42,920 --> 00:09:44,320
Una tarta…
189
00:09:45,079 --> 00:09:47,079
y colorín, colorado,
190
00:09:47,160 --> 00:09:48,800
lo metemos al horno,
191
00:09:48,880 --> 00:09:50,160
30 minutos,
192
00:09:50,880 --> 00:09:53,480
a 160 grados y… ¡fu!
193
00:09:53,560 --> 00:09:54,920
Sube el ponqué.
194
00:09:55,000 --> 00:09:56,520
[susurra] Y nos lo comemos.
195
00:09:58,199 --> 00:10:01,280
[Andrea] Esperamos 30 minutos
y mientras podemos ir poniendo…
196
00:10:01,360 --> 00:10:02,920
- [Mateo] Qué rico.
- Los cupcakes.
197
00:10:03,000 --> 00:10:05,520
[Georgina] Me felicitan
por la educación que tienen
198
00:10:05,600 --> 00:10:07,320
y por lo estimulados que están.
199
00:10:07,400 --> 00:10:08,760
Son superinteligentes.
200
00:10:08,839 --> 00:10:11,079
Han vivido muchísimo desde chiquititos.
201
00:10:11,160 --> 00:10:14,120
[suena "Inspirational Happy Pop"
de AXS Music]
202
00:10:16,880 --> 00:10:21,320
- [Georgina] Mira, así.
- Hacemos vueltitas, vueltitas, vueltitas…
203
00:10:28,120 --> 00:10:29,560
¡Perfecto!
204
00:10:29,640 --> 00:10:30,520
Me encanta.
205
00:10:30,600 --> 00:10:31,760
¡Bravo!
206
00:10:31,839 --> 00:10:35,040
Enhorabuena porque habéis hecho
un trabajo estupendo, niños.
207
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
[fin de la música]
208
00:10:38,839 --> 00:10:40,199
[pajaritos]
209
00:10:40,280 --> 00:10:43,360
[suena "Live and Kicking"
de Tim Wills y Patrick Murdoch]
210
00:10:47,560 --> 00:10:48,800
Bueno, chicos.
211
00:10:48,880 --> 00:10:51,920
Hemos venido aquí
para celebrar el cumple de Júnior.
212
00:10:52,520 --> 00:10:55,199
Nos han abierto el Parque de Atracciones.
213
00:10:55,280 --> 00:10:56,400
[gritos y vítores]
214
00:10:57,760 --> 00:10:59,040
[aplausos]
215
00:10:59,120 --> 00:11:02,920
Y, nada, a disfrutar
y que muchísimas gracias por venir.
216
00:11:03,000 --> 00:11:04,480
Echaremos de menos a papá,
217
00:11:04,560 --> 00:11:08,079
pero aquí estamos todos
para animar al mayor de la casa.
218
00:11:08,160 --> 00:11:09,959
[Georgina] Bueno, vamos a disfrutar.
219
00:11:11,400 --> 00:11:13,760
Celebrar el cumple
en un parque de atracciones
220
00:11:13,839 --> 00:11:15,680
que se abre solo para nosotros
221
00:11:15,760 --> 00:11:16,839
es muy surrealista.
222
00:11:16,920 --> 00:11:18,600
Solamente pasa con ella.
223
00:11:18,680 --> 00:11:20,680
[música pop rock estilo tropical]
224
00:11:28,360 --> 00:11:31,959
[Georgina] ¡Qué chulo! Mira.
¿Quién se va a montar allí?
225
00:11:32,040 --> 00:11:34,000
- [Mamen] Por favor.
- [Sofía] ¡Yo!
226
00:11:34,600 --> 00:11:35,640
[Georgina ríe]
227
00:11:35,719 --> 00:11:38,360
¿Pasar el cumple de Cris
en el parque de atracciones?
228
00:11:38,440 --> 00:11:40,560
Pues muy divertido. Es un sueño.
229
00:11:40,640 --> 00:11:42,760
¿Qué mejor que compartirlo con él?
230
00:11:44,000 --> 00:11:47,320
- [hombre] Esperamos y la vemos.
- [Georgina] Una bolsa de patatas.
231
00:11:47,839 --> 00:11:50,120
[Edu] ¡Coño! [ríe nervioso]
232
00:11:51,160 --> 00:11:53,240
[Sofía] ¡Ten cuidado con el móvil, Edu!
233
00:11:53,320 --> 00:11:54,480
[Edu] ¡Vamos, niños!
234
00:11:55,040 --> 00:11:57,160
- [hombre] 3, 2, 1 y hace…
- [Edu] 3, 2, 1…
235
00:11:57,240 --> 00:11:59,079
- [ruido metálico]
- [Edu grita] ¡Uo!
236
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
¡Por Dios!
237
00:12:03,480 --> 00:12:05,839
- Júnior, ¿qué? Júnior, saluda.
- No, no puedo.
238
00:12:05,920 --> 00:12:10,079
La cara de Cristiano Júnior
cuando nos subimos a la lanzadera esa
239
00:12:10,600 --> 00:12:13,600
es de: "¿Estos cabrones qué van a hacer?
¿Qué me han liado?".
240
00:12:14,160 --> 00:12:15,600
Pero, no, el niño se atreve.
241
00:12:15,680 --> 00:12:18,079
El niño tiene… Yo tenía más miedo que él.
242
00:12:18,160 --> 00:12:20,600
- [Sofía] ¿Te apetece?
- [Georgina] ¿Me voy a descomponer?
243
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
- No quiero marearme.
- No te obligues.
244
00:12:22,600 --> 00:12:24,360
Chicos. ¿Os vais a montar?
245
00:12:25,000 --> 00:12:26,959
- Gio, sujeto tu bolso.
- Sí, un minuto.
246
00:12:27,040 --> 00:12:29,040
- [Elena] Chao.
- [Júnior] ¿Pueden subir?
247
00:12:29,120 --> 00:12:30,760
[Sofía, emocionada] ¡Uh! A ver…
248
00:12:31,719 --> 00:12:33,480
¡Bueno! ¿Y esto cómo va?
249
00:12:33,560 --> 00:12:34,880
Bájatelo así, cari.
250
00:12:34,959 --> 00:12:37,320
- ¿Y el cinturón?
- Ahora el chico nos lo hace.
251
00:12:37,959 --> 00:12:39,360
Ah, ¿él nos ata?
252
00:12:40,000 --> 00:12:41,520
[grita] ¡Ay, qué miedo!
253
00:12:42,800 --> 00:12:44,360
- Sofi…
- [Sofía] ¿Qué?
254
00:12:44,440 --> 00:12:45,959
[Júnior] Arriba te cagas vivo.
255
00:12:46,040 --> 00:12:50,480
- Bajas a… [resopla] …una velocidad…
- Ay, por favor. ¡Qué miedo!
256
00:12:50,560 --> 00:12:51,400
[grita] ¡Uh!
257
00:12:51,480 --> 00:12:52,719
Buena suerte.
258
00:12:52,800 --> 00:12:56,000
Yo cuando vi a Georgina
montarse en la lanzadera hasta arriba,
259
00:12:56,079 --> 00:12:58,680
digo: "Esta no ha visto
los metros que llega arriba".
260
00:12:58,760 --> 00:13:00,440
O sea, no se ha hecho una idea.
261
00:13:02,560 --> 00:13:04,959
- [ríen]
- [Georgina] No jodas. [ríe] ¡Cabrón!
262
00:13:05,040 --> 00:13:06,520
- [chica] ¡No frena!
- [ríen]
263
00:13:06,599 --> 00:13:09,000
[chicas gritan y ríen desde arriba]
264
00:13:09,079 --> 00:13:11,079
- [sonido metálico]
- [gritos]
265
00:13:13,160 --> 00:13:14,599
[suspiran y ríen]
266
00:13:14,680 --> 00:13:16,920
- ¡Qué miedo!
- ¡Ay!
267
00:13:17,000 --> 00:13:18,520
[ríen]
268
00:13:19,320 --> 00:13:21,160
Pero ¿qué broma es esta?
269
00:13:21,680 --> 00:13:23,520
- [Júnior] ¡Uh!
- [ríen]
270
00:13:23,599 --> 00:13:25,959
- [Sofía] Qué miedo.
