1 00:00:06,480 --> 00:00:10,840 ‎NETFLIX 真人秀剧集 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,160 ‎我在哈卡长大 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,320 ‎我儿时的回忆就来自那里 4 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 ‎我跳舞 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,560 ‎我有家人的爱 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,360 ‎这一切塑造了我 7 00:00:42,920 --> 00:00:45,560 ‎帮我把窗打开一点 8 00:00:45,640 --> 00:00:46,600 ‎闻一下乡村的空气 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,320 ‎我九年没回来了 10 00:00:56,400 --> 00:01:00,440 ‎就好像我经历过的一切 ‎都从来没有真正发生或似的 11 00:01:01,280 --> 00:01:03,400 ‎我依然觉得 ‎自己还是当初离开时的那个女孩 12 00:01:03,480 --> 00:01:04,760 ‎我觉得自己像一个孩子 13 00:01:04,840 --> 00:01:08,560 ‎我记得以前我妈会开车带我走这条路 14 00:01:11,800 --> 00:01:14,680 ‎我们喜欢在放学之后开车兜风 15 00:01:15,280 --> 00:01:17,160 ‎我们会睡着 16 00:01:17,840 --> 00:01:19,680 ‎放学的时候 我们就很累了 17 00:01:19,760 --> 00:01:22,280 ‎坐着我妈妈的小老爷车 18 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 ‎随着日子一天天过去 ‎我觉得我们有很多共同点 19 00:01:25,560 --> 00:01:29,360 ‎她的人生经历 她的家庭 20 00:01:31,200 --> 00:01:33,600 ‎和我很相似 21 00:01:33,680 --> 00:01:36,240 ‎受到不同的影响 有不同的目标 22 00:01:36,320 --> 00:01:38,120 ‎但是在许多方面很相似 23 00:01:38,200 --> 00:01:42,600 ‎所以当我更深入地了解她 ‎看到她是什么样的女人的时候 24 00:01:42,680 --> 00:01:45,520 ‎印象就更好了 25 00:01:45,600 --> 00:01:48,560 ‎我不是说她的外表 大家对她的看法 26 00:01:48,640 --> 00:01:50,640 ‎她现在的情况 或者我们的家庭 27 00:01:50,720 --> 00:01:52,400 ‎而是这一切背后的东西 28 00:01:52,480 --> 00:01:54,240 ‎我突然想到一首歌 29 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 ‎突然想起来了 30 00:01:57,000 --> 00:02:02,200 ‎是我们以前在学校唱给圣母的赞歌 31 00:02:02,280 --> 00:02:04,440 ‎晨星 32 00:02:05,640 --> 00:02:08,560 ‎晚霞 33 00:02:08,640 --> 00:02:11,840 ‎我们的希望 34 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 ‎拿撒勒的马利亚 35 00:02:15,600 --> 00:02:18,800 ‎(西班牙 哈卡) 36 00:02:29,840 --> 00:02:30,680 ‎好久没回来了 37 00:02:30,760 --> 00:02:33,120 ‎我们以前会走这条路去上学 38 00:02:33,200 --> 00:02:35,240 ‎来回芭蕾课的路 39 00:02:35,320 --> 00:02:37,840 ‎那边有鹿 要不要去看看? 40 00:02:39,960 --> 00:02:44,600 ‎想念哈卡 ‎其中之一就是想念它的自然 41 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 ‎以前我们会和妈妈一起去河边 42 00:02:47,680 --> 00:02:50,760 ‎下午在乡下做作业 43 00:02:50,840 --> 00:02:53,600 ‎吃三明治 采黑莓做果酱 44 00:02:53,680 --> 00:02:56,440 ‎周日去拿牛奶 ‎和我妈妈一起做蛋奶沙司 45 00:02:57,320 --> 00:02:58,960 ‎花粉好多啊 46 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 ‎-嗯 ‎-还是以前那样 对吧? 47 00:03:00,560 --> 00:03:01,440 ‎神啊! 48 00:03:03,400 --> 00:03:07,840 ‎我们在城堡周围晃了好多年 49 00:03:07,920 --> 00:03:09,800 ‎我九年没回来了 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,440 ‎但是感觉就像昨天似的 51 00:03:13,080 --> 00:03:14,400 ‎-是吧? ‎-嗯 52 00:03:14,480 --> 00:03:16,200 ‎有一点震惊 53 00:03:16,280 --> 00:03:19,720 ‎我在哈卡过得非常开心 54 00:03:20,880 --> 00:03:23,440 ‎被爱和自然包围 55 00:03:23,520 --> 00:03:27,480 ‎看 你以前喜欢的小房子在那边远处 56 00:03:27,560 --> 00:03:28,880 ‎我梦想中的家 当时会想 57 00:03:28,960 --> 00:03:30,640 ‎“我以后长大要住这里” 58 00:03:31,160 --> 00:03:32,560 ‎“我要买这栋房子” 59 00:03:32,640 --> 00:03:35,480 ‎对 你以前梦想拥有那栋房子 60 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 ‎看看那些鹿 61 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 ‎-我们把它们吓跑了 ‎-小鹿 62 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 ‎-我们去吃午餐吧? ‎-好的 63 00:03:43,280 --> 00:03:44,640 ‎-我饿了 ‎-好的 64 00:03:50,640 --> 00:03:51,520 ‎乔治娜! 65 00:03:52,120 --> 00:03:52,960 ‎好美! 66 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 ‎大家都拿出了手机 67 00:03:59,560 --> 00:04:01,920 ‎我没想到 ‎自己会在哈卡引起这么大的波澜 68 00:04:02,000 --> 00:04:04,560 ‎我当时真的不明白 69 00:04:04,640 --> 00:04:06,680 ‎因为我感觉 ‎自己还是和以前一样的那个人 70 00:04:06,760 --> 00:04:08,840 ‎-你小时候我就认识你 ‎-嗯 71 00:04:12,400 --> 00:04:14,480 ‎还是原来那些人 72 00:04:14,560 --> 00:04:15,800 ‎我也还是我 73 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 ‎把我吓了一跳 74 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 ‎变了很多 对吧? 75 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 ‎-记得我们在这里买了多少玩具吗? ‎-嗯 76 00:04:22,480 --> 00:04:23,840 ‎-迭戈 ‎-你好吗? 77 00:04:23,920 --> 00:04:25,520 ‎-很好 ‎-那就好 78 00:04:25,600 --> 00:04:26,840 ‎他以前和我是一个班的 79 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 ‎看 马里奥 他也是你班里的 80 00:04:29,680 --> 00:04:31,000 ‎-他在哪里? ‎-那边 81 00:04:31,880 --> 00:04:33,800 ‎-你好 马里奥 ‎-你好 82 00:04:34,760 --> 00:04:36,640 ‎-还是玩具店吗? ‎-不是了 83 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 ‎-很高兴见到你 ‎-我也是 84 00:04:39,160 --> 00:04:40,400 ‎-保重 ‎-再见 85 00:04:42,040 --> 00:04:45,240 ‎我去买一张彩票 ‎我以前就是在这里买的 86 00:04:45,320 --> 00:04:48,360 ‎我喜欢玩彩票 ‎因为我相信自己总有一天会中大奖 87 00:04:51,360 --> 00:04:53,400 ‎你要给我拍一天吗? 