1 00:00:06,480 --> 00:00:10,840 EN REALITYSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,280 --> 00:00:17,160 Jag växte upp i Jaca. 3 00:00:18,880 --> 00:00:21,760 Det är därifrån jag har mina barndomsminnen. 4 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 Där jag dansade. 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,680 Där jag fick kärlek från min familj. 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,360 Allt som har format mig. 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 Låt mig öppna fönstret lite så jag får känna lantluften. 8 00:00:54,120 --> 00:00:56,320 Jag hade inte varit i Jaca på nio år. 9 00:00:56,400 --> 00:01:00,440 Det var som om allt jag har upplevt aldrig hade hänt. 10 00:01:01,080 --> 00:01:03,400 Jag var tjejen jag var förut. 11 00:01:03,480 --> 00:01:05,200 Jag känner mig som ett barn. 12 00:01:05,280 --> 00:01:09,000 Jag minns när mamma körde oss på de här vägarna. 13 00:01:11,800 --> 00:01:14,680 Vi älskade att ta en tur i bilen efter skolan. 14 00:01:15,280 --> 00:01:17,160 Vi brukade somna. 15 00:01:17,840 --> 00:01:19,680 Vi var trötta efter skolan. 16 00:01:19,760 --> 00:01:22,280 Mammas långsamma, gamla bil. 17 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Med tiden upptäcker jag att vi har mycket gemensamt. 18 00:01:25,560 --> 00:01:29,360 Historien om hennes liv och hennes familj… 19 00:01:31,200 --> 00:01:33,600 …är väldigt lik min. 20 00:01:33,680 --> 00:01:38,080 Vi har olika influenser och mål, men vi är väldigt lika på många sätt. 21 00:01:38,160 --> 00:01:42,600 Det var därför det var intressant när jag började lära känna henne. 22 00:01:42,680 --> 00:01:45,280 Jag fick se vilken sorts kvinna hon är… 23 00:01:45,360 --> 00:01:48,480 Jag talar inte om hennes utseende, hur folk ser henne, 24 00:01:48,560 --> 00:01:52,400 vad hon har nu, eller vad familjen har, utan vad som ligger bakom. 25 00:01:52,480 --> 00:01:54,760 En sång dök precis upp i mitt huvud. 26 00:01:54,840 --> 00:01:56,880 Den kom precis till mig. 27 00:01:56,960 --> 00:02:02,200 Psalmen vi sjöng till den heliga jungfrun i skolan. 28 00:02:02,280 --> 00:02:04,440 Morgonstjärnan 29 00:02:05,640 --> 00:02:08,560 Aftonrodnad 30 00:02:08,640 --> 00:02:11,840 Anledningen till vårt hopp 31 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 Maria från Nasaret 32 00:02:15,600 --> 00:02:18,800 JACA, SPANIEN 33 00:02:29,720 --> 00:02:30,680 Det var så länge sen. 34 00:02:30,760 --> 00:02:35,240 Vi gick den här vägen till skolan, på väg till och från baletten. 35 00:02:35,320 --> 00:02:37,840 Där är hjortarna. Ska vi titta på dem? 36 00:02:39,920 --> 00:02:42,480 En av sakerna som jag saknar mest med Jaca, 37 00:02:43,360 --> 00:02:44,640 är naturen. 38 00:02:45,120 --> 00:02:47,600 När vi åkte till floden med mamma… 39 00:02:47,680 --> 00:02:50,760 När vi gjorde läxorna i det gröna på eftermiddagarna… 40 00:02:50,840 --> 00:02:53,600 Vi åt smörgåsar och plockade bär till marmelad. 41 00:02:53,680 --> 00:02:56,440 Vi hämtade mjölk för att laga kräm med mamma. 42 00:02:57,240 --> 00:02:58,880 Det är så mycket pollen. 43 00:02:58,960 --> 00:03:00,520 - Ja. - Fortfarande detsamma. 44 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Jösses. 45 00:03:03,400 --> 00:03:07,840 Vi ägnade många år åt att strosa runt citadellet… 46 00:03:07,920 --> 00:03:09,800 Det var nio år sen sist, men… 47 00:03:11,000 --> 00:03:12,440 …det känns som igår. 48 00:03:13,080 --> 00:03:14,400 - Eller hur? - Ja. 49 00:03:14,480 --> 00:03:16,200 Det är lite av en chock. 50 00:03:16,280 --> 00:03:19,720 Jag hade ett jättefint liv i Jaca. 51 00:03:20,880 --> 00:03:23,440 Omgiven av kärlek och natur. 52 00:03:23,520 --> 00:03:27,480 Titta, långt där borta är de där husen som du tyckte om. 53 00:03:27,560 --> 00:03:28,880 Mitt drömhus. 54 00:03:28,960 --> 00:03:32,600 "Jag ska bo där när jag blir stor. Jag ska köpa det huset." 55 00:03:32,680 --> 00:03:35,520 Du drömde om det där huset. 56 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 Titta på hjortarna. 57 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 - Vi har skrämt iväg dem. - Hjortkalvar. 58 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 - Ska vi äta lunch? - Ja. 59 00:03:43,280 --> 00:03:44,720 - Jag är hungrig. - Toppen. 60 00:03:50,640 --> 00:03:51,520 Georgina! 61 00:03:52,120 --> 00:03:52,960 Du är vacker! 62 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 Alla har sina mobiler uppe. 63 00:03:59,560 --> 00:04:02,000 Jag trodde inte att jag skulle väcka uppseende i Jaca. 64 00:04:02,080 --> 00:04:06,680 Jag förstod verkligen inte. Jag känner mig som samma person. 65 00:04:06,760 --> 00:04:08,840 - Jag har känt dig sen du var barn. - Ja. 66 00:04:12,400 --> 00:04:14,480 De är fortfarande samma människor. 67 00:04:14,560 --> 00:04:16,280 Jag är fortfarande densamma. 68 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 Det förvånade mig. 69 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 Det har förändrats, eller hur? 70 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 - Minns du alla leksaker vi köpte här? - Ja. 71 00:04:22,480 --> 00:04:23,840 - Diego! - Hur mår du? 72 00:04:23,920 --> 00:04:25,520 - Toppen. - Bra. 73 00:04:25,600 --> 00:04:27,040 Han gick i min klass. 74 00:04:27,120 --> 00:04:30,320 - Titta, Mario. Han gick också i din klass. - Var är han? 75 00:04:30,400 --> 00:04:31,800 Där. 76 00:04:31,880 --> 00:04:33,800 - Hej, Mario. - Hur mår du? 77 00:04:34,640 --> 00:04:37,080 - Är det fortfarande en leksaksaffär? - Nej. 78 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 - Fint att ses. - Detsamma. 79 00:04:39,160 --> 00:04:40,400 - Ha det bra. - Hej då. 80 00:04:42,040 --> 00:04:45,240 Jag ska köpa en lott. Jag brukade köpa lotter här. 81 00:04:45,320 --> 00:04:49,040 Jag gillar att spela på lotto. Jag tror att jag vinner en dag. 82 00:04:51,360 --> 00:04:53,400 Ska ni fota mig hela dagen? 83 00:04:53,480 --> 00:04:56,880 Jag trodde aldrig att det skulle finnas paparazzi i Jaca. 84 00:04:56,960 --> 00:04:58,200 Wow! 85 00:04:58,760 --> 00:05:00,760 De säljer inte godis här längre. 