- Buah, yo no sé si subir.
271
00:13:26,480 --> 00:13:28,360
[Georgina] Temo a las atracciones.
272
00:13:29,400 --> 00:13:31,440
Mis amigas me engañaron.
273
00:13:31,959 --> 00:13:34,120
Jolín. ¿En qué momento?
274
00:13:34,199 --> 00:13:35,800
Pensaba que me moría en el aire.
275
00:13:35,880 --> 00:13:39,959
[suena "Is It Really Coming Round"
de Nik Ammar y Huxley Ware]
276
00:13:40,959 --> 00:13:42,240
Yo, en ese, sí me monto.
277
00:13:42,320 --> 00:13:45,440
Yo no me puedo montar en ese,
que me lleváis a urgencias.
278
00:13:48,199 --> 00:13:49,880
[música en aumento]
279
00:13:52,199 --> 00:13:53,199
[chico] ¡Vamos allá!
280
00:13:54,360 --> 00:13:56,400
Pero, oye, que no lo pongan muy rápido.
281
00:13:56,480 --> 00:13:58,959
- Ya, claro.
- [grita] ¡Cris, que me cago ya!
282
00:13:59,040 --> 00:14:01,680
- [gritos y risas]
- [Iván] ¡Que estoy muy nervioso!
283
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
- [ríe escandalosa]
- Como me cague…
284
00:14:04,360 --> 00:14:06,360
¡Lento, por favor, lento!
285
00:14:06,440 --> 00:14:07,520
¡Lento!
286
00:14:09,240 --> 00:14:10,680
[Iván] ¡Eh! Despacio, ¿eh?
287
00:14:11,400 --> 00:14:13,040
[gritan]
288
00:14:14,440 --> 00:14:16,719
[música tensa de aventura]
289
00:14:17,880 --> 00:14:19,160
[gritos]
290
00:14:21,000 --> 00:14:22,479
[gritos y risas]
291
00:14:22,560 --> 00:14:24,680
[gritos y conversaciones indistintas]
292
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
- No puedo, no puedo.
- Me muero.
293
00:14:30,319 --> 00:14:34,199
- Ay, por favor. Para. ¡Páralo! ¡Páralo!
- Me muero.
294
00:14:34,280 --> 00:14:36,280
[música en aumento]
295
00:14:38,680 --> 00:14:39,599
[fin de la música]
296
00:14:39,680 --> 00:14:42,520
Hola, estamos… ¿Ya habéis llegado?
297
00:14:42,599 --> 00:14:44,319
…me caía así por un precipicio…
298
00:14:44,400 --> 00:14:46,479
Vale, OK. Pues digo que os vayan a abrir.
299
00:14:47,280 --> 00:14:48,319
Vale, hasta ahora.
300
00:14:48,400 --> 00:14:49,680
[música plácida]
301
00:14:49,760 --> 00:14:52,079
Viene Vero con las niñas.
302
00:14:52,160 --> 00:14:55,400
En el 2015, estuve de au pair en Bristol
303
00:14:55,479 --> 00:14:58,280
y fui a cuidar a unas gemelas.
304
00:14:58,360 --> 00:15:00,079
Y, a día de hoy, tengo contacto
305
00:15:00,160 --> 00:15:02,839
y las he invitado
a todos los cumpleaños de mis hijos.
306
00:15:02,920 --> 00:15:06,079
Desde que me fui, seguimos en contacto.
Para mí, son mis niñas.
307
00:15:07,520 --> 00:15:08,760
[Georgina] ¿Has visto?
308
00:15:09,520 --> 00:15:12,959
Que mamá las cuidó cuando tenían tu edad.
Eran chiquititas como tú.
309
00:15:13,959 --> 00:15:14,800
¿Eh?
310
00:15:18,040 --> 00:15:21,640
- [conversación indistinta]
- [continúa la música]
311
00:15:21,719 --> 00:15:22,719
[ríe] Sí.
312
00:15:25,479 --> 00:15:27,240
Mira, ellas tienen pendientes.
313
00:15:27,839 --> 00:15:28,680
Qué bonitos.
314
00:15:30,520 --> 00:15:31,400
¿Eh?
315
00:15:34,120 --> 00:15:37,079
- Mira Alana cómo quiere ir con…
- [ríe]
316
00:15:37,160 --> 00:15:39,479
[música divertida]
317
00:15:40,160 --> 00:15:41,199
[Ivana] Qué mona.
318
00:15:41,719 --> 00:15:42,719
[ríe]
319
00:15:43,560 --> 00:15:45,240
¿Es tu amiga, Mari?
320
00:15:45,880 --> 00:15:49,199
- [Ivana] Sí, son amigas. ¡Guau!
- Dale la manita. Llévala así.
321
00:15:50,160 --> 00:15:51,800
[Ivana] ¡Qué chuli!
322
00:15:53,959 --> 00:15:57,000
¿Cuánto tiempo
estuvisteis en Bristol juntas?
323
00:15:57,079 --> 00:15:58,400
[Georgina] Dos meses, ¿no?
324
00:15:59,040 --> 00:16:00,120
Tres mesecitos.
325
00:16:00,199 --> 00:16:02,000
- Qué guay.
- Septiembre a noviembre.
326
00:16:02,079 --> 00:16:03,319
Tenían la edad de ellos.
327
00:16:04,040 --> 00:16:05,199
Tres para cuatro.
328
00:16:05,280 --> 00:16:07,920
¿Os acordáis de cuando os enseñaba ballet?
329
00:16:08,000 --> 00:16:10,599
- Sí.
- Me ha dicho mamá que bailáis muy bien.
330
00:16:10,680 --> 00:16:12,280
Ellas bailan con mamá.
331
00:16:12,359 --> 00:16:13,920
- Sí.
- Así.
332
00:16:14,000 --> 00:16:16,199
- [Ivana] Bien.
- [Georgina] ¿Aún bailáis?
333
00:16:16,280 --> 00:16:17,959
- ¿Y qué más? ¿Gimnasia?
- Sí.
334
00:16:18,040 --> 00:16:19,359
Qué bien.
335
00:16:19,439 --> 00:16:22,959
[Georgina] Les tengo muchísimo cariño.
Las paseaba, las duchaba,
336
00:16:23,040 --> 00:16:25,839
las llevaba al cole, les daba la comidita…
337
00:16:25,920 --> 00:16:27,880
Aprendí muchísimo y aprendí a ser mamá,
338
00:16:27,959 --> 00:16:31,280
porque, claro, allí es donde
verdaderamente aprendí a cuidar bebés.
339
00:16:32,079 --> 00:16:33,079
En Bristol.
340
00:16:33,160 --> 00:16:36,520
- Porque es que… Sí.
- Tienen conexión con ellas. Sí.
341
00:16:36,599 --> 00:16:38,719
- Más que con otros niños.
- Sí, sí, sí.
342
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
Pero porque yo les hablo mucho de ellas.
343
00:16:40,880 --> 00:16:41,719
[música alegre]
344
00:16:41,800 --> 00:16:45,319
- ¡Muy bien! Es muy importante compartir.
- Por aquí, chicas. Para acá.
345
00:16:47,880 --> 00:16:50,040
- Bueno, ¿en el verde?
- [Iván] Venga.
346
00:16:50,120 --> 00:16:51,280
¡Venga, vamos!
347
00:16:51,359 --> 00:16:54,199
- ¿En cuál montamos?
- ¿Quién se viene aquí con nosotros?
348
00:16:54,280 --> 00:16:55,680
A ver, cerramos aquí…
349
00:16:56,199 --> 00:16:57,240
Cinturón…
350
00:16:58,160 --> 00:16:59,240
¡Adiós!
351
00:16:59,319 --> 00:17:01,040
- ¡Adiós!
- [grita]
352
00:17:02,959 --> 00:17:07,040
- [gritos]
- [Iván] ¡Uh! ¡Volamos! ¡Volamos!
353
00:17:07,119 --> 00:17:08,440
[risas y gritos]
354
00:17:11,599 --> 00:17:13,240
Gio como madre es…
355
00:17:14,159 --> 00:17:15,480
hiperamorosa.