88 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 ‎没想到在哈卡都有狗仔队 89 00:04:56,960 --> 00:04:58,200 ‎哇! 90 00:04:58,760 --> 00:05:00,760 ‎这里现在不卖糖果了 91 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 ‎是的 变样了 92 00:05:03,560 --> 00:05:04,800 ‎有糖果 对吧? 93 00:05:06,040 --> 00:05:06,880 ‎你好 94 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 ‎-好多回忆啊 ‎-我们小时候总是来这里买糖果 95 00:05:10,800 --> 00:05:12,520 ‎-噢 对啊 ‎-我去拿一些 96 00:05:12,600 --> 00:05:15,280 ‎我哪怕只有五分一毛 都会来这里 97 00:05:15,360 --> 00:05:17,880 ‎五分?一个小熊糖 就我一个人吃 98 00:05:17,960 --> 00:05:20,120 ‎我们会买五分钱的口香糖 99 00:05:21,520 --> 00:05:24,080 ‎宝宝生日 我东西都要在这里买 100 00:05:24,160 --> 00:05:25,920 ‎我觉得自己又像小姑娘了 101 00:05:26,000 --> 00:05:28,560 ‎看见什么就想买什么 102 00:05:31,160 --> 00:05:33,760 ‎我还是没能戒掉糖果 103 00:05:33,840 --> 00:05:35,680 ‎我估计永远戒不掉了 104 00:05:35,760 --> 00:05:38,760 ‎我以前对糖果的瘾更大 105 00:05:39,720 --> 00:05:42,080 ‎我小时候特别喜欢吃糖果 106 00:05:42,160 --> 00:05:46,280 ‎慢慢地 我吃得越来越少 107 00:05:46,360 --> 00:05:50,440 ‎因为我长大了 108 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 ‎我的孩子们也喜欢吃糖果 109 00:05:57,640 --> 00:05:59,080 ‎有什么坏处呢? 110 00:05:59,160 --> 00:06:01,360 ‎95欧元 麻烦 111 00:06:04,600 --> 00:06:05,720 ‎这是给你的 112 00:06:11,080 --> 00:06:11,920 ‎你好! 113 00:06:12,560 --> 00:06:14,800 ‎乔治娜 回来激动吗? 114 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 ‎非常激动 115 00:06:17,480 --> 00:06:19,920 ‎妈 哈卡都快翻天了 116 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 ‎这里的人都疯了 117 00:06:23,920 --> 00:06:26,080 ‎(比亚里茨烧烤店) 118 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 ‎你好 119 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 ‎-你们两位还好吗? ‎-非常好 120 00:06:29,440 --> 00:06:30,360 ‎-嗯 ‎-好的 121 00:06:30,440 --> 00:06:33,400 ‎-两位可以看到 这里没有变 ‎-嗯 122 00:06:33,480 --> 00:06:34,480 ‎对我来说 123 00:06:34,560 --> 00:06:39,360 ‎比亚里茨餐厅 ‎是我们小时候去不起的地方 124 00:06:39,440 --> 00:06:40,640 ‎我以前梦想去那里吃饭 125 00:06:40,720 --> 00:06:42,880 ‎好多回忆啊 126 00:06:43,600 --> 00:06:44,920 ‎赶紧坐下 127 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 ‎好热 128 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 ‎非常感动 129 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 ‎能够回到哈卡 在那家餐厅吃饭 130 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 ‎就好像在说:“人生会改变” 131 00:06:57,800 --> 00:07:00,600 ‎还记得吗?我们小时候从不来这里 132 00:07:01,120 --> 00:07:02,000 ‎记得 133 00:07:03,040 --> 00:07:07,840 ‎我应该是来过一次 ‎和芭蕾舞团来过一两次 134 00:07:07,920 --> 00:07:09,520 ‎-我也是 ‎-可能是期末的时候 135 00:07:10,600 --> 00:07:14,160 ‎但当年这里是非常好的餐厅 136 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 ‎-对 ‎-我们来不起 137 00:07:21,200 --> 00:07:23,200 ‎我以前会透过窗口看进去 138 00:07:23,280 --> 00:07:27,480 ‎今天我在这里和我姐姐一起享用午餐 139 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 ‎非常开心 140 00:07:29,000 --> 00:07:34,120 ‎我现在总是去最好的餐厅 141 00:07:34,200 --> 00:07:39,200 ‎我想念我们小时候 ‎妈妈会带我们去吃三明治 142 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 ‎我们以前去野餐 很开心 143 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 ‎我记得当时我是一个懒小孩 144 00:07:45,320 --> 00:07:48,520 ‎我当时很小 妈妈会带我们穿过乡下 145 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 ‎嗯 146 00:07:57,000 --> 00:08:00,120 ‎要是邀请爸爸妈妈来就好了 147 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 ‎他去世的时候 148 00:08:08,720 --> 00:08:11,520 ‎我发现我的生活变了 工作也变了 149 00:08:11,600 --> 00:08:13,880 ‎我知道是他在引领者我 150 00:08:13,960 --> 00:08:17,400 ‎我得知我爸去世的那天 151 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 ‎我签下了我的第一份工作合同 152 00:08:21,400 --> 00:08:22,960 ‎一份时尚合同 153 00:08:23,520 --> 00:08:27,240 ‎那天是我生日 我安排了要怎么过 154 00:08:27,320 --> 00:08:30,240 ‎在都灵和我的孩子们 ‎妈妈还有姐姐一起过 155 00:08:30,760 --> 00:08:32,240 ‎克里斯有一场比赛 156 00:08:32,320 --> 00:08:35,000 ‎我要去阿根廷参加他的葬礼 157 00:08:35,520 --> 00:08:37,920 ‎那是一个非常奇怪的生日 158 00:08:38,000 --> 00:08:39,600 ‎我从没想过会这样 159 00:08:40,120 --> 00:08:41,120 ‎我知道 160 00:08:41,200 --> 00:08:46,480 ‎在那一天是因为我爸 ‎想要以某种方式参加我的生日活动 161 00:08:46,560 --> 00:08:49,520 ‎他在医院住了很久 162 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 ‎但我希望能够感觉到他就在我身边 163 00:08:53,920 --> 00:08:56,080 ‎我知道他和我在一起 164 00:08:56,160 --> 00:08:58,200 ‎我经常跟他说话 我向他祈祷 165 00:08:58,280 --> 00:09:01,400 ‎我总是觉得他就在我的身边 ‎就像我小时候那样 166 00:09:01,480 --> 00:09:04,120 ‎即便我们在一起的时间并不多 167 00:09:04,200 --> 00:09:06,480 ‎我们两个都希望能多一点时间在一起 168 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 ‎我一直觉得他就在我身边 169 00:09:20,920 --> 00:09:21,840 ‎我是他的宝宝 170 00:09:21,920 --> 00:09:23,280 ‎不能说我是他最喜欢的孩子 171 00:09:23,360 --> 00:09:26,280 ‎因为我觉得 父母不会偏心 172 00:09:28,000 --> 00:09:29,960 ‎我知道他不偏心 173 00:09:30,040 --> 00:09:33,120 ‎但我们的性格很相似 174 00:09:37,680 --> 00:09:38,520 ‎嗯 175 00:09:55,880 --> 00:09:58,080 ‎我以为回哈卡来我会更开心一些 176 00:09:59,320 --> 00:10:02,440 ‎但其实我有点伤感 177 00:10:02,520 --> 00:10:04,840 ‎我觉得我们最好的回忆是… 178 00:10:04,920 --> 00:10:07,400 ‎-对我来说是芭蕾 嗯 ‎-…在舞蹈学校 179 00:10:07,920 --> 00:10:09,600 ‎-舞蹈学校 ‎-学校 180 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 ‎对我来说不是 181 00:10:12,520 --> 00:10:15,320 ‎我们上午9点15分去 182 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 ‎修女们会来找我 183 