86 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 Jo, de har bara gjort om. 87 00:05:03,560 --> 00:05:05,000 Det är godis, eller hur? 88 00:05:06,040 --> 00:05:06,880 Hej. 89 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 - Så många minnen. - Vi köpte godis här som barn. 90 00:05:10,800 --> 00:05:12,520 - Okej. - Jag köper lite. 91 00:05:12,600 --> 00:05:15,280 Jag gick hit även om jag bara hade fem cent. 92 00:05:15,360 --> 00:05:17,880 - Fem cent? - En gummibjörn. Bara till mig. 93 00:05:17,960 --> 00:05:20,120 Vi köpte tuggummi för fem cent. 94 00:05:21,520 --> 00:05:24,080 Jag köper allt till barnens födelsedag. 95 00:05:24,160 --> 00:05:28,560 Jag känner mig som en liten flicka igen. Jag vill köpa allt jag ser. 96 00:05:31,160 --> 00:05:35,680 Jag har aldrig kunnat sluta äta godis. Jag kommer nog aldrig kunna det. 97 00:05:35,760 --> 00:05:38,760 Jag var mer beroende av godis förut. 98 00:05:39,680 --> 00:05:42,080 Jag var galen i godis när jag var liten. 99 00:05:42,160 --> 00:05:46,280 Med tiden, äter jag allt mindre. 100 00:05:46,360 --> 00:05:47,400 För, ni vet… 101 00:05:48,600 --> 00:05:50,440 Det börjar synas. Jag är äldre. 102 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 Mina barn är också gottegrisar. 103 00:05:57,640 --> 00:05:59,080 Vad är jag skyldig? 104 00:05:59,160 --> 00:06:01,360 Det blir 95 euro, tack. 105 00:06:04,600 --> 00:06:05,720 Behåll det. 106 00:06:11,080 --> 00:06:11,920 Hej! 107 00:06:12,560 --> 00:06:15,000 Georgina, är det kul att vara tillbaka? 108 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Mycket. 109 00:06:17,480 --> 00:06:19,920 Herregud, Jaca är helt galet. 110 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 Invånarna håller på att smälla av. 111 00:06:23,920 --> 00:06:26,080 RESTAURANT BIARRITZ 112 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 Hej. 113 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 - Hur mår ni? - Mycket bra. 114 00:06:29,440 --> 00:06:30,360 - Ja. - Bra. 115 00:06:30,440 --> 00:06:33,400 - Här har inget förändrats, som ni ser. - Ja. 116 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 För mig är restaurant Biarritz, 117 00:06:35,560 --> 00:06:40,640 ett ställe som vi inte hade råd med när vi var barn. Jag drömde om att äta där. 118 00:06:40,720 --> 00:06:42,200 Så många minnen. 119 00:06:43,600 --> 00:06:45,760 Jag längtar efter att få sitta ner. 120 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Det är varmt. 121 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 Det var så rörande 122 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 att komma tillbaka till Jaca och äta på den restaurangen. 123 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 Som att säga: "Ja, livet förändras." 124 00:06:57,800 --> 00:07:00,600 Minns du att vi aldrig var här som barn? 125 00:07:01,120 --> 00:07:02,000 Ja. 126 00:07:03,040 --> 00:07:07,720 Jag var här en gång, tror jag. Kanske några gånger med baletten. 127 00:07:07,800 --> 00:07:09,520 - Jag också. - I slutet av året. 128 00:07:10,600 --> 00:07:14,160 Men det var en väldigt fin restaurang. 129 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 - Ja. - Och vi kunde inte gå hit. 130 00:07:21,200 --> 00:07:23,320 Jag brukade titta in genom fönstren, 131 00:07:23,400 --> 00:07:27,520 och nu är jag här och äter lunch med min syster. 132 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Väldigt glad. 133 00:07:29,000 --> 00:07:30,440 Du vet… 134 00:07:31,000 --> 00:07:34,120 Nu går jag alltid till de bästa restaurangerna, 135 00:07:34,200 --> 00:07:39,200 men jag saknar när vi var barn och mamma bjöd ut oss på en smörgås. 136 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 Vi hade så härliga picknickar. 137 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 Jag var lat som barn. 138 00:07:45,320 --> 00:07:48,680 Jag var liten och mamma tog oss med och åkte längdskidor. 139 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 Ja. 140 00:07:57,000 --> 00:08:00,120 Jag hade velat bjuda mamma och pappa. 141 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 När han dog, 142 00:08:08,400 --> 00:08:11,520 märkte jag en förändring i mitt liv och i mitt arbete. 143 00:08:11,600 --> 00:08:13,880 Jag vet att det är han. Han är ljuset. 144 00:08:13,960 --> 00:08:17,400 Dagen jag fick reda på att min pappa hade dött, 145 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 skrev jag på mitt första jobbkontrakt. 146 00:08:21,280 --> 00:08:22,280 Ett modekontrakt. 147 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 Så… 148 00:08:24,800 --> 00:08:27,160 Jag hade planer för min födelsedag. 149 00:08:27,240 --> 00:08:30,680 Jag skulle vara i Turin med barnen, mamma och min syster. 150 00:08:30,760 --> 00:08:32,120 Cris hade match. 151 00:08:32,200 --> 00:08:35,440 Jag var tvungen att åka till Argentina för begravningen. 152 00:08:35,520 --> 00:08:37,880 Det var en konstig födelsedag. 153 00:08:37,960 --> 00:08:40,040 Det hade jag aldrig föreställt mig. 154 00:08:40,120 --> 00:08:46,520 Det hände då, för att pappa ville vara med på födelsedagen på ett eller annat sätt. 155 00:08:46,600 --> 00:08:49,560 Han hade legat på sjukhus länge. 156 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 Men jag hoppas att… 157 00:08:53,840 --> 00:08:58,200 Jag känner hans närvaro. Han är med mig. Jag pratar och ber till honom. 158 00:08:58,280 --> 00:09:01,320 Han är alltid med mig, som när jag var liten. 159 00:09:01,400 --> 00:09:04,120 Även om vi inte tillbringade så mycket tid ihop 160 00:09:04,200 --> 00:09:06,480 som vi hade velat, 161 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 …var han alltid med mig. 162 00:09:20,920 --> 00:09:22,040 Jag var hans bebis. 163 00:09:22,120 --> 00:09:26,480 Jag var inte hans favorit. Jag tror inte att föräldrar har favoriter. 164 00:09:27,960 --> 00:09:33,080 Jag vet att jag inte var det, men vi hade samma slags personlighet. 165 00:09:37,680 --> 00:09:38,520 Ja. 166 00:09:55,800 --> 00:09:59,240 Jag trodde att jag skulle glädjas över att vara i Jaca, 167 00:09:59,320 --> 00:10:02,440 men jag känner mig lite melankolisk. 168 00:10:02,520 --> 00:10:04,840 Vårt bästa minne var nog… 169 00:10:04,920 --> 00:10:07,840 - Det är baletten för mig. Ja. - …är dansakademin. 