1 00:00:12,040 --> 00:00:15,120 [suena "Another Mellow Morning" de Spirits Of Our Dreams] 2 00:00:24,080 --> 00:00:27,799 [Georgina] Los últimos días en Turín los pasé un poco melancólica. 3 00:00:29,080 --> 00:00:31,959 Porque, poco a poco, he ido moviendo cosas 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,600 en caso de tener que irme. 5 00:00:35,800 --> 00:00:39,600 Y, bueno, la casa ya no la ves tan poblada como cuando vives en ella. 6 00:00:43,720 --> 00:00:45,000 Los coches ya no están. 7 00:00:45,080 --> 00:00:47,199 El garaje queda enorme, vacío. 8 00:00:47,280 --> 00:00:49,360 Y los vacíos en las casas son feos. 9 00:00:51,680 --> 00:00:54,199 El futuro solo Dios lo sabe. 10 00:00:54,279 --> 00:00:55,800 Pero estoy tranquilo porque sé 11 00:00:55,879 --> 00:00:58,599 que, independientemente de quedarme o irme, 12 00:00:59,120 --> 00:01:02,279 será siempre una etapa más en la vida de Cristiano. 13 00:01:06,080 --> 00:01:09,800 [suena "I'm Golden" de Gamma Skies] 14 00:01:21,800 --> 00:01:23,680 [tonos de llamada] 15 00:01:24,320 --> 00:01:25,960 [chasca la lengua] 16 00:01:26,040 --> 00:01:28,280 - [Cristiano] Gio. - [cariñosa] ¡Buenos días! 17 00:01:28,800 --> 00:01:31,600 - Buenos días. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? - Muy bien. 18 00:01:32,240 --> 00:01:34,759 Estoy dándome un baño, que hace un calor… 19 00:01:35,680 --> 00:01:37,040 - Ah, ¿sí? - Sí. 20 00:01:37,119 --> 00:01:40,119 Eh… decirte que ha surgido aquí 21 00:01:40,199 --> 00:01:43,839 una posibilidad muy interesante para el proyecto. 22 00:01:43,920 --> 00:01:44,759 Sí. 23 00:01:44,839 --> 00:01:48,360 Que sería contar con una canción de J. Balvin. 24 00:01:48,440 --> 00:01:49,640 ¿Cómo lo ves? 25 00:01:50,440 --> 00:01:52,440 Hombre, un sueño. 26 00:01:53,080 --> 00:01:55,880 - [ríe] Ya sabía que te iba a gustar. - Súper. 27 00:01:55,960 --> 00:01:59,240 A J. Balvin lo conocí hace cuatro años, en un cumpleaños de Cris, 28 00:01:59,320 --> 00:02:03,880 que le contrató para un concierto que hicimos en casa. 29 00:02:03,960 --> 00:02:06,720 Es maravilloso. Es una persona muy cercana. 30 00:02:07,800 --> 00:02:09,400 Muy luchador también. 31 00:02:09,479 --> 00:02:13,000 Me identifico mucho con él y con muchas letras de sus canciones. 32 00:02:13,080 --> 00:02:16,560 ♪ Los que estuvimos en bus ahora estamos en el  jet 33 00:02:16,640 --> 00:02:20,120 ♪ y, aunque siempre tuve look, ahora me visto más fresh. 34 00:02:20,200 --> 00:02:23,239 ♪ En el closet ya no me cabe la ropa. ♪ 35 00:02:23,799 --> 00:02:24,760 ♪ Matt y Gabi… ♪ 36 00:02:24,840 --> 00:02:27,840 [Cristiano] Tú poder colaborar con un artista tan importante 37 00:02:27,920 --> 00:02:30,519 en tu primer proyecto de esta magnitud 38 00:02:30,600 --> 00:02:32,160 sería fantástico. 39 00:02:32,239 --> 00:02:35,959 Para mí, J. Balvin es uno de los mejores cantantes del mundo. 40 00:02:36,040 --> 00:02:39,280 Me encantan sus canciones, me encanta su voz. 41 00:02:39,799 --> 00:02:43,799 Y es una persona luchadora y muy sensible. 42 00:02:43,880 --> 00:02:44,720 Muy humano. 43 00:02:44,799 --> 00:02:46,920 Pues, cuando tengas novedades, me dices. 44 00:02:47,560 --> 00:02:50,480 - Te digo, te digo. - Muchas gracias. Un beso, chao. 45 00:02:50,560 --> 00:02:52,280 - Chao, chao. - Nada, a ti. Chao. 46 00:02:53,080 --> 00:02:56,080 ♪ Lo que estás escuchando es otro palo mío. ♪ 47 00:02:57,720 --> 00:02:58,880 ♪ Es otro palo mío. ♪ 48 00:03:02,600 --> 00:03:03,760 [fin de la canción] 49 00:03:04,799 --> 00:03:08,560 [música lenta y melancólica] 50 00:03:10,239 --> 00:03:13,160 Estos años en Turín han sido maravillosos. 51 00:03:14,760 --> 00:03:16,519 Hemos sido infinitamente felices. 52 00:03:16,600 --> 00:03:18,799 Mis hijos han crecido de la mejor manera, 53 00:03:18,880 --> 00:03:20,640 conectados a la naturaleza. 54 00:03:20,720 --> 00:03:21,959 Y, bueno, espero no irme 55 00:03:22,040 --> 00:03:24,959 y, si me voy, será una ciudad que me ha enseñado muchísimo. 56 00:03:27,679 --> 00:03:29,640 Me llevo personas muy buenas 57 00:03:30,360 --> 00:03:31,880 y una experiencia inolvidable. 58 00:03:35,920 --> 00:03:38,679 En el fútbol, las cosas cambian así. 59 00:03:39,280 --> 00:03:42,160 Y tienes que estar preparado para todos los desafíos. 60 00:03:42,239 --> 00:03:44,640 Y yo estoy preparado desde los 18 años. 61 00:03:44,720 --> 00:03:46,920 Por eso vamos a esperar y ver. 62 00:03:47,880 --> 00:03:51,880 [suena guitarra acústica animada] 63 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 - [Georgina] Buenos días. - [hombre] Hola. 64 00:04:03,959 --> 00:04:07,760 [Georgina] Vengo a buscar unos regalitos, que es el cumple de Júnior. 65 00:04:10,200 --> 00:04:12,399 Me gusta regalarle ropa 66 00:04:12,480 --> 00:04:14,280 porque es lo que más utiliza 67 00:04:14,359 --> 00:04:18,440 y además me gusta mucho hacer de asistente, de personal shopper. 68 00:04:18,519 --> 00:04:19,680 También le dejo mi ropa 69 00:04:19,760 --> 00:04:24,360 porque, como ya tenemos la misma talla de zapatos y de pantalones, 70 00:04:24,440 --> 00:04:25,720 pues vamos compartiendo. 71 00:04:25,800 --> 00:04:29,960 - [hombre] ¿Qué talla suele usar él? - Él tiene 11 años, pero la S. 72 00:04:30,680 --> 00:04:32,440 - Esta. - [Georgina] Súper. 73 00:04:32,960 --> 00:04:34,840 - Y alguna sudadera también. - Sí. 74 00:04:34,920 --> 00:04:37,840 Es un poco oversize , así… Es como muy estampada. 75 00:04:38,960 --> 00:04:40,880 Esa de las palmeras no me gusta mucho. 76 00:04:40,960 --> 00:04:42,280 Y esta también está guay. 77 00:04:43,240 --> 00:04:44,479 Esa sí que me gusta más. 78 00:04:44,560 --> 00:04:47,320 - [Georgina] Y, de mujer, ¿qué tenéis? - Mujer, mira. 79 00:04:48,120 --> 00:04:50,560 Mujer es como una fantasía. [ríe] 80 00:04:51,240 --> 00:04:54,039 - [música electrónica suave] - [Georgina] ¡Me encanta! 81 00:04:56,440 --> 00:04:57,520 Me encanta este. 82 00:04:58,360 --> 00:04:59,240 Y este. 83 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Ponme este blanco. 84 00:05:01,479 --> 00:05:05,080 Bueno, sí, me gusta comprar, tener cosas bonitas en el vestidor 85 00:05:05,160 --> 00:05:06,200 y me gusta ir guapa. 86 00:05:06,800 --> 00:05:07,960 Uy, ¡qué divino esto! 87 00:05:08,039 --> 00:05:09,840 - ¡Uy, me encanta! - Sí. 88 00:05:09,919 --> 00:05:11,680 - A ti te quedaría… - Sí, sí. 89 00:05:12,200 --> 00:05:15,000 - Ponme… Yo creo que llevo la 38, ¿no? - Sí. 90 00:05:15,080 --> 00:05:17,919 - ¿38 o 36? - No, no, no, no, no. Que yo engaño. 91 00:05:18,000 --> 00:05:18,880 Sí, esta es. 92 00:05:18,960 --> 00:05:22,640 [Georgina] No me gusta ir de tiendas porque no me gusta probarme cosas. 93 00:05:22,720 --> 00:05:23,560 Lo que sí, 94 00:05:23,640 --> 00:05:26,560 que cuento con la ayuda de… 95 00:05:26,640 --> 00:05:30,760 de las tiendas a las que suelo asistir y me facilitan el poder devolverlas. 96 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 Esta es divina. 97 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 - Y esta también es superbonita. - Sí. 98 00:05:35,880 --> 00:05:36,760 O esta. 99 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 ¡Qué bonito, por favor! 100 00:05:40,240 --> 00:05:41,440 [música en aumento] 101 00:05:47,120 --> 00:05:48,320 [hombre] Está todo aquí. 102 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 - Vale. - Te lo llevas, ¿no? 103 00:05:49,960 --> 00:05:52,720 La camiseta. Sí, pero no sé si ponerme también el jersey 104 00:05:52,800 --> 00:05:54,400 para hacerme un total look. 105 00:05:54,479 --> 00:05:57,640 - Tienes más joyas aquí. - [Georgina] Me gustan las de plástico. 