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 ‎你以前不愿意去学校 184 00:10:19,920 --> 00:10:22,280 ‎我总会错过第一节课 因为我老是哭 185 00:10:22,840 --> 00:10:25,400 ‎-你以前戏很足… ‎-“妈妈 别不要我!” 186 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 ‎我以前讨厌上学 187 00:10:29,480 --> 00:10:32,680 ‎我怕修女 她们是我们的老师 188 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 ‎我在学校感到很孤独 189 00:10:35,120 --> 00:10:37,200 ‎我母亲以为我有自闭症 190 00:10:37,280 --> 00:10:39,560 ‎因为我喜欢一个人待在自己的世界中 191 00:10:39,640 --> 00:10:41,040 ‎于是她让我去学芭蕾 192 00:10:41,120 --> 00:10:44,840 ‎老师说:“她根本没有自闭症” 193 00:10:45,480 --> 00:10:50,080 ‎在公园 在学校 我和同学们格格不入 194 00:10:50,160 --> 00:10:52,360 ‎也许我只是和他们相处得不好罢了 195 00:10:55,680 --> 00:10:56,840 ‎敬哈卡 196 00:10:56,920 --> 00:10:58,480 ‎敬我们现在的自己 197 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 ‎-敬我们在这里的生活 ‎-敬我们的童年 198 00:11:00,560 --> 00:11:03,120 ‎我们互相给予力量 199 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 ‎我们两个 200 00:11:05,280 --> 00:11:06,120 ‎嗯 201 00:11:06,800 --> 00:11:10,000 ‎否则会大不一样 ‎我无法想象没有我妹妹的日子 202 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 ‎我想逆境和我们的经历 ‎让我们走得更近了 203 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 ‎我们互相保护 204 00:11:17,560 --> 00:11:19,200 ‎因为我们都有过艰难的时刻 205 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 ‎(苏珊娜·阿拉·马拉科舞蹈学校) 206 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 ‎伸展 倾听音乐 207 00:11:28,080 --> 00:11:33,640 ‎手 一 二 三 四 208 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 ‎苏特纽 五 六… 209 00:11:38,600 --> 00:11:41,600 ‎汤迪 然后放下 然后苏特纽 210 00:11:47,600 --> 00:11:48,800 ‎你还好吗 苏珊娜? 211 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 ‎-你好吗? ‎-非常好 212 00:11:50,520 --> 00:11:51,800 ‎-好久没见啊 ‎-嗯 213 00:11:51,880 --> 00:11:54,920 ‎我以前是乔治娜的芭蕾舞老师 214 00:11:55,000 --> 00:11:59,280 ‎从她三四岁的时候开始 ‎直到她十六岁离开 215 00:11:59,360 --> 00:12:00,200 ‎还记得吗? 216 00:12:00,280 --> 00:12:04,960 ‎你小时候 我们跳过《天鹅湖》 ‎我们穿得像天鹅一样 217 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 ‎我的第一场表演 218 00:12:06,120 --> 00:12:08,840 ‎我记得很清楚 我们排成半圆形 219 00:12:08,920 --> 00:12:10,000 ‎你的脖子这样 220 00:12:10,080 --> 00:12:12,000 ‎她很美 221 00:12:12,080 --> 00:12:15,560 ‎脖子伸得很长 222 00:12:16,600 --> 00:12:18,240 ‎我说:“看看这孩子 223 00:12:18,760 --> 00:12:20,880 ‎她才四五岁 224 00:12:20,960 --> 00:12:22,920 ‎已经能这样站立 225 00:12:23,640 --> 00:12:25,280 ‎就像首席芭蕾舞演员一样” 226 00:12:26,520 --> 00:12:28,400 ‎你教育我们要自律 227 00:12:28,480 --> 00:12:29,720 ‎奉献 228 00:12:29,800 --> 00:12:31,720 ‎工作、努力、友爱 229 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 ‎我们是一家人 230 00:12:33,440 --> 00:12:35,400 ‎不光是跳舞 231 00:12:36,520 --> 00:12:39,600 ‎而是第二个家 是我的家 给我动力 232 00:12:39,680 --> 00:12:41,360 ‎-你会在这里待很久 ‎-没错 233 00:12:41,440 --> 00:12:44,000 ‎哪怕是你没课的时候 234 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 ‎-是的 ‎-你会待在这里 235 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 ‎你会根据实际情况来 ‎也会帮其他孩子 236 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 ‎我们有一次聊天 我到现在还记得 237 00:12:51,080 --> 00:12:53,280 ‎当时你大概十四五岁 238 00:12:53,360 --> 00:12:56,200 ‎我说:“乔治娜 你想跳舞吗?” 239 00:12:56,280 --> 00:12:58,640 ‎你说:“我在考虑跳舞还是当模特” 240 00:12:58,720 --> 00:13:00,200 ‎年轻的时候会想 241 00:13:00,280 --> 00:13:03,520 ‎“我要去马德里 去当模特 出人头地” 242 00:13:04,040 --> 00:13:05,880 ‎人生并不是这样的 243 00:13:05,960 --> 00:13:07,640 ‎你的人生真的已经改变了 244 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 ‎-改变了好多 ‎-我为你高兴 245 00:13:10,640 --> 00:13:14,040 ‎我看到她在实现自己的梦想 246 00:13:14,120 --> 00:13:16,920 ‎我早就知道我的未来… 247 00:13:17,560 --> 00:13:19,160 ‎我命好 248 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 ‎我早就知道我会有一个美好的未来 249 00:13:21,920 --> 00:13:26,400 ‎觉得自己会有一个家庭 真的 250 00:13:26,480 --> 00:13:27,880 ‎会成为一个年轻的妈妈 251 00:13:28,480 --> 00:13:30,040 ‎她看起来很自信 252 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 ‎很满足 253 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 ‎她过上了自己想要的人生 254 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 ‎她非常自信 255 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 ‎看看谁来了 256 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 ‎莎拉女士 257 00:13:49,240 --> 00:13:51,680 ‎-莎拉·洛雷斯 ‎-你比我更像舞者 258 00:13:52,920 --> 00:13:55,560 ‎看到她穿上芭蕾服真是太好了 259 00:13:55,640 --> 00:13:58,360 ‎我记得在她家的客厅里 260 00:13:58,440 --> 00:14:00,200 ‎练舞蹈 伸展 261 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 ‎你来看看大家 262 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 ‎你现在还在跳舞 对吧? 263 00:14:10,960 --> 00:14:12,320 ‎-没错 ‎-真幸运 264 00:14:12,960 --> 00:14:16,160 ‎我是芭蕾舞演员 ‎在国家舞蹈公司工作 265 00:14:17,520 --> 00:14:21,600 ‎我这辈子除了跳舞 没做什么别的事 266 00:14:21,680 --> 00:14:23,800 ‎-你要跳吗? ‎-对啊 267 00:14:23,880 --> 00:14:25,360 ‎-听你的 ‎-好的 268 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 ‎但是我们要先热身 我僵硬得很 269 00:14:30,520 --> 00:14:34,760 ‎记得那天在超市 ‎我觉得自己发型很糟糕 270 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 ‎你受不了了 就拍了一个男人的肩膀 271 00:14:37,880 --> 00:14:41,640 ‎你说:“不好意思 先生 ‎你觉得我朋友的头发乱吗?” 