1 00:00:06,680 --> 00:00:10,840 РЕАЛИТИ-ШОУ NETFLIX 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,160 Я выросла в Хаке. 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,320 Там все мои детские воспоминания. 4 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 Там я танцевала. 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,560 У меня была любовь моей семьи. 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,360 Всё это сформировало меня. 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 Открою окно, чтобы вдохнуть деревенский воздух. 8 00:00:54,160 --> 00:00:56,320 Меня не было здесь девять лет. 9 00:00:56,400 --> 00:01:00,440 Кажется, что всё пережитое за это время вдруг исчезло. 10 00:01:01,280 --> 00:01:03,400 Будто и не уезжала вовсе. 11 00:01:03,480 --> 00:01:04,840 Чувствую себя ребенком. 12 00:01:04,920 --> 00:01:08,560 Помню, как мама возила меня по этим дорогам. 13 00:01:12,320 --> 00:01:14,680 Мы любили покататься после школы. 14 00:01:15,280 --> 00:01:17,160 Мы засыпали. 15 00:01:17,840 --> 00:01:19,680 Уставали в школе. 16 00:01:19,760 --> 00:01:22,280 Мамина старая машина. 17 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 По прошествии времени я вижу, что у нас много общего. 18 00:01:25,560 --> 00:01:29,360 История ее жизни и ее семьи 19 00:01:31,200 --> 00:01:33,600 очень похожа на мою. 20 00:01:33,680 --> 00:01:36,240 Разные факторы, разные цели, 21 00:01:36,320 --> 00:01:38,120 но очень много схожего. 22 00:01:38,200 --> 00:01:42,600 Поэтому мне было интересно узнать ее получше. 23 00:01:42,680 --> 00:01:45,440 Понять, какая она женщина. 24 00:01:45,520 --> 00:01:49,240 Я не о внешности, не о том, как ее воспринимают окружающие, 25 00:01:49,320 --> 00:01:52,400 не о нашей семье. Я о том, откуда она вышла. 26 00:01:52,480 --> 00:01:54,240 Вспомнилась песня. 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 Всплыла в голове. 28 00:01:57,000 --> 00:02:01,720 Гимн, который мы пели в школе Богородице. 29 00:02:01,800 --> 00:02:04,440 Утренняя звезда 30 00:02:05,640 --> 00:02:08,560 Вечернее сияние 31 00:02:08,640 --> 00:02:11,840 Залог нашей надежды 32 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 Мария из Назарета 33 00:02:16,280 --> 00:02:18,480 ХАКА, ИСПАНИЯ 34 00:02:29,760 --> 00:02:30,680 Сто лет прошло. 35 00:02:30,760 --> 00:02:32,680 Этой дорогой ходили в школу. 36 00:02:33,200 --> 00:02:35,240 На занятия балетом. 37 00:02:35,320 --> 00:02:37,840 Там олени. Посмотрим? 38 00:02:39,960 --> 00:02:42,480 Больше всего я скучаю 39 00:02:43,400 --> 00:02:44,600 по местной природе. 40 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 Мы с мамой ходили на реку. 41 00:02:47,680 --> 00:02:50,720 Делали уроки во время прогулок, 42 00:02:50,800 --> 00:02:53,600 обедали сэндвичами, собирали ежевику на варенье. 43 00:02:53,680 --> 00:02:56,440 По воскресеньям варили с мамой молочный крем. 44 00:02:57,320 --> 00:02:58,960 Здесь столько пыльцы. 45 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 - Да. - Всё по-прежнему. 46 00:03:00,560 --> 00:03:01,440 Боже мой. 47 00:03:03,400 --> 00:03:07,840 Мы столько лет гуляли по этой цитадели. 48 00:03:07,920 --> 00:03:09,800 Я уехала девять лет назад. 49 00:03:11,000 --> 00:03:12,440 Кажется, что вчера. 50 00:03:13,080 --> 00:03:14,400 - Правда? - Да. 51 00:03:14,480 --> 00:03:16,200 Это немного шокирует. 52 00:03:16,280 --> 00:03:19,720 У меня была отличная жизнь в Хаке. 53 00:03:20,880 --> 00:03:23,440 В окружении семьи, на природе. 54 00:03:23,520 --> 00:03:27,480 Смотри, вон домики, которые так тебе нравились. 55 00:03:27,560 --> 00:03:28,880 Дом моей мечты. 56 00:03:28,960 --> 00:03:30,640 «Вырасту — буду там жить. 57 00:03:31,160 --> 00:03:32,560 Куплю этот дом». 58 00:03:32,640 --> 00:03:35,480 Да, ты о нём мечтала. 59 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Смотри, олени. 60 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 - Мы их спугнули. - Оленята. 61 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 - Пойдем пообедаем. - Да. 62 00:03:43,280 --> 00:03:44,640 - Я голодна. - Отлично. 63 00:03:50,640 --> 00:03:51,520 Джорджина! 64 00:03:52,120 --> 00:03:52,960 Красотка! 65 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 Все снимают меня на мобильные. 66 00:03:59,560 --> 00:04:01,920 Не думала, что вызову переполох в Хаке. 67 00:04:02,000 --> 00:04:04,720 Мне не очень ясна причина. 68 00:04:04,800 --> 00:04:06,680 Я ощущаю себя прежней. 69 00:04:06,760 --> 00:04:08,840 - Я знаю тебя с детства. - Да. 70 00:04:12,400 --> 00:04:14,480 Это те же люди. 71 00:04:14,560 --> 00:04:15,800 Я всё та же. 72 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 Для меня это сюрприз. 73 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 Всё так изменилось, да? 74 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 - Сколько игрушек мы здесь купили. - Да. 75 00:04:22,480 --> 00:04:23,840 - Диего! - Как дела? 76 00:04:23,920 --> 00:04:25,520 - Отлично. - Хорошо. 77 00:04:25,600 --> 00:04:26,840 Мы вместе учились. 78 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 Марио, он тоже был в твоем классе. 79 00:04:29,680 --> 00:04:31,000 - Где? - Вон. 80 00:04:31,880 --> 00:04:33,800 - Привет, Марио. - Как дела? 81 00:04:34,760 --> 00:04:36,880 - По-прежнему магазин игрушек? - Нет. 82 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 - Рада тебя видеть. - Я тоже. 83 00:04:39,160 --> 00:04:40,400 - Удачи! - Чао. 84 00:04:42,040 --> 00:04:45,240 Куплю лотерейный билет. Всегда здесь покупала. 85 00:04:45,320 --> 00:04:48,360 Люблю лотереи. Верю, что однажды выиграю. 86 00:04:51,360 --> 00:04:53,400 Весь день будешь меня снимать? 87 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 Вот уж не думала увидеть папарацци в Хаке. 88 00:04:56,960 --> 00:04:58,200 Ух ты! 89 00:04:58,760 --> 00:05:00,760 Здесь больше не продают сладости? 90 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 Здесь всё изменилось. 91 00:05:03,560 --> 00:05:04,800 Кондитерская? 92 00:05:06,040 --> 00:05:06,880 Привет. 