106 00:05:58,680 --> 00:06:00,640 ¿Y cuánto cuesta? ¿Es cara o no? 107 00:06:00,720 --> 00:06:03,359 Está entre 50 y 60 euros. 108 00:06:03,440 --> 00:06:04,640 No, no es caro. 109 00:06:05,680 --> 00:06:08,359 Este me gusta mucho. Este. 110 00:06:08,440 --> 00:06:10,280 Y esos también son superespeciales. 111 00:06:10,359 --> 00:06:12,080 [Georgina] Yo creo que el naranja. 112 00:06:12,160 --> 00:06:14,200 - Se camufla mucho en mí. - [hombre] Sí. 113 00:06:14,280 --> 00:06:17,359 [Georgina] Que dure lo que Dios quiera, con mis hijas en casa. 114 00:06:17,440 --> 00:06:20,120 [Georgina] Siempre que me ven joyas, las quieren usar. 115 00:06:20,200 --> 00:06:24,720 Si son de plástico y no son diamantes, me duele menos dejárselas. [ríe] 116 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 Bueno, siempre le puedo poner un… 117 00:06:29,520 --> 00:06:31,440 Le puedo poner un plastiquito aquí. 118 00:06:31,520 --> 00:06:33,120 Hombre, no. 119 00:06:33,799 --> 00:06:37,280 - [ríe] No, no. - No. Es que no tengo talla. [ríe] 120 00:06:37,880 --> 00:06:41,000 - Es mejor que te lleves otro en tu talla. - No me va. 121 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 - Pues me llevo estos tres. - [hombre] Vale. 122 00:06:44,520 --> 00:06:45,359 Genial. 123 00:06:45,440 --> 00:06:47,440 [música R&B] 124 00:06:50,240 --> 00:06:53,720 Ella viene a por un regalo y se lleva media tienda, guapas. 125 00:06:54,760 --> 00:06:55,840 [hombre] Te acompaño. 126 00:07:06,320 --> 00:07:11,080 [Georgina] Se acerca el cumple de Júnior. Me hace ilusión prepararle una sorpresa 127 00:07:11,160 --> 00:07:15,200 con los bebés. Es hacerle la tarta de su cumpleaños todos juntos. 128 00:07:15,280 --> 00:07:16,400 Aquí está el timbre. 129 00:07:17,840 --> 00:07:19,640 - Aquí. Toca allí. - [Alana] Yo. 130 00:07:25,039 --> 00:07:29,640 - [Georgina] ¡Hola! - [mujer] ¡Buenas! ¡Bienvenidos a casa! 131 00:07:29,719 --> 00:07:31,320 Vamos. ¿Qué tal, Gio? 132 00:07:31,400 --> 00:07:33,520 - Bienvenida. Qué gusto verte. - Muy bien. 133 00:07:33,599 --> 00:07:35,799 [Georgina] Con muchas ganas de hacer tartas. 134 00:07:35,880 --> 00:07:37,000 Yo soy Andrea. 135 00:07:37,080 --> 00:07:39,239 Soy la repostera de Gio en Madrid. 136 00:07:39,320 --> 00:07:41,599 La primera tarta que le hice a Gio 137 00:07:41,680 --> 00:07:44,799 fue hace unos cuatro o cinco años 138 00:07:44,880 --> 00:07:46,120 y fue para Cris Júnior. 139 00:07:46,200 --> 00:07:48,560 Las tartas del cumple de Eva y Mateo 140 00:07:48,640 --> 00:07:49,680 las hizo Andrea. 141 00:07:50,640 --> 00:07:52,760 Amiga de mamá. Las ha hecho ella. 142 00:07:52,840 --> 00:07:55,520 Había una que era de Frozen, ¿a que sí? 143 00:07:55,599 --> 00:07:59,239 Y había una de Spider-Man. ¿De quién era? 144 00:07:59,880 --> 00:08:01,560 - ¡De Mateo! - ¡Ah, de Mateo! 145 00:08:01,640 --> 00:08:03,479 - No tiene cacao. - No. 146 00:08:03,560 --> 00:08:05,239 No, azúcar. No tenía azúcar. 147 00:08:05,320 --> 00:08:07,560 - Había una sin azúcar. - La de Mateo. 148 00:08:07,640 --> 00:08:09,799 Hay que comer healthy también, ¿eh? 149 00:08:09,880 --> 00:08:10,799 ¿A que sí? 150 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 [ríen] 151 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 No me gusta la tarta de health. 152 00:08:15,919 --> 00:08:17,080 [ríe] ¿No te gusta? 153 00:08:17,159 --> 00:08:18,159 De health. [ríe] 154 00:08:18,239 --> 00:08:19,840 Healthy. No, no le gusta. 155 00:08:19,919 --> 00:08:22,400 [Georgina] Intento hacerles de todo algo especial: 156 00:08:22,479 --> 00:08:23,760 las merendolas, 157 00:08:23,840 --> 00:08:24,919 los dulces, todo. 158 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 ¿Estáis listos? 159 00:08:27,200 --> 00:08:28,919 - ¡Sí! - Primero, ¿qué se hace? 160 00:08:29,000 --> 00:08:31,359 Vamos a poner la harina y el azúcar. Vamos. 161 00:08:31,440 --> 00:08:32,880 [música divertida] 162 00:08:32,959 --> 00:08:34,360 [ilusionada] ¡Ah! 163 00:08:35,240 --> 00:08:39,280 Ahora… Mmm, los huevos. ¡Muy bien! 164 00:08:40,280 --> 00:08:41,199 [en inglés] Uno… 165 00:08:42,919 --> 00:08:44,520 ¡Mi huevo! 166 00:08:44,600 --> 00:08:46,280 Bravo. ¿Viste, mi amor? 167 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 ¡Sí "sabo"! 168 00:08:47,600 --> 00:08:50,079 - [Andrea] ¿Sí sabes, mi vida? - Sí sé. Muy bien. 169 00:08:53,720 --> 00:08:56,560 - [Andrea] El aceite. Ven, Eva, te ayudo. - ¡El aceite! 170 00:08:57,160 --> 00:09:00,240 - [Andrea] Sí. Hay que echar todo todito. - Ya lo he echado. 171 00:09:00,320 --> 00:09:01,880 Y, por último, la leche. 172 00:09:02,520 --> 00:09:04,400 - [Eva] La leche. - [Georgina] Mamá ayuda. 173 00:09:04,480 --> 00:09:08,560 [Andrea] Y nos va a quedar fenomenal, ya veréis. Ven, te ayudo, Mateo. 174 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 ¿Quién tiene fuerza? 175 00:09:11,840 --> 00:09:12,720 Yo. 176 00:09:12,800 --> 00:09:15,000 [Andrea] ¡Uh! Todos tienen fuerza. 177 00:09:15,079 --> 00:09:16,800 Ahora, listos con este. 178 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 [Andrea] Mirad, peques. 179 00:09:18,880 --> 00:09:21,560 - [Georgina] Muy bien. - Uno, dos… Mira, en círculos. 180 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 Mira, un poquito más, Mateo. Así. 181 00:09:23,520 --> 00:09:26,480 Coge las dos. Mira Alana qué bien lo hace con las dos manos. 182 00:09:26,560 --> 00:09:28,079 ¡Qué rica la tarta! 183 00:09:28,160 --> 00:09:31,480 [Andrea] ¡Me encanta! ¿Verdad que está riquísima la tarta? 184 00:09:31,560 --> 00:09:33,280 A ver… ¡Muy bien, Eva! 185 00:09:33,800 --> 00:09:35,600 Mateo finished. ¡Qué bien! 186 00:09:35,680 --> 00:09:38,360 - [Andrea] ¿Qué? ¿Os gusta hacer tartas? - [Eva] Sí. 187 00:09:38,440 --> 00:09:42,160 - [Georgina] Qué hambre me está dando. - [Andrea] Hacemos la tarta primero. 188 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 Una tarta… 189 00:09:45,079 --> 00:09:47,079 y colorín, colorado, 190 00:09:47,160 --> 00:09:48,800 lo metemos al horno, 191 00:09:48,880 --> 00:09:50,160 30 minutos, 192 00:09:50,880 --> 00:09:53,480 a 160 grados y… ¡fu! 193 00:09:53,560 --> 00:09:54,920 Sube el ponqué. 194 00:09:55,000 --> 00:09:56,520 [susurra] Y nos lo comemos. 195 00:09:58,199 --> 00:10:01,280 [Andrea] Esperamos 30 minutos y mientras podemos ir poniendo… 196 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 - [Mateo] Qué rico. - Los cupcakes. 197 00:10:03,000 --> 00:10:05,520 [Georgina] Me felicitan por la educación que tienen 198 00:10:05,600 --> 00:10:07,320 y por lo estimulados que están. 199 00:10:07,400 --> 00:10:08,760 Son superinteligentes. 200 00:10:08,839 --> 00:10:11,079 Han vivido muchísimo desde chiquititos. 201 00:10:11,160 --> 00:10:14,120 [suena "Inspirational Happy Pop" de AXS Music] 202 00:10:16,880 --> 00:10:21,320 - [Georgina] Mira, así. - Hacemos vueltitas, vueltitas, vueltitas… 203 00:10:28,120 --> 00:10:29,560 ¡Perfecto! 204 00:10:29,640 --> 00:10:30,520 Me encanta. 205 00:10:30,600 --> 00:10:31,760 ¡Bravo! 206 00:10:31,839 --> 00:10:35,040 Enhorabuena porque habéis hecho un trabajo estupendo, niños. 207 00:10:36,760 --> 00:10:38,760 [fin de la música] 208 00:10:38,839 --> 00:10:40,199 [pajaritos] 209 00:10:40,280 --> 00:10:43,360 [suena "Live and Kicking" de Tim Wills y Patrick Murdoch] 210 00:10:47,560 --> 00:10:48,800 Bueno, chicos. 211 00:10:48,880 --> 00:10:51,920 Hemos venido aquí para celebrar el cumple de Júnior. 212 00:10:52,520 --> 00:10:55,199 Nos han abierto el Parque de Atracciones. 