272 00:14:41,720 --> 00:14:43,880 ‎他说:“没有啊 273 00:14:43,960 --> 00:14:45,840 ‎我根本没这样想” 274 00:14:45,920 --> 00:14:47,920 ‎你说:“看见了吧?” ‎我说:“别烦我” 275 00:14:48,000 --> 00:14:50,800 ‎乔治娜和小时候没什么变化 276 00:14:50,880 --> 00:14:52,280 ‎非常淘气 277 00:14:52,360 --> 00:14:53,480 ‎非常有趣 278 00:14:54,080 --> 00:14:56,160 ‎非常有吸引力 279 00:14:56,240 --> 00:14:59,840 ‎充满活力 280 00:14:59,920 --> 00:15:02,280 ‎你以前总是不停地跳舞 ‎在这里 在家里 281 00:15:02,360 --> 00:15:06,040 ‎你一天到晚待在客厅 282 00:15:06,120 --> 00:15:07,200 ‎还记得吗? 283 00:15:07,280 --> 00:15:09,680 ‎我曾一度很迷芭蕾 284 00:15:09,760 --> 00:15:12,400 ‎我总是觉得自己水平不行 跟不上 285 00:15:12,480 --> 00:15:14,160 ‎否则我一定会坚持 286 00:15:14,760 --> 00:15:16,920 ‎就会继续跳舞 287 00:15:17,000 --> 00:15:20,080 ‎她跳得很好 非常努力 也非常倔强 288 00:15:20,160 --> 00:15:21,560 ‎这也很重要 289 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 ‎经济上也是一个问题 290 00:15:24,240 --> 00:15:25,720 ‎费用很大 291 00:15:25,800 --> 00:15:29,240 ‎人在长大 要买新鞋 参加比赛 292 00:15:29,760 --> 00:15:30,720 ‎我承担不起 293 00:15:30,800 --> 00:15:35,560 ‎所以只能半吊子 我心想这样没意义 294 00:15:35,640 --> 00:15:38,080 ‎舞蹈就是纪律、奉献 295 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 ‎努力、友谊 296 00:15:48,880 --> 00:15:52,720 ‎不得不说 我觉得自己欠缺很多东西 297 00:15:52,800 --> 00:15:54,760 ‎我有很多次感到非常孤独 298 00:15:57,080 --> 00:15:59,800 ‎这一切塑造了我 299 00:16:00,560 --> 00:16:03,360 ‎现在我觉得是因为舞蹈和我的童年 300 00:16:03,440 --> 00:16:05,560 ‎使我成为了现在的样子 301 00:16:08,440 --> 00:16:09,520 ‎她的身体记得怎么跳 302 00:16:09,600 --> 00:16:14,200 ‎她小时候学到的一切都在她身体里 303 00:16:14,800 --> 00:16:19,160 ‎你能够看到她恢复儿时的那种表情 304 00:16:19,240 --> 00:16:23,800 ‎她小时候以如此的情感去跳舞 305 00:16:23,880 --> 00:16:25,520 ‎如此关注 306 00:16:50,120 --> 00:16:51,080 ‎你好 307 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 ‎你好 308 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 ‎好久不见 309 00:16:56,720 --> 00:16:58,040 ‎我的第二个妈妈 310 00:16:58,120 --> 00:17:01,000 ‎就像乔乔说的 我是她的第二个妈妈 311 00:17:01,080 --> 00:17:05,080 ‎她在我家待的时间很长 ‎我们在一起非常开心 312 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 ‎-你还好吗? ‎-非常好 313 00:17:07,080 --> 00:17:08,880 ‎-我有东西给你 ‎-真的? 314 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 ‎看 315 00:17:11,600 --> 00:17:12,560 ‎哇! 316 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 ‎-看看 ‎-看啊 317 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 ‎-你当时好小啊 ‎-天哪! 318 00:17:17,880 --> 00:17:20,240 ‎-看 还记得吗? ‎-嗯 319 00:17:20,320 --> 00:17:22,920 ‎-那些在海滩边的假期 ‎-真是美好的回忆 320 00:17:23,000 --> 00:17:24,360 ‎嗯 321 00:17:24,440 --> 00:17:26,720 ‎-看看你当时好小啊 ‎-嗯 322 00:17:27,320 --> 00:17:31,080 ‎我回来哈卡 感觉好像什么都没变 323 00:17:31,160 --> 00:17:34,160 ‎这是一种很奇怪的感觉 ‎我之前去了城堡 324 00:17:34,240 --> 00:17:37,920 ‎就好像发生的事都没发生一样 325 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 ‎(西班牙 格劳斯) 326 00:17:54,560 --> 00:17:58,640 ‎我18岁的时候 想要在马德里生活 327 00:17:58,720 --> 00:18:00,080 ‎但是我负担不起 328 00:18:00,160 --> 00:18:03,840 ‎于是我不打算待在家里自怨自艾 329 00:18:03,920 --> 00:18:06,640 ‎我去参加工作面试 330 00:18:06,720 --> 00:18:09,160 ‎地方是离哈卡两小时车程的一个镇子 331 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 ‎我来到一个人口200的镇子 332 00:18:11,320 --> 00:18:16,120 ‎一条长街通往面试的酒店 333 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 ‎(莱里达酒店 餐厅) 334 00:18:20,920 --> 00:18:22,520 ‎我当时是住在这里 335 00:18:24,240 --> 00:18:26,240 ‎-我记得是在左手边 ‎-嗯 336 00:18:26,320 --> 00:18:30,360 ‎有卡车开过 有人去上班 337 00:18:30,440 --> 00:18:31,360 ‎我自己一个人 338 00:18:31,440 --> 00:18:34,880 ‎你从小就一向很勇敢 339 00:18:34,960 --> 00:18:37,760 ‎我夜里总会很害怕一个人回家 340 00:18:37,840 --> 00:18:39,840 ‎因为那里根本没人 341 00:18:39,920 --> 00:18:42,560 ‎如果我回到家 那很好 ‎如果没回家 又有谁会知道呢? 342 00:18:42,640 --> 00:18:45,760 ‎所以每天夜里 ‎我都会给我妈或者我姐打电话 343 00:18:45,840 --> 00:18:49,000 ‎要是她们没醒 ‎我就会不断地打 直到她们接电话 344 00:18:49,080 --> 00:18:50,440 ‎她们会陪着我 345 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 ‎-这个酒吧没变吧? ‎-关了 346 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 ‎嗯 347 00:18:55,160 --> 00:18:56,400 ‎外面看还是一样 348 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 ‎真可惜 349 00:18:59,400 --> 00:19:02,120 ‎酒店老板娘一点都没变 350 00:19:02,200 --> 00:19:04,520 ‎-孔苏埃洛太太 ‎-乔治娜 351 00:19:04,600 --> 00:19:05,960 ‎没想到你会在这里 352 00:19:06,040 --> 00:19:08,440 ‎别人跟我说你来了格劳斯 353 00:19:08,520 --> 00:19:11,760 ‎-你一点都没变 ‎-你好美 354 00:19:11,840 --> 00:19:13,760 ‎进来吧?我有钥匙 355 00:19:13,840 --> 00:19:16,280 ‎因为新冠疫情 所以关了 356 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 ‎真可惜 我们周四开门 357 00:19:19,160 --> 00:19:20,720 ‎-太好了 ‎-你气色很好! 