93 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 - Столько воспоминаний. - В детстве мы покупали здесь конфеты. 94 00:05:10,800 --> 00:05:12,520 - Точно. - Куплю немного. 95 00:05:12,600 --> 00:05:15,280 Даже если было лишь пять центов, сразу шла сюда. 96 00:05:15,360 --> 00:05:17,880 Пять центов? Мармеладный мишка. 97 00:05:17,960 --> 00:05:20,120 Мы покупали жвачку за пять центов. 98 00:05:21,520 --> 00:05:24,080 Накуплю всего для дня рождения малышей. 99 00:05:24,160 --> 00:05:25,920 Чувствую себя ребенком. 100 00:05:26,000 --> 00:05:28,560 Хочу всё, на что падает глаз. 101 00:05:31,160 --> 00:05:33,760 Я так и не смогла отказаться от сладкого. 102 00:05:33,840 --> 00:05:35,680 Не думаю, что это возможно. 103 00:05:35,760 --> 00:05:38,760 Раньше у меня была зависимость от сладкого. 104 00:05:39,720 --> 00:05:42,080 В детстве я была без ума от конфет. 105 00:05:42,160 --> 00:05:46,280 Со временем я ем всё меньше и меньше. 106 00:05:46,360 --> 00:05:47,400 Потому что… 107 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 С возрастом я набираю вес. 108 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 Мои дети тоже сладкоежки. 109 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 Каков ущерб? 110 00:05:59,160 --> 00:06:01,360 С вас 95 евро. 111 00:06:04,600 --> 00:06:05,720 Это вам. 112 00:06:11,080 --> 00:06:11,920 Привет! 113 00:06:12,560 --> 00:06:14,800 Джорджина, рада вернуться на родину? 114 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Очень. 115 00:06:17,480 --> 00:06:19,920 Мама, вся Хака сошла с ума. 116 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 Местные в полном восторге. 117 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 Привет. 118 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 - Как вы? - Очень хорошо. 119 00:06:29,440 --> 00:06:30,360 - Да. - Хорошо. 120 00:06:30,440 --> 00:06:33,400 - Как видите, всё по-прежнему. - Да. 121 00:06:33,480 --> 00:06:35,840 Для меня ресторан «Биарриц» — место, 122 00:06:35,920 --> 00:06:39,360 которое мы не могли себе позволить, когда я была маленькой. 123 00:06:39,440 --> 00:06:40,640 Я мечтала поесть там. 124 00:06:40,720 --> 00:06:42,880 Столько воспоминаний. 125 00:06:43,600 --> 00:06:44,840 Еле на ногах держусь. 126 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Ну и жарища. 127 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 Так волнительно 128 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 вернуться в Хаку и пообедать в этом ресторане. 129 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 Доказательство того, что жизнь меняется. 130 00:06:57,800 --> 00:07:00,160 В детстве нам сюда было не попасть. 131 00:07:01,120 --> 00:07:02,000 Да. 132 00:07:03,040 --> 00:07:07,760 Я была здесь однажды, может, дважды. С балетной труппой. 133 00:07:07,840 --> 00:07:09,520 - Я тоже. - В конце семестра. 134 00:07:10,600 --> 00:07:14,160 Это был очень хороший ресторан. 135 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 - Да. - Он был нам не по карману. 136 00:07:21,200 --> 00:07:23,200 Раньше я заглядывала в это окно. 137 00:07:23,280 --> 00:07:27,480 А теперь наслаждаюсь здесь обедом вместе с сестрой. 138 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Я счастлива. 139 00:07:29,000 --> 00:07:30,440 Знаешь, 140 00:07:31,000 --> 00:07:34,120 сейчас я обедаю в лучших ресторанах. 141 00:07:34,200 --> 00:07:39,200 И скучаю по тому времени, когда мама делала нам сэндвичи. 142 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 У нас были прекрасные пикники. 143 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 Я была пассивным ребенком. 144 00:07:45,320 --> 00:07:48,520 Мама брала нас в горы. 145 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 Да. 146 00:07:57,000 --> 00:08:00,120 Я бы хотела пригласить маму и папу. 147 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Когда он умер, 148 00:08:08,720 --> 00:08:11,520 моя жизнь изменилась. И моя работа. 149 00:08:11,600 --> 00:08:13,880 Я знаю, что это он. Он дарит свет. 150 00:08:13,960 --> 00:08:17,400 В тот день, когда я узнала о смерти отца, 151 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 я подписала свой первый контракт. 152 00:08:21,400 --> 00:08:22,960 Модельный контракт. 153 00:08:23,520 --> 00:08:24,360 Знаете… 154 00:08:24,920 --> 00:08:27,240 У меня были планы на мой день рождения. 155 00:08:27,320 --> 00:08:30,240 Отметить в Турине с детьми, мамой и сестрой. 156 00:08:30,760 --> 00:08:32,240 У Криса был матч. 157 00:08:32,320 --> 00:08:35,000 Мне пришлось ехать в Аргентину на похороны. 158 00:08:35,520 --> 00:08:37,920 Это был очень странный день рождения. 159 00:08:38,000 --> 00:08:39,600 Кто бы мог подумать. 160 00:08:40,120 --> 00:08:44,520 Я знаю, что это произошло, потому что отец так или иначе 161 00:08:44,600 --> 00:08:46,520 хотел быть на моём дне рождении. 162 00:08:46,600 --> 00:08:49,520 Он долго лежал в больнице. 163 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 Но я надеюсь… 164 00:08:53,880 --> 00:08:56,200 Я чувствую его присутствие. Он со мной. 165 00:08:56,280 --> 00:08:57,760 Я разговариваю с ним. 166 00:08:58,280 --> 00:09:01,400 Я всегда чувствую, что он со мной, как в детстве. 167 00:09:01,480 --> 00:09:06,440 Хоть мы и не проводили вместе столько времени, сколько хотели, 168 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 но он всегда был со мной. 169 00:09:20,920 --> 00:09:21,840 Я его дитя. 170 00:09:21,920 --> 00:09:26,280 Я не была его любимицей. Не думаю, что у родителей есть любимчики. 171 00:09:28,000 --> 00:09:33,120 У него точно не было. Но у нас очень похожие характеры. 172 00:09:37,680 --> 00:09:38,520 Да. 173 00:09:55,880 --> 00:09:58,360 Я думала, что, вернувшись в Хаку, 174 00:09:59,320 --> 00:10:02,440 я буду очень счастлива, но мне немного грустно. 175 00:10:02,520 --> 00:10:04,840 Думаю, наше лучшее воспоминание… 176 00:10:04,920 --> 00:10:07,240 - У меня — балет. - Академия танцев. 177 00:10:07,920 --> 00:10:09,600 - Академия танцев. - Школа. 