170 00:10:07,920 --> 00:10:09,600 - Dansakademin. - Skolan. 171 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 Inte för mig. 172 00:10:12,520 --> 00:10:17,400 Vi började 09:15 och nunnorna fick komma och hämta mig. 173 00:10:17,480 --> 00:10:19,600 Du krånglade med skolan. 174 00:10:19,680 --> 00:10:22,760 Jag missade alltid första lektionen för att jag grät. 175 00:10:22,840 --> 00:10:25,560 - Du var så dramatisk - "Mamma, överge mig inte!" 176 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 Jag hatade skolan. 177 00:10:29,480 --> 00:10:32,680 Jag var rädd för nunnorna. De var våra lärare. 178 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 Jag kände mig ensam i skolan. 179 00:10:35,120 --> 00:10:37,200 Mamma trodde att jag var autistisk. 180 00:10:37,280 --> 00:10:41,040 Jag älskade att vara i min egen värld, så hon satte mig i balettskola. 181 00:10:41,120 --> 00:10:44,840 Lärarna sa: "Nej, hon är inte alls autistisk." 182 00:10:45,480 --> 00:10:50,080 Jag passade inte in med klasskamraterna, varken i parken eller i skolan. 183 00:10:50,160 --> 00:10:52,360 Jag kom bara inte överens med dem. 184 00:10:55,680 --> 00:10:58,480 För Jaca, och för att vi är de vi är tack vare… 185 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 - För vårt liv här. - …vår barndom. 186 00:11:00,560 --> 00:11:04,080 Vi gav varandra styrkan vi behövde. Vi två. 187 00:11:05,280 --> 00:11:06,120 Ja. 188 00:11:06,760 --> 00:11:10,440 Jag kan inte föreställa mig livet utan min syster. 189 00:11:11,320 --> 00:11:15,400 Våra motgångar och erfarenheter har fört oss närmare varandra. 190 00:11:15,480 --> 00:11:19,760 Vi skyddar varandra så mycket, för att vi har upplevt svåra stunder. 191 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 SUSANA ARA MARRACOS DANSAKADEMI 192 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 Sträck ut, lyssna på musiken… 193 00:11:28,080 --> 00:11:29,800 Handen i andra position… 194 00:11:32,120 --> 00:11:33,640 Två, tre, fyra… 195 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 Soutenu. Fem, sex… 196 00:11:38,600 --> 00:11:41,600 Tendu och stäng. Och soutenu. 197 00:11:47,600 --> 00:11:48,800 Hur mår du, Susana? 198 00:11:48,880 --> 00:11:50,360 - Hur mår du? - Jättebra. 199 00:11:50,440 --> 00:11:51,800 - Det var länge sen. - Ja. 200 00:11:51,880 --> 00:11:54,920 Jag var Georginas balettlärare, 201 00:11:55,000 --> 00:11:59,280 från tre- eller fyraårsåldern, tills hon slutade när hon var 16 år. 202 00:11:59,360 --> 00:12:04,360 Minns du när du var liten och vi gjorde Svansjön och klädde ut oss till svanar? 203 00:12:04,440 --> 00:12:06,120 Ja, mitt första uppträdande. 204 00:12:06,200 --> 00:12:10,000 Jag minns att vi stod i en halvcirkel och det här var din hals… 205 00:12:10,080 --> 00:12:12,000 Hon var så fin. 206 00:12:12,080 --> 00:12:15,560 Hon hade nacken sträckt i exakt rätt position. 207 00:12:16,600 --> 00:12:18,640 Jag sa: "Titta på den där ungen. 208 00:12:18,720 --> 00:12:22,920 Hon är fyra eller fem år gammal och hon står där som… 209 00:12:23,440 --> 00:12:25,280 Hon är som en prima ballerina." 210 00:12:26,520 --> 00:12:28,400 Du lärde oss disciplin, 211 00:12:28,480 --> 00:12:32,240 uppoffring, arbete, hängivenhet, kamratskap… 212 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 Vi var en familj. 213 00:12:33,440 --> 00:12:36,360 Det handlade inte bara om dans. Det var… 214 00:12:36,440 --> 00:12:39,600 …ett andra hem, min familj och min motivation. 215 00:12:39,680 --> 00:12:41,480 - Du lade mycket tid här. - Ja. 216 00:12:41,560 --> 00:12:44,000 Även när du inte hade lektion. 217 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 - Ja. - Du stannade kvar. 218 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 Du följde vad som pågick och hjälpte till med barnen. 219 00:12:49,360 --> 00:12:53,280 Jag minns ett samtal vi hade, jag tror att du var 14 eller 15, 220 00:12:53,360 --> 00:12:55,960 och jag sa: "Georgina, vill du dansa?" 221 00:12:56,040 --> 00:12:58,640 Du sa: "Jag tänker bli dansare eller modell." 222 00:12:58,720 --> 00:13:00,280 När man är ung tänker man: 223 00:13:00,360 --> 00:13:03,520 "Jag åker till Madrid och försörjer mig som modell." 224 00:13:04,040 --> 00:13:05,880 Livet är inte sånt. 225 00:13:05,960 --> 00:13:07,640 Ditt liv har förändrats. 226 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 - Så mycket. - Jag är glad för din skull. 227 00:13:10,640 --> 00:13:14,040 Jag ser att hon uppfyller sina drömmar. 228 00:13:14,120 --> 00:13:16,920 Jag visste att min framtid… 229 00:13:17,560 --> 00:13:19,680 …att jag hade ett lyckligt öde. 230 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Jag visste att min framtid var ljus 231 00:13:21,920 --> 00:13:26,400 och jag hade en känsla av att jag skulle ha familj. Det har jag nu. 232 00:13:26,480 --> 00:13:28,400 Jag skulle bli en ung mamma. 233 00:13:28,480 --> 00:13:30,040 Hon verkar självsäker. 234 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 Hon verkar tillfreds. 235 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 Hon har fått livet som hon önskade. 236 00:13:40,160 --> 00:13:42,000 Hon är säker på sig själv. 237 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 Titta vem som är här. 238 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Señora Sara. 239 00:13:49,240 --> 00:13:52,160 - Sara Lores. - Du ser mer ut som en dansare än jag. 240 00:13:52,920 --> 00:13:55,560 Det är underbart att se henne i balettkläder. 241 00:13:55,640 --> 00:14:00,200 Jag minns hur hon rörde sig och stretchade hemma i vardagsrummet. 242 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 Du är på besök. 243 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 Du dansar väl fortfarande? 244 00:14:10,960 --> 00:14:12,320 - Ja, så klart. - Lyckost. 245 00:14:12,960 --> 00:14:16,600 Jag är ballerina. Jag jobbar för Nationella danskompaniet. 246 00:14:17,520 --> 00:14:21,600 Jag har inte gjort mycket annat än att dansa i mitt liv. 247 00:14:21,680 --> 00:14:23,800 - Ska du dansa? - Självklart. 248 00:14:23,880 --> 00:14:25,360 - Som du vill. - Okej. 249 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 Men vi får värma upp först. Jag är stel som en… 250 00:14:30,520 --> 00:14:34,760 Minns du gången i mataffären, när jag tjatade om att jag var ful i håret? 