358 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 ‎嗯 359 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 ‎你们两个都很美 360 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 ‎-嗯 ‎-真的 361 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 ‎对我们来说 你就像家人一样 362 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 ‎我知道 363 00:19:32,120 --> 00:19:34,840 ‎你教会了我很多 ‎我从你那里学了很多 364 00:19:34,920 --> 00:19:37,800 ‎你不需要教 你这么聪明 365 00:19:37,880 --> 00:19:40,520 ‎你学起来很快 根本不需要我教 366 00:19:40,600 --> 00:19:42,440 ‎我当时确实很努力 367 00:19:42,520 --> 00:19:44,640 ‎有一次我去马德里 368 00:19:44,720 --> 00:19:47,720 ‎我去古驰店里打招呼 369 00:19:47,800 --> 00:19:50,520 ‎我们和她有非常美好的回忆 370 00:19:50,600 --> 00:19:52,080 ‎这些回忆不能丢 371 00:19:52,160 --> 00:19:53,680 ‎你到处在忙 372 00:19:53,760 --> 00:19:56,720 ‎招待客人 你居然比我抢先一步 373 00:19:56,800 --> 00:20:00,840 ‎我在做事 看见你在远处处理事情 374 00:20:00,920 --> 00:20:03,720 ‎我一转身 居然看见你 ‎心想你从哪儿冒出来的啊? 375 00:20:03,800 --> 00:20:06,640 ‎我记得松露季的时候我在这里 376 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 ‎很多人会住在这里 377 00:20:08,800 --> 00:20:11,280 ‎猎人 滑雪者 378 00:20:11,360 --> 00:20:13,080 ‎去巴奎伊拉贝莱特的人 379 00:20:13,160 --> 00:20:17,760 ‎有一位女性和丈夫一起去滑雪 380 00:20:18,480 --> 00:20:20,200 ‎看见我在这里工作 381 00:20:20,280 --> 00:20:24,280 ‎就是那时我决定搬去马德里 382 00:20:24,360 --> 00:20:27,360 ‎那位女士看见我做得很好 383 00:20:27,440 --> 00:20:30,000 ‎她说:“和我一起去马德里” 384 00:20:30,080 --> 00:20:35,440 ‎这倒不奇怪 你确实很能帮上忙 385 00:20:35,520 --> 00:20:38,160 ‎我没有丝毫犹豫 386 00:20:38,240 --> 00:20:39,560 ‎坐上巴士就去了 387 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 ‎嗯 388 00:20:41,560 --> 00:20:43,680 ‎转了八趟巴士才到了马德里 389 00:20:43,760 --> 00:20:46,960 ‎在美洲大道站我完全没了方向 390 00:20:47,040 --> 00:20:50,200 ‎我想走 想回去 我哭了 391 00:20:50,280 --> 00:20:54,160 ‎我问路过的人:“是这条路吗?” ‎“是的 继续直走” 392 00:20:54,800 --> 00:20:58,560 ‎于是我把简历 ‎投给了卡斯蒂利亚大道的盈迪德 393 00:20:58,640 --> 00:21:00,280 ‎我回到美洲大道 394 00:21:00,360 --> 00:21:03,440 ‎在大巴上睡了一夜 395 00:21:04,120 --> 00:21:08,000 ‎周日早上九点到的 396 00:21:08,080 --> 00:21:09,680 ‎我回了家 洗了个澡 397 00:21:09,760 --> 00:21:12,240 ‎中午12点就得开始工作 398 00:21:12,320 --> 00:21:13,800 ‎我非常开心 399 00:21:13,880 --> 00:21:17,600 ‎我给姐姐打电话说:“我感觉很好 400 00:21:17,680 --> 00:21:20,560 ‎我知道他们会给我打电话” 401 00:21:20,640 --> 00:21:22,480 ‎知道我学到了什么吗? 402 00:21:22,560 --> 00:21:26,080 ‎第一次就把事情做好 ‎不需要再做一次 403 00:21:26,160 --> 00:21:28,960 ‎这样就更容易而且更快 404 00:21:29,040 --> 00:21:32,080 ‎-没错… ‎-要不就做好 要不就别做 405 00:21:32,160 --> 00:21:34,720 ‎不能半吊子 否则要做更久 406 00:21:34,800 --> 00:21:37,480 ‎C罗很幸运 407 00:21:37,560 --> 00:21:39,360 ‎我再说一遍 他非常幸运 408 00:21:39,440 --> 00:21:43,560 ‎能够让乔治娜看上眼 409 00:21:43,640 --> 00:21:47,320 ‎为你打开酒店的门 非常开心 410 00:21:47,400 --> 00:21:49,040 ‎即便今天并不营业 411 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 ‎我太荣幸了 412 00:21:52,080 --> 00:21:53,400 ‎(莱里达酒店) 413 00:21:53,480 --> 00:21:55,920 ‎(餐厅) 414 00:21:57,960 --> 00:21:59,600 ‎-你好 ‎-再见 415 00:22:01,760 --> 00:22:04,280 ‎我以前会自己沿着这条路走 416 00:22:04,360 --> 00:22:06,360 ‎每天半夜两点 417 00:22:06,440 --> 00:22:09,040 ‎或者凌晨五点半 酒店开门的时候 418 00:22:09,120 --> 00:22:10,880 ‎卡车来来往往 419 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 ‎看 那边是肉店 420 00:22:13,920 --> 00:22:15,960 ‎我以前会去那里买猪肉肠 421 00:22:16,040 --> 00:22:17,000 ‎很好吃 422 00:22:17,080 --> 00:22:19,000 ‎我总是去那家买 423 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 ‎早上好 424 00:22:21,760 --> 00:22:22,800 ‎欢迎光临 425 00:22:22,880 --> 00:22:24,360 ‎谢谢 426 00:22:25,520 --> 00:22:28,240 ‎我记得早上和夜里会来买东西 427 00:22:28,840 --> 00:22:30,600 ‎有你们陪我 我就很开心 428 00:22:30,680 --> 00:22:32,400 ‎我会在这里待上一个小时 429 00:22:32,480 --> 00:22:36,000 ‎看着老太太们买东西 ‎我在这里没有朋友 430 00:22:36,080 --> 00:22:37,720 ‎我记得这里的Secallona风干香肠 431 00:22:37,800 --> 00:22:40,800 ‎你们教我:“这是Secallona风干香肠 ‎这是猪肉肠 432 00:22:40,880 --> 00:22:42,080 ‎这是福沃特香肠” 433 00:22:42,680 --> 00:22:45,920 ‎-我们想买 不过要… ‎-可以尝尝 434 00:22:46,000 --> 00:22:46,920 ‎-是嘛? ‎-好的 435 00:22:47,000 --> 00:22:48,680 ‎非常好吃 436 00:22:49,640 --> 00:22:52,160 ‎-哪一种是Secallona风干香肠? ‎-这个 437 00:22:52,240 --> 00:22:53,440 ‎-这个? ‎-对 438 00:22:54,000 --> 00:22:55,200 ‎有白色的霉菌 439 00:22:55,280 --> 00:22:58,040 ‎-可以去掉这一部分 ‎-我喜欢去掉这一部分 440 00:22:58,120 --> 00:23:00,120 ‎去掉白色的 嗯 我记得 441 00:23:00,760 --> 00:23:01,720 ‎很好吃 442 00:23:01,800 --> 00:23:04,440 ‎-到现在为止最好吃… ‎-我都在流口水了 443 00:23:04,520 --> 00:23:06,600 ‎可以给小孩做三明治 444 00:23:06,680 --> 00:23:09,200 ‎-他们很喜欢吃冷盘肉 ‎-没错 445 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 ‎嗯 ‎-非常有西班牙风格 446 00:23:11,840 --> 00:23:12,720 ‎没错 447 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 ‎你一向很喜欢吃冷盘肉 448 00:23:14,880 --> 00:23:16,880 ‎因为爸爸 他以前给我买很多 449 00:23:16,960 --> 00:23:19,040 ‎我代谢快 450 00:23:19,120 --> 00:23:21,280 ‎希望这一点不会变 451 00:23:21,360 --> 00:23:23,560 ‎我很喜欢吃 很喜欢美食 452 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 ‎这是让我和其他人联络感情的渠道 453 00:23:26,320 --> 00:23:27,840 ‎Secallona风干香肠我全要了 ‎去掉霉菌 454 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 ‎全要了? 455 00:23:35,920 --> 00:23:37,800 ‎好的 这样 456 00:23:37,880 --> 00:23:40,360 ‎这些在意大利吃 这些在西班牙吃 457 00:23:40,440 --> 00:23:41,640 ‎还有两个 458 00:23:42,600 --> 00:23:43,560 ‎还有索菲 459 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 ‎-这里还有四个 ‎-还有四个 460 00:23:53,480 --> 00:23:54,640 ‎(意大利 马德里) 461 00:23:56,400 --> 00:23:58,800 ‎能和我们合影吗? 