178 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 Не для меня! 179 00:10:12,520 --> 00:10:15,320 Мы приходили в 09:15, 180 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 нас забирали монахини. 181 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 Ты терпеть не могла ходить в школу. 182 00:10:19,920 --> 00:10:22,280 Я пропускала первый урок, вечно рыдала. 183 00:10:22,840 --> 00:10:25,560 - Устраивала концерт. - «Мама, не бросай меня!» 184 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 Я ненавидела школу. 185 00:10:29,480 --> 00:10:32,680 Я боялась монахинь. Они были нашими учителями. 186 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 Мне было одиноко в школе. 187 00:10:35,120 --> 00:10:37,200 Мама думала, что у меня аутизм. 188 00:10:37,280 --> 00:10:41,080 Я любила быть одна, в своем мирке. Вот она и отдала меня в балет. 189 00:10:41,160 --> 00:10:44,520 Учителя сказали: «Вовсе нет, у нее нет аутизма». 190 00:10:45,480 --> 00:10:50,080 Я не вписывалась в школьный круг общения. 191 00:10:50,160 --> 00:10:52,360 Может, я просто не ладила с ними. 192 00:10:55,680 --> 00:10:56,840 За Хаку! 193 00:10:56,920 --> 00:10:58,480 Мы стали теми, кем стали… 194 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 - Мы здесь выросли. - …именно здесь. 195 00:11:00,560 --> 00:11:03,120 Мы поддерживали друг друга. 196 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 Всегда. 197 00:11:05,280 --> 00:11:06,120 Да. 198 00:11:06,800 --> 00:11:09,800 Я была бы другой. Не представляю себя без сестры. 199 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Думаю, все невзгоды, всё пережитое сблизили нас. 200 00:11:15,480 --> 00:11:19,320 Мы заботимся друг о друге, потому что у нас были тяжелые времена. 201 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 СУСАНА АРА МАРРАКО АКАДЕМИЯ ТАНЦА 202 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 Тяните носок, слушайте музыку… 203 00:11:28,080 --> 00:11:29,800 Теперь рука… 204 00:11:32,120 --> 00:11:33,640 Два, три, четыре… 205 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 Сотеню. Пять, шесть… 206 00:11:38,600 --> 00:11:41,600 Тандю, закрылись, сотеню. 207 00:11:47,600 --> 00:11:48,800 Как дела, Сусана? 208 00:11:48,880 --> 00:11:50,400 - Как дела? - Отлично. 209 00:11:50,480 --> 00:11:51,800 - Сто лет прошло. - Да. 210 00:11:51,880 --> 00:11:54,920 Я преподавала балет Джорджине. 211 00:11:55,000 --> 00:11:59,280 Лет с трех-четырех до 16, когда она закончила занятия. 212 00:11:59,360 --> 00:12:00,760 Помнишь, ты была крохой, 213 00:12:00,840 --> 00:12:04,360 мы ставили «Лебединое озеро», одели костюмы лебедей? 214 00:12:04,440 --> 00:12:06,040 Мое первое выступление. 215 00:12:06,120 --> 00:12:10,000 Мы стояли полукругом. И я помню твою шею. 216 00:12:10,080 --> 00:12:12,000 Она была такая красивая. 217 00:12:12,080 --> 00:12:15,560 Стояла вот так, вытянув шею. 218 00:12:16,600 --> 00:12:18,640 Думаю: «Какая девочка. 219 00:12:18,720 --> 00:12:20,880 Ей четыре или пять лет. 220 00:12:20,960 --> 00:12:22,920 А стоит будто взрослая. 221 00:12:23,640 --> 00:12:25,280 Будто прима-балерина». 222 00:12:26,520 --> 00:12:28,400 Вы привили нам дисциплину, 223 00:12:28,480 --> 00:12:29,720 трудолюбие, 224 00:12:29,800 --> 00:12:31,720 упорство, дух товарищества. 225 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 Мы были семьей. 226 00:12:33,440 --> 00:12:35,400 Дело было не только в танцах. 227 00:12:36,520 --> 00:12:39,600 Здесь был второй дом, семья. Здесь была мотивация. 228 00:12:39,680 --> 00:12:41,360 - Ты занималась часами. - Да. 229 00:12:41,440 --> 00:12:44,000 Даже когда у тебя не было занятий. 230 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 - Да. - Ты крутилась вокруг. 231 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 Наблюдала за происходящим, помогала с учениками. 232 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 Помню, мы болтали, 233 00:12:51,080 --> 00:12:53,280 тебе было лет 14-15, 234 00:12:53,360 --> 00:12:56,200 и я спросила: «Джорджина, ты хочешь танцевать?» 235 00:12:56,280 --> 00:12:58,640 А ты: «Выбираю: танцовщица или модель». 236 00:12:58,720 --> 00:13:00,200 В молодости думаешь: 237 00:13:00,280 --> 00:13:03,520 «Поеду в Мадрид, буду зарабатывать на жизнь как модель». 238 00:13:04,040 --> 00:13:05,880 Но в жизни всё иначе. 239 00:13:05,960 --> 00:13:07,640 Твоя жизнь так изменилась. 240 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 - Очень. - Я очень за тебя рада. 241 00:13:10,640 --> 00:13:14,040 Она осуществляет свои мечты. 242 00:13:14,120 --> 00:13:16,920 Я знала, что мое будущее… 243 00:13:17,560 --> 00:13:19,160 Что у меня всё сложится. 244 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Верила, что всё будет хорошо. 245 00:13:21,920 --> 00:13:26,400 Я была уверена, что у меня будет прекрасная семья. 246 00:13:26,480 --> 00:13:27,960 Что я рано стану матерью. 247 00:13:28,480 --> 00:13:30,040 Она уверена в себе. 248 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 Она реализовалась как личность. 249 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 Она живет так, как всегда мечтала. 250 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 У нее всё в порядке. 251 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 Смотри, кто пришел. 252 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Сеньора Сара. 253 00:13:49,240 --> 00:13:51,680 - Сара Лорес. - Ты вылитая танцовщица. 254 00:13:52,920 --> 00:13:55,560 Приятно видеть ее в балетной экипировке. 255 00:13:55,640 --> 00:13:58,360 Помню, даже дома она всегда занималась, 256 00:13:58,440 --> 00:14:00,200 делала растяжку в гостиной. 257 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 Наконец-то ты нас навестила. 258 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 Ты всё еще танцуешь? 259 00:14:10,960 --> 00:14:12,400 - Конечно. - Счастливица. 260 00:14:12,960 --> 00:14:13,880 Я балерина. 261 00:14:13,960 --> 00:14:16,280 Работаю в Национальной балетной труппе. 262 00:14:17,520 --> 00:14:21,600 Вся моя жизнь фактически посвящена танцам. 263 00:14:21,680 --> 00:14:23,800 - Потанцуем? - Конечно. 