213 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 [gritos y vítores] 214 00:10:57,760 --> 00:10:59,040 [aplausos] 215 00:10:59,120 --> 00:11:02,920 Y, nada, a disfrutar y que muchísimas gracias por venir. 216 00:11:03,000 --> 00:11:04,480 Echaremos de menos a papá, 217 00:11:04,560 --> 00:11:08,079 pero aquí estamos todos para animar al mayor de la casa. 218 00:11:08,160 --> 00:11:09,959 [Georgina] Bueno, vamos a disfrutar. 219 00:11:11,400 --> 00:11:13,760 Celebrar el cumple en un parque de atracciones 220 00:11:13,839 --> 00:11:15,680 que se abre solo para nosotros 221 00:11:15,760 --> 00:11:16,839 es muy surrealista. 222 00:11:16,920 --> 00:11:18,600 Solamente pasa con ella. 223 00:11:18,680 --> 00:11:20,680 [música pop rock estilo tropical] 224 00:11:28,360 --> 00:11:31,959 [Georgina] ¡Qué chulo! Mira. ¿Quién se va a montar allí? 225 00:11:32,040 --> 00:11:34,000 - [Mamen] Por favor. - [Sofía] ¡Yo! 226 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 [Georgina ríe] 227 00:11:35,719 --> 00:11:38,360 ¿Pasar el cumple de Cris en el parque de atracciones? 228 00:11:38,440 --> 00:11:40,560 Pues muy divertido. Es un sueño. 229 00:11:40,640 --> 00:11:42,760 ¿Qué mejor que compartirlo con él? 230 00:11:44,000 --> 00:11:47,320 - [hombre] Esperamos y la vemos. - [Georgina] Una bolsa de patatas. 231 00:11:47,839 --> 00:11:50,120 [Edu] ¡Coño! [ríe nervioso] 232 00:11:51,160 --> 00:11:53,240 [Sofía] ¡Ten cuidado con el móvil, Edu! 233 00:11:53,320 --> 00:11:54,480 [Edu] ¡Vamos, niños! 234 00:11:55,040 --> 00:11:57,160 - [hombre] 3, 2, 1 y hace… - [Edu] 3, 2, 1… 235 00:11:57,240 --> 00:11:59,079 - [ruido metálico] - [Edu grita] ¡Uo! 236 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 ¡Por Dios! 237 00:12:03,480 --> 00:12:05,839 - Júnior, ¿qué? Júnior, saluda. - No, no puedo. 238 00:12:05,920 --> 00:12:10,079 La cara de Cristiano Júnior cuando nos subimos a la lanzadera esa 239 00:12:10,600 --> 00:12:13,600 es de: "¿Estos cabrones qué van a hacer? ¿Qué me han liado?". 240 00:12:14,160 --> 00:12:15,600 Pero, no, el niño se atreve. 241 00:12:15,680 --> 00:12:18,079 El niño tiene… Yo tenía más miedo que él. 242 00:12:18,160 --> 00:12:20,600 - [Sofía] ¿Te apetece? - [Georgina] ¿Me voy a descomponer? 243 00:12:20,680 --> 00:12:22,520 - No quiero marearme. - No te obligues. 244 00:12:22,600 --> 00:12:24,360 Chicos. ¿Os vais a montar? 245 00:12:25,000 --> 00:12:26,959 - Gio, sujeto tu bolso. - Sí, un minuto. 246 00:12:27,040 --> 00:12:29,040 - [Elena] Chao. - [Júnior] ¿Pueden subir? 247 00:12:29,120 --> 00:12:30,760 [Sofía, emocionada] ¡Uh! A ver… 248 00:12:31,719 --> 00:12:33,480 ¡Bueno! ¿Y esto cómo va? 249 00:12:33,560 --> 00:12:34,880 Bájatelo así, cari. 250 00:12:34,959 --> 00:12:37,320 - ¿Y el cinturón? - Ahora el chico nos lo hace. 251 00:12:37,959 --> 00:12:39,360 Ah, ¿él nos ata? 252 00:12:40,000 --> 00:12:41,520 [grita] ¡Ay, qué miedo! 253 00:12:42,800 --> 00:12:44,360 - Sofi… - [Sofía] ¿Qué? 254 00:12:44,440 --> 00:12:45,959 [Júnior] Arriba te cagas vivo. 255 00:12:46,040 --> 00:12:50,480 - Bajas a… [resopla] …una velocidad… - Ay, por favor. ¡Qué miedo! 256 00:12:50,560 --> 00:12:51,400 [grita] ¡Uh! 257 00:12:51,480 --> 00:12:52,719 Buena suerte. 258 00:12:52,800 --> 00:12:56,000 Yo cuando vi a Georgina montarse en la lanzadera hasta arriba, 259 00:12:56,079 --> 00:12:58,680 digo: "Esta no ha visto los metros que llega arriba". 260 00:12:58,760 --> 00:13:00,440 O sea, no se ha hecho una idea. 261 00:13:02,560 --> 00:13:04,959 - [ríen] - [Georgina] No jodas. [ríe] ¡Cabrón! 262 00:13:05,040 --> 00:13:06,520 - [chica] ¡No frena! - [ríen] 263 00:13:06,599 --> 00:13:09,000 [chicas gritan y ríen desde arriba] 264 00:13:09,079 --> 00:13:11,079 - [sonido metálico] - [gritos] 265 00:13:13,160 --> 00:13:14,599 [suspiran y ríen] 266 00:13:14,680 --> 00:13:16,920 - ¡Qué miedo! - ¡Ay! 267 00:13:17,000 --> 00:13:18,520 [ríen] 268 00:13:19,320 --> 00:13:21,160 Pero ¿qué broma es esta? 269 00:13:21,680 --> 00:13:23,520 - [Júnior] ¡Uh! - [ríen] 270 00:13:23,599 --> 00:13:25,959 - [Sofía] Qué miedo. - Buah, yo no sé si subir. 271 00:13:26,480 --> 00:13:28,360 [Georgina] Temo a las atracciones. 272 00:13:29,400 --> 00:13:31,440 Mis amigas me engañaron. 273 00:13:31,959 --> 00:13:34,120 Jolín. ¿En qué momento? 274 00:13:34,199 --> 00:13:35,800 Pensaba que me moría en el aire. 275 00:13:35,880 --> 00:13:39,959 [suena "Is It Really Coming Round" de Nik Ammar y Huxley Ware] 276 00:13:40,959 --> 00:13:42,240 Yo, en ese, sí me monto. 277 00:13:42,320 --> 00:13:45,440 Yo no me puedo montar en ese, que me lleváis a urgencias. 278 00:13:48,199 --> 00:13:49,880 [música en aumento] 279 00:13:52,199 --> 00:13:53,199 [chico] ¡Vamos allá! 280 00:13:54,360 --> 00:13:56,400 Pero, oye, que no lo pongan muy rápido. 281 00:13:56,480 --> 00:13:58,959 - Ya, claro. - [grita] ¡Cris, que me cago ya! 282 00:13:59,040 --> 00:14:01,680 - [gritos y risas] - [Iván] ¡Que estoy muy nervioso! 283 00:14:01,760 --> 00:14:03,520 - [ríe escandalosa] - Como me cague… 284 00:14:04,360 --> 00:14:06,360 ¡Lento, por favor, lento! 285 00:14:06,440 --> 00:14:07,520 ¡Lento! 286 00:14:09,240 --> 00:14:10,680 [Iván] ¡Eh! Despacio, ¿eh? 287 00:14:11,400 --> 00:14:13,040 [gritan] 288 00:14:14,440 --> 00:14:16,719 [música tensa de aventura] 289 00:14:17,880 --> 00:14:19,160 [gritos] 290 00:14:21,000 --> 00:14:22,479 [gritos y risas] 291 00:14:22,560 --> 00:14:24,680 [gritos y conversaciones indistintas] 292 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 - No puedo, no puedo. - Me muero. 293 00:14:30,319 --> 00:14:34,199 - Ay, por favor. Para. ¡Páralo! ¡Páralo! - Me muero. 294 00:14:34,280 --> 00:14:36,280 [música en aumento] 295 00:14:38,680 --> 00:14:39,599 [fin de la música] 296 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 Hola, estamos… ¿Ya habéis llegado? 297 00:14:42,599 --> 00:14:44,319 …me caía así por un precipicio… 298 00:14:44,400 --> 00:14:46,479 Vale, OK. Pues digo que os vayan a abrir. 299 00:14:47,280 --> 00:14:48,319 Vale, hasta ahora. 300 00:14:48,400 --> 00:14:49,680 [música plácida] 301 00:14:49,760 --> 00:14:52,079 Viene Vero con las niñas. 302 00:14:52,160 --> 00:14:55,400 En el 2015, estuve de au pair en Bristol 303 00:14:55,479 --> 00:14:58,280 y fui a cuidar a unas gemelas. 304 00:14:58,360 --> 00:15:00,079 Y, a día de hoy, tengo contacto 305 00:15:00,160 --> 00:15:02,839 y las he invitado a todos los cumpleaños de mis hijos. 306 00:15:02,920 --> 00:15:06,079 Desde que me fui, seguimos en contacto. Para mí, son mis niñas. 307 00:15:07,520 --> 00:15:08,760 [Georgina] ¿Has visto? 308 00:15:09,520 --> 00:15:12,959 Que mamá las cuidó cuando tenían tu edad. Eran chiquititas como tú. 309 00:15:13,959 --> 00:15:14,800 ¿Eh? 310 00:15:18,040 --> 00:15:21,640 - [conversación indistinta] - [continúa la música] 311 00:15:21,719 --> 00:15:22,719 [ríe] Sí. 312 00:15:25,479 --> 00:15:27,240 Mira, ellas tienen pendientes. 313 00:15:27,839 --> 00:15:28,680 Qué bonitos. 314 00:15:30,520 --> 00:15:31,400 ¿Eh? 315 00:15:34,120 --> 00:15:37,079 - Mira Alana cómo quiere ir con… - [ríe] 316 00:15:37,160 --> 00:15:39,479 [música divertida] 317 00:15:40,160 --> 00:15:41,199 [Ivana] Qué mona. 318 00:15:41,719 --> 00:15:42,719 [ríe] 319 00:15:43,560 --> 00:15:45,240 ¿Es tu amiga, Mari? 320 00:15:45,880 --> 00:15:49,199 - [Ivana] Sí, son amigas. ¡Guau! - Dale la manita. Llévala así. 321 00:15:50,160 --> 00:15:51,800 [Ivana] ¡Qué chuli! 322 00:15:53,959 --> 00:15:57,000 ¿Cuánto tiempo estuvisteis en Bristol juntas? 323 00:15:57,079 --> 00:15:58,400 [Georgina] Dos meses, ¿no? 324 00:15:59,040 --> 00:16:00,120 Tres mesecitos. 