462 00:23:58,880 --> 00:23:59,960 ‎好的 来吧 463 00:24:02,040 --> 00:24:04,640 ‎我现在已经习惯了 464 00:24:04,720 --> 00:24:09,240 ‎我尽量找安静而舒适的地方 465 00:24:09,760 --> 00:24:12,360 ‎没有人对我前呼后拥 466 00:24:12,440 --> 00:24:14,600 ‎我避免去人多的地方 467 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 ‎再见 姑娘 468 00:24:16,000 --> 00:24:17,760 ‎-能签个名吗 乔乔? ‎-好 哪里呢? 469 00:24:17,840 --> 00:24:19,800 ‎要不签在我的头盔上吧? 470 00:24:20,960 --> 00:24:25,520 ‎我明白大家想要来看我 471 00:24:25,600 --> 00:24:29,000 ‎想要打招呼 和我见面 ‎对我说:“我爱你 乔治娜” 472 00:24:29,080 --> 00:24:31,000 ‎或者“乔治娜 和我合影吧” 473 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 ‎我明白 474 00:24:38,240 --> 00:24:41,560 ‎有时候不太想拍照片 475 00:24:41,640 --> 00:24:46,160 ‎或者自己没打扮好或者感觉不是最好 476 00:24:47,120 --> 00:24:48,160 ‎你好 亲爱的 477 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 ‎看 478 00:24:50,840 --> 00:24:53,760 ‎我在格劳斯买猪肉肠 479 00:24:53,840 --> 00:24:55,360 ‎这里是我以前工作过的地方 480 00:24:55,440 --> 00:24:57,600 ‎我去见了以前的老板孔苏埃洛太太 481 00:24:57,680 --> 00:24:59,320 ‎我们现在去教堂 482 00:24:59,840 --> 00:25:01,680 ‎大家都跟着你 483 00:25:01,760 --> 00:25:02,600 ‎啊? 484 00:25:03,360 --> 00:25:04,720 ‎大家都跟着你 485 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 ‎我就像总统一样 486 00:25:07,040 --> 00:25:08,640 ‎双胞胎惊呆了 487 00:25:08,720 --> 00:25:11,360 ‎他们说只有总统才有这样的待遇 488 00:25:12,320 --> 00:25:13,440 ‎肯定的 489 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 ‎我不把自己当成名人 490 00:25:16,560 --> 00:25:19,280 ‎但我知道我出去的时候 491 00:25:19,360 --> 00:25:23,400 ‎别人使我觉得自己很出名 492 00:25:23,480 --> 00:25:25,520 ‎好的 亲爱的 你吃了吗? 493 00:25:26,680 --> 00:25:28,320 ‎没有 现在去吃 494 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 ‎你在家吃午餐? 495 00:25:31,040 --> 00:25:32,080 ‎来 看看 496 00:25:32,160 --> 00:25:33,920 ‎-我自己弄 ‎-不错 497 00:25:34,440 --> 00:25:35,520 ‎很惬意 498 00:25:36,680 --> 00:25:38,800 ‎-当然 ‎-好棒 499 00:25:38,880 --> 00:25:40,800 ‎-你吃什么? ‎-好的 亲爱的 500 00:25:41,800 --> 00:25:43,400 ‎你喜欢吃的鸡肉 501 00:25:43,480 --> 00:25:44,520 ‎好羡慕 502 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 ‎好吃 503 00:25:47,600 --> 00:25:48,880 ‎克里斯蒂亚诺非常好 504 00:25:48,960 --> 00:25:51,800 ‎他是一个非常普通的人 505 00:25:52,320 --> 00:25:55,600 ‎比普通人还要普通 506 00:25:56,120 --> 00:25:57,280 ‎难以置信 507 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 ‎-好的 亲爱的 ‎-好的 508 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 ‎-亲亲 再见 ‎-再见 509 00:26:06,160 --> 00:26:07,200 ‎(佩纳大教堂) 510 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 ‎-你好 ‎-你好 511 00:26:08,760 --> 00:26:10,080 ‎-你还好吗? ‎-非常好 512 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 ‎-你好美 ‎-谢谢 513 00:26:17,920 --> 00:26:20,320 ‎当时我在格劳斯没有朋友 514 00:26:20,400 --> 00:26:23,200 ‎下午五点到夜里八点 我在家里 515 00:26:23,280 --> 00:26:25,400 ‎感到很孤独 516 00:26:25,480 --> 00:26:26,920 ‎“我能在格劳斯做什么呢?” 517 00:26:27,000 --> 00:26:28,800 ‎“好的 我可以去教堂” 518 00:26:37,400 --> 00:26:41,560 ‎我当时会去听修女们 ‎颂念《玫瑰经》《天主经》 519 00:26:41,640 --> 00:26:43,040 ‎然后弥撒开始 520 00:26:43,120 --> 00:26:44,840 ‎放假的时候 我会去小教堂 521 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 ‎去大教堂 522 00:26:46,720 --> 00:26:48,520 ‎送花给圣母 523 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 ‎大教堂很有力量 524 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 ‎非常强大 525 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 ‎我非常虔诚 526 00:27:16,840 --> 00:27:20,840 ‎我总能感受到神的保护 527 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 ‎神一直在启发着我 ‎是我努力的力量之源 528 00:27:34,800 --> 00:27:37,680 ‎让我知道什么对自己是最好的 529 00:27:45,520 --> 00:27:48,400 ‎我会向神祈祷:“请帮帮我 530 00:27:55,240 --> 00:27:58,280 ‎引导我 带我走向我的宿命” 531 00:28:01,680 --> 00:28:03,200 ‎我去了格劳斯 532 00:28:03,280 --> 00:28:06,480 ‎我知道当我姐姐毕业之后 533 00:28:06,560 --> 00:28:08,440 ‎我们会一起去马德里生活 534 00:28:09,080 --> 00:28:09,920 ‎事实也是如此 535 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 ‎感谢神 536 00:28:14,640 --> 00:28:17,000 ‎在投简历四天之后 我接到了电话 537 00:28:21,880 --> 00:28:23,640 ‎她考完了试 538 00:28:23,720 --> 00:28:25,520 ‎我比她早一个月去了马德里 539 00:28:26,840 --> 00:28:29,680 ‎(西班牙 马德里) 540 00:28:34,320 --> 00:28:37,400 ‎我刚到马德里的时候 真是一团糟 541 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 ‎我想找便宜的公寓 542 00:28:46,600 --> 00:28:47,960 ‎预算300欧元 543 00:28:48,040 --> 00:28:50,680 ‎最后我在美洲大道上租了一个公寓 544 00:28:50,760 --> 00:28:53,000 ‎后来才知道是个仓库 545 00:28:54,960 --> 00:28:58,360 ‎冬冷夏热 546 00:29:06,560 --> 00:29:08,800 ‎我当时有一个邻居叫卡门太太 547 00:29:08,880 --> 00:29:11,360 ‎白天我在Massimo Dutti店里上班 548 00:29:11,440 --> 00:29:16,240 ‎上班要坐五个小时公交 ‎因为我住得很远 549 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 ‎有时候在周五和周六 550 00:29:20,080 --> 00:29:25,280 ‎我会在一个小酒吧当服务员 551 00:29:25,920 --> 00:29:28,360 ‎我记得有一个周日我回家 552 00:29:28,440 --> 00:29:30,120 ‎我之前上了好几个夜班 553 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 ‎周四白天 夜里 周五白天 夜里 554 00:29:34,600 --> 00:29:36,880 ‎周六白天 夜里 555 00:29:36,960 --> 00:29:39,480 ‎周日一整天都在Massimo Dutti店里 556 00:29:39,560 --> 00:29:42,480 ‎我回到家哭了 头很晕 557 00:29:42,560 --> 00:29:46,120 ‎我敲她的门说:“卡门 我是你的邻居 558 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 ‎求你能不能给我做点米饭和煎蛋?” 