356
00:17:15,560 --> 00:17:18,520
Todo el día haciéndoles
sorpresitas, juegos…
357
00:17:19,599 --> 00:17:21,440
Está llena de juventud y de energía.
358
00:17:21,520 --> 00:17:23,319
Entonces, es como muy divertido
359
00:17:23,399 --> 00:17:25,200
porque está todo el día jugando.
360
00:17:25,280 --> 00:17:26,399
[Julia] ¡Bien, chicas!
361
00:17:26,480 --> 00:17:27,599
- ¡Ya está!
- ¡Bien!
362
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
- [aplausos]
- [Ivana] ¡Bravo!
363
00:17:29,360 --> 00:17:31,280
¡Amores!
364
00:17:31,360 --> 00:17:34,640
Nos lo pasamos superbién
en el cumpleaños de Júnior
365
00:17:34,720 --> 00:17:36,760
y a él le hice superfeliz.
366
00:17:36,840 --> 00:17:41,040
♪ Cumpleaños feliz. ♪
367
00:17:41,640 --> 00:17:46,480
♪Te deseamos todos ♪
368
00:17:46,560 --> 00:17:49,560
♪ cumpleaños feliz. ♪
369
00:17:50,240 --> 00:17:52,800
- ¡Guau!
- [gritos y vítores]
370
00:17:53,399 --> 00:17:56,560
[Iván] Madre mía,
qué tarta más bonita. ¡Un deseo!
371
00:17:56,640 --> 00:17:58,520
- ¡Bien!
- [Iván] Un deseo, Cris.
372
00:17:58,600 --> 00:18:00,640
- [gritos festivos]
- [varios] ¡Bravo!
373
00:18:00,720 --> 00:18:01,800
Bueno, la han hecho
374
00:18:02,360 --> 00:18:04,960
Alana, Mateo y Eva.
375
00:18:05,040 --> 00:18:07,800
- ¡Hala!
- ¡Te han hecho la tarta!
376
00:18:07,880 --> 00:18:09,480
Dadle un besito al hermano.
377
00:18:10,040 --> 00:18:11,640
- [con ternura] ¡Oh!
- [ríe] ¡Oh!
378
00:18:11,720 --> 00:18:14,159
- [Iván] ¡Mis vidas!
- [Ivana] Ay, amores lindos.
379
00:18:14,240 --> 00:18:15,919
- Oh…
- Por favor…
380
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
[Georgina] Que a Júnior
le haya gustado tanto la sorpresa,
381
00:18:19,080 --> 00:18:21,520
para una madre, es lo más bonito
382
00:18:21,600 --> 00:18:25,280
que le puede pasar
después de tanta dedicación y tiempo,
383
00:18:25,360 --> 00:18:27,919
porque un cumpleaños
al final lleva su tiempo, ¿no?
384
00:18:28,000 --> 00:18:29,320
[música pop rock]
385
00:18:29,399 --> 00:18:32,320
- [Júnior] Mira la camiseta. Gracias.
- ¡Qué bonita!
386
00:18:32,399 --> 00:18:34,159
- Es muy bonita.
- Súper.
387
00:18:34,240 --> 00:18:36,360
[Júnior] Mauro, ven. ¿A que eran esas…?
388
00:18:36,440 --> 00:18:38,240
[Georgina] ¿Sí? ¿La han hecho ellas?
389
00:18:38,320 --> 00:18:39,480
Para ti.
390
00:18:39,560 --> 00:18:41,440
- Toma, abre este.
- [Júnior] Gracias.
391
00:18:41,520 --> 00:18:43,600
- Son superbonitas.
- Qué bonito. Pues…
392
00:18:43,679 --> 00:18:45,800
Gio, como madre, es perfecta.
393
00:18:45,880 --> 00:18:47,679
O sea, está al día de todo,
394
00:18:47,760 --> 00:18:50,560
está pendiente de todo 24/7.
395
00:18:50,640 --> 00:18:53,080
Y está completamente
involucrada en todo momento,
396
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
en su educación y en su desarrollo.
397
00:18:55,240 --> 00:18:56,840
Este te va a gustar mucho.
398
00:18:56,919 --> 00:18:58,000
Ven, Carlos.
399
00:19:00,560 --> 00:19:01,840
- [Georgina] Toma.
- ¡Buah!
400
00:19:01,919 --> 00:19:04,399
- Gracias a todos por esto.
- ¡Uh!
401
00:19:05,000 --> 00:19:06,760
- [en inglés] Disfrútalo.
- Gracias.
402
00:19:07,440 --> 00:19:08,520
Gracias, gracias.
403
00:19:10,679 --> 00:19:13,800
Gio no es solo una excelente madre.
404
00:19:13,880 --> 00:19:14,720
No es solo eso.
405
00:19:14,800 --> 00:19:18,800
Gio tiene otras virtudes
que la gente no sabe.
406
00:19:18,880 --> 00:19:22,080
Gio a mí me ayuda un montón
en varios aspectos. Varios.
407
00:19:22,159 --> 00:19:24,159
[música relajante]
408
00:19:27,360 --> 00:19:30,679
[Georgina] Insparya es
una clínica de salud capilar.
409
00:19:30,760 --> 00:19:32,960
Es de Cristiano
y yo soy la administradora.
410
00:19:33,040 --> 00:19:35,280
Y es un negocio que nos va muy bien.
411
00:19:35,360 --> 00:19:36,960
Hacemos feliz a mucha gente.
412
00:19:37,040 --> 00:19:39,399
Y ojalá siga todo tan bien
como hasta ahora.
413
00:19:39,480 --> 00:19:43,919
Una chica muy trabajadora,
con ideas propias.
414
00:19:44,000 --> 00:19:46,960
[Cristiano] Tanto a nivel de mis negocios,
415
00:19:47,040 --> 00:19:48,640
como a nivel de los hoteles,
416
00:19:48,720 --> 00:19:50,480
de Insparya, por ejemplo, también,
417
00:19:50,560 --> 00:19:51,840
ella da su opinión.
418
00:19:51,919 --> 00:19:53,040
Tiene ese…
419
00:19:53,840 --> 00:19:55,280
ese feeling…
420
00:19:56,600 --> 00:19:58,960
para los negocios, para ayudarme y opinar,
421
00:19:59,040 --> 00:20:01,240
y se lo tengo mucho en consideración.
422
00:20:02,240 --> 00:20:04,360
- [Georgina] Buenos días.
- [doctora] Hola.
423
00:20:04,440 --> 00:20:07,600
Bueno, te explicamos un poquito
el procedimiento y demás.
424
00:20:07,679 --> 00:20:10,960
El tratamiento consiste
en la extracción de una muestra de sangre.
425
00:20:11,040 --> 00:20:12,600
Ya sabes que el PRP
426
00:20:12,679 --> 00:20:14,399
el principal objetivo que tiene
427
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
es regenerar
428
00:20:15,919 --> 00:20:17,200
la unidad folicular.
429
00:20:17,280 --> 00:20:21,440
Entonces, eso se va a traducir
en un cabello pues mucho más sano,
430
00:20:21,520 --> 00:20:23,240
más gruesito, con más brillo…
431
00:20:23,320 --> 00:20:25,679
y, al final, tener
una melena como nos gusta.
432
00:20:25,760 --> 00:20:28,080
Vamos a empezar
con la extracción de sangre
433
00:20:28,159 --> 00:20:31,679
y luego el procedimiento será
la aplicación en todo el cuero cabelludo.
434
00:20:31,760 --> 00:20:33,520
- Te vendrá muy bien. Seguro.
- OK.
435
00:20:33,600 --> 00:20:35,840
No tengo pelazo. Tengo pelo. [ríe]
436
00:20:36,440 --> 00:20:38,880
- Grábalo si puedes.
- [doctora] Sí.
437
00:20:38,960 --> 00:20:41,080
- [Georgina] Este es como muy rápido.
- OK.
438
00:20:43,399 --> 00:20:45,240
Estire un poco el brazo…
439
00:20:45,320 --> 00:20:48,640
- ¿Aprieto el puño?
- Sí, apriete el puño. Voy a pinchar, ¿eh?
440
00:20:49,919 --> 00:20:52,480
- No me ha dolido nada el pinchazo.