325 00:16:00,199 --> 00:16:02,000 - Qué guay. - Septiembre a noviembre. 326 00:16:02,079 --> 00:16:03,319 Tenían la edad de ellos. 327 00:16:04,040 --> 00:16:05,199 Tres para cuatro. 328 00:16:05,280 --> 00:16:07,920 ¿Os acordáis de cuando os enseñaba ballet? 329 00:16:08,000 --> 00:16:10,599 - Sí. - Me ha dicho mamá que bailáis muy bien. 330 00:16:10,680 --> 00:16:12,280 Ellas bailan con mamá. 331 00:16:12,359 --> 00:16:13,920 - Sí. - Así. 332 00:16:14,000 --> 00:16:16,199 - [Ivana] Bien. - [Georgina] ¿Aún bailáis? 333 00:16:16,280 --> 00:16:17,959 - ¿Y qué más? ¿Gimnasia? - Sí. 334 00:16:18,040 --> 00:16:19,359 Qué bien. 335 00:16:19,439 --> 00:16:22,959 [Georgina] Les tengo muchísimo cariño. Las paseaba, las duchaba, 336 00:16:23,040 --> 00:16:25,839 las llevaba al cole, les daba la comidita… 337 00:16:25,920 --> 00:16:27,880 Aprendí muchísimo y aprendí a ser mamá, 338 00:16:27,959 --> 00:16:31,280 porque, claro, allí es donde verdaderamente aprendí a cuidar bebés. 339 00:16:32,079 --> 00:16:33,079 En Bristol. 340 00:16:33,160 --> 00:16:36,520 - Porque es que… Sí. - Tienen conexión con ellas. Sí. 341 00:16:36,599 --> 00:16:38,719 - Más que con otros niños. - Sí, sí, sí. 342 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 Pero porque yo les hablo mucho de ellas. 343 00:16:40,880 --> 00:16:41,719 [música alegre] 344 00:16:41,800 --> 00:16:45,319 - ¡Muy bien! Es muy importante compartir. - Por aquí, chicas. Para acá. 345 00:16:47,880 --> 00:16:50,040 - Bueno, ¿en el verde? - [Iván] Venga. 346 00:16:50,120 --> 00:16:51,280 ¡Venga, vamos! 347 00:16:51,359 --> 00:16:54,199 - ¿En cuál montamos? - ¿Quién se viene aquí con nosotros? 348 00:16:54,280 --> 00:16:55,680 A ver, cerramos aquí… 349 00:16:56,199 --> 00:16:57,240 Cinturón… 350 00:16:58,160 --> 00:16:59,240 ¡Adiós! 351 00:16:59,319 --> 00:17:01,040 - ¡Adiós! - [grita] 352 00:17:02,959 --> 00:17:07,040 - [gritos] - [Iván] ¡Uh! ¡Volamos! ¡Volamos! 353 00:17:07,119 --> 00:17:08,440 [risas y gritos] 354 00:17:11,599 --> 00:17:13,240 Gio como madre es… 355 00:17:14,159 --> 00:17:15,480 hiperamorosa. 356 00:17:15,560 --> 00:17:18,520 Todo el día haciéndoles sorpresitas, juegos… 357 00:17:19,599 --> 00:17:21,440 Está llena de juventud y de energía. 358 00:17:21,520 --> 00:17:23,319 Entonces, es como muy divertido 359 00:17:23,399 --> 00:17:25,200 porque está todo el día jugando. 360 00:17:25,280 --> 00:17:26,399 [Julia] ¡Bien, chicas! 361 00:17:26,480 --> 00:17:27,599 - ¡Ya está! - ¡Bien! 362 00:17:27,680 --> 00:17:29,280 - [aplausos] - [Ivana] ¡Bravo! 363 00:17:29,360 --> 00:17:31,280 ¡Amores! 364 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Nos lo pasamos superbién en el cumpleaños de Júnior 365 00:17:34,720 --> 00:17:36,760 y a él le hice superfeliz. 366 00:17:36,840 --> 00:17:41,040 ♪ Cumpleaños feliz. ♪ 367 00:17:41,640 --> 00:17:46,480 ♪Te deseamos todos ♪ 368 00:17:46,560 --> 00:17:49,560 ♪ cumpleaños feliz. ♪ 369 00:17:50,240 --> 00:17:52,800 - ¡Guau! - [gritos y vítores] 370 00:17:53,399 --> 00:17:56,560 [Iván] Madre mía, qué tarta más bonita. ¡Un deseo! 371 00:17:56,640 --> 00:17:58,520 - ¡Bien! - [Iván] Un deseo, Cris. 372 00:17:58,600 --> 00:18:00,640 - [gritos festivos] - [varios] ¡Bravo! 373 00:18:00,720 --> 00:18:01,800 Bueno, la han hecho 374 00:18:02,360 --> 00:18:04,960 Alana, Mateo y Eva. 375 00:18:05,040 --> 00:18:07,800 - ¡Hala! - ¡Te han hecho la tarta! 376 00:18:07,880 --> 00:18:09,480 Dadle un besito al hermano. 377 00:18:10,040 --> 00:18:11,640 - [con ternura] ¡Oh! - [ríe] ¡Oh! 378 00:18:11,720 --> 00:18:14,159 - [Iván] ¡Mis vidas! - [Ivana] Ay, amores lindos. 379 00:18:14,240 --> 00:18:15,919 - Oh… - Por favor… 380 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 [Georgina] Que a Júnior le haya gustado tanto la sorpresa, 381 00:18:19,080 --> 00:18:21,520 para una madre, es lo más bonito 382 00:18:21,600 --> 00:18:25,280 que le puede pasar después de tanta dedicación y tiempo, 383 00:18:25,360 --> 00:18:27,919 porque un cumpleaños al final lleva su tiempo, ¿no? 384 00:18:28,000 --> 00:18:29,320 [música pop rock] 385 00:18:29,399 --> 00:18:32,320 - [Júnior] Mira la camiseta. Gracias. - ¡Qué bonita! 386 00:18:32,399 --> 00:18:34,159 - Es muy bonita. - Súper. 387 00:18:34,240 --> 00:18:36,360 [Júnior] Mauro, ven. ¿A que eran esas…? 388 00:18:36,440 --> 00:18:38,240 [Georgina] ¿Sí? ¿La han hecho ellas? 389 00:18:38,320 --> 00:18:39,480 Para ti. 390 00:18:39,560 --> 00:18:41,440 - Toma, abre este. - [Júnior] Gracias. 391 00:18:41,520 --> 00:18:43,600 - Son superbonitas. - Qué bonito. Pues… 392 00:18:43,679 --> 00:18:45,800 Gio, como madre, es perfecta. 393 00:18:45,880 --> 00:18:47,679 O sea, está al día de todo, 394 00:18:47,760 --> 00:18:50,560 está pendiente de todo 24/7. 395 00:18:50,640 --> 00:18:53,080 Y está completamente involucrada en todo momento, 396 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 en su educación y en su desarrollo. 397 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 Este te va a gustar mucho. 398 00:18:56,919 --> 00:18:58,000 Ven, Carlos. 399 00:19:00,560 --> 00:19:01,840 - [Georgina] Toma. - ¡Buah! 400 00:19:01,919 --> 00:19:04,399 - Gracias a todos por esto. - ¡Uh! 401 00:19:05,000 --> 00:19:06,760 - [en inglés] Disfrútalo. - Gracias. 402 00:19:07,440 --> 00:19:08,520 Gracias, gracias. 403 00:19:10,679 --> 00:19:13,800 Gio no es solo una excelente madre. 404 00:19:13,880 --> 00:19:14,720 No es solo eso. 405 00:19:14,800 --> 00:19:18,800 Gio tiene otras virtudes que la gente no sabe. 406 00:19:18,880 --> 00:19:22,080 Gio a mí me ayuda un montón en varios aspectos. Varios. 407 00:19:22,159 --> 00:19:24,159 [música relajante] 408 00:19:27,360 --> 00:19:30,679 [Georgina] Insparya es una clínica de salud capilar. 409 00:19:30,760 --> 00:19:32,960 Es de Cristiano y yo soy la administradora. 410 00:19:33,040 --> 00:19:35,280 Y es un negocio que nos va muy bien. 411 00:19:35,360 --> 00:19:36,960 Hacemos feliz a mucha gente. 412 00:19:37,040 --> 00:19:39,399 Y ojalá siga todo tan bien como hasta ahora. 413 00:19:39,480 --> 00:19:43,919 Una chica muy trabajadora, con ideas propias. 414 00:19:44,000 --> 00:19:46,960 [Cristiano] Tanto a nivel de mis negocios, 415 00:19:47,040 --> 00:19:48,640 como a nivel de los hoteles, 416 00:19:48,720 --> 00:19:50,480 de Insparya, por ejemplo, también, 417 00:19:50,560 --> 00:19:51,840 ella da su opinión. 418 00:19:51,919 --> 00:19:53,040 Tiene ese… 419 00:19:53,840 --> 00:19:55,280 ese feeling… 420 00:19:56,600 --> 00:19:58,960 para los negocios, para ayudarme y opinar, 421 00:19:59,040 --> 00:20:01,240 y se lo tengo mucho en consideración. 422 00:20:02,240 --> 00:20:04,360 - [Georgina] Buenos días. - [doctora] Hola. 423 00:20:04,440 --> 00:20:07,600 Bueno, te explicamos un poquito el procedimiento y demás. 424 00:20:07,679 --> 00:20:10,960 El tratamiento consiste en la extracción de una muestra de sangre. 425 00:20:11,040 --> 00:20:12,600 Ya sabes que el PRP 426 00:20:12,679 --> 00:20:14,399 el principal objetivo que tiene 427 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 es regenerar 428 00:20:15,919 --> 00:20:17,200 la unidad folicular. 429 00:20:17,280 --> 00:20:21,440 Entonces, eso se va a traducir en un cabello pues mucho más sano, 430 00:20:21,520 --> 00:20:23,240 más gruesito, con más brillo… 431 00:20:23,320 --> 00:20:25,679 y, al final, tener una melena como nos gusta. 432 00:20:25,760 --> 00:20:28,080 Vamos a empezar con la extracción de sangre 433 00:20:28,159 --> 00:20:31,679 y luego el procedimiento será la aplicación en todo el cuero cabelludo. 