264 00:14:23,880 --> 00:14:25,360 - Как скажешь. - Ладно. 265 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 Но сначала растяжка. Подготовимся… 266 00:14:31,040 --> 00:14:34,760 Помнишь, однажды в продуктовом я опять жаловалась на волосы? 267 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 Тебе это надоело, ты похлопала покупателя по плечу: 268 00:14:37,880 --> 00:14:41,640 «Простите, сеньор, у моей подруги плохая прическа?» 269 00:14:41,720 --> 00:14:43,880 А он: «Конечно же нет. 270 00:14:43,960 --> 00:14:45,840 Ничего подобного». 271 00:14:45,920 --> 00:14:47,920 Ты: «Видишь? Оставь меня в покое». 272 00:14:48,000 --> 00:14:50,800 Джорджина почти не изменилась. 273 00:14:50,880 --> 00:14:52,280 Такая же озорная, 274 00:14:52,360 --> 00:14:53,480 веселая. 275 00:14:54,080 --> 00:14:56,160 Очень ласковая. 276 00:14:56,240 --> 00:14:59,840 Она была очень живой, задорной. 277 00:14:59,920 --> 00:15:02,280 Ты всё время танцевала. Здесь, дома. 278 00:15:02,360 --> 00:15:06,040 Весь день проводила в гостиной. 279 00:15:06,120 --> 00:15:07,200 Помнишь? 280 00:15:07,280 --> 00:15:09,680 Я была одержима балетом. 281 00:15:09,760 --> 00:15:12,360 Но я чувствовала, что недостаточно хороша. 282 00:15:12,440 --> 00:15:14,160 Иначе стала бы балериной. 283 00:15:14,760 --> 00:15:16,920 Я бы продолжила танцевать. 284 00:15:17,000 --> 00:15:20,080 Она умная, трудяга, и очень упорная. 285 00:15:20,160 --> 00:15:21,560 Это очень важно. 286 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 С финансовой точки зрения это 287 00:15:24,240 --> 00:15:25,720 очень дорого. 288 00:15:25,800 --> 00:15:29,240 Ты растешь, нужны новые пуанты, подготовка к конкурсам… 289 00:15:29,760 --> 00:15:35,560 Я не могла себе это позволить. Стало ясно, что это бессмысленно. 290 00:15:35,640 --> 00:15:38,080 Танцы — это дисциплина, самопожертвование, 291 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 трудолюбие, дружба, дух товарищества. 292 00:15:48,880 --> 00:15:52,720 Помню, мне тогда сильно этого не хватало. 293 00:15:52,800 --> 00:15:54,560 Мне часто было очень одиноко. 294 00:15:57,080 --> 00:15:59,800 Всё это оказало на меня влияние. 295 00:16:00,560 --> 00:16:05,560 Я стала той, кто я есть, благодаря танцам и моему детству. 296 00:16:08,440 --> 00:16:09,520 Ее тело помнит. 297 00:16:09,600 --> 00:16:11,360 Это стало частью ее. 298 00:16:11,440 --> 00:16:14,200 Всё, чему она научилась в юности. 299 00:16:14,800 --> 00:16:19,160 Она танцует, и я вижу то выражение, которое было у нее в детстве. 300 00:16:19,240 --> 00:16:23,800 Маленькой девочкой она занималась с таким удовольствием, 301 00:16:23,880 --> 00:16:25,520 полностью отдавшись танцу. 302 00:16:50,120 --> 00:16:51,080 Привет. 303 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 Как дела? 304 00:16:55,560 --> 00:16:56,640 Давно не виделись. 305 00:16:56,720 --> 00:16:58,040 Моя вторая мать. 306 00:16:58,120 --> 00:17:01,000 Как сказала Джио, я для нее вторая мама. 307 00:17:01,080 --> 00:17:05,080 Она часто бывала в моём доме, мы отлично проводили время. 308 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 - Как дела? - Отлично. 309 00:17:07,080 --> 00:17:09,400 - У меня есть кое-что для тебя. - Да? 310 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 Смотри. 311 00:17:11,600 --> 00:17:12,560 Вот это да! 312 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 - Здорово. - Смотри. 313 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 - Ты совсем крошка. - Боже. 314 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 - Вот еще. Помнишь? - Да. 315 00:17:20,200 --> 00:17:22,920 - Каникулы на пляже. - Прекрасные воспоминания. 316 00:17:23,000 --> 00:17:24,360 Да… 317 00:17:24,440 --> 00:17:26,720 - Ты такая маленькая. - Да. 318 00:17:27,320 --> 00:17:31,080 Я вернулась в Хаку и, кажется, будто ничего не изменилось. 319 00:17:31,160 --> 00:17:34,160 Такое странное чувство. Я была в цитадели, 320 00:17:34,240 --> 00:17:37,920 и мне казалось, что всех этих лет не было. 321 00:17:43,240 --> 00:17:45,680 ГРАУС, ИСПАНИЯ 322 00:17:54,560 --> 00:17:58,560 Когда мне исполнилось 18 лет, я захотела переехать в Мадрид. 323 00:17:58,640 --> 00:18:00,560 Я не могла себе этого позволить. 324 00:18:00,640 --> 00:18:03,840 Но я не собиралась сидеть дома и жалеть себя. 325 00:18:03,920 --> 00:18:06,640 Я поехала на собеседование в городок 326 00:18:06,720 --> 00:18:09,160 в двух часах езды от Хаки. 327 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 Здесь всего 200 жителей. 328 00:18:11,320 --> 00:18:16,120 В конце дороги была гостиница, где я проходила собеседование. 329 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 ГОСТИНИЦА «ЛЕРИДА» 330 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 Я жила вон там. 331 00:18:24,240 --> 00:18:26,240 - Слева. Я помню. - Да. 332 00:18:26,320 --> 00:18:30,360 Мимо проезжали грузовики, люди шли на работу. 333 00:18:30,440 --> 00:18:31,360 Я была одна. 334 00:18:31,440 --> 00:18:34,880 Ты всегда была такой храброй. С детства. 335 00:18:34,960 --> 00:18:39,800 По ночам я боялась идти домой, ведь меня там никто не ждал. 336 00:18:39,880 --> 00:18:42,560 Если вернусь — отлично. Если нет — кто узнает? 337 00:18:42,640 --> 00:18:45,760 Каждую ночь я звонила маме или сестре. 338 00:18:45,840 --> 00:18:49,000 Если они спали, я звонила, пока они не брали трубку. 339 00:18:49,080 --> 00:18:50,440 Они составляли мне компанию. 340 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 - Бар такой же. - Закрыто. 341 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Да. 342 00:18:55,160 --> 00:18:56,400 Всё по-прежнему. 343 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Как жаль! 344 00:18:59,400 --> 00:19:02,120 Владелица совсем не изменилась. 345 00:19:02,200 --> 00:19:04,520 - Сеньора Консуэло. - Джорджина. 346 00:19:04,600 --> 00:19:05,960 Не ожидала вас увидеть. 347 00:19:06,040 --> 00:19:08,440 Мне сказали, что ты здесь, в Граусе. 348 00:19:08,520 --> 00:19:11,760 - Вы совсем не изменились. - Ты потрясающе выглядишь. 