- [ríe]
441
00:20:53,200 --> 00:20:54,480
Tiene buena mano. [ríe]
442
00:20:56,520 --> 00:20:58,520
Lo llevo a la centrifugadora, ¿vale?
443
00:20:59,760 --> 00:21:02,000
[centrifugado]
444
00:21:02,080 --> 00:21:05,720
Muy bien, pues vamos a empezar
la aplicación del tratamiento. ¿Bien?
445
00:21:05,800 --> 00:21:08,480
- [Georgina asiente] Hmm.
- [doctora] Vale, empezamos.
446
00:21:09,120 --> 00:21:11,560
Vamos a hacer cinco líneas imaginarias.
447
00:21:13,120 --> 00:21:14,880
Clavarte la primera línea.
448
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
No es molesto.
449
00:21:16,480 --> 00:21:17,399
[ríe]
450
00:21:20,080 --> 00:21:22,080
[doctora] Venga, segunda administración.
451
00:21:24,520 --> 00:21:26,960
[vibración]
452
00:21:29,919 --> 00:21:33,640
Ellos tienen una técnica
con una vibración aquí y ni te enteras.
453
00:21:33,720 --> 00:21:36,040
La verdad que va muy bien.
Me ha gustado mucho.
454
00:21:37,080 --> 00:21:38,880
- Lista. Perfecto.
- OK.
455
00:21:39,399 --> 00:21:40,280
Pues muy bien.
456
00:21:40,360 --> 00:21:42,040
- [Georgina] Muy fácil.
- Sí.
457
00:21:46,120 --> 00:21:47,439
Pues pincháis muy bien.
458
00:21:47,520 --> 00:21:50,439
- No me ha dolido ni me ha sangrado luego.
- [auxiliar] No.
459
00:21:50,520 --> 00:21:52,399
- Me lo has hecho perfecto.
- Cuídate.
460
00:21:52,480 --> 00:21:53,439
- Y tú.
- Chao.
461
00:21:53,520 --> 00:21:55,399
[Georgina] Me cuido y lo necesito.
462
00:21:55,480 --> 00:21:58,520
Es algo que forma parte de mi rutina
463
00:21:58,600 --> 00:22:01,679
para sentirme bien física y anímicamente.
464
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
[fin de la música]
465
00:22:03,840 --> 00:22:07,399
[música funky]
466
00:22:20,520 --> 00:22:22,000
[varios] ¡Guau!
467
00:22:22,080 --> 00:22:24,120
- Voilà.
- [Sofía] ¡Qué buena pinta!
468
00:22:24,679 --> 00:22:26,679
Pero ¿qué fantasía de arroz es este?
469
00:22:26,760 --> 00:22:28,080
- Sí.
- [ríen]
470
00:22:28,159 --> 00:22:29,800
Pero ¡qué pinta!
471
00:22:29,880 --> 00:22:32,360
- [camarero] Espero que lo disfruten.
- ¡Gracias!
472
00:22:32,439 --> 00:22:34,520
- [todos] Muchas gracias.
- [vítores]
473
00:22:34,600 --> 00:22:37,520
[Sofía, cariñosa] ¡Qué rico! ¡Sí!
474
00:22:37,600 --> 00:22:38,640
[Julia] Qué top.
475
00:22:43,960 --> 00:22:45,919
Las Queridas, cuando nos juntamos,
476
00:22:46,000 --> 00:22:48,560
sobre todo es para reírnos,
para pasárnoslo bien
477
00:22:49,159 --> 00:22:50,480
y para desconectar todos.
478
00:22:50,560 --> 00:22:54,120
[Mamen] Nos encanta comer.
Entonces, disfrutamos comiendo.
479
00:22:54,200 --> 00:22:55,240
Lo pasamos muy bien.
480
00:22:55,320 --> 00:22:57,919
Un brindis por el cumpleaños de Iván,
481
00:22:58,760 --> 00:23:01,080
que ha llegado maravilloso a los 30,
482
00:23:01,159 --> 00:23:02,399
y porque cumpla 100 más.
483
00:23:03,000 --> 00:23:05,760
Y otro brindis
porque esta noche me entregan un premio
484
00:23:05,840 --> 00:23:07,080
y estoy superfeliz.
485
00:23:07,600 --> 00:23:10,520
Nerviosa porque debo subir
al escenario y no sé qué decir.
486
00:23:10,600 --> 00:23:11,560
Pero, eso,
487
00:23:11,640 --> 00:23:12,520
brindamos por…
488
00:23:12,600 --> 00:23:15,080
- ¡Brindamos por ese premio!
- Por todas vosotras.
489
00:23:15,159 --> 00:23:17,120
- [Sofía] ¡Enhorabuena!
- ¡Por esta noche!
490
00:23:17,200 --> 00:23:18,640
[Ivana] ¡Felicidades, Iván!
491
00:23:18,720 --> 00:23:22,520
Hoy me van a entregar un premio
gracias a mis buenas acciones.
492
00:23:22,600 --> 00:23:24,200
No me había parado a pensar
493
00:23:24,280 --> 00:23:27,280
en que algún día recibiría un premio
494
00:23:27,360 --> 00:23:29,360
de este tipo y por este motivo.
495
00:23:29,439 --> 00:23:33,040
Estoy enormemente agradecida y muy feliz.
496
00:23:33,120 --> 00:23:34,880
¿Y qué te vas a poner esta noche?
497
00:23:35,480 --> 00:23:38,560
El vestido verde de Ali K
que no me pude poner para Cannes.
498
00:23:38,640 --> 00:23:41,120
Y, como siempre,
el destino organiza nuestra vida.
499
00:23:41,200 --> 00:23:44,520
- No sabía que iba a tener este premio…
- Y lo tenías preparado.
500
00:23:44,600 --> 00:23:47,000
Y tenía un vestido esperando
501
00:23:47,640 --> 00:23:49,000
para una gran ocasión.
502
00:23:49,600 --> 00:23:52,919
El vestido de Ali K
finalmente me lo voy a poner en Starlite.
503
00:23:53,560 --> 00:23:56,840
Y, bueno, como es la primera alfombra
que tengo después de Cannes
504
00:23:56,919 --> 00:23:59,360
y me quedé
tan tan tan con las ganas de llevarlo,
505
00:23:59,439 --> 00:24:00,919
pues tengo la oportunidad.
506
00:24:01,000 --> 00:24:03,960
Y, sin duda,
me voy a poner el vestido de Ali K.
507
00:24:04,040 --> 00:24:04,880
¡Hola!
508
00:24:04,960 --> 00:24:06,800
[todos] ¡Hola!
509
00:24:06,880 --> 00:24:09,240
¡Voy a comer chuches!
510
00:24:09,320 --> 00:24:11,200
- ¡Hala! ¡Bravo!
- [Sofía] ¡Muy bien!
511
00:24:12,600 --> 00:24:14,000
¿Y pescado?
512
00:24:14,080 --> 00:24:17,360
[Alana] ¿Quién quiere comer
pescado con chuches?
513
00:24:17,439 --> 00:24:19,520
[todos, con asco] ¡Uh!
514
00:24:19,600 --> 00:24:22,520
[suena "Bling Bling Swing"
de Cavendish Music]
515
00:24:32,480 --> 00:24:37,200
♪ Cumpleaños feliz. ♪
516
00:24:37,280 --> 00:24:41,840
♪ Cumpleaños feliz. ♪
517
00:24:41,919 --> 00:24:46,560
♪ Te deseamos todos ♪
518
00:24:47,280 --> 00:24:51,040
♪ cumpleaños feliz. ♪
519
00:24:51,120 --> 00:24:52,720
- ¡Bien!
- [vítores]
520
00:24:52,800 --> 00:24:54,880
Por favor. Gracias, gracias.
521
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
Es que me emociono.
522
00:24:57,520 --> 00:25:00,399
Me emociono.
Un polo maravilloso de La Zagaleta.
523
00:25:00,480 --> 00:25:01,360
[ríen]
524
00:25:01,439 --> 00:25:03,880
- [todas] ¡Que se lo ponga!
- [Iván] ¡No!
525
00:25:03,960 --> 00:25:07,520
- ¿Cómo me voy a cambiar?
- [Ivana] A ver, que lleva lo de Gucci.