434 00:20:31,760 --> 00:20:33,520 - Te vendrá muy bien. Seguro. - OK. 435 00:20:33,600 --> 00:20:35,840 No tengo pelazo. Tengo pelo. [ríe] 436 00:20:36,440 --> 00:20:38,880 - Grábalo si puedes. - [doctora] Sí. 437 00:20:38,960 --> 00:20:41,080 - [Georgina] Este es como muy rápido. - OK. 438 00:20:43,399 --> 00:20:45,240 Estire un poco el brazo… 439 00:20:45,320 --> 00:20:48,640 - ¿Aprieto el puño? - Sí, apriete el puño. Voy a pinchar, ¿eh? 440 00:20:49,919 --> 00:20:52,480 - No me ha dolido nada el pinchazo. - [ríe] 441 00:20:53,200 --> 00:20:54,480 Tiene buena mano. [ríe] 442 00:20:56,520 --> 00:20:58,520 Lo llevo a la centrifugadora, ¿vale? 443 00:20:59,760 --> 00:21:02,000 [centrifugado] 444 00:21:02,080 --> 00:21:05,720 Muy bien, pues vamos a empezar la aplicación del tratamiento. ¿Bien? 445 00:21:05,800 --> 00:21:08,480 - [Georgina asiente] Hmm. - [doctora] Vale, empezamos. 446 00:21:09,120 --> 00:21:11,560 Vamos a hacer cinco líneas imaginarias. 447 00:21:13,120 --> 00:21:14,880 Clavarte la primera línea. 448 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 No es molesto. 449 00:21:16,480 --> 00:21:17,399 [ríe] 450 00:21:20,080 --> 00:21:22,080 [doctora] Venga, segunda administración. 451 00:21:24,520 --> 00:21:26,960 [vibración] 452 00:21:29,919 --> 00:21:33,640 Ellos tienen una técnica con una vibración aquí y ni te enteras. 453 00:21:33,720 --> 00:21:36,040 La verdad que va muy bien. Me ha gustado mucho. 454 00:21:37,080 --> 00:21:38,880 - Lista. Perfecto. - OK. 455 00:21:39,399 --> 00:21:40,280 Pues muy bien. 456 00:21:40,360 --> 00:21:42,040 - [Georgina] Muy fácil. - Sí. 457 00:21:46,120 --> 00:21:47,439 Pues pincháis muy bien. 458 00:21:47,520 --> 00:21:50,439 - No me ha dolido ni me ha sangrado luego. - [auxiliar] No. 459 00:21:50,520 --> 00:21:52,399 - Me lo has hecho perfecto. - Cuídate. 460 00:21:52,480 --> 00:21:53,439 - Y tú. - Chao. 461 00:21:53,520 --> 00:21:55,399 [Georgina] Me cuido y lo necesito. 462 00:21:55,480 --> 00:21:58,520 Es algo que forma parte de mi rutina 463 00:21:58,600 --> 00:22:01,679 para sentirme bien física y anímicamente. 464 00:22:02,760 --> 00:22:03,760 [fin de la música] 465 00:22:03,840 --> 00:22:07,399 [música funky] 466 00:22:20,520 --> 00:22:22,000 [varios] ¡Guau! 467 00:22:22,080 --> 00:22:24,120 - Voilà. - [Sofía] ¡Qué buena pinta! 468 00:22:24,679 --> 00:22:26,679 Pero ¿qué fantasía de arroz es este? 469 00:22:26,760 --> 00:22:28,080 - Sí. - [ríen] 470 00:22:28,159 --> 00:22:29,800 Pero ¡qué pinta! 471 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 - [camarero] Espero que lo disfruten. - ¡Gracias! 472 00:22:32,439 --> 00:22:34,520 - [todos] Muchas gracias. - [vítores] 473 00:22:34,600 --> 00:22:37,520 [Sofía, cariñosa] ¡Qué rico! ¡Sí! 474 00:22:37,600 --> 00:22:38,640 [Julia] Qué top. 475 00:22:43,960 --> 00:22:45,919 Las Queridas, cuando nos juntamos, 476 00:22:46,000 --> 00:22:48,560 sobre todo es para reírnos, para pasárnoslo bien 477 00:22:49,159 --> 00:22:50,480 y para desconectar todos. 478 00:22:50,560 --> 00:22:54,120 [Mamen] Nos encanta comer. Entonces, disfrutamos comiendo. 479 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 Lo pasamos muy bien. 480 00:22:55,320 --> 00:22:57,919 Un brindis por el cumpleaños de Iván, 481 00:22:58,760 --> 00:23:01,080 que ha llegado maravilloso a los 30, 482 00:23:01,159 --> 00:23:02,399 y porque cumpla 100 más. 483 00:23:03,000 --> 00:23:05,760 Y otro brindis porque esta noche me entregan un premio 484 00:23:05,840 --> 00:23:07,080 y estoy superfeliz. 485 00:23:07,600 --> 00:23:10,520 Nerviosa porque debo subir al escenario y no sé qué decir. 486 00:23:10,600 --> 00:23:11,560 Pero, eso, 487 00:23:11,640 --> 00:23:12,520 brindamos por… 488 00:23:12,600 --> 00:23:15,080 - ¡Brindamos por ese premio! - Por todas vosotras. 489 00:23:15,159 --> 00:23:17,120 - [Sofía] ¡Enhorabuena! - ¡Por esta noche! 490 00:23:17,200 --> 00:23:18,640 [Ivana] ¡Felicidades, Iván! 491 00:23:18,720 --> 00:23:22,520 Hoy me van a entregar un premio gracias a mis buenas acciones. 492 00:23:22,600 --> 00:23:24,200 No me había parado a pensar 493 00:23:24,280 --> 00:23:27,280 en que algún día recibiría un premio 494 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 de este tipo y por este motivo. 495 00:23:29,439 --> 00:23:33,040 Estoy enormemente agradecida y muy feliz. 496 00:23:33,120 --> 00:23:34,880 ¿Y qué te vas a poner esta noche? 497 00:23:35,480 --> 00:23:38,560 El vestido verde de Ali K que no me pude poner para Cannes. 498 00:23:38,640 --> 00:23:41,120 Y, como siempre, el destino organiza nuestra vida. 499 00:23:41,200 --> 00:23:44,520 - No sabía que iba a tener este premio… - Y lo tenías preparado. 500 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 Y tenía un vestido esperando 501 00:23:47,640 --> 00:23:49,000 para una gran ocasión. 502 00:23:49,600 --> 00:23:52,919 El vestido de Ali K finalmente me lo voy a poner en Starlite. 503 00:23:53,560 --> 00:23:56,840 Y, bueno, como es la primera alfombra que tengo después de Cannes 504 00:23:56,919 --> 00:23:59,360 y me quedé tan tan tan con las ganas de llevarlo, 505 00:23:59,439 --> 00:24:00,919 pues tengo la oportunidad. 506 00:24:01,000 --> 00:24:03,960 Y, sin duda, me voy a poner el vestido de Ali K. 507 00:24:04,040 --> 00:24:04,880 ¡Hola! 508 00:24:04,960 --> 00:24:06,800 [todos] ¡Hola! 509 00:24:06,880 --> 00:24:09,240 ¡Voy a comer chuches! 510 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 - ¡Hala! ¡Bravo! - [Sofía] ¡Muy bien! 511 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 ¿Y pescado? 512 00:24:14,080 --> 00:24:17,360 [Alana] ¿Quién quiere comer pescado con chuches? 513 00:24:17,439 --> 00:24:19,520 [todos, con asco] ¡Uh! 514 00:24:19,600 --> 00:24:22,520 [suena "Bling Bling Swing" de Cavendish Music] 515 00:24:32,480 --> 00:24:37,200 ♪ Cumpleaños feliz. ♪ 516 00:24:37,280 --> 00:24:41,840 ♪ Cumpleaños feliz. ♪ 517 00:24:41,919 --> 00:24:46,560 ♪ Te deseamos todos ♪ 518 00:24:47,280 --> 00:24:51,040 ♪ cumpleaños feliz. ♪ 519 00:24:51,120 --> 00:24:52,720 - ¡Bien! - [vítores] 520 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 Por favor. Gracias, gracias. 521 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 Es que me emociono. 522 00:24:57,520 --> 00:25:00,399 Me emociono. Un polo maravilloso de La Zagaleta. 523 00:25:00,480 --> 00:25:01,360 [ríen] 524 00:25:01,439 --> 00:25:03,880 - [todas] ¡Que se lo ponga! - [Iván] ¡No! 525 00:25:03,960 --> 00:25:07,520 - ¿Cómo me voy a cambiar? - [Ivana] A ver, que lleva lo de Gucci. 526 00:25:07,600 --> 00:25:11,679 Hombre, te digo una cosa. Pocos entran en La Zagaleta y se llevan el polo. 527 00:25:11,760 --> 00:25:13,120 Que tengo una opción B 528 00:25:13,199 --> 00:25:15,720 porque ya me había quedado triste con tu reacción. 529 00:25:15,800 --> 00:25:19,120 Es la primera vez que no te pruebas un regalo, caradura. 530 00:25:19,199 --> 00:25:21,800 - [risas] - Ahora puedes fingir, pero te conocemos. 531 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 - Querido. O sea… [ríe] - Para el árbol de Navidad. 532 00:25:25,199 --> 00:25:26,760 Estoy muy nervioso, la verdad. 533 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 O para el coche. 534 00:25:27,919 --> 00:25:30,360 - Somos igual de urraquillas. - [Iván] Madre mía. 535 00:25:30,439 --> 00:25:31,720 Eso es un diamante. 536 00:25:32,280 --> 00:25:33,919 [Mateo] ¿Por qué es un diamante? 537 00:25:34,000 --> 00:25:36,080 [Sofía] Con cuidado, que se puede romper. 538 00:25:36,159 --> 00:25:37,600 [música profunda de piano] 539 00:25:37,679 --> 00:25:39,199 [Iván] O sea, estoy tiritando. 