349 00:19:11,840 --> 00:19:13,760 Хочешь зайти? У меня есть ключи. 350 00:19:13,840 --> 00:19:16,280 Мы закрыты из-за коронавируса. 351 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 Это ужасно. Но в четверг мы откроемся. 352 00:19:19,160 --> 00:19:20,720 - Отлично. - Красавица. 353 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 Ну… 354 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 Вы обе выглядите великолепно. 355 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 - Да. - Правда. 356 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 Ты была для нас как член семьи. 357 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Я знаю. 358 00:19:32,120 --> 00:19:34,840 Я многому у вас научилась. 359 00:19:34,920 --> 00:19:37,800 В этом не было нужны. Ты была умной девочкой. 360 00:19:37,880 --> 00:19:40,520 Ты быстро училась. Не нужно было заставлять. 361 00:19:40,600 --> 00:19:42,440 Я очень хотела работать. 362 00:19:42,520 --> 00:19:44,640 Однажды я была в Мадриде 363 00:19:44,720 --> 00:19:47,720 и зашла в магазин Gucci поздороваться. 364 00:19:47,800 --> 00:19:50,440 У нас о ней самые теплые воспоминания. 365 00:19:50,520 --> 00:19:52,080 Мы не хотели терять связь. 366 00:19:52,160 --> 00:19:53,680 Вы были повсюду. 367 00:19:53,760 --> 00:19:55,960 Вы умудрялись даже меня опережать. 368 00:19:56,800 --> 00:20:00,840 Я что-то делаю, вижу краем глаза, как вы даете кому-то указания. 369 00:20:00,920 --> 00:20:03,720 Отвлекусь, а вы уже здесь. Как это возможно? 370 00:20:03,800 --> 00:20:06,640 Помню, был сезон трюфелей, 371 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 у нас наплыв гостей. 372 00:20:08,800 --> 00:20:11,280 Охотники, лыжники. 373 00:20:11,360 --> 00:20:13,080 Да, рядом горнолыжный курорт. 374 00:20:13,160 --> 00:20:17,760 Одна дама, она отдыхала здесь с мужем, 375 00:20:18,480 --> 00:20:20,200 увидела меня за работой. 376 00:20:20,280 --> 00:20:24,280 И тогда я решила переехать в Мадрид. 377 00:20:24,360 --> 00:20:27,360 Эта дама увидела, что я хорошо работаю, 378 00:20:27,440 --> 00:20:30,000 и сказала: «Поехали со мной в Мадрид». 379 00:20:30,080 --> 00:20:35,440 Я не удивлена. Такие люди как ты на вес золота. 380 00:20:35,520 --> 00:20:38,160 Я не стала раздумывать. 381 00:20:38,240 --> 00:20:40,560 Я села на автобус… Точнее, я добиралась 382 00:20:41,560 --> 00:20:43,680 до Мадрида на восьми автобусах. 383 00:20:43,760 --> 00:20:46,960 Заблудилась на одной из станций метро. 384 00:20:47,040 --> 00:20:50,200 Вышла, снова зашла. Вся в слезах. 385 00:20:50,280 --> 00:20:54,160 Я спрашивала прохожих: «Мне сюда?» — «Да, иди прямо». 386 00:20:54,800 --> 00:20:57,160 Разнесла свое резюме в центре города. 387 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 И в Inditex. 388 00:20:58,640 --> 00:21:00,280 Вернулась к метро. 389 00:21:00,360 --> 00:21:03,440 Ночь провела в автобусе. 390 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 Вернулась в воскресенье в 09:00. 391 00:21:08,080 --> 00:21:09,680 Пошла домой, приняла душ. 392 00:21:09,760 --> 00:21:12,240 В 12:00 нужно было на работу. 393 00:21:12,320 --> 00:21:13,800 Я была так счастлива. 394 00:21:13,880 --> 00:21:17,600 Позвонила сестре: «У меня хорошее предчувствие. 395 00:21:17,680 --> 00:21:20,560 Уверена, что мне позвонят». 396 00:21:20,640 --> 00:21:23,160 Я усвоила урок — делать сразу хорошо. 397 00:21:23,240 --> 00:21:26,080 Сделаешь сразу хорошо — не нужно будет переделывать. 398 00:21:26,160 --> 00:21:28,960 Так работать проще и быстрее. 399 00:21:29,040 --> 00:21:32,080 - Верно… - Или делай хорошо, или не делай вовсе. 400 00:21:32,160 --> 00:21:34,720 Иначе придется переделывать, тратить время. 401 00:21:34,800 --> 00:21:37,480 Криштиану Роналду очень повезло. 402 00:21:37,560 --> 00:21:39,360 Повторяю, ему очень повезло, 403 00:21:39,440 --> 00:21:43,560 что Джорджина выбрала именно его. 404 00:21:43,640 --> 00:21:47,320 Я так рада приветствовать тебя здесь, 405 00:21:47,400 --> 00:21:49,040 хоть мы и закрыты. 406 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Я тоже очень рада. 407 00:21:52,080 --> 00:21:53,400 ГОСТИНИЦА «ЛЕРИДА» 408 00:21:57,960 --> 00:21:59,600 - Привет. - Пока. 409 00:22:01,760 --> 00:22:04,280 Я ходила здесь одна. Пешком. 410 00:22:04,360 --> 00:22:06,360 Каждую ночь в 02:00. 411 00:22:06,440 --> 00:22:08,640 Или в 05:30, чтобы открыть гостиницу. 412 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Мимо проезжали грузовики. 413 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 Смотри, мясная лавка. 414 00:22:13,920 --> 00:22:15,960 Покупала там колбасу. 415 00:22:16,040 --> 00:22:17,000 Очень вкусную. 416 00:22:17,080 --> 00:22:19,000 Всегда ходила сюда. 417 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 Доброе утро. 418 00:22:21,760 --> 00:22:22,800 Добро пожаловать. 419 00:22:22,880 --> 00:22:24,360 Спасибо. 420 00:22:25,520 --> 00:22:28,240 Ходила за покупками утром и вечером. 421 00:22:28,880 --> 00:22:30,600 Здесь я была счастлива. 422 00:22:30,680 --> 00:22:32,400 Проводила здесь целый час. 423 00:22:32,480 --> 00:22:36,000 Наблюдала, как старушки делали покупки. У меня не было друзей. 424 00:22:36,080 --> 00:22:37,760 Помню секальону. 425 00:22:37,840 --> 00:22:40,800 Вы мне всё объяснили. «Секальона, льонганисса, 426 00:22:40,880 --> 00:22:42,080 фуэт». 427 00:22:42,680 --> 00:22:45,920 - У нас всё есть. - Можно попробовать, если хотите. 428 00:22:46,000 --> 00:22:46,920 - Да? - Хорошо. 429 00:22:47,000 --> 00:22:48,680 Это очень вкусно. 430 00:22:49,640 --> 00:22:52,160 - Какая из них секальона? - Вот эта. 431 00:22:52,240 --> 00:22:53,360 - Эта? - Да. 432 00:22:54,000 --> 00:22:55,200 С белой плесенью. 433 00:22:55,280 --> 00:22:58,040 - Есть и без нее. - Мне нравилась без. 434 00:22:58,120 --> 00:23:00,120 Да, я помню. 435 00:23:00,760 --> 00:23:01,720 Очень вкусно. 436 00:23:01,800 --> 00:23:04,440 - Безусловно, лучшая… - У меня слюнки текут. 437 00:23:04,520 --> 00:23:06,600 Можно делать сэндвичи для детей. 438 00:23:06,680 --> 00:23:09,200 - Они обожают мясное ассорти. - Конечно. 