526
00:25:07,600 --> 00:25:11,679
Hombre, te digo una cosa. Pocos entran
en La Zagaleta y se llevan el polo.
527
00:25:11,760 --> 00:25:13,120
Que tengo una opción B
528
00:25:13,199 --> 00:25:15,720
porque ya me había quedado triste
con tu reacción.
529
00:25:15,800 --> 00:25:19,120
Es la primera vez
que no te pruebas un regalo, caradura.
530
00:25:19,199 --> 00:25:21,800
- [risas]
- Ahora puedes fingir, pero te conocemos.
531
00:25:22,600 --> 00:25:25,120
- Querido. O sea… [ríe]
- Para el árbol de Navidad.
532
00:25:25,199 --> 00:25:26,760
Estoy muy nervioso, la verdad.
533
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
O para el coche.
534
00:25:27,919 --> 00:25:30,360
- Somos igual de urraquillas.
- [Iván] Madre mía.
535
00:25:30,439 --> 00:25:31,720
Eso es un diamante.
536
00:25:32,280 --> 00:25:33,919
[Mateo] ¿Por qué es un diamante?
537
00:25:34,000 --> 00:25:36,080
[Sofía] Con cuidado, que se puede romper.
538
00:25:36,159 --> 00:25:37,600
[música profunda de piano]
539
00:25:37,679 --> 00:25:39,199
[Iván] O sea, estoy tiritando.
540
00:25:39,800 --> 00:25:42,640
- [Julia grita y ríe]
- ¿Perdona? No me lo puedo creer.
541
00:25:42,720 --> 00:25:45,360
Bueno, tienes que ir tú
a que te cojan… [ríe]
542
00:25:45,439 --> 00:25:47,880
- No te cabe, dámelo.
- [Ivana] Que me lo cambien.
543
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
[Iván] O sea…
544
00:25:48,880 --> 00:25:52,000
[Julia] Como el zapato de Cenicienta:
si no entra, se devuelve.
545
00:25:52,080 --> 00:25:54,240
¡O sea, un anillo de diamantes entero!
546
00:25:54,320 --> 00:25:55,520
Tía, ¿estás loca?
547
00:25:56,080 --> 00:25:58,960
- [Julia] De nada. Nos ha costado mucho.
- [Iván] Joder.
548
00:25:59,040 --> 00:26:00,120
[risas y besos]
549
00:26:00,199 --> 00:26:01,360
Al final, Queridas,
550
00:26:02,360 --> 00:26:03,960
y Georgina como matriarca,
551
00:26:04,040 --> 00:26:06,240
es un poco la familia que hemos elegido.
552
00:26:06,320 --> 00:26:08,320
[continúa la música]
553
00:26:16,439 --> 00:26:18,280
[fin de la música]
554
00:26:18,360 --> 00:26:21,199
- [gaviotas]
- [suena "Sound The Alarm" de Heavy Echo]
555
00:26:32,240 --> 00:26:33,399
[mujer] Bienvenidas.
556
00:26:34,240 --> 00:26:35,320
[susurra] Gracias.
557
00:26:37,399 --> 00:26:38,880
[hombre] Por aquí, por favor.
558
00:26:38,960 --> 00:26:42,640
Recibir un premio, subir al escenario
y hablar delante de tanta gente…
559
00:26:42,720 --> 00:26:45,040
Estoy un poco nerviosa,
a la vez que feliz.
560
00:26:45,120 --> 00:26:47,960
[suena "Cool Funk Party" de AXS Music]
561
00:26:54,320 --> 00:26:57,480
- [Georgina] Hola, ¿qué tal? Encantada.
- Ya hemos coincidido.
562
00:26:57,560 --> 00:26:58,399
- ¿Sí?
- Sí.
563
00:26:58,480 --> 00:26:59,399
No lo sé.
564
00:27:00,080 --> 00:27:01,480
[Paloma] ¿Habéis venido todos?
565
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
- Sí.
- ¿Tu marido también?
566
00:27:03,159 --> 00:27:05,240
No, está jugando. Hoy juega en Barcelona.
567
00:27:05,320 --> 00:27:06,520
Hacéis un parejón.
568
00:27:06,600 --> 00:27:08,520
- ¿Sí? [ríe] Gracias.
- ¡Sí, sí, sí!
569
00:27:08,600 --> 00:27:09,840
Sí, la verdad es que sí.
570
00:27:09,919 --> 00:27:11,560
[Paloma] Un parejón precioso.
571
00:27:11,640 --> 00:27:13,360
[Carla] Pero ¡qué vestido, mírala!
572
00:27:13,439 --> 00:27:14,760
[Georgina] ¿Qué tal? [ríe]
573
00:27:14,840 --> 00:27:18,399
- ¿Te gusta? Te lo dejo si quieres.
- [Carla] Me encanta. ¿Dónde voy yo?
574
00:27:18,480 --> 00:27:20,240
- Os conocéis, ¿no?
- Sí, de Madrid.
575
00:27:20,320 --> 00:27:24,360
Nos conocemos, pero le he perdido la pista
porque se ha ido a Turín.
576
00:27:24,439 --> 00:27:25,399
Hola.
577
00:27:25,480 --> 00:27:27,120
No sé si… Cómo saludarte.
578
00:27:27,199 --> 00:27:28,320
Dame dos besos.
579
00:27:28,399 --> 00:27:29,760
[en inglés] Besos al aire.
580
00:27:29,840 --> 00:27:31,520
Y a ti ya te he saludado antes.
581
00:27:32,120 --> 00:27:34,840
Bueno, ven para acá.
Oye, me encuentro como apretado.
582
00:27:34,919 --> 00:27:36,360
[Georgina] Ya, yo también.
583
00:27:36,439 --> 00:27:40,439
A ver, Antonio, sé que estás aquí genial,
pero me han dicho que me meta.
584
00:27:40,520 --> 00:27:43,520
La gente que es más alta que yo
no debería entrar en la foto.
585
00:27:43,600 --> 00:27:46,199
- [Antonio] Pero te dejo.
- [Iván Sánchez] Coño, es verdad.
586
00:27:46,280 --> 00:27:48,919
[suena "Love Me" de Heavy Echo]
587
00:27:55,880 --> 00:27:57,760
- [mujer] Os presento.
- [Georgina] Hola.
588
00:27:57,840 --> 00:27:59,240
- [Bertín] ¿Qué tal?
- Muy bien.
589
00:27:59,320 --> 00:28:00,760
- Encantada.
- Igualmente.
590
00:28:01,720 --> 00:28:04,640
[Georgina] Mis amigas
me compran tus picos en Mercadona.
591
00:28:04,720 --> 00:28:06,320
- Con los ibéricos.
- [ríe] ¿Sí?
592
00:28:06,399 --> 00:28:09,159
[Georgina] Nos ponemos morados
con tus picos. De Bertín.
593
00:28:09,679 --> 00:28:11,600
- Son los mejores, ¿eh?
- Sí, sí, sí.
594
00:28:11,679 --> 00:28:13,159
[continúa la música]
595
00:28:15,800 --> 00:28:18,360
- [ambiente animado]
- [conversaciones indistintas]
596
00:28:19,520 --> 00:28:21,480
[ríe] Muy bien.
597
00:28:22,120 --> 00:28:23,600
[hombre] Un poquito por aquí.
598
00:28:26,040 --> 00:28:26,960
[gritan] ¡Uh!
599
00:28:37,320 --> 00:28:41,360
- [Georgina] ¿Aquí? Por fin.
- [Elena] Que ojalá todos juntos…
600
00:28:42,000 --> 00:28:44,080
[Georgina] A ver si no me tiembla la voz.
601
00:28:44,159 --> 00:28:45,280
- [Elena] Hola.
- Holi.
602
00:28:45,360 --> 00:28:48,120
- [Beret] ¿Cómo estás?
- Estoy ensayando lo que decir.
603
00:28:48,199 --> 00:28:49,199
Cómo agradecer.
604
00:28:49,280 --> 00:28:52,080
- ¿Sí?
- Sí, pero ya estoy con la voz… maraquera.
605
00:28:52,159 --> 00:28:55,560
[Georgina] Es que la voz,
en realidad, no me llega mucho aquí.
606
00:28:55,639 --> 00:28:56,560
Es mucha letra.