251 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 Du tröttnade på mig och knackade en man på axeln 252 00:14:37,880 --> 00:14:41,640 och sa: Ursäkta mig, tycker du att min vän är ful i håret?" 253 00:14:41,720 --> 00:14:45,840 "Absolut inte. Inte alls", sa han. 254 00:14:45,920 --> 00:14:47,920 Du sa: "Du ser? Tyst med dig nu." 255 00:14:48,000 --> 00:14:50,800 Georgina är som hon var när hon var liten. 256 00:14:50,880 --> 00:14:53,320 Väldigt busig och jätterolig. 257 00:14:54,080 --> 00:14:56,160 Väldigt tillgiven. 258 00:14:56,240 --> 00:14:59,840 Hon var full av liv. 259 00:14:59,920 --> 00:15:02,280 Du dansade hela tiden. Här och hemma. 260 00:15:02,360 --> 00:15:06,040 Du höll igång i vardagsrummet hela dagen. 261 00:15:06,120 --> 00:15:07,200 Minns du? 262 00:15:07,280 --> 00:15:09,680 Ett tag var jag besatt av balett. 263 00:15:09,760 --> 00:15:14,160 Jag kände aldrig att jag var bra nog. Annars hade jag nog fortsatt. 264 00:15:14,760 --> 00:15:16,920 Jag hade nog fortsatt med dansen. 265 00:15:17,000 --> 00:15:21,560 Hon hade huvudet för det. Hon jobbade hårt och var envis. Det är viktigt. 266 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 Ekonomiskt var det också… 267 00:15:24,240 --> 00:15:25,720 Det var en stor kostnad. 268 00:15:25,800 --> 00:15:29,560 Man växer… Man behöver nya skor, en tävling… 269 00:15:29,640 --> 00:15:30,720 Jag hade inte råd. 270 00:15:30,800 --> 00:15:35,560 Så att göra det halvhjärtat… Det var meningslöst. 271 00:15:35,640 --> 00:15:38,080 Dans handlar om disciplin, uppoffringar, 272 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 hårt arbete, vänskap och kamratskap. 273 00:15:48,880 --> 00:15:52,720 Många gånger har jag känt att jag saknar mycket. 274 00:15:52,800 --> 00:15:54,920 Många gånger har jag känt mig ensam. 275 00:15:57,080 --> 00:15:59,800 Allt det har format mig. 276 00:16:00,560 --> 00:16:05,560 Jag känner att jag är den jag är, tack vare dansen och min barndom. 277 00:16:08,400 --> 00:16:09,520 Hennes kropp minns. 278 00:16:09,600 --> 00:16:11,360 Det finns i henne. 279 00:16:11,440 --> 00:16:14,200 Allt hon lärde sig när hon var ung. 280 00:16:14,800 --> 00:16:19,160 Man kan se henne återfå uttrycket hon hade som barn. 281 00:16:19,240 --> 00:16:23,800 När hon var liten och dansade med en sådan inlevelse, 282 00:16:23,880 --> 00:16:25,520 och var så fokuserad. 283 00:16:50,120 --> 00:16:51,080 Hej. 284 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 Hur mår du? 285 00:16:55,520 --> 00:16:56,640 Det var länge sen. 286 00:16:56,720 --> 00:16:58,040 Min andra mamma. 287 00:16:58,120 --> 00:17:01,000 Som Gio sa, är jag som en andra mamma för henne. 288 00:17:01,080 --> 00:17:05,080 Hon var mycket hos oss och vi hade det så trevligt. 289 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 - Hur mår du? - Toppen. 290 00:17:07,080 --> 00:17:08,880 - Jag har nåt åt dig. - Har du? 291 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 Titta. 292 00:17:11,520 --> 00:17:12,480 Oj… 293 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 - Vad gulligt. - Titta. 294 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 - Du var så liten. - Jösses. 295 00:17:17,880 --> 00:17:20,240 - Titta. Minns du? - Ja. 296 00:17:20,320 --> 00:17:22,920 - Semestrarna på stranden. - Vilka fina minnen. 297 00:17:23,000 --> 00:17:24,320 Ja… 298 00:17:24,400 --> 00:17:26,720 - Titta så små ni var där. - Ja. 299 00:17:27,200 --> 00:17:31,120 Jag är tillbaka i Jaca och det är som om ingenting har förändrats. 300 00:17:31,200 --> 00:17:34,160 Det är en konstig känsla. Jag var vid citadellet, 301 00:17:34,240 --> 00:17:37,920 och det är som om inget av det som har hänt, faktiskt har hänt. 302 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 GRAUS, SPANIEN 303 00:17:54,560 --> 00:17:58,640 När jag var 18 år ville jag flytta till Madrid. 304 00:17:58,720 --> 00:18:00,080 Men jag hade inte råd. 305 00:18:00,160 --> 00:18:03,840 Jag ville inte stanna hemma och tycka synd om mig själv, så… 306 00:18:03,920 --> 00:18:08,520 Jag blev kallad på en jobbintervju i en stad två timmar från Jaca. 307 00:18:09,000 --> 00:18:11,240 Jag kom till en stad med 200 invånare. 308 00:18:11,320 --> 00:18:16,120 Det var en enda lång gata till hotellet, där de väntade på att få intervjua mig. 309 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 HOTEL LLEIDA - RESTAURANT 310 00:18:20,920 --> 00:18:22,520 Jag bodde där. 311 00:18:24,000 --> 00:18:26,240 - På vänster sida. Jag kommer ihåg. - Ja. 312 00:18:26,320 --> 00:18:30,360 Lastbilarna passerade, folk gick till jobbet… 313 00:18:30,440 --> 00:18:31,360 Jag var ensam. 314 00:18:31,440 --> 00:18:34,880 Du har varit så modig ända sen du var liten. 315 00:18:34,960 --> 00:18:39,560 Jag var alltid rädd för att gå hem ensam på nätterna. Ingen väntade på mig. 316 00:18:39,640 --> 00:18:42,560 Om jag kom hem - bra. Om inte, vem skulle veta? 317 00:18:42,640 --> 00:18:45,760 Jag ringde min mamma eller min syster varje natt. 318 00:18:45,840 --> 00:18:48,720 Om de inte vaknade, ringde jag tills de svarade. 319 00:18:48,800 --> 00:18:50,440 De fick hålla mig sällskap. 320 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 - Baren är likadan. - Det är stängt. 321 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Ja. 322 00:18:55,160 --> 00:18:56,760 Den är fortfarande likadan. 323 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Vad synd. 324 00:18:59,400 --> 00:19:02,120 Damen har inte förändrats alls. 325 00:19:02,200 --> 00:19:04,240 - Señora Consuelo. - Georgina. 326 00:19:04,320 --> 00:19:08,440 - Jag trodde inte att du skulle vara här. - Jag hörde att du var i Graus. 327 00:19:08,520 --> 00:19:11,760 - Du har inte förändrats ett dugg. - Vad vacker du är. 328 00:19:11,840 --> 00:19:13,840 Vill ni komma in? Jag har nyckeln. 329 00:19:13,920 --> 00:19:19,080 Det är stängt på grund av covid. Så synd. Vi öppnar på torsdag. 330 00:19:19,160 --> 00:19:20,720 - Toppen. - Du är bedårande. 