540 00:25:39,800 --> 00:25:42,640 - [Julia grita y ríe] - ¿Perdona? No me lo puedo creer. 541 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 Bueno, tienes que ir tú a que te cojan… [ríe] 542 00:25:45,439 --> 00:25:47,880 - No te cabe, dámelo. - [Ivana] Que me lo cambien. 543 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 [Iván] O sea… 544 00:25:48,880 --> 00:25:52,000 [Julia] Como el zapato de Cenicienta: si no entra, se devuelve. 545 00:25:52,080 --> 00:25:54,240 ¡O sea, un anillo de diamantes entero! 546 00:25:54,320 --> 00:25:55,520 Tía, ¿estás loca? 547 00:25:56,080 --> 00:25:58,960 - [Julia] De nada. Nos ha costado mucho. - [Iván] Joder. 548 00:25:59,040 --> 00:26:00,120 [risas y besos] 549 00:26:00,199 --> 00:26:01,360 Al final, Queridas, 550 00:26:02,360 --> 00:26:03,960 y Georgina como matriarca, 551 00:26:04,040 --> 00:26:06,240 es un poco la familia que hemos elegido. 552 00:26:06,320 --> 00:26:08,320 [continúa la música] 553 00:26:16,439 --> 00:26:18,280 [fin de la música] 554 00:26:18,360 --> 00:26:21,199 - [gaviotas] - [suena "Sound The Alarm" de Heavy Echo] 555 00:26:32,240 --> 00:26:33,399 [mujer] Bienvenidas. 556 00:26:34,240 --> 00:26:35,320 [susurra] Gracias. 557 00:26:37,399 --> 00:26:38,880 [hombre] Por aquí, por favor. 558 00:26:38,960 --> 00:26:42,640 Recibir un premio, subir al escenario y hablar delante de tanta gente… 559 00:26:42,720 --> 00:26:45,040 Estoy un poco nerviosa, a la vez que feliz. 560 00:26:45,120 --> 00:26:47,960 [suena "Cool Funk Party" de AXS Music] 561 00:26:54,320 --> 00:26:57,480 - [Georgina] Hola, ¿qué tal? Encantada. - Ya hemos coincidido. 562 00:26:57,560 --> 00:26:58,399 - ¿Sí? - Sí. 563 00:26:58,480 --> 00:26:59,399 No lo sé. 564 00:27:00,080 --> 00:27:01,480 [Paloma] ¿Habéis venido todos? 565 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 - Sí. - ¿Tu marido también? 566 00:27:03,159 --> 00:27:05,240 No, está jugando. Hoy juega en Barcelona. 567 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 Hacéis un parejón. 568 00:27:06,600 --> 00:27:08,520 - ¿Sí? [ríe] Gracias. - ¡Sí, sí, sí! 569 00:27:08,600 --> 00:27:09,840 Sí, la verdad es que sí. 570 00:27:09,919 --> 00:27:11,560 [Paloma] Un parejón precioso. 571 00:27:11,640 --> 00:27:13,360 [Carla] Pero ¡qué vestido, mírala! 572 00:27:13,439 --> 00:27:14,760 [Georgina] ¿Qué tal? [ríe] 573 00:27:14,840 --> 00:27:18,399 - ¿Te gusta? Te lo dejo si quieres. - [Carla] Me encanta. ¿Dónde voy yo? 574 00:27:18,480 --> 00:27:20,240 - Os conocéis, ¿no? - Sí, de Madrid. 575 00:27:20,320 --> 00:27:24,360 Nos conocemos, pero le he perdido la pista porque se ha ido a Turín. 576 00:27:24,439 --> 00:27:25,399 Hola. 577 00:27:25,480 --> 00:27:27,120 No sé si… Cómo saludarte. 578 00:27:27,199 --> 00:27:28,320 Dame dos besos. 579 00:27:28,399 --> 00:27:29,760 [en inglés] Besos al aire. 580 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 Y a ti ya te he saludado antes. 581 00:27:32,120 --> 00:27:34,840 Bueno, ven para acá. Oye, me encuentro como apretado. 582 00:27:34,919 --> 00:27:36,360 [Georgina] Ya, yo también. 583 00:27:36,439 --> 00:27:40,439 A ver, Antonio, sé que estás aquí genial, pero me han dicho que me meta. 584 00:27:40,520 --> 00:27:43,520 La gente que es más alta que yo no debería entrar en la foto. 585 00:27:43,600 --> 00:27:46,199 - [Antonio] Pero te dejo. - [Iván Sánchez] Coño, es verdad. 586 00:27:46,280 --> 00:27:48,919 [suena "Love Me" de Heavy Echo] 587 00:27:55,880 --> 00:27:57,760 - [mujer] Os presento. - [Georgina] Hola. 588 00:27:57,840 --> 00:27:59,240 - [Bertín] ¿Qué tal? - Muy bien. 589 00:27:59,320 --> 00:28:00,760 - Encantada. - Igualmente. 590 00:28:01,720 --> 00:28:04,640 [Georgina] Mis amigas me compran tus picos en Mercadona. 591 00:28:04,720 --> 00:28:06,320 - Con los ibéricos. - [ríe] ¿Sí? 592 00:28:06,399 --> 00:28:09,159 [Georgina] Nos ponemos morados con tus picos. De Bertín. 593 00:28:09,679 --> 00:28:11,600 - Son los mejores, ¿eh? - Sí, sí, sí. 594 00:28:11,679 --> 00:28:13,159 [continúa la música] 595 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 - [ambiente animado] - [conversaciones indistintas] 596 00:28:19,520 --> 00:28:21,480 [ríe] Muy bien. 597 00:28:22,120 --> 00:28:23,600 [hombre] Un poquito por aquí. 598 00:28:26,040 --> 00:28:26,960 [gritan] ¡Uh! 599 00:28:37,320 --> 00:28:41,360 - [Georgina] ¿Aquí? Por fin. - [Elena] Que ojalá todos juntos… 600 00:28:42,000 --> 00:28:44,080 [Georgina] A ver si no me tiembla la voz. 601 00:28:44,159 --> 00:28:45,280 - [Elena] Hola. - Holi. 602 00:28:45,360 --> 00:28:48,120 - [Beret] ¿Cómo estás? - Estoy ensayando lo que decir. 603 00:28:48,199 --> 00:28:49,199 Cómo agradecer. 604 00:28:49,280 --> 00:28:52,080 - ¿Sí? - Sí, pero ya estoy con la voz… maraquera. 605 00:28:52,159 --> 00:28:55,560 [Georgina] Es que la voz, en realidad, no me llega mucho aquí. 606 00:28:55,639 --> 00:28:56,560 Es mucha letra. 607 00:28:56,639 --> 00:28:59,399 ♪ Para ti tan solo es juego y no es más nada, y no sé. ♪ 608 00:28:59,480 --> 00:29:01,600 ♪ Tú eras siempre la pistola y yo, la bala. ♪ 609 00:29:01,679 --> 00:29:03,800 [Georgina] Si canto bajito, creo que llego. 610 00:29:03,879 --> 00:29:06,720 - Yo voy a cantarlo todo. - Sí. 611 00:29:06,800 --> 00:29:08,919 Entra cuando quieras, cuando te apetezca. 612 00:29:09,000 --> 00:29:10,919 Chicos, hay que ir al escenario. 613 00:29:11,000 --> 00:29:14,199 Consideramos que no podemos dejar pasar esta ocasión para premiar 614 00:29:14,280 --> 00:29:15,480 a Georgina. 615 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 Sus orígenes humildes son la clave de su vocación y empatía. 616 00:29:20,919 --> 00:29:23,000 Entre las causas benéficas que apoya, 617 00:29:23,080 --> 00:29:25,800 se destaca su colaboración con Nuevo Futuro, 618 00:29:25,879 --> 00:29:28,399 visitando y ayudando económicamente 619 00:29:28,480 --> 00:29:30,360 a niños con problemas familiares 620 00:29:30,439 --> 00:29:32,199 de estos pisos de acogida. 621 00:29:32,280 --> 00:29:35,480 También su estrecha relación con la Fundación Esfera, 622 00:29:35,560 --> 00:29:38,679 dedicándoles su tiempo a las personas discapacitadas. 623 00:29:38,760 --> 00:29:40,840 Se me han ido las fuerzas de las piernas. 624 00:29:40,919 --> 00:29:43,800 - [Elena] Son los nervios. - [hombre] Necesito llevármela. 625 00:29:45,199 --> 00:29:46,560 Por todo ello, 626 00:29:46,639 --> 00:29:49,760 el premio Starlite 2021 es para… 627 00:29:49,840 --> 00:29:51,840 ¡Georgina Rodríguez! 628 00:29:51,919 --> 00:29:52,919 [aplausos y vítores] 629 00:29:54,120 --> 00:29:58,280 - [Valeria] ¡Bienvenida! Felicidades. - [Georgina] Muchas gracias. Gracias. 630 00:29:59,159 --> 00:30:00,919 - Enhorabuena. - Muchísimas gracias. 631 00:30:01,000 --> 00:30:01,840 A ti, mujer. 632 00:30:01,919 --> 00:30:03,399 - Qué bonito. - Todo para ti. 633 00:30:03,480 --> 00:30:04,320 [Sandra] Bueno… 634 00:30:04,399 --> 00:30:06,600 [aplausos] 635 00:30:06,679 --> 00:30:08,000 [Georgina] Me nace ayudar. 636 00:30:08,080 --> 00:30:11,240 Lo necesito y me hace muy feliz ayudar a los demás, 637 00:30:11,320 --> 00:30:12,320 bien sea con dinero 638 00:30:12,399 --> 00:30:14,120 o con presencia. 639 00:30:14,840 --> 00:30:16,199 O con visibilidad. 640 00:30:16,280 --> 00:30:18,240 Aportarles un poquito de mi visibilidad 641 00:30:18,320 --> 00:30:22,520 para que ellos también sean vistos y escuchados, pues… 642 00:30:23,040 --> 00:30:25,439 Pues ¿por qué no, si puedo echarles una mano? 643 00:30:25,959 --> 00:30:27,080 Muchas gracias. 644 00:30:27,159 --> 00:30:28,760 Es un honor estar aquí 645 00:30:28,840 --> 00:30:31,199 y, sobre todo, recibir un premio solidario. 