607
00:28:56,639 --> 00:28:59,399
♪ Para ti tan solo es juego
y no es más nada, y no sé. ♪
608
00:28:59,480 --> 00:29:01,600
♪ Tú eras siempre la pistola
y yo, la bala. ♪
609
00:29:01,679 --> 00:29:03,800
[Georgina]
Si canto bajito, creo que llego.
610
00:29:03,879 --> 00:29:06,720
- Yo voy a cantarlo todo.
- Sí.
611
00:29:06,800 --> 00:29:08,919
Entra cuando quieras, cuando te apetezca.
612
00:29:09,000 --> 00:29:10,919
Chicos, hay que ir al escenario.
613
00:29:11,000 --> 00:29:14,199
Consideramos que no podemos
dejar pasar esta ocasión para premiar
614
00:29:14,280 --> 00:29:15,480
a Georgina.
615
00:29:16,080 --> 00:29:20,320
Sus orígenes humildes
son la clave de su vocación y empatía.
616
00:29:20,919 --> 00:29:23,000
Entre las causas benéficas que apoya,
617
00:29:23,080 --> 00:29:25,800
se destaca su colaboración
con Nuevo Futuro,
618
00:29:25,879 --> 00:29:28,399
visitando y ayudando económicamente
619
00:29:28,480 --> 00:29:30,360
a niños con problemas familiares
620
00:29:30,439 --> 00:29:32,199
de estos pisos de acogida.
621
00:29:32,280 --> 00:29:35,480
También su estrecha relación
con la Fundación Esfera,
622
00:29:35,560 --> 00:29:38,679
dedicándoles su tiempo
a las personas discapacitadas.
623
00:29:38,760 --> 00:29:40,840
Se me han ido las fuerzas de las piernas.
624
00:29:40,919 --> 00:29:43,800
- [Elena] Son los nervios.
- [hombre] Necesito llevármela.
625
00:29:45,199 --> 00:29:46,560
Por todo ello,
626
00:29:46,639 --> 00:29:49,760
el premio Starlite 2021 es para…
627
00:29:49,840 --> 00:29:51,840
¡Georgina Rodríguez!
628
00:29:51,919 --> 00:29:52,919
[aplausos y vítores]
629
00:29:54,120 --> 00:29:58,280
- [Valeria] ¡Bienvenida! Felicidades.
- [Georgina] Muchas gracias. Gracias.
630
00:29:59,159 --> 00:30:00,919
- Enhorabuena.
- Muchísimas gracias.
631
00:30:01,000 --> 00:30:01,840
A ti, mujer.
632
00:30:01,919 --> 00:30:03,399
- Qué bonito.
- Todo para ti.
633
00:30:03,480 --> 00:30:04,320
[Sandra] Bueno…
634
00:30:04,399 --> 00:30:06,600
[aplausos]
635
00:30:06,679 --> 00:30:08,000
[Georgina] Me nace ayudar.
636
00:30:08,080 --> 00:30:11,240
Lo necesito y me hace muy feliz
ayudar a los demás,
637
00:30:11,320 --> 00:30:12,320
bien sea con dinero
638
00:30:12,399 --> 00:30:14,120
o con presencia.
639
00:30:14,840 --> 00:30:16,199
O con visibilidad.
640
00:30:16,280 --> 00:30:18,240
Aportarles un poquito de mi visibilidad
641
00:30:18,320 --> 00:30:22,520
para que ellos
también sean vistos y escuchados, pues…
642
00:30:23,040 --> 00:30:25,439
Pues ¿por qué no,
si puedo echarles una mano?
643
00:30:25,959 --> 00:30:27,080
Muchas gracias.
644
00:30:27,159 --> 00:30:28,760
Es un honor estar aquí
645
00:30:28,840 --> 00:30:31,199
y, sobre todo,
recibir un premio solidario.
646
00:30:31,959 --> 00:30:34,879
Le pido mucha salud a la vida
para mí y para todos.
647
00:30:36,720 --> 00:30:39,199
[Georgina] Los actos solidarios
nacen del corazón.
648
00:30:39,720 --> 00:30:42,199
Y te da igual el momento.
649
00:30:43,320 --> 00:30:45,959
Lo que te importa es hacerlo rápido.
650
00:30:46,040 --> 00:30:47,240
Cuando lo necesitan.
651
00:30:47,959 --> 00:30:49,199
¡Hola!
652
00:30:50,520 --> 00:30:52,919
- Bienvenidos.
- Qué guapos estáis todos, ¿eh?
653
00:30:53,000 --> 00:30:55,240
- ¿Qué tal?
- Hola.
654
00:30:55,320 --> 00:30:58,760
[Georgina] Y dar voz
a aquellas asociaciones desconocidas.
655
00:30:58,840 --> 00:31:02,240
Gio os ha querido invitar aquí
a tomar algo.
656
00:31:02,320 --> 00:31:03,840
- [mujer] ¡Gracias!
- Gracias.
657
00:31:03,919 --> 00:31:06,120
- ¡Bravo, Georgina!
- [celebran] ¡Uh!
658
00:31:06,199 --> 00:31:08,840
- Bueno, ¿tenéis hambre?
- [todos] ¡Sí!
659
00:31:11,720 --> 00:31:16,159
[Georgina] Yo soy muy solidaria.
Me solidarizo mucho con las personas.
660
00:31:16,240 --> 00:31:18,439
Y, sobre todo,
con aquellas que lo necesitan.
661
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
[música inspiradora]
662
00:31:27,320 --> 00:31:29,679
Pues, mira,
que tenemos un detallito para ti.
663
00:31:29,760 --> 00:31:31,679
- [Georgina] ¿Sí?
- De la fundación.
664
00:31:31,760 --> 00:31:33,679
- Muchas gracias.
- A ver, mira.
665
00:31:34,520 --> 00:31:37,240
Bueno, yo te he hecho
una carta también. Y un dibujo.
666
00:31:37,320 --> 00:31:39,000
"Mi amiga Georgina,
667
00:31:39,080 --> 00:31:40,679
sabemos que te gustan los niños,
668
00:31:40,760 --> 00:31:43,080
por eso has formado una bonita familia
669
00:31:43,159 --> 00:31:45,280
y te has convertido en una gran mamá.
670
00:31:45,360 --> 00:31:46,399
¡Das tanto amor!
671
00:31:46,480 --> 00:31:50,520
Eso demuestra el gran ser humano que eres
y lo que te importan las personas.
672
00:31:50,600 --> 00:31:52,719
Te solidarizas con aquellas
673
00:31:52,800 --> 00:31:55,399
que carecen de amor o son más especiales,
674
00:31:55,480 --> 00:31:56,480
como nosotros.
675
00:31:56,560 --> 00:32:00,760
Siempre estás dispuesta a poner
tu granito de esperanza allá donde falta.
676
00:32:00,840 --> 00:32:02,800
Gracias por colaborar con nosotros".
677
00:32:02,879 --> 00:32:04,280
Gracias a ti, Marisa.
678
00:32:04,360 --> 00:32:06,240
[aplausos]
679
00:32:07,040 --> 00:32:09,959
Que todos juntos
podemos hacer un mundo mejor.
680
00:32:10,040 --> 00:32:11,879
Que seamos solidarios.
681
00:32:11,959 --> 00:32:13,719
- Gracias. [ríe]
- [aplausos]
682
00:32:15,639 --> 00:32:18,080
Al recibir el premio,
pensé mucho en mi madre
683
00:32:18,159 --> 00:32:21,159
por los valores que me inculcó,
y en mi padre, por supuesto.
684
00:32:21,240 --> 00:32:23,080
En mi hermana, en Cristiano,
685
00:32:23,760 --> 00:32:25,159
en mi familia, en mis niños…
686
00:32:25,719 --> 00:32:28,679
Y se lo dedico a todas las personas
que me quieren también.
687
00:32:29,199 --> 00:32:32,080
- Te voy a pedir que te quedes, por favor.
- OK.
688
00:32:32,159 --> 00:32:34,080
Ahora viene un momento muy especial.
689
00:32:34,159 --> 00:32:38,080
Acompáñanos aquí en el escenario
para recibir a… ¡Beret!