331 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 Tja… 332 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 Ni är så vackra båda två. 333 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 - Ja… - Verkligen. 334 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 Du var som en familjemedlem för oss. 335 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Jag vet. 336 00:19:32,120 --> 00:19:34,840 Jag lärde mig så mycket av dig. 337 00:19:34,920 --> 00:19:37,800 Det behövdes inte. Du var så klok och smart. 338 00:19:37,880 --> 00:19:40,600 Du lärde dig snabbt. Jag behövde inte lära dig. 339 00:19:40,680 --> 00:19:42,440 Jag ville verkligen jobba. 340 00:19:42,520 --> 00:19:44,640 En gång åkte jag till Madrid, 341 00:19:44,720 --> 00:19:47,720 för att hälsa på henne när hon jobbade på Gucci. 342 00:19:47,800 --> 00:19:52,080 Vi hade så fina minnen av henne. Vi ville inte mista dem. 343 00:19:52,160 --> 00:19:53,680 Du var överallt. 344 00:19:53,760 --> 00:19:56,720 Jag kunde inte förstå hur du kunde komma före mig. 345 00:19:56,800 --> 00:20:00,320 Jag såg dig ta hand om någon på avstånd, 346 00:20:00,400 --> 00:20:03,720 sen vände jag mig om och där var du. "Var kom hon ifrån?" 347 00:20:03,800 --> 00:20:06,640 Jag minns att jag var här under tryffelsäsongen 348 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 och mycket folk stannade till här. 349 00:20:08,800 --> 00:20:13,040 - Jägarna, skidåkarna… - Folk på väg till Baqueira Beret. 350 00:20:13,120 --> 00:20:17,760 En kvinna som skulle åka skidor med sin man, 351 00:20:18,400 --> 00:20:20,200 såg mig jobba här 352 00:20:20,280 --> 00:20:24,280 och det var då jag bestämde mig för att flytta till Madrid. 353 00:20:24,360 --> 00:20:30,000 Damen såg att jag jobbade bra. Hon sa: "Kom med mig till Madrid." 354 00:20:30,080 --> 00:20:35,440 Jag är inte förvånad. Du är värd din vikt i guld. 355 00:20:35,520 --> 00:20:38,160 Jag tvekade inte en sekund. 356 00:20:38,240 --> 00:20:39,560 Jag tog en buss… 357 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 Nåväl… 358 00:20:41,360 --> 00:20:43,680 Åtta bussar för att komma till Madrid. 359 00:20:43,760 --> 00:20:46,960 Jag var helt vilsen på stationen på Avenida de América. 360 00:20:47,040 --> 00:20:50,160 Jag gick iväg och kom gråtandes tillbaka. 361 00:20:50,240 --> 00:20:54,160 Jag frågade förbipasserande: "Är det rätt väg?" "Ja, gå rakt fram." 362 00:20:54,800 --> 00:20:57,160 Jag lämnade mitt CV på La Castellana. 363 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 På Inditex. 364 00:20:58,640 --> 00:21:03,440 Jag gick tillbaka till Avenida de América och sov hela natten på bussen hem. 365 00:21:04,120 --> 00:21:07,360 Jag kom fram på söndag klockan 09:00. 366 00:21:08,080 --> 00:21:12,240 Jag åkte hem, duschade och började jobba vid 12. 367 00:21:12,320 --> 00:21:13,800 Jag var så glad. 368 00:21:13,880 --> 00:21:17,600 Jag ringde min syster och sa: "Jag har en bra känsla. 369 00:21:17,680 --> 00:21:20,560 Jag vet att de kommer att ringa mig." 370 00:21:20,640 --> 00:21:23,160 Vet du vad jag lärde mig? Att göra rätt första gången. 371 00:21:23,240 --> 00:21:26,080 Då behöver man inte göra om det. 372 00:21:26,160 --> 00:21:28,960 Det är både lättare och snabbare. 373 00:21:29,040 --> 00:21:32,080 - Det är sant… - Gör det rätt, eller inte alls. 374 00:21:32,160 --> 00:21:34,720 Gör inget halvhjärtat, då tar det tid. 375 00:21:34,800 --> 00:21:37,480 Cristiano Ronaldo har haft tur. 376 00:21:37,560 --> 00:21:43,120 Jag upprepar, han hade tur som fångade Georginas uppmärksamhet. 377 00:21:43,640 --> 00:21:47,320 Det är så trevligt att öppna hotellets dörrar för er, 378 00:21:47,400 --> 00:21:49,040 även om det är stängt idag. 379 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Det är ett nöje för mig. 380 00:21:57,960 --> 00:21:59,600 - Hej. - Hej då! 381 00:22:01,760 --> 00:22:04,280 Här promenerade jag ensam. 382 00:22:04,360 --> 00:22:09,040 Klockan två varje natt, eller halv sex när hotellet öppnade. 383 00:22:09,120 --> 00:22:10,880 Lastbilarna passerade. 384 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 Titta, här är slaktaren. 385 00:22:13,920 --> 00:22:15,960 Jag brukade köpa longanizas. 386 00:22:16,040 --> 00:22:17,000 De var så goda. 387 00:22:17,080 --> 00:22:19,000 Det här var min slaktare. 388 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 God morgon. 389 00:22:21,760 --> 00:22:22,800 Välkomna. 390 00:22:22,880 --> 00:22:24,360 Tack. 391 00:22:25,320 --> 00:22:28,240 Jag minns att jag handlade på morgnar och kvällar. 392 00:22:28,320 --> 00:22:32,400 Du gjorde mig glad och höll mig sällskap. Jag var här i en timme. 393 00:22:32,480 --> 00:22:36,000 Jag såg på när damerna handlade. Jag hade inga vänner. 394 00:22:36,080 --> 00:22:37,640 Jag minns secallona. 395 00:22:37,720 --> 00:22:42,080 Du lärde mig: "Det här är secallona, det här är longaniza, det här är fuet… 396 00:22:42,680 --> 00:22:45,920 - Vi har kvar dem om… - Ni kan prova om ni vill. 397 00:22:46,000 --> 00:22:46,920 - Ja? - Okej. 398 00:22:47,000 --> 00:22:48,680 Det är så gott. 399 00:22:49,640 --> 00:22:52,160 - Vilken är secallona? - Den här. 400 00:22:52,240 --> 00:22:53,440 - Den här? - Ja. 401 00:22:53,960 --> 00:22:55,200 Den är med vitmögel. 402 00:22:55,280 --> 00:22:58,040 - Du kan få utan. - Jag gillade utan. 403 00:22:58,120 --> 00:23:00,120 Utan det vita. Ja, jag minns. 404 00:23:00,760 --> 00:23:01,720 Det är så gott. 405 00:23:01,800 --> 00:23:04,440 - Överlägset bäst. - Det vattnar sig i munnen. 406 00:23:04,520 --> 00:23:06,600 Du kan göra smörgåsar till barnen. 407 00:23:06,680 --> 00:23:09,200 - De älskar kallskuret. - Såklart. 408 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 - Ja. - De är väldigt spanska. 409 00:23:11,840 --> 00:23:12,720 Det är sant. 410 00:23:12,800 --> 00:23:16,880 - Du älskade alltid kallskuret. - Tack vare pappa. Han köpte ofta det. 411 00:23:16,960 --> 00:23:21,280 Jag har snabb ämnesomsättning. Jag hoppas att det består. 412 00:23:21,360 --> 00:23:26,240 Jag älskar att äta och jag älskar mat. Det gör att jag knyter an till andra. 413 00:23:26,320 --> 00:23:29,480 - Jag vill ha all secallona utan mögel. - All secallona? 414 00:23:35,920 --> 00:23:37,800 Okej, vi gör så här. 415 00:23:37,880 --> 00:23:40,360 Det här till Italien, det här för Spanien. 