559 00:29:49,960 --> 00:29:51,680 ‎她说:“没问题” 560 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 ‎从此之后 561 00:29:54,680 --> 00:29:56,720 ‎她成了对我很重要的一个人 562 00:29:57,320 --> 00:29:58,720 ‎她对我特别好 563 00:29:58,800 --> 00:30:03,920 ‎好人注定会遇到其他好人 564 00:30:04,440 --> 00:30:07,000 ‎所以我从不忘记自己的出身 565 00:30:07,080 --> 00:30:09,240 ‎总是尽力去帮助别人 566 00:30:10,400 --> 00:30:15,000 ‎(西班牙 马德里 家中) 567 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 ‎你好 568 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 ‎你好 569 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 ‎我在打包孩子们的礼物 570 00:30:25,920 --> 00:30:28,760 ‎他们很兴奋 我们昨天跟他们说了 571 00:30:28,840 --> 00:30:30,240 ‎说我要来? 572 00:30:30,320 --> 00:30:33,880 ‎-他们怎么样? ‎-很兴奋 573 00:30:33,960 --> 00:30:35,480 ‎我要去“新未来”基金会 574 00:30:35,560 --> 00:30:38,720 ‎这是一个帮助破碎家庭孩子的组织 575 00:30:38,800 --> 00:30:43,240 ‎这些孩子由马德里地方政府扶养 576 00:30:43,320 --> 00:30:46,160 ‎-我是他们的教母 ‎-如果你需要帮忙 就跟我说 577 00:30:46,240 --> 00:30:49,160 ‎-不需要 我在弄 ‎-好的 乔治娜 谢谢你 578 00:30:49,240 --> 00:30:51,400 ‎-好的 再见 ‎-再见 579 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 ‎(布兰妮) 580 00:30:59,920 --> 00:31:04,960 ‎亲爱的 我现在去“新未来”的公寓 581 00:31:06,360 --> 00:31:10,600 ‎你可以在二三十分钟内准备好吗? 582 00:31:10,680 --> 00:31:13,120 ‎你打一个电话过去 ‎给他们一个惊喜 好吗? 583 00:31:13,200 --> 00:31:16,640 ‎他们跟我说孩子们很兴奋 584 00:31:16,720 --> 00:31:18,160 ‎亲亲 585 00:31:18,240 --> 00:31:19,120 ‎回头再聊 586 00:31:19,200 --> 00:31:22,040 ‎我每次去 他们都说 ‎“C罗什么时候来?” 587 00:31:22,120 --> 00:31:27,080 ‎孩子们都有很多他的海报 ‎他们想成为像他一样的球员 588 00:31:27,160 --> 00:31:29,840 ‎他们很喜欢克里斯的球靴 很喜欢他 589 00:31:29,920 --> 00:31:31,960 ‎总是问他什么时候来 590 00:31:32,040 --> 00:31:34,400 ‎我总是说下次 591 00:31:34,480 --> 00:31:35,720 ‎我觉得不好受 592 00:31:35,800 --> 00:31:38,200 ‎后来我想到 当今科技发达 593 00:31:38,280 --> 00:31:41,160 ‎用视频电话的方式见到他 ‎不是更好吗? 594 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 ‎你们好 595 00:31:42,480 --> 00:31:44,840 ‎-你好! ‎-你好 596 00:31:46,400 --> 00:31:48,720 ‎你好 长大了好多啊 597 00:31:49,240 --> 00:31:51,480 ‎我第一次来的时候她才多大? 598 00:31:51,560 --> 00:31:53,240 ‎三岁 对吗 安琪? 599 00:31:53,320 --> 00:31:54,960 ‎-三岁? ‎-你现在几岁了? 600 00:31:55,040 --> 00:31:57,120 ‎-六岁还是七岁? ‎-六岁 601 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 ‎六岁 602 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 ‎你真是个大姑娘了 603 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 ‎-圣诞玩具玩了吗? ‎-嗯 604 00:32:02,960 --> 00:32:04,480 ‎香水用了吗? 605 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 ‎-用了 ‎-用了? 606 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 ‎我们来看看美丽的兄弟姐妹们 607 00:32:09,880 --> 00:32:11,720 ‎-哇! ‎-C罗 608 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 ‎-是啊 ‎-还有梅西 609 00:32:14,120 --> 00:32:15,000 ‎看 610 00:32:15,080 --> 00:32:16,520 ‎-好棒 ‎-看看我做了什么 611 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 ‎你自己做的? 612 00:32:18,800 --> 00:32:21,000 ‎-真的吗? ‎-看 这是我妈妈 613 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 ‎她好美啊 614 00:32:26,080 --> 00:32:29,640 ‎我对他们的公寓很好奇 615 00:32:29,720 --> 00:32:35,640 ‎公寓里面有很多孩子 ‎由该组织接受政府的委托进行运作 616 00:32:36,720 --> 00:32:40,120 ‎他们对我非常欢迎 ‎让我看了他们的房间 617 00:32:40,200 --> 00:32:42,760 ‎给我讲了他们的故事 618 00:32:42,840 --> 00:32:44,840 ‎我来看看 这是真的钻石吗? 619 00:32:44,920 --> 00:32:45,760 ‎不是 620 00:32:45,840 --> 00:32:48,760 ‎我保证 下次我会给你们带项链 621 00:32:49,600 --> 00:32:54,360 ‎和我给女儿们买的公主鞋搭配 622 00:32:54,960 --> 00:32:56,040 ‎好吗? 623 00:32:56,120 --> 00:32:57,320 ‎你有女儿吗? 624 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 ‎-有的 我有两个女儿 两个儿子 ‎-他们叫什么名字? 625 00:33:00,280 --> 00:33:02,720 ‎我的小女儿叫阿兰娜 626 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 ‎大女儿叫伊娃 627 00:33:05,200 --> 00:33:08,080 ‎中间有马特奥 还有大儿子克里斯 628 00:33:08,680 --> 00:33:11,400 ‎-克里斯? ‎-克里斯蒂亚诺 和他爸同名 629 00:33:11,480 --> 00:33:13,240 ‎(布兰妮) 630 00:33:14,160 --> 00:33:16,080 ‎她是我最大的女儿之一 631 00:33:16,160 --> 00:33:17,560 ‎玛蒂娜 米里亚姆 632 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 ‎-你现在不住这里了? ‎-对 633 00:33:20,440 --> 00:33:24,440 ‎你住在成年人公寓了?太好了 ‎在班塔斯附近 对吧? 634 00:33:24,520 --> 00:33:25,960 ‎我以前住在另一头 635 00:33:26,040 --> 00:33:27,000 ‎在古恩德里拉附近 636 00:33:27,880 --> 00:33:30,640 ‎-有时候我会走过去… ‎-你以前是做什么的? 