690
00:32:38,600 --> 00:32:40,600
[aplausos y silbidos]
691
00:32:44,080 --> 00:32:46,080
[suenan acordes de "Si por mí fuera"]
692
00:32:46,760 --> 00:32:47,639
[ríe]
693
00:32:48,399 --> 00:32:49,439
Vamos a darle ahí.
694
00:32:50,000 --> 00:32:53,280
♪ Si por mí fuera, si por mí fuera, ♪
695
00:32:53,360 --> 00:32:56,639
♪ haría lo imposible por tenerte entera. ♪
696
00:32:56,719 --> 00:33:02,840
♪ Ay, ay, ay, que, si por mí fuera,
serías el aire que mueve mi bandera. ♪
697
00:33:02,919 --> 00:33:06,120
♪ Yo le dije: "Arréglate",
sin referirme a la ropa. ♪
698
00:33:06,199 --> 00:33:09,800
[ambos] ♪ Y ella me dijo:
"No sé, tampoco me veo tan rota". ♪
699
00:33:09,879 --> 00:33:12,520
♪ Yo era tan poco
y como ella había tan pocas. ♪
700
00:33:12,600 --> 00:33:14,320
♪ Lo más normal que tenía ♪
701
00:33:14,399 --> 00:33:15,919
♪ es que parecía tan loca. ♪
702
00:33:16,000 --> 00:33:19,159
♪ Si por mí fuera, si por mí fuera, ♪
703
00:33:19,240 --> 00:33:22,480
♪ haría lo imposible por tenerte entera. ♪
704
00:33:22,560 --> 00:33:25,399
♪ Ay, ay, ay, que, si por mí fuera, ♪
705
00:33:25,480 --> 00:33:28,800
♪ serías el aire que mueve mi bandera. ♪
706
00:33:28,879 --> 00:33:31,800
♪ Si por mí fuera, si por mí fuera, ♪
707
00:33:31,879 --> 00:33:35,159
♪ te llevaría conmigo
incluso aunque me duela. ♪
708
00:33:35,240 --> 00:33:38,280
♪ Ay, ay, ay, que, si por mí fuera, ♪
709
00:33:38,360 --> 00:33:41,919
♪ me inventaría un camino
sobre tus caderas. ♪
710
00:33:42,000 --> 00:33:43,719
[vítores y aplausos]
711
00:33:45,000 --> 00:33:46,800
[Georgina] Esto es el principio.
712
00:33:47,399 --> 00:33:49,520
Seguiré ayudando siempre que pueda.
713
00:33:49,600 --> 00:33:52,919
Y animo a la gente a ayudar.
714
00:33:53,000 --> 00:33:54,919
Haz el bien y no mires a quién.
715
00:33:55,000 --> 00:33:56,520
Muchísimas gracias, de verdad,
716
00:33:56,600 --> 00:33:59,280
por elegir mi canción
y por cantar hoy conmigo.
717
00:33:59,360 --> 00:34:03,159
Y, nada, un placer poder hacer todo esto
con un fin tan precioso como este.
718
00:34:03,240 --> 00:34:06,280
- Gracias de corazón.
- ¡Gracias, Beret! Un fuerte aplauso.
719
00:34:06,360 --> 00:34:08,440
- [Valeria] Gracias de nuevo.
- [aplausos]
720
00:34:10,520 --> 00:34:12,520
[música muy tranquila]
721
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
[oleaje y gaviotas]
722
00:34:22,520 --> 00:34:25,799
[Georgina] Para mí, es muy importante
no olvidarme de dónde vengo,
723
00:34:26,400 --> 00:34:27,239
de quién soy.
724
00:34:27,319 --> 00:34:31,400
Y, al final, la vida y las vivencias
te convierten en lo que eres.
725
00:34:31,480 --> 00:34:34,400
Estoy superfeliz
de haberme convertido en la mujer que soy.
726
00:34:36,880 --> 00:34:40,480
El mundo puede ver quién es la Georgina
727
00:34:40,560 --> 00:34:43,080
que se esconde
detrás de las redes sociales
728
00:34:43,159 --> 00:34:45,239
y detrás de las noticias que…
729
00:34:45,319 --> 00:34:47,719
que la prensa publica de mí.
730
00:34:49,440 --> 00:34:50,839
[continúa la música]
731
00:34:50,920 --> 00:34:52,760
Antes, muchos sabían mi nombre
732
00:34:52,839 --> 00:34:55,159
por ser la novia de Cristiano Ronaldo
733
00:34:55,239 --> 00:34:57,319
y hoy me conocen por quien soy.
734
00:34:57,400 --> 00:34:58,839
Soy Georgina.
735
00:34:59,440 --> 00:35:01,120
[música rock lenta y profunda]
736
00:35:07,680 --> 00:35:09,799
[Georgina]
He podido volver a mis orígenes.
737
00:35:12,480 --> 00:35:13,480
Reír a carcajadas.
738
00:35:16,480 --> 00:35:17,520
Emocionarme.
739
00:35:18,400 --> 00:35:21,360
Celebrar la vida cada minuto, cada día.
740
00:35:23,440 --> 00:35:25,680
Y compartir la felicidad con mi familia.
741
00:35:36,200 --> 00:35:37,120
[fin de la música]
742
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
[música rock animada]
743
00:35:39,680 --> 00:35:41,720
CRISTIANO RONALDO USARÁ EL NÚMERO 7
744
00:35:41,799 --> 00:35:44,240
RONALDO VUELVE AL UNITED
745
00:35:49,200 --> 00:35:51,440
ACUERDO DEL MANCHESTER CON LA JUVENTUS
746
00:35:51,520 --> 00:35:53,720
Finalmente, nos toca irnos.
747
00:35:53,799 --> 00:35:55,000
Con muchísima ilusión.
748
00:35:55,080 --> 00:35:56,720
Sé que va a ir genial.
749
00:35:56,799 --> 00:36:00,920
Al final, mi lugar es
donde mi marido esté feliz, por supuesto,
750
00:36:01,000 --> 00:36:02,720
y allá vamos con todas las ganas.
751
00:36:02,799 --> 00:36:05,080
Es una etapa más
que la gente va a disfrutar
752
00:36:05,160 --> 00:36:06,839
de mi fútbol, de mis goles…
753
00:36:06,920 --> 00:36:08,160
Esto no acaba aquí.
754
00:36:08,240 --> 00:36:09,960
No es el final, es el comienzo.
755
00:36:10,360 --> 00:36:13,520
ESTAMOS ESPERANDO GEMELOS
MUERTOS DE AMOR, DESEANDO CONOCEROS
756
00:36:16,160 --> 00:36:20,600
- [J. Balvin] ¿Cómo has estado?
- [Georgina] Genial. Sin parar de grabar.
757
00:36:20,680 --> 00:36:22,920
Escuché tu música en junio y yo: "Jolín".
758
00:36:23,000 --> 00:36:27,839
Tenía ganas de visualizar el reality
con… con tu supercanción.
759
00:36:27,920 --> 00:36:30,560
La verdad que me identifico mucho y…
760
00:36:30,640 --> 00:36:32,680
Con muchas letras tuyas, la verdad.
761
00:36:32,760 --> 00:36:36,799
Yo trabajaba en Gucci y, claro,
Cristiano me dejaba muchas veces en Gucci.
762
00:36:36,880 --> 00:36:38,000
Me dejaba en Bugatti
763
00:36:38,080 --> 00:36:40,280
o en cualquier coche
de los que él tuviese.
764
00:36:40,360 --> 00:36:42,480
Y la gente se quedaba como loca, diciendo:
765
00:36:42,560 --> 00:36:45,880
"Joder, vienes en autobús o en metro
y te vas en un cochazo, ¿no?".
766
00:36:45,960 --> 00:36:48,640
- [ríe]
- Y justo tu música decía eso.
767
00:36:48,720 --> 00:36:50,520
Digo: "Es que no me lo puedo creer".
768
00:36:51,319 --> 00:36:54,400
Sí, es como todo el proceso
por el que tenemos que pasar, ¿no?
769
00:36:54,480 --> 00:36:55,640
Y me parece que es muy…
770
00:36:56,520 --> 00:36:58,520
- Es muy real la canción.
- Sí.