416 00:23:40,440 --> 00:23:41,640 Två till… 417 00:23:42,600 --> 00:23:43,440 Sofi… 418 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 - Fyra till här. - Fyra till. 419 00:23:56,400 --> 00:23:59,960 - Kan vi ta en bild tillsammans? - Visst, vi tar en bild. 420 00:24:02,040 --> 00:24:04,640 Jag har vant mig nu. 421 00:24:04,720 --> 00:24:09,240 Jag försöker hitta lugna ställen där jag känner mig bekväm. 422 00:24:09,760 --> 00:24:12,320 Där folk inte hopas runt mig. 423 00:24:12,400 --> 00:24:14,600 Jag undviker ställen med mycket folk. 424 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 Hej då, tjejen. 425 00:24:16,000 --> 00:24:17,760 - En autograf, Gio? - Ja, var? 426 00:24:17,840 --> 00:24:19,800 På min hjälm, kanske? 427 00:24:20,960 --> 00:24:25,520 Jag förstår att folk vill komma fram 428 00:24:25,600 --> 00:24:31,000 och hälsa och säga: "Jag älskar dig." Eller: "Ta en bild med mig." 429 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 Jag förstår det. 430 00:24:38,240 --> 00:24:43,000 Men ibland känner man inte för att ta en bild. 431 00:24:43,080 --> 00:24:46,160 Man kanske inte känner sig fin eller är på topp. 432 00:24:47,120 --> 00:24:48,160 Hej, älskling. 433 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 Titta. 434 00:24:50,840 --> 00:24:53,760 Jag köper longaniza i Graus. 435 00:24:53,840 --> 00:24:57,600 I stan där jag jobbade. Jag träffade min chef, señora Consuelo. 436 00:24:57,680 --> 00:24:59,320 Vi är på väg till kyrkan. 437 00:24:59,840 --> 00:25:01,600 Alla följer efter dig. 438 00:25:01,680 --> 00:25:02,520 Va? 439 00:25:03,360 --> 00:25:04,720 Alla följer efter dig. 440 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 Jag är som presidenten. 441 00:25:07,040 --> 00:25:08,720 Tvillingarna är förbluffade. 442 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 De säger: "Det här händer bara vi presidentbesök." 443 00:25:12,320 --> 00:25:13,440 Visst. 444 00:25:13,520 --> 00:25:15,760 Jag ser inte mig själv som en kändis. 445 00:25:16,560 --> 00:25:19,280 Men jag vet att när jag går ut, 446 00:25:19,360 --> 00:25:23,400 känner jag mig känd på grund av människornas reaktioner. 447 00:25:23,480 --> 00:25:25,520 Okej, älskling. Har du ätit? 448 00:25:26,680 --> 00:25:28,320 Nej, jag ska äta nu. 449 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 Ska du äta lunch hemma? 450 00:25:31,040 --> 00:25:32,080 Här, titta. 451 00:25:32,160 --> 00:25:34,160 - Ensam. - Bra. 452 00:25:34,240 --> 00:25:35,520 I ditt rätta element. 453 00:25:36,600 --> 00:25:38,800 - Självklart. - Så härligt. 454 00:25:38,880 --> 00:25:40,800 - Vad ska du äta? - Okej, älskling. 455 00:25:41,800 --> 00:25:43,400 Kycklingen du tycker om. 456 00:25:43,480 --> 00:25:44,680 Jag är så avundsjuk. 457 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 Smaskens. 458 00:25:47,600 --> 00:25:51,600 Cristiano är underbar. Han är en helt vanlig kille. 459 00:25:52,320 --> 00:25:53,720 Han är mer vanlig… 460 00:25:54,320 --> 00:25:56,040 …än vanliga människor. 461 00:25:56,120 --> 00:25:57,280 Otroligt. 462 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 - Okej, älskling. - Okej. 463 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 - Puss. Vi ses. - Hej då. 464 00:26:06,160 --> 00:26:07,200 LA PEÑA-BASILIKAN 465 00:26:07,280 --> 00:26:08,360 - Hej. - Hej. 466 00:26:08,440 --> 00:26:10,080 - Hur mår du? - Utmärkt. 467 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 - Vad vacker du är. - Tack. 468 00:26:17,920 --> 00:26:20,320 Jag hade inga vänner i Graus. 469 00:26:20,400 --> 00:26:25,400 På kvällarna när jag kom hem mellan fem och åtta, kände jag mig väldigt ensam. 470 00:26:25,480 --> 00:26:28,800 "Vad kan jag göra i Graus? Okej, jag går till kyrkan." 471 00:26:37,320 --> 00:26:40,640 Jag gick och lyssnade på nunnorna som bad rosenkransbönen 472 00:26:40,720 --> 00:26:43,040 eller Fader vår och sen började mässan. 473 00:26:43,120 --> 00:26:45,600 På lediga dagar gick jag till kapellet, 474 00:26:45,680 --> 00:26:49,320 eller till basilikan för att lämna blommor till jungfru Maria. 475 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 Basilikan har en slags styrka… 476 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 En kraft… 477 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 Jag är väldigt religiös. 478 00:27:16,840 --> 00:27:20,840 Jag har alltid känt guds beskydd. 479 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 Gud har alltid inspirerat mig och gett mig styrka att kämpa 480 00:27:34,800 --> 00:27:37,680 för att ta reda på vad som är bäst för mig. 481 00:27:45,520 --> 00:27:48,400 Jag bad till Gud: "Hjälp mig… 482 00:27:55,240 --> 00:27:58,280 Guida mig och för mig till mitt öde." 483 00:28:01,640 --> 00:28:06,480 Jag åkte till Graus med vetskapen att när min syster tog studenten, 484 00:28:06,560 --> 00:28:08,880 skulle vi bo ihop i Madrid. 485 00:28:08,960 --> 00:28:09,920 Och så blev det. 486 00:28:13,560 --> 00:28:17,720 Gudskelov, ringde de fyra dagar efter att jag hade lämnat mitt CV. 487 00:28:21,880 --> 00:28:25,520 Hon skrev sina prov och jag åkte till Madrid lite före henne. 488 00:28:26,840 --> 00:28:29,680 MADRID, SPANIEN 489 00:28:34,320 --> 00:28:37,400 Första tiden i Madrid var hemsk. 490 00:28:44,320 --> 00:28:47,880 Jag letade efter en billig lägenhet. Jag hade trehundra euro. 491 00:28:47,960 --> 00:28:50,760 Jag hamnade i en lägenhet på Avenida de América. 492 00:28:50,840 --> 00:28:53,000 Den hade tydligen varit ett lager. 493 00:28:54,960 --> 00:28:58,360 Iskallt på vintern och kokhett på sommaren. 494 00:29:06,560 --> 00:29:08,800 Min granne hette señora Carmen. 495 00:29:08,880 --> 00:29:11,360 På dagen jobbade jag på Massimo Dutti. 496 00:29:11,440 --> 00:29:16,240 Det tog fem timmar med kollektivtrafik för att jag bodde så långt borta. 497 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 Ibland på fredagarna 498 00:29:20,080 --> 00:29:22,640 och vissa lördagar, serverade jag drinkar 499 00:29:23,680 --> 00:29:25,280 i en liten bar. 500 00:29:25,920 --> 00:29:29,800 Jag minns att jag kom hem en söndag, jag hade jobbat natt… 501 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 …från torsdag, torsdag natt, fredag, fredag natt 502 00:29:34,600 --> 00:29:36,880 lördag, lördag natt. 503 00:29:36,960 --> 00:29:39,480 På söndagen jobbade jag på Massimo Dutti. 