646 00:30:31,959 --> 00:30:34,879 Le pido mucha salud a la vida para mí y para todos. 647 00:30:36,720 --> 00:30:39,199 [Georgina] Los actos solidarios nacen del corazón. 648 00:30:39,720 --> 00:30:42,199 Y te da igual el momento. 649 00:30:43,320 --> 00:30:45,959 Lo que te importa es hacerlo rápido. 650 00:30:46,040 --> 00:30:47,240 Cuando lo necesitan. 651 00:30:47,959 --> 00:30:49,199 ¡Hola! 652 00:30:50,520 --> 00:30:52,919 - Bienvenidos. - Qué guapos estáis todos, ¿eh? 653 00:30:53,000 --> 00:30:55,240 - ¿Qué tal? - Hola. 654 00:30:55,320 --> 00:30:58,760 [Georgina] Y dar voz a aquellas asociaciones desconocidas. 655 00:30:58,840 --> 00:31:02,240 Gio os ha querido invitar aquí a tomar algo. 656 00:31:02,320 --> 00:31:03,840 - [mujer] ¡Gracias! - Gracias. 657 00:31:03,919 --> 00:31:06,120 - ¡Bravo, Georgina! - [celebran] ¡Uh! 658 00:31:06,199 --> 00:31:08,840 - Bueno, ¿tenéis hambre? - [todos] ¡Sí! 659 00:31:11,720 --> 00:31:16,159 [Georgina] Yo soy muy solidaria. Me solidarizo mucho con las personas. 660 00:31:16,240 --> 00:31:18,439 Y, sobre todo, con aquellas que lo necesitan. 661 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 [música inspiradora] 662 00:31:27,320 --> 00:31:29,679 Pues, mira, que tenemos un detallito para ti. 663 00:31:29,760 --> 00:31:31,679 - [Georgina] ¿Sí? - De la fundación. 664 00:31:31,760 --> 00:31:33,679 - Muchas gracias. - A ver, mira. 665 00:31:34,520 --> 00:31:37,240 Bueno, yo te he hecho una carta también. Y un dibujo. 666 00:31:37,320 --> 00:31:39,000 "Mi amiga Georgina, 667 00:31:39,080 --> 00:31:40,679 sabemos que te gustan los niños, 668 00:31:40,760 --> 00:31:43,080 por eso has formado una bonita familia 669 00:31:43,159 --> 00:31:45,280 y te has convertido en una gran mamá. 670 00:31:45,360 --> 00:31:46,399 ¡Das tanto amor! 671 00:31:46,480 --> 00:31:50,520 Eso demuestra el gran ser humano que eres y lo que te importan las personas. 672 00:31:50,600 --> 00:31:52,719 Te solidarizas con aquellas 673 00:31:52,800 --> 00:31:55,399 que carecen de amor o son más especiales, 674 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 como nosotros. 675 00:31:56,560 --> 00:32:00,760 Siempre estás dispuesta a poner tu granito de esperanza allá donde falta. 676 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 Gracias por colaborar con nosotros". 677 00:32:02,879 --> 00:32:04,280 Gracias a ti, Marisa. 678 00:32:04,360 --> 00:32:06,240 [aplausos] 679 00:32:07,040 --> 00:32:09,959 Que todos juntos podemos hacer un mundo mejor. 680 00:32:10,040 --> 00:32:11,879 Que seamos solidarios. 681 00:32:11,959 --> 00:32:13,719 - Gracias. [ríe] - [aplausos] 682 00:32:15,639 --> 00:32:18,080 Al recibir el premio, pensé mucho en mi madre 683 00:32:18,159 --> 00:32:21,159 por los valores que me inculcó, y en mi padre, por supuesto. 684 00:32:21,240 --> 00:32:23,080 En mi hermana, en Cristiano, 685 00:32:23,760 --> 00:32:25,159 en mi familia, en mis niños… 686 00:32:25,719 --> 00:32:28,679 Y se lo dedico a todas las personas que me quieren también. 687 00:32:29,199 --> 00:32:32,080 - Te voy a pedir que te quedes, por favor. - OK. 688 00:32:32,159 --> 00:32:34,080 Ahora viene un momento muy especial. 689 00:32:34,159 --> 00:32:38,080 Acompáñanos aquí en el escenario para recibir a… ¡Beret! 690 00:32:38,600 --> 00:32:40,600 [aplausos y silbidos] 691 00:32:44,080 --> 00:32:46,080 [suenan acordes de "Si por mí fuera"] 692 00:32:46,760 --> 00:32:47,639 [ríe] 693 00:32:48,399 --> 00:32:49,439 Vamos a darle ahí. 694 00:32:50,000 --> 00:32:53,280 ♪ Si por mí fuera, si por mí fuera, ♪ 695 00:32:53,360 --> 00:32:56,639 ♪ haría lo imposible por tenerte entera. ♪ 696 00:32:56,719 --> 00:33:02,840 ♪ Ay, ay, ay, que, si por mí fuera, serías el aire que mueve mi bandera. ♪ 697 00:33:02,919 --> 00:33:06,120 ♪ Yo le dije: "Arréglate", sin referirme a la ropa. ♪ 698 00:33:06,199 --> 00:33:09,800 [ambos] ♪ Y ella me dijo: "No sé, tampoco me veo tan rota". ♪ 699 00:33:09,879 --> 00:33:12,520 ♪ Yo era tan poco y como ella había tan pocas. ♪ 700 00:33:12,600 --> 00:33:14,320 ♪ Lo más normal que tenía ♪ 701 00:33:14,399 --> 00:33:15,919 ♪ es que parecía tan loca. ♪ 702 00:33:16,000 --> 00:33:19,159 ♪ Si por mí fuera, si por mí fuera, ♪ 703 00:33:19,240 --> 00:33:22,480 ♪ haría lo imposible por tenerte entera. ♪ 704 00:33:22,560 --> 00:33:25,399 ♪ Ay, ay, ay, que, si por mí fuera, ♪ 705 00:33:25,480 --> 00:33:28,800 ♪ serías el aire que mueve mi bandera. ♪ 706 00:33:28,879 --> 00:33:31,800 ♪ Si por mí fuera, si por mí fuera, ♪ 707 00:33:31,879 --> 00:33:35,159 ♪ te llevaría conmigo incluso aunque me duela. ♪ 708 00:33:35,240 --> 00:33:38,280 ♪ Ay, ay, ay, que, si por mí fuera, ♪ 709 00:33:38,360 --> 00:33:41,919 ♪ me inventaría un camino sobre tus caderas. ♪ 710 00:33:42,000 --> 00:33:43,719 [vítores y aplausos] 711 00:33:45,000 --> 00:33:46,800 [Georgina] Esto es el principio. 712 00:33:47,399 --> 00:33:49,520 Seguiré ayudando siempre que pueda. 713 00:33:49,600 --> 00:33:52,919 Y animo a la gente a ayudar. 714 00:33:53,000 --> 00:33:54,919 Haz el bien y no mires a quién. 715 00:33:55,000 --> 00:33:56,520 Muchísimas gracias, de verdad, 716 00:33:56,600 --> 00:33:59,280 por elegir mi canción y por cantar hoy conmigo. 717 00:33:59,360 --> 00:34:03,159 Y, nada, un placer poder hacer todo esto con un fin tan precioso como este. 718 00:34:03,240 --> 00:34:06,280 - Gracias de corazón. - ¡Gracias, Beret! Un fuerte aplauso. 719 00:34:06,360 --> 00:34:08,440 - [Valeria] Gracias de nuevo. - [aplausos] 720 00:34:10,520 --> 00:34:12,520 [música muy tranquila] 721 00:34:14,120 --> 00:34:16,120 [oleaje y gaviotas] 722 00:34:22,520 --> 00:34:25,799 [Georgina] Para mí, es muy importante no olvidarme de dónde vengo, 723 00:34:26,400 --> 00:34:27,239 de quién soy. 724 00:34:27,319 --> 00:34:31,400 Y, al final, la vida y las vivencias te convierten en lo que eres. 725 00:34:31,480 --> 00:34:34,400 Estoy superfeliz de haberme convertido en la mujer que soy. 726 00:34:36,880 --> 00:34:40,480 El mundo puede ver quién es la Georgina 727 00:34:40,560 --> 00:34:43,080 que se esconde detrás de las redes sociales 728 00:34:43,159 --> 00:34:45,239 y detrás de las noticias que… 729 00:34:45,319 --> 00:34:47,719 que la prensa publica de mí. 730 00:34:49,440 --> 00:34:50,839 [continúa la música] 731 00:34:50,920 --> 00:34:52,760 Antes, muchos sabían mi nombre 732 00:34:52,839 --> 00:34:55,159 por ser la novia de Cristiano Ronaldo 733 00:34:55,239 --> 00:34:57,319 y hoy me conocen por quien soy. 734 00:34:57,400 --> 00:34:58,839 Soy Georgina. 735 00:34:59,440 --> 00:35:01,120 [música rock lenta y profunda] 736 00:35:07,680 --> 00:35:09,799 [Georgina] He podido volver a mis orígenes. 737 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 Reír a carcajadas. 738 00:35:16,480 --> 00:35:17,520 Emocionarme. 739 00:35:18,400 --> 00:35:21,360 Celebrar la vida cada minuto, cada día. 740 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 Y compartir la felicidad con mi familia. 741 00:35:36,200 --> 00:35:37,120 [fin de la música] 742 00:35:37,200 --> 00:35:39,200 [música rock animada] 743 00:35:39,680 --> 00:35:41,720 CRISTIANO RONALDO USARÁ EL NÚMERO 7 744 00:35:41,799 --> 00:35:44,240 RONALDO VUELVE AL UNITED 745 00:35:49,200 --> 00:35:51,440 ACUERDO DEL MANCHESTER CON LA JUVENTUS 746 00:35:51,520 --> 00:35:53,720 Finalmente, nos toca irnos. 747 00:35:53,799 --> 00:35:55,000 Con muchísima ilusión. 748 00:35:55,080 --> 00:35:56,720 Sé que va a ir genial. 