637 00:33:30,720 --> 00:33:32,880 ‎我以前在服装店工作 638 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 ‎-哪一家? ‎-古驰 639 00:33:35,080 --> 00:33:39,000 ‎重要的不只是礼物 ‎给他们买东西 捐钱 640 00:33:39,080 --> 00:33:39,920 ‎不是的 641 00:33:40,000 --> 00:33:43,240 ‎你必须去 必须投入时间 642 00:33:43,320 --> 00:33:46,280 ‎让他们感到安全 643 00:33:46,360 --> 00:33:47,760 ‎感到不孤独 644 00:33:48,960 --> 00:33:51,160 ‎-其他孩子呢? ‎-在外面 645 00:33:51,240 --> 00:33:52,440 ‎来这里 孩子们 646 00:33:54,640 --> 00:33:56,400 ‎大家都有 上面都写了名字 647 00:33:58,000 --> 00:33:59,280 ‎这是给布兰妮的 648 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 ‎给我买了耐克! 649 00:34:05,800 --> 00:34:07,680 ‎-这是大家给你的 ‎-真的? 650 00:34:08,360 --> 00:34:10,560 ‎先读这一份 这一份 651 00:34:11,640 --> 00:34:12,800 ‎-这一份? ‎-对 652 00:34:13,920 --> 00:34:15,120 ‎我来看看 653 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 ‎“乔治娜 你心地真好” 654 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 ‎来 你来读吧 655 00:34:43,080 --> 00:34:44,280 ‎读给我听 656 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 ‎“乔治娜 你心地真好 657 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 ‎如果世界上有更多你这样的人就好了 658 00:34:49,600 --> 00:34:52,520 ‎你是一个善良、真诚的好妈妈 659 00:34:52,600 --> 00:34:54,440 ‎希望你永远不会忘记我“ 660 00:34:55,360 --> 00:34:56,840 ‎我永远不会忘记你 661 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 ‎来看看 662 00:35:04,280 --> 00:35:05,960 ‎我每次见到他们 都会很感动 663 00:35:06,040 --> 00:35:08,880 ‎想到他们 我就很激动 664 00:35:09,920 --> 00:35:11,760 ‎他们是好孩子 665 00:35:13,360 --> 00:35:14,640 ‎非常懂得感恩 666 00:35:14,720 --> 00:35:21,480 ‎你只给他们一点 ‎而他们就会非常感激 667 00:35:21,560 --> 00:35:24,600 ‎成年人比他们懂的更多 条件更好 668 00:35:25,480 --> 00:35:27,960 ‎但他们说得比成年人好得多 669 00:35:28,040 --> 00:35:29,720 ‎我来看看 凯文 读一下你的 670 00:35:30,240 --> 00:35:32,320 ‎“我爱你 乔治娜 671 00:35:32,400 --> 00:35:33,400 ‎我是凯文 672 00:35:34,120 --> 00:35:36,320 ‎我爱你 乔治娜 673 00:35:37,600 --> 00:35:42,120 ‎我爱C罗 我很爱你 乔治娜 674 00:35:44,440 --> 00:35:46,560 ‎谢谢你送的鞋 乔治娜 675 00:35:47,360 --> 00:35:50,000 ‎你知道我很爱你 676 00:35:50,080 --> 00:35:53,240 ‎我从没跟你说过 乔治娜 677 00:35:54,280 --> 00:35:55,400 ‎我很爱你” 678 00:35:57,680 --> 00:35:59,000 ‎你跟我说过 679 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 ‎我来看你的时候 你总会跟我说 680 00:36:06,120 --> 00:36:10,000 ‎我还有一个惊喜给你们 ‎是我很用心准备的 681 00:36:10,080 --> 00:36:11,120 ‎你好 682 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 ‎-你好 ‎-你好 哇 C罗 683 00:36:15,880 --> 00:36:17,000 ‎你还好吗? 684 00:36:17,080 --> 00:36:18,800 ‎-你好 ‎-凯文 685 00:36:19,560 --> 00:36:22,200 ‎-都还好吗? ‎-嗯 都很好 686 00:36:22,280 --> 00:36:28,560 ‎孩子们 我给你们问好  687 00:36:28,640 --> 00:36:33,920 ‎以后我会和乔乔一起去看大家 ‎我很想来 688 00:36:34,000 --> 00:36:35,760 ‎太好了! 689 00:36:39,840 --> 00:36:44,600 ‎好好学习 好好生活 好吗? 690 00:36:44,680 --> 00:36:45,960 ‎好的 691 00:36:46,560 --> 00:36:49,280 ‎亲亲你们大家 ‎期待很快和大家见面 好吗? 692 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 ‎-好的 ‎-谢谢 693 00:36:51,320 --> 00:36:52,880 ‎-谢谢 ‎-亲亲 694 00:36:52,960 --> 00:36:54,840 ‎-再见 ‎-再见 695 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 ‎亲一个 696 00:36:56,000 --> 00:37:00,040 ‎-亲爱的 我回头再打给你 ‎-好的 再见 697 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 ‎他们惊呆了 698 00:37:05,120 --> 00:37:06,200 ‎后来很搞笑 699 00:37:06,280 --> 00:37:08,680 ‎克里斯蒂亚诺说:“好的 亲爱的 ‎我回头再打给你” 700 00:37:08,760 --> 00:37:10,800 ‎他们都喊:“哇!” 701 00:37:10,880 --> 00:37:13,960 ‎-你们喜欢这个惊喜吗? ‎-神啊!太棒了 702 00:37:14,880 --> 00:37:16,560 ‎没想到 是吧? 703 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 ‎你之前不知道 704 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 ‎凯文! 705 00:37:20,960 --> 00:37:22,000 ‎凯文! 706 00:37:22,760 --> 00:37:25,800 ‎他当然是你最喜欢的球员 707 00:37:25,880 --> 00:37:27,600 ‎-他是你最喜欢的球员吗? ‎-是的 708 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 ‎太好了 709 00:37:28,600 --> 00:37:31,000 ‎-亲亲你们大家 我得走了 ‎-谢谢 乔治娜 710 00:37:33,000 --> 00:37:35,680 ‎不忘本非常重要 711 00:37:35,760 --> 00:37:36,680 ‎不能忘记自己是谁 712 00:37:36,760 --> 00:37:40,280 ‎你的经历造就了你这个人 713 00:37:40,880 --> 00:37:44,040 ‎由于我的“受欢迎”或者说知名度 714 00:37:44,120 --> 00:37:46,560 ‎我可以帮助很多组织 715 00:37:46,640 --> 00:37:49,320 ‎以及许多需要帮助的人 716 00:37:50,520 --> 00:37:53,600 ‎大家都很爱你们 知道吗? ‎你们太可爱了 717 00:37:53,680 --> 00:37:56,000 ‎-下次带C罗来 ‎-好的 718 00:37:59,280 --> 00:38:02,280 ‎(西班牙 马贝拉) 719 00:38:04,360 --> 00:38:05,440 ‎(星岩工作人员) 720 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 ‎这边 721 00:38:07,280 --> 00:38:08,320 ‎你还好吗? 722 00:38:08,400 --> 00:38:11,080 ‎非常好 能和你们一起来这里很高兴 723 00:38:13,680 --> 00:38:16,520 ‎在台上拿奖 公开演讲 724 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 ‎我有点紧张 725 00:38:17,680 --> 00:38:19,760 ‎我腿都发抖了 726 00:38:19,840 --> 00:38:24,320 ‎2021年星岩奖获得者是 ‎乔治娜·罗德里格斯 727 00:38:24,400 --> 00:38:27,880 ‎谢谢 能拿到这个奖是我的荣幸 728 00:38:27,960 --> 00:38:30,240 ‎我会继续尽我所能去帮助别人 729 00:38:30,320 --> 00:38:32,240 ‎不论如何 都要做对的事 730 00:38:41,360 --> 00:38:43,800 ‎足球领域瞬息万变 731 00:38:44,480 --> 00:38:46,320 ‎你必须作好准备 732 00:38:47,560 --> 00:38:50,760 ‎这些年在都灵都非常好 733 00:38:52,240 --> 00:38:54,680 ‎这座城市教会了我很多 734 00:38:55,640 --> 00:38:57,280 ‎这是一段难忘的经历 735 00:40:38,320 --> 00:40:43,320 ‎字幕翻译:朱音