504 00:29:39,560 --> 00:29:42,480 Jag kom hem gråtandes och alldeles vimmelkantig. 505 00:29:42,560 --> 00:29:46,120 Jag knackade på och sa: "Snälla, Carmen, jag är din granne. 506 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 Kan du göra lite ris och ett stekt ägg?" 507 00:29:49,960 --> 00:29:51,680 Hon sa: "Självklart." 508 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 Sen den dagen… 509 00:29:54,680 --> 00:29:56,720 …blev hon väldigt viktig för mig. 510 00:29:57,240 --> 00:29:58,720 Hon var så snäll mot mig. 511 00:29:58,800 --> 00:30:00,760 När man är en god människa, 512 00:30:00,840 --> 00:30:03,920 ser livet till att man möter andra goda människor. 513 00:30:04,440 --> 00:30:07,120 Därför glömmer jag aldrig varifrån jag kommer. 514 00:30:07,200 --> 00:30:09,240 Jag hjälper andra när jag kan. 515 00:30:10,400 --> 00:30:15,000 MADRID, SPANIEN FAMILJENS HEM 516 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 Hej. 517 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 Hur mår du? 518 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 Jag slår in barnens presenter. 519 00:30:25,920 --> 00:30:28,760 De är så upprymda. Vi berättade för dem igår. 520 00:30:28,840 --> 00:30:30,240 Sa du att jag kommer? 521 00:30:30,320 --> 00:30:33,880 - Hur mår de? - De är väldigt upprymda. 522 00:30:33,960 --> 00:30:35,520 Jag ska till Nuevo Futuro. 523 00:30:35,600 --> 00:30:38,840 Det är en organisation för barn som… 524 00:30:38,920 --> 00:30:43,240 De kommer från trasiga hemförhållanden och är omhändertagna av staten. 525 00:30:43,320 --> 00:30:46,160 - Mina gudbarn. - Säg till om du behöver hjälp. 526 00:30:46,240 --> 00:30:49,160 - Nej, tack. Det går bra. - Toppen, Georgina. Tack. 527 00:30:49,240 --> 00:30:51,400 - Okej, hej då. - Hej då. 528 00:30:59,920 --> 00:31:04,960 Älskling, jag är på väg till Nuevo Futuro-lägenheten. 529 00:31:06,360 --> 00:31:10,440 Kan du vara klar om 20 eller 30 minuter? 530 00:31:10,520 --> 00:31:13,120 Vi överraskar dem med ett samtal från dig. 531 00:31:13,200 --> 00:31:16,640 Personalen har sagt att de är så upprymda. 532 00:31:16,720 --> 00:31:18,160 Puss. 533 00:31:18,240 --> 00:31:19,120 Vi hörs. 534 00:31:19,200 --> 00:31:22,040 Varje gång säger de: "När kommer Cristiano?" 535 00:31:22,120 --> 00:31:27,080 Barnen har affischer på honom. De vill bli fotbollsspelare som han. 536 00:31:27,160 --> 00:31:29,840 De älskar Cris skor och de älskar honom. 537 00:31:29,920 --> 00:31:31,960 De frågar alltid när han kommer. 538 00:31:32,040 --> 00:31:34,400 Jag säger alltid: "Nästa gång." 539 00:31:34,480 --> 00:31:35,840 Jag har dåligt samvete. 540 00:31:35,920 --> 00:31:41,160 Då tänkte jag, med dagens teknik, kan de ju se honom via ett videosamtal. 541 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 Hej. 542 00:31:42,480 --> 00:31:44,840 - Hallå! - Hej. 543 00:31:46,400 --> 00:31:48,840 Hur mår du? Du har blivit så stor. 544 00:31:48,920 --> 00:31:51,520 Hur gammal var hon första gången jag var här? 545 00:31:51,600 --> 00:31:53,240 Tre. Eller hur, Angie? 546 00:31:53,320 --> 00:31:54,960 - Tre? - Hur gammal var du? 547 00:31:55,040 --> 00:31:57,120 - Är hon sex eller sju? - Sex. 548 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 Sex. 549 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 Du är en stor tjej. 550 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 - Använde ni julleksakerna? - Ja. 551 00:32:02,960 --> 00:32:04,480 Och parfymerna? 552 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 - De också. - De också… 553 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 Få se på de söta syskonen. 554 00:32:09,880 --> 00:32:11,720 - Wow. - Cristiano. 555 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 - Ja. - Och Messi. 556 00:32:14,120 --> 00:32:15,000 Titta. 557 00:32:15,080 --> 00:32:17,280 - Så fint. - Titta vad jag har gjort. 558 00:32:17,360 --> 00:32:18,720 Har du gjort det själv? 559 00:32:18,800 --> 00:32:21,000 - Verkligen? - Titta, det är min mamma. 560 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Hon är så söt. 561 00:32:26,080 --> 00:32:29,640 Jag var nyfiken på att se lägenheten. 562 00:32:29,720 --> 00:32:34,200 Hur ser en lägenhet ut för barn som är omhändertagna av staten 563 00:32:34,280 --> 00:32:35,640 och organisationen? 564 00:32:36,720 --> 00:32:40,120 Barnen välkomnade mig och visade mig sina rum. 565 00:32:40,200 --> 00:32:42,760 De berättade sina historier. 566 00:32:42,840 --> 00:32:44,840 Få se. Är det en riktig diamant? 567 00:32:44,920 --> 00:32:45,760 Nej. 568 00:32:45,840 --> 00:32:49,520 Nästa gång lovar jag att ta med 569 00:32:49,600 --> 00:32:54,360 halsbanden som följer med prinsesskorna som jag köper till mina tjejer. 570 00:32:54,960 --> 00:32:56,040 Okej? 571 00:32:56,120 --> 00:32:57,240 Har du döttrar? 572 00:32:57,320 --> 00:33:00,280 - Jag har två flickor och två pojkar. - Vad heter de? 573 00:33:00,360 --> 00:33:02,720 Den yngsta flickan heter Alana. 574 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 Den äldsta flickan heter Eva. 575 00:33:05,200 --> 00:33:08,080 Mellanpojken heter Mateo och Cris är den äldsta. 576 00:33:08,680 --> 00:33:11,400 - Cris? - Cristiano, som sin pappa. 577 00:33:14,160 --> 00:33:16,080 Hon är en av de äldsta tjejerna. 578 00:33:16,160 --> 00:33:17,560 Martina, Míriam… 579 00:33:17,640 --> 00:33:19,400 - Bor du inte här längre? - Nej. 580 00:33:20,320 --> 00:33:24,440 Är du i vuxenlägenheten nu? Vad bra. Den ligger nära Ventas, eller hur? 581 00:33:24,520 --> 00:33:27,000 Jag bodde på andra sidan. Nära Guindalera. 582 00:33:27,880 --> 00:33:30,800 - Ibland gick jag, andra dagar… - Var jobbade du? 583 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 Jag jobbade i en klädaffär. 584 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 - Vilken? - Gucci. 585 00:33:35,080 --> 00:33:38,160 Det handlar inte bara om gåvor, om att köpa saker… 586 00:33:38,240 --> 00:33:39,920 …och att skänka pengar. Nej. 587 00:33:40,000 --> 00:33:43,240 Man måste gå dit, ägna tid åt dem, 588 00:33:43,320 --> 00:33:47,760 få dem att känna trygghet och att de inte är ensamma. 