749 00:35:56,799 --> 00:36:00,920 Al final, mi lugar es donde mi marido esté feliz, por supuesto, 750 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 y allá vamos con todas las ganas. 751 00:36:02,799 --> 00:36:05,080 Es una etapa más que la gente va a disfrutar 752 00:36:05,160 --> 00:36:06,839 de mi fútbol, de mis goles… 753 00:36:06,920 --> 00:36:08,160 Esto no acaba aquí. 754 00:36:08,240 --> 00:36:09,960 No es el final, es el comienzo. 755 00:36:10,360 --> 00:36:13,520 ESTAMOS ESPERANDO GEMELOS MUERTOS DE AMOR, DESEANDO CONOCEROS 756 00:36:16,160 --> 00:36:20,600 - [J. Balvin] ¿Cómo has estado? - [Georgina] Genial. Sin parar de grabar. 757 00:36:20,680 --> 00:36:22,920 Escuché tu música en junio y yo: "Jolín". 758 00:36:23,000 --> 00:36:27,839 Tenía ganas de visualizar el reality con… con tu supercanción. 759 00:36:27,920 --> 00:36:30,560 La verdad que me identifico mucho y… 760 00:36:30,640 --> 00:36:32,680 Con muchas letras tuyas, la verdad. 761 00:36:32,760 --> 00:36:36,799 Yo trabajaba en Gucci y, claro, Cristiano me dejaba muchas veces en Gucci. 762 00:36:36,880 --> 00:36:38,000 Me dejaba en Bugatti 763 00:36:38,080 --> 00:36:40,280 o en cualquier coche de los que él tuviese. 764 00:36:40,360 --> 00:36:42,480 Y la gente se quedaba como loca, diciendo: 765 00:36:42,560 --> 00:36:45,880 "Joder, vienes en autobús o en metro y te vas en un cochazo, ¿no?". 766 00:36:45,960 --> 00:36:48,640 - [ríe] - Y justo tu música decía eso. 767 00:36:48,720 --> 00:36:50,520 Digo: "Es que no me lo puedo creer". 768 00:36:51,319 --> 00:36:54,400 Sí, es como todo el proceso por el que tenemos que pasar, ¿no? 769 00:36:54,480 --> 00:36:55,640 Y me parece que es muy… 770 00:36:56,520 --> 00:36:58,520 - Es muy real la canción. - Sí. 771 00:36:58,600 --> 00:37:02,720 De agradecimiento también a tu gente, a quien está contigo desde el principio. 772 00:37:02,799 --> 00:37:06,359 De los amigos, que también es difícil. Que la gente se piensa… 773 00:37:07,000 --> 00:37:11,839 Exacto. De los amigos, que es la familia que uno elige, porque la otra nos tocó. 774 00:37:11,920 --> 00:37:14,000 Y enhorabuena también por tu niño, 775 00:37:14,680 --> 00:37:16,880 que es una alegría y es una motivación. 776 00:37:16,960 --> 00:37:20,000 La verdad que los niños son lo mejor de nuestra vida. 777 00:37:20,080 --> 00:37:24,920 Nos dan esa fuerza que nos falta y esa alegría que necesitamos para vivir. 778 00:37:25,000 --> 00:37:29,480 Pues, nada, deseando vernos y poder… 779 00:37:30,839 --> 00:37:33,080 hacer cosas juntos. 780 00:37:34,400 --> 00:37:38,280 Claro que sí, mi niña. Me encanta saludarte y nos vemos pronto. 781 00:37:38,880 --> 00:37:41,359 - Soy Georgina , cero, seis… - [hombre] ¡Graba! 782 00:37:41,440 --> 00:37:43,600 Uno, siete, cero, cero, dos. 783 00:37:43,680 --> 00:37:44,640 Take uno. 784 00:37:45,600 --> 00:37:47,120 Vale, venga. Ataca. 785 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 [hombre] Georgina, Gio, acción. 786 00:37:49,240 --> 00:37:50,600 Fui camarera. 787 00:37:50,680 --> 00:37:51,720 Fui limpiadora. 788 00:37:51,799 --> 00:37:53,960 - [Elena ríe ahogada] - Fui dependienta. 789 00:37:54,040 --> 00:37:56,520 - [Julia] Pero, ahora… - Y ahora soy la puta ama. 790 00:37:56,600 --> 00:37:58,240 - [risas y aplausos] - Yeah! 791 00:37:58,319 --> 00:37:59,839 [música rock animada] 792 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 - "A ver, ¿cuál es tu experiencia?". - [derrape] 793 00:38:05,160 --> 00:38:06,480 Entonces yo no sabía 794 00:38:06,560 --> 00:38:09,120 si le hubiese tenido que saludar con una referencia. 795 00:38:09,200 --> 00:38:10,440 [hombre] Reverencia. 796 00:38:10,520 --> 00:38:12,440 - ¿Qué he dicho? - [hombre] Referencia. 797 00:38:12,520 --> 00:38:14,160 [ríen] 798 00:38:14,240 --> 00:38:15,839 [música electroswing] 799 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 Ya, ya… Ya empezamos. [ríe] 800 00:38:18,040 --> 00:38:19,560 ¿Está bien o no así? 801 00:38:19,640 --> 00:38:22,760 - Pero ¿habéis grabado esta figura o no? - [Elena] ¡Ella! 802 00:38:22,839 --> 00:38:25,000 Yo no sabía que estaba acompañada 803 00:38:25,839 --> 00:38:27,760 de tanta realeza 804 00:38:28,319 --> 00:38:29,240 y burocracia. 805 00:38:29,319 --> 00:38:31,319 - [violín desafinado] - [ríen] 806 00:38:36,160 --> 00:38:38,480 ¿Qué tengo que decir? [ríe] 807 00:38:38,560 --> 00:38:40,080 [mujer ríe] Aristocracia. 808 00:38:40,799 --> 00:38:43,799 - Es que me sale "aristocrazy". [ríe] - [mujer ríe] 809 00:38:43,880 --> 00:38:45,920 - Mi perra no es de fiar. - ¿Cómo no? 810 00:38:46,000 --> 00:38:49,960 Tiene una personalidad perra. No es normal mirarla a los ojos y que me haga… 811 00:38:50,040 --> 00:38:50,880 [ríe] 812 00:38:50,960 --> 00:38:51,960 [Georgina] Gira. 813 00:38:52,040 --> 00:38:53,440 ¡Muy bien! Muy bien. 814 00:38:53,520 --> 00:38:55,160 ¡Ole, ole, ole, ole, ole! 815 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 ¿Cómo os habéis quedado? 816 00:38:57,760 --> 00:39:00,160 A, e, i, o, u. [ríe] 817 00:39:00,240 --> 00:39:02,480 Me vas a sacar todos los poros. Aléjate. 818 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 Me dio una rabia… 819 00:39:03,760 --> 00:39:06,839 Todas mis imperfecciones me las vas a sacar ahora. 820 00:39:06,920 --> 00:39:08,120 [ríe] 821 00:39:08,200 --> 00:39:10,680 ¿No será un bicho que quiere pasear por mi abrigo? 822 00:39:10,760 --> 00:39:12,240 [todos ríen] 823 00:39:12,319 --> 00:39:13,440 Es un trozo de mierda. 824 00:39:13,520 --> 00:39:14,520 Eso se revaloriza. 825 00:39:14,600 --> 00:39:17,200 [ríen a carcajadas] 826 00:39:18,359 --> 00:39:20,120 Está mojada. [ríe] 827 00:39:20,200 --> 00:39:21,160 [Cristiano] ¿Otra? 828 00:39:22,040 --> 00:39:23,560 - ¿Bien? - [campanilla] 829 00:39:24,920 --> 00:39:25,839 [campanilla] 830 00:39:25,920 --> 00:39:27,760 No empecéis a cortar, que me cabreo. 831 00:39:27,839 --> 00:39:28,799 ¿Falta mucho? 832 00:39:30,240 --> 00:39:33,240 Venga, vamos a retomar un poquito antes. 833 00:39:33,319 --> 00:39:36,359 Crearme una cuenta en el email me está costando la vida. 834 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 [ríe] ¡Mi cerebro ya no da más! 835 00:39:38,240 --> 00:39:41,400 Donde estén un papel y un boli, que se quite la tecnología, ¿eh? 836 00:39:41,480 --> 00:39:44,120 Es que me pongo rubia mazapán y no entra. 837 00:39:44,200 --> 00:39:47,160 Cemento cemento. Y no entra nada aquí, ¿eh? [ríe] 838 00:39:47,240 --> 00:39:49,160 No grabes. Voy a quitarme un paluego. 839 00:39:49,240 --> 00:39:50,319 Tengo que… 840 00:39:50,400 --> 00:39:52,480 - No grabes. - [hombre] Un segundo solo. 841 00:39:52,560 --> 00:39:54,040 Tengo un hilillo del cordero. 842 00:39:54,120 --> 00:39:57,960 Porque obvio que te voy a enseñar lo que mejor se me da. [ríe] 843 00:39:58,040 --> 00:40:00,080 [ríen silenciosamente] 844 00:40:00,799 --> 00:40:03,560 Antonio se tira muchos pedetes. 845 00:40:03,640 --> 00:40:06,319 - Sí. [ríe] - ¿Sabes quién se tira más? Pepe. 846 00:40:07,000 --> 00:40:10,720 ¡Pepe está gordo porque ha comido tanto! 847 00:40:10,799 --> 00:40:12,200 [pedorreta] 848 00:40:12,280 --> 00:40:14,440 - Estaba así, y mi ojo… [cling] - [risas] 849 00:40:14,520 --> 00:40:15,359 Y mi hermana… 850 00:40:16,680 --> 00:40:18,680 Muy bien. Déjeme en paz ahora, ¿vale? 851 00:40:18,760 --> 00:40:21,280 - [risas] - [hombre] Podéis dejar de actuar ya. 852 00:40:21,359 --> 00:40:25,799 Que este documental no es mío. ¿Vale? El mío es el próximo. ¡Fium! 853 00:40:27,440 --> 00:40:28,560 Nos vemos pronto. 854 00:40:28,640 --> 00:40:30,160 [ríen] 855 00:40:31,680 --> 00:40:34,680 [suena "Got That Power" de Stine Kinck]