771
00:36:58,600 --> 00:37:02,720
De agradecimiento también a tu gente,
a quien está contigo desde el principio.
772
00:37:02,799 --> 00:37:06,359
De los amigos, que también es difícil.
Que la gente se piensa…
773
00:37:07,000 --> 00:37:11,839
Exacto. De los amigos, que es la familia
que uno elige, porque la otra nos tocó.
774
00:37:11,920 --> 00:37:14,000
Y enhorabuena también por tu niño,
775
00:37:14,680 --> 00:37:16,880
que es una alegría y es una motivación.
776
00:37:16,960 --> 00:37:20,000
La verdad que los niños
son lo mejor de nuestra vida.
777
00:37:20,080 --> 00:37:24,920
Nos dan esa fuerza que nos falta
y esa alegría que necesitamos para vivir.
778
00:37:25,000 --> 00:37:29,480
Pues, nada, deseando vernos y poder…
779
00:37:30,839 --> 00:37:33,080
hacer cosas juntos.
780
00:37:34,400 --> 00:37:38,280
Claro que sí, mi niña.
Me encanta saludarte y nos vemos pronto.
781
00:37:38,880 --> 00:37:41,359
- Soy Georgina , cero, seis…
- [hombre] ¡Graba!
782
00:37:41,440 --> 00:37:43,600
Uno, siete, cero, cero, dos.
783
00:37:43,680 --> 00:37:44,640
Take uno.
784
00:37:45,600 --> 00:37:47,120
Vale, venga. Ataca.
785
00:37:47,200 --> 00:37:49,160
[hombre] Georgina, Gio, acción.
786
00:37:49,240 --> 00:37:50,600
Fui camarera.
787
00:37:50,680 --> 00:37:51,720
Fui limpiadora.
788
00:37:51,799 --> 00:37:53,960
- [Elena ríe ahogada]
- Fui dependienta.
789
00:37:54,040 --> 00:37:56,520
- [Julia] Pero, ahora…
- Y ahora soy la puta ama.
790
00:37:56,600 --> 00:37:58,240
- [risas y aplausos]
- Yeah!
791
00:37:58,319 --> 00:37:59,839
[música rock animada]
792
00:38:02,680 --> 00:38:05,080
- "A ver, ¿cuál es tu experiencia?".
- [derrape]
793
00:38:05,160 --> 00:38:06,480
Entonces yo no sabía
794
00:38:06,560 --> 00:38:09,120
si le hubiese tenido que saludar
con una referencia.
795
00:38:09,200 --> 00:38:10,440
[hombre] Reverencia.
796
00:38:10,520 --> 00:38:12,440
- ¿Qué he dicho?
- [hombre] Referencia.
797
00:38:12,520 --> 00:38:14,160
[ríen]
798
00:38:14,240 --> 00:38:15,839
[música electroswing]
799
00:38:15,920 --> 00:38:17,960
Ya, ya… Ya empezamos. [ríe]
800
00:38:18,040 --> 00:38:19,560
¿Está bien o no así?
801
00:38:19,640 --> 00:38:22,760
- Pero ¿habéis grabado esta figura o no?
- [Elena] ¡Ella!
802
00:38:22,839 --> 00:38:25,000
Yo no sabía que estaba acompañada
803
00:38:25,839 --> 00:38:27,760
de tanta realeza
804
00:38:28,319 --> 00:38:29,240
y burocracia.
805
00:38:29,319 --> 00:38:31,319
- [violín desafinado]
- [ríen]
806
00:38:36,160 --> 00:38:38,480
¿Qué tengo que decir? [ríe]
807
00:38:38,560 --> 00:38:40,080
[mujer ríe] Aristocracia.
808
00:38:40,799 --> 00:38:43,799
- Es que me sale "aristocrazy". [ríe]
- [mujer ríe]
809
00:38:43,880 --> 00:38:45,920
- Mi perra no es de fiar.
- ¿Cómo no?
810
00:38:46,000 --> 00:38:49,960
Tiene una personalidad perra. No es normal
mirarla a los ojos y que me haga…
811
00:38:50,040 --> 00:38:50,880
[ríe]
812
00:38:50,960 --> 00:38:51,960
[Georgina] Gira.
813
00:38:52,040 --> 00:38:53,440
¡Muy bien! Muy bien.
814
00:38:53,520 --> 00:38:55,160
¡Ole, ole, ole, ole, ole!
815
00:38:55,240 --> 00:38:56,480
¿Cómo os habéis quedado?
816
00:38:57,760 --> 00:39:00,160
A, e, i, o, u. [ríe]
817
00:39:00,240 --> 00:39:02,480
Me vas a sacar todos los poros. Aléjate.
818
00:39:02,560 --> 00:39:03,680
Me dio una rabia…
819
00:39:03,760 --> 00:39:06,839
Todas mis imperfecciones
me las vas a sacar ahora.
820
00:39:06,920 --> 00:39:08,120
[ríe]
821
00:39:08,200 --> 00:39:10,680
¿No será un bicho
que quiere pasear por mi abrigo?
822
00:39:10,760 --> 00:39:12,240
[todos ríen]
823
00:39:12,319 --> 00:39:13,440
Es un trozo de mierda.
824
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
Eso se revaloriza.
825
00:39:14,600 --> 00:39:17,200
[ríen a carcajadas]
826
00:39:18,359 --> 00:39:20,120
Está mojada. [ríe]
827
00:39:20,200 --> 00:39:21,160
[Cristiano] ¿Otra?
828
00:39:22,040 --> 00:39:23,560
- ¿Bien?
- [campanilla]
829
00:39:24,920 --> 00:39:25,839
[campanilla]
830
00:39:25,920 --> 00:39:27,760
No empecéis a cortar, que me cabreo.
831
00:39:27,839 --> 00:39:28,799
¿Falta mucho?
832
00:39:30,240 --> 00:39:33,240
Venga, vamos a retomar un poquito antes.
833
00:39:33,319 --> 00:39:36,359
Crearme una cuenta en el email
me está costando la vida.
834
00:39:36,440 --> 00:39:38,160
[ríe] ¡Mi cerebro ya no da más!
835
00:39:38,240 --> 00:39:41,400
Donde estén un papel y un boli,
que se quite la tecnología, ¿eh?
836
00:39:41,480 --> 00:39:44,120
Es que me pongo rubia mazapán y no entra.
837
00:39:44,200 --> 00:39:47,160
Cemento cemento.
Y no entra nada aquí, ¿eh? [ríe]
838
00:39:47,240 --> 00:39:49,160
No grabes. Voy a quitarme un paluego.
839
00:39:49,240 --> 00:39:50,319
Tengo que…
840
00:39:50,400 --> 00:39:52,480
- No grabes.
- [hombre] Un segundo solo.
841
00:39:52,560 --> 00:39:54,040
Tengo un hilillo del cordero.
842
00:39:54,120 --> 00:39:57,960
Porque obvio que te voy a enseñar
lo que mejor se me da. [ríe]
843
00:39:58,040 --> 00:40:00,080
[ríen silenciosamente]
844
00:40:00,799 --> 00:40:03,560
Antonio se tira muchos pedetes.
845
00:40:03,640 --> 00:40:06,319
- Sí. [ríe]
- ¿Sabes quién se tira más? Pepe.
846
00:40:07,000 --> 00:40:10,720
¡Pepe está gordo porque ha comido tanto!
847
00:40:10,799 --> 00:40:12,200
[pedorreta]
848
00:40:12,280 --> 00:40:14,440
- Estaba así, y mi ojo… [cling]
- [risas]
849
00:40:14,520 --> 00:40:15,359
Y mi hermana…
850
00:40:16,680 --> 00:40:18,680
Muy bien. Déjeme en paz ahora, ¿vale?
851
00:40:18,760 --> 00:40:21,280
- [risas]
- [hombre] Podéis dejar de actuar ya.
852
00:40:21,359 --> 00:40:25,799
Que este documental no es mío.
¿Vale? El mío es el próximo. ¡Fium!
853
00:40:27,440 --> 00:40:28,560
Nos vemos pronto.
854
00:40:28,640 --> 00:40:30,160
[ríen]
855
00:40:31,680 --> 00:40:34,680
[suena "Got That Power" de Stine Kinck]