589 00:33:48,960 --> 00:33:51,160 - Var är de andra barnen? - Där ute. 590 00:33:51,240 --> 00:33:52,440 Kom hit, hörni. 591 00:33:54,560 --> 00:33:56,400 Det står ett namn på varje sak. 592 00:33:58,000 --> 00:33:59,480 Den här är till Britany. 593 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 Hon hade med sig Nike-skor! 594 00:34:05,800 --> 00:34:07,680 - Den är från allihop. - Jaså? 595 00:34:08,360 --> 00:34:10,560 Läs den här först. Den här. 596 00:34:11,640 --> 00:34:12,800 - Den här? - Den här. 597 00:34:13,920 --> 00:34:15,120 Få se, den här. 598 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 "Georgina, du har ett stort hjärta." 599 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 Här, du får läsa. 600 00:34:43,080 --> 00:34:44,280 Läs för mig. 601 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 "Georgina, du har ett stort hjärta. 602 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 Tänk om det fanns fler som du i världen. 603 00:34:49,600 --> 00:34:52,520 Du är snäll, ärlig och en fantastisk mamma. 604 00:34:52,600 --> 00:34:55,240 Jag hoppas att du aldrig glömmer mig." 605 00:34:55,320 --> 00:34:56,800 Jag glömmer dig aldrig. 606 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 Få se… 607 00:35:04,280 --> 00:35:09,120 Jag blir alltid rörd när jag träffar dem. Jag blir känslosam när jag tänker på dem. 608 00:35:09,920 --> 00:35:11,760 De är fantastiska barn. 609 00:35:13,360 --> 00:35:14,640 Jag är så tacksam. 610 00:35:14,720 --> 00:35:18,280 Det förvånar mig att man ger så lite, 611 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 men att de ändå säger så fina saker, 612 00:35:21,560 --> 00:35:26,440 mer än vuxna, eller någon som har det bättre ställt, nånsin skulle säga. 613 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 Vet du? 614 00:35:28,040 --> 00:35:29,720 Få se, Kevin. Läs din. 615 00:35:30,240 --> 00:35:33,120 "Jag älskar dig, Georgina. Kevin. 616 00:35:34,120 --> 00:35:36,320 Jag älskar dig, Georgina. 617 00:35:37,600 --> 00:35:42,120 Berätta för Cristiano Ronaldo. Jag älskar dig mycket, Georgina. 618 00:35:44,440 --> 00:35:46,560 Och tack för skorna, Georgina. 619 00:35:47,360 --> 00:35:50,000 Du vet att jag älskar dig mycket. 620 00:35:50,080 --> 00:35:53,240 Jag har aldrig sagt det till dig, Georgina. 621 00:35:54,280 --> 00:35:55,680 Jag älskar dig mycket." 622 00:35:57,680 --> 00:35:59,000 Du har sagt det. 623 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 Du säger det varje gång vi ses. 624 00:36:06,120 --> 00:36:10,000 Jag har förberett en till överraskning fylld med kärlek till er. 625 00:36:10,080 --> 00:36:11,120 Hej. 626 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 - Hej. - Hej. Wow, Cristiano. 627 00:36:15,880 --> 00:36:17,000 Hur mår ni? 628 00:36:17,080 --> 00:36:18,800 - Hej. - Kevin? 629 00:36:19,560 --> 00:36:22,200 - Är allt bra? - Ja, allt är bra. 630 00:36:22,280 --> 00:36:28,560 Jag ville bara säga hej och skicka er en kram. 631 00:36:28,640 --> 00:36:33,920 En dag följer jag med Gio och hälsar på er. Det vill jag gärna. 632 00:36:34,000 --> 00:36:35,760 Ja! 633 00:36:39,840 --> 00:36:44,600 Studera ordentligt och gör det rätta, hörni. Okej? 634 00:36:44,680 --> 00:36:45,960 Okej. 635 00:36:46,560 --> 00:36:49,280 En puss till er alla, så ses vi snart, okej? 636 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 - Okej! - Tack. 637 00:36:51,320 --> 00:36:52,880 - Tack. - Puss. 638 00:36:52,960 --> 00:36:54,840 - Ciao. - Hej då. 639 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 Puss. 640 00:36:56,000 --> 00:37:00,040 - Älskling, jag ringer senare. - Okej. Hej då. 641 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 De var chockade. 642 00:37:05,120 --> 00:37:08,680 Det var kul när Cristiano sa: "Älskling, jag ringer senare." 643 00:37:08,760 --> 00:37:10,800 Alla sa: "Åh!" 644 00:37:10,880 --> 00:37:13,960 - Gillade ni överraskningen? - Vilken överraskning, va? 645 00:37:14,880 --> 00:37:16,560 Det trodde ni inte, va? 646 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 Ni förväntade er inte det. 647 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 Kevin! 648 00:37:20,960 --> 00:37:22,000 Kevin? 649 00:37:22,760 --> 00:37:25,560 Han är ju din favoritspelare. 650 00:37:25,640 --> 00:37:27,480 - Är han din favoritspelare? - Ja. 651 00:37:27,560 --> 00:37:28,440 Vad bra. 652 00:37:28,520 --> 00:37:31,000 - Puss på er, jag måste gå. - Tack, Georgina. 653 00:37:32,960 --> 00:37:36,960 Det är så viktigt att komma ihåg var jag kommer ifrån och vem jag är. 654 00:37:37,040 --> 00:37:40,800 Det är ens erfarenheter som gör en till den man är. 655 00:37:40,880 --> 00:37:44,040 Tack vare min "popularitet" eller min "synlighet", 656 00:37:44,120 --> 00:37:48,920 kan jag hjälpa många organisationer och många som behöver det. 657 00:37:50,520 --> 00:37:53,600 Du är väldigt älskad. Du är fantastisk. 658 00:37:53,680 --> 00:37:56,000 - Ta med Cristiano nästa gång. - Okej. 659 00:37:59,280 --> 00:38:02,280 MARBELLA, SPANIEN 660 00:38:04,360 --> 00:38:05,440 STARLITE PERSONAL 661 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 Hitåt. 662 00:38:07,280 --> 00:38:11,080 - Hur mår du? - Bra, det är så kul att vara här med er. 663 00:38:13,680 --> 00:38:16,520 Att ta emot pris, stå på scen, tala inför folk… 664 00:38:16,600 --> 00:38:19,760 Jag är lite nervös. Jag är knäsvag. 665 00:38:19,840 --> 00:38:24,320 Starlite Award 2021 går till Georgina Rodríguez. 666 00:38:24,400 --> 00:38:27,880 Tack. Det är en ära att ta emot ett solidaritetspris. 667 00:38:27,960 --> 00:38:32,240 Jag fortsätter att hjälpa och göra det rätta, vad som än händer. 668 00:38:41,360 --> 00:38:44,280 I fotboll förändras saker på ett ögonblick. 669 00:38:44,360 --> 00:38:46,320 Man måste vara beredd. 670 00:38:47,480 --> 00:38:50,680 Åren i Turin har varit underbara. 671 00:38:52,240 --> 00:38:54,760 Det är en stad som har lärt mig mycket. 672 00:38:55,640 --> 00:38:57,760 En oförglömlig upplevelse. 673 00:40:38,320 --> 00:40:43,320 Undertexter: Jenny Johansson