439 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 - Верно. - Настоящие испанцы. 440 00:23:11,840 --> 00:23:12,720 Правда. 441 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 Ты всегда любила колбасы. 442 00:23:14,880 --> 00:23:16,880 Отец всегда их мне покупал. 443 00:23:16,960 --> 00:23:19,040 У меня очень быстрый обмен веществ, 444 00:23:19,120 --> 00:23:21,280 и я надеюсь, что это не изменится. 445 00:23:21,360 --> 00:23:23,560 Я люблю есть, для меня это наслаждение. 446 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 Это помогает находить общий язык с людьми. 447 00:23:26,320 --> 00:23:28,960 - Возьму без плесени. - Секальону? 448 00:23:35,920 --> 00:23:37,800 Давайте сделаем вот что. 449 00:23:37,880 --> 00:23:40,360 Это для Италии, а это для Испании. 450 00:23:40,440 --> 00:23:41,640 Еще две. 451 00:23:42,600 --> 00:23:43,560 И для Софии… 452 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 - Еще четыре. - Четыре. 453 00:23:53,480 --> 00:23:54,640 ИТАЛИЯ МАДРИД 454 00:23:56,400 --> 00:23:58,800 Можно с вами сфотографироваться? 455 00:23:58,880 --> 00:23:59,960 Конечно, давайте. 456 00:24:02,040 --> 00:24:04,640 Я уже к этому привыкла. 457 00:24:04,720 --> 00:24:09,240 Стараюсь искать тихие места, где мне будет комфортно. 458 00:24:09,760 --> 00:24:12,360 Где вокруг не будет толп. 459 00:24:12,440 --> 00:24:14,600 Я избегаю людных мест. 460 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 Пока, девочка. 461 00:24:16,000 --> 00:24:17,760 - Джио, можно автограф? - Где? 462 00:24:17,840 --> 00:24:19,800 Может, на шлеме? 463 00:24:20,960 --> 00:24:25,520 Я понимаю людей, которые хотят поздороваться, 464 00:24:25,600 --> 00:24:29,000 подойти ко мне, сказать: «Джорджина, ты мне нравишься». 465 00:24:29,080 --> 00:24:31,000 Или: «Сфотографируйся со мной». 466 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 Я их понимаю. 467 00:24:38,240 --> 00:24:41,640 Но иногда ты не в настроении. 468 00:24:41,720 --> 00:24:46,160 Не готов фотографироваться, ты не в лучшей форме. 469 00:24:47,120 --> 00:24:48,160 Привет, дорогая. 470 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 Смотри. 471 00:24:50,840 --> 00:24:53,760 Я покупаю колбасу в Граусе. 472 00:24:53,840 --> 00:24:57,600 В городке, где я работала. Навестила бывшую начальницу. 473 00:24:57,680 --> 00:24:59,120 А теперь идем в церковь. 474 00:24:59,840 --> 00:25:01,680 За тобой целая толпа. 475 00:25:01,760 --> 00:25:02,600 Что? 476 00:25:03,360 --> 00:25:04,720 Все идут за тобой. 477 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 Я как президент. 478 00:25:07,040 --> 00:25:08,640 Близнецы в восторге. 479 00:25:08,720 --> 00:25:11,360 Говорят: «Так бывает только с президентами». 480 00:25:12,320 --> 00:25:13,440 Конечно. 481 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 Я не считаю себя знаменитостью. 482 00:25:16,560 --> 00:25:19,280 Но я знаю, что когда выхожу на улицу, 483 00:25:19,360 --> 00:25:23,400 люди заставляют меня чувствовать себя знаменитостью. 484 00:25:23,480 --> 00:25:25,520 Дорогой, ты поел? 485 00:25:26,680 --> 00:25:28,320 Нет, как раз собираюсь. 486 00:25:28,400 --> 00:25:29,840 Ты обедаешь дома? 487 00:25:31,040 --> 00:25:32,080 Вот, смотри. 488 00:25:32,160 --> 00:25:33,920 - В одиночестве. - Отлично. 489 00:25:34,440 --> 00:25:35,520 В своей стихии. 490 00:25:36,680 --> 00:25:38,800 - Конечно. - Круто. 491 00:25:38,880 --> 00:25:40,800 - Что на обед? - Посмотрим. 492 00:25:41,800 --> 00:25:43,400 Твоя любимая курица. 493 00:25:43,480 --> 00:25:44,520 Как же я завидую. 494 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 Вкуснятина. 495 00:25:47,600 --> 00:25:48,880 Криштиану замечательный. 496 00:25:48,960 --> 00:25:51,800 Он самый обычный парень. 497 00:25:52,320 --> 00:25:53,720 Даже более обычный, 498 00:25:54,320 --> 00:25:55,600 чем обычные люди. 499 00:25:56,120 --> 00:25:57,280 Это невероятно. 500 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 - Ладно, дорогая. - Хорошо. 501 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 - Целую. До встречи. - Чао. 502 00:26:06,160 --> 00:26:07,200 БАЗИЛИКА 503 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 - Привет. - Привет. 504 00:26:08,760 --> 00:26:10,080 - Как дела? - Хорошо. 505 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 - Красотка! - Спасибо. 506 00:26:17,920 --> 00:26:20,320 В Граусе у меня не было друзей. 507 00:26:20,400 --> 00:26:23,200 С 17:00 до 20:00 я была дома. 508 00:26:23,280 --> 00:26:25,400 Мне было очень одиноко. 509 00:26:25,480 --> 00:26:28,800 Подумала: «Чем я могу заняться? Схожу-ка я в церковь». 510 00:26:37,400 --> 00:26:40,400 Я ходила в церковь, слушала молитвы монахинь, 511 00:26:40,920 --> 00:26:43,040 потом мессу. 512 00:26:43,120 --> 00:26:44,960 По выходным я ходила в часовню. 513 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 В базилику. 514 00:26:46,720 --> 00:26:48,520 Отнести цветы Богородице. 515 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 В базилике есть некая сила… 516 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 Какая-то мощь. 517 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 Я очень религиозна. 518 00:27:16,840 --> 00:27:20,840 Я всегда чувствую, что Бог меня защищает. 519 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 Бог всегда вдохновлял меня, давал силы бороться, 520 00:27:34,800 --> 00:27:37,680 наставлял на путь истинный. 521 00:27:45,520 --> 00:27:48,400 Я молилась, просила Бога помочь мне. 522 00:27:55,240 --> 00:27:58,280 «Направляй меня. Приведи к моей судьбе». 523 00:28:01,680 --> 00:28:03,200 Я поехала в Граус, зная, 524 00:28:03,280 --> 00:28:06,480 что, когда сестра закончит учебу, 525 00:28:06,560 --> 00:28:08,440 мы вместе переедем в Мадрид. 526 00:28:09,080 --> 00:28:09,920 Так и вышло. 527 00:28:13,560 --> 00:28:17,000 Мне позвонили через четыре дня после того, как я оставила резюме. 528 00:28:21,880 --> 00:28:25,520 Сестра сдала экзамены. Я уехала в Мадрид на месяц раньше. 529 00:28:27,320 --> 00:28:29,680 МАДРИД, ИСПАНИЯ 530 00:28:34,320 --> 00:28:37,400 Первое время в Мадриде было очень тяжело. 531 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Я искала дешевую квартиру. 532 00:28:46,600 --> 00:28:47,960 За триста евро. 533 00:28:48,040 --> 00:28:50,680 Нашла квартирку на Авенида-де-Америка. 534 00:28:50,760 --> 00:28:53,000 Позже я узнала, что это был склад. 535 00:28:54,960 --> 00:28:58,360 Жуткий холод зимой и жара летом. 536 00:29:06,560 --> 00:29:08,800 У меня была соседка, сеньора Кармен. 537 00:29:08,880 --> 00:29:11,360 Днем я работала в Massimo Dutti. 538 00:29:11,440 --> 00:29:16,240 Добиралась на общественном транспорте пять часов. Это было очень далеко. 539 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 Иногда по пятницам 540 00:29:20,080 --> 00:29:22,480 или по субботам я подавала 541 00:29:23,680 --> 00:29:25,280 напитки в маленьком баре. 542 00:29:25,920 --> 00:29:28,360 Помню, иду домой в воскресенье. 543 00:29:28,440 --> 00:29:29,960 Я работала по ночам. 544 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 Четверг утро и вечер, пятница утро и вечер, 545 00:29:34,600 --> 00:29:36,880 суббота утро и вечер. 546 00:29:36,960 --> 00:29:39,480 Всё воскресенье в Massimo Dutti. 547 00:29:39,560 --> 00:29:42,480 Я пришла домой в слезах, голова кружится. 548 00:29:42,560 --> 00:29:46,120 Я постучала в ее дверь и сказала: «Кармен, я ваша соседка. 549 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 Не могли бы вы приготовить мне рис и яичницу?» 550 00:29:49,960 --> 00:29:51,680 «Конечно». 551 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 Она стала 552 00:29:54,680 --> 00:29:56,120 очень важна для меня. 553 00:29:57,320 --> 00:29:58,720 Она была добра ко мне. 554 00:29:58,800 --> 00:30:00,760 Если ты хороший человек, 555 00:30:00,840 --> 00:30:03,920 жизнь сводит тебя с хорошими людьми. 556 00:30:04,440 --> 00:30:09,240 Поэтому я никогда не забываю, откуда я, и стараюсь помогать другим, когда могу. 557 00:30:10,960 --> 00:30:15,120 МАДРИД, ИСПАНИЯ СЕМЕЙНЫЙ ДОМ 558 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 Привет. 559 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 Как дела? 560 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 Хорошо, упаковываю подарки детям. 561 00:30:25,920 --> 00:30:28,760 Они так рады. Мы сказали им вчера. 562 00:30:28,840 --> 00:30:30,240 Сказали, что я приду? 563 00:30:30,320 --> 00:30:33,880 - Как они? - Они так рады. В восторге. 564 00:30:33,960 --> 00:30:35,480 Я еду в «Новое будущее». 565 00:30:35,560 --> 00:30:38,840 Это ассоциация для детей… 566 00:30:38,920 --> 00:30:43,240 Они из неблагополучных семей, находятся под опекой государства. 567 00:30:43,320 --> 00:30:46,240 - Мои крестники. - Если нужна помощь, дайте знать. 568 00:30:46,320 --> 00:30:49,160 - Я справлюсь. - Отлично, Джорджина, спасибо. 569 00:30:49,240 --> 00:30:51,400 - Ладно, чао. - Пока. 570 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 БРИТАНИ 571 00:30:59,920 --> 00:31:04,960 Дорогой, я еду в «Новое будущее». 572 00:31:06,360 --> 00:31:10,600 Будешь готов минут через 20–30? 573 00:31:10,680 --> 00:31:13,120 Удивим их твоим звонком. 574 00:31:13,200 --> 00:31:16,640 Мне сказали, что они в полном восторге. 575 00:31:16,720 --> 00:31:18,160 Целую. 576 00:31:18,240 --> 00:31:19,120 Пока. 577 00:31:19,200 --> 00:31:22,040 Каждый раз спрашивают: «Когда придет Криштиану?» 578 00:31:22,120 --> 00:31:27,080 У всех детей куча его плакатов. Они хотят быть как он, футболистами. 579 00:31:27,160 --> 00:31:29,840 Им нравятся его кроссовки, они его обожают. 580 00:31:29,920 --> 00:31:31,960 Они очень его ждут. 581 00:31:32,040 --> 00:31:34,400 Я говорю: «В следующий раз». 582 00:31:34,480 --> 00:31:35,720 Мне так неудобно. 583 00:31:35,800 --> 00:31:38,200 И тут подумала про новые технологии. 584 00:31:38,280 --> 00:31:41,160 Что может быть лучше, чем видеозвонок? 585 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 Привет. 586 00:31:42,480 --> 00:31:44,840 - Привет! - Привет. 587 00:31:46,400 --> 00:31:48,720 Как дела? Ты так выросла. 588 00:31:49,240 --> 00:31:51,560 Сколько ей было, когда мы познакомились? 589 00:31:51,640 --> 00:31:53,240 Три. Да, Энджи? 590 00:31:53,320 --> 00:31:54,920 - Три? - Сколько тебе было? 591 00:31:55,000 --> 00:31:57,200 - А сейчас ей шесть или семь? - Шесть. 592 00:31:57,280 --> 00:31:58,120 Шесть. 593 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 Такая большая девочка. 594 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 - Любите рождественские игрушки? - Да. 595 00:32:02,960 --> 00:32:04,480 А духи? 596 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 - Тоже. - Тоже? 597 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 Посмотрим на этих красавцев. 598 00:32:09,880 --> 00:32:11,720 - Ух ты! - Криштиану. 599 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 - Да. - И Месси. 600 00:32:14,120 --> 00:32:15,000 Смотри. 601 00:32:15,080 --> 00:32:16,520 - Как мило. - Смотри. 602 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 Ты сам сделал? 603 00:32:18,800 --> 00:32:20,760 - Правда? - Смотри, это моя мама. 604 00:32:23,480 --> 00:32:24,800 Какая красивая. 605 00:32:26,280 --> 00:32:29,640 Однажды мне захотелось увидеть такую квартиру. 606 00:32:29,720 --> 00:32:34,200 Как живут дети, находящиеся под опекой государства? 607 00:32:34,280 --> 00:32:35,640 Этой ассоциации. 608 00:32:36,720 --> 00:32:40,120 Они оказали мне радушный прием, показали свои комнаты. 609 00:32:40,200 --> 00:32:42,760 Рассказали мне свои истории. 610 00:32:42,840 --> 00:32:44,840 Ого. Это настоящий бриллиант? 611 00:32:44,920 --> 00:32:45,760 Нет. 612 00:32:45,840 --> 00:32:48,760 В следующий раз я принесу вам ожерелья, 613 00:32:49,600 --> 00:32:54,360 которые идут с туфлями принцесс. Я такие своим дочкам покупаю. 614 00:32:54,960 --> 00:32:56,040 Хорошо? 615 00:32:56,120 --> 00:32:57,320 У тебя дочки? 616 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 - Две девочки и два мальчика. - Как их зовут? 617 00:33:00,280 --> 00:33:02,720 Самая младшая — Алана. 618 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 Эва, старшая. 619 00:33:05,200 --> 00:33:08,080 Матео, ее близнец. И Крис, старший сын. 620 00:33:08,680 --> 00:33:11,400 - Крис? - Криштиану, в честь отца. 621 00:33:11,480 --> 00:33:13,240 БРИТАНИ 622 00:33:14,160 --> 00:33:16,080 Это одна из старших девочек. 623 00:33:16,160 --> 00:33:17,560 Мартина, Мириам. 624 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 - А ты? - Уже нет. 625 00:33:20,440 --> 00:33:24,440 Переехала в подростковую? Здорово. Это в районе Вентас, да? 626 00:33:24,520 --> 00:33:25,960 Я жила неподалеку. 627 00:33:26,040 --> 00:33:27,000 Около Гиндалеры. 628 00:33:27,880 --> 00:33:30,640 - Иногда я гуляла… - Чем ты занималась? 629 00:33:30,720 --> 00:33:32,880 Я работала в магазине одежды. 630 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 - В каком? - В Gucci. 631 00:33:35,080 --> 00:33:37,840 Речь идет не только о подарках, о вещах 632 00:33:38,440 --> 00:33:39,920 и о пожертвованиях. Нет. 633 00:33:40,000 --> 00:33:43,240 Нужно быть рядом, уделять им время. 634 00:33:43,320 --> 00:33:46,200 Чтобы они чувствовали себя защищенными, 635 00:33:46,280 --> 00:33:47,760 чтобы им не было одиноко. 636 00:33:48,960 --> 00:33:51,160 - Где остальные? - Здесь. 637 00:33:51,240 --> 00:33:52,440 Ребята, идите сюда. 638 00:33:54,640 --> 00:33:56,400 На пакетах написаны имена. 639 00:33:58,000 --> 00:33:59,280 Это для Британи. 640 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 Мне подарили кроссовки! 641 00:34:05,800 --> 00:34:07,680 - Это от всех. - Серьезно? 642 00:34:08,360 --> 00:34:10,560 Сначала прочти это. Вот. 643 00:34:11,640 --> 00:34:12,800 - Это? - Это. 644 00:34:13,920 --> 00:34:15,120 Посмотрим. 645 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 «Джорджина, у тебя большое сердце». 646 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 Лучше ты прочти. 647 00:34:43,080 --> 00:34:44,280 Прочти мне. 648 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 «Джорджина, у тебя большое сердце. 649 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 Вот бы было побольше таких людей. 650 00:34:49,600 --> 00:34:52,520 Ты добрая, искренняя и прекрасная мама. 651 00:34:52,600 --> 00:34:54,440 Не забывай меня». 652 00:34:55,360 --> 00:34:56,840 Я никогда тебя не забуду. 653 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 Посмотрим… 654 00:35:04,280 --> 00:35:05,960 Они такие трогательные. 655 00:35:06,040 --> 00:35:08,880 Когда я думаю о них, меня переполняют эмоции. 656 00:35:09,920 --> 00:35:11,760 Они чудесные дети. 657 00:35:13,360 --> 00:35:14,640 И очень благодарные. 658 00:35:14,720 --> 00:35:18,280 Меня поражает, что даже если сделаешь для них самую малость, 659 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 они дарят тебе столько добрых слов. 660 00:35:21,560 --> 00:35:25,480 Больше, чем иные взрослые или очень благополучные люди 661 00:35:25,560 --> 00:35:26,600 могут сказать. 662 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 Понимаете? 663 00:35:28,040 --> 00:35:29,720 Кевин, прочитай твое. 664 00:35:30,240 --> 00:35:32,320 «Я люблю тебя, Джорджина. 665 00:35:32,400 --> 00:35:33,400 Кевин». 666 00:35:34,120 --> 00:35:36,320 «Я люблю тебя, Джорджина. 667 00:35:37,600 --> 00:35:42,120 Скажи Криштиану Роналду. Я очень тебя люблю, Джорджина». 668 00:35:44,440 --> 00:35:46,560 «И спасибо за кроссовки, Джорджина. 669 00:35:47,360 --> 00:35:50,000 Ты же знаешь, что я тебя люблю. 670 00:35:50,080 --> 00:35:53,240 Я никогда не говорил тебе этого, Джорджина. 671 00:35:54,280 --> 00:35:55,480 Я тебя очень люблю». 672 00:35:57,680 --> 00:35:59,000 Я это знаю. 673 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 Ты каждый раз говоришь мне это. 674 00:36:06,120 --> 00:36:10,000 У меня есть еще один сюрприз. Уверена, вам понравится. 675 00:36:10,080 --> 00:36:11,120 Привет. 676 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 - Привет. - Привет. Ого, Криштиану. 677 00:36:15,880 --> 00:36:17,000 Как дела? 678 00:36:17,080 --> 00:36:18,800 - Привет. - Кевин. 679 00:36:19,560 --> 00:36:22,200 - Всё хорошо? - Да, всё хорошо. 680 00:36:22,280 --> 00:36:28,560 Ребята, я хотел поздороваться с вами, обнимаю всех вас. 681 00:36:28,640 --> 00:36:33,920 Однажды я приду к вам в гости вместе с Джио. 682 00:36:34,000 --> 00:36:35,760 Здорово! 683 00:36:39,840 --> 00:36:44,600 Хорошо учитесь и всегда поступайте правильно! 684 00:36:44,680 --> 00:36:45,960 Хорошо. 685 00:36:46,560 --> 00:36:49,280 Целую вас всех. Скоро увидимся! 686 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 - Хорошо. - Спасибо. 687 00:36:51,320 --> 00:36:52,880 - Спасибо. - Целую. 688 00:36:52,960 --> 00:36:54,640 - Чао. - До свидания! 689 00:36:54,720 --> 00:36:55,920 Целую. 690 00:36:56,000 --> 00:37:00,040 - Дорогая, я позвоню тебе позже. - Хорошо. Чао. 691 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 Они были в восторге. 692 00:37:05,120 --> 00:37:09,240 Было забавно, когда Криштиану сказал: «Дорогая, я тебе позвоню. Целую». 693 00:37:09,320 --> 00:37:10,800 Все сразу: «О-о!» 694 00:37:10,880 --> 00:37:13,960 - Понравился сюрприз? - Боже мой, вот это сюрприз! 695 00:37:14,880 --> 00:37:16,560 Мы такого не ожидали, да? 696 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 Вы этого не ожидали, да? 697 00:37:18,560 --> 00:37:21,720 Кевин! 698 00:37:22,760 --> 00:37:25,800 Конечно, он твой любимый игрок. 699 00:37:25,880 --> 00:37:27,600 - Он твой любимый игрок? - Да. 700 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 Здорово. 701 00:37:28,600 --> 00:37:31,000 - Ребята, мне пора. - Спасибо, Джорджина. 702 00:37:33,000 --> 00:37:35,680 Очень важно не забывать, откуда я, 703 00:37:35,760 --> 00:37:36,680 кто я. 704 00:37:36,760 --> 00:37:40,280 Опыт делает тебя тем, кто ты есть. 705 00:37:40,880 --> 00:37:44,040 Благодаря моей «популярности» или известности, 706 00:37:44,120 --> 00:37:46,560 я могу помочь многим ассоциациям, 707 00:37:46,640 --> 00:37:49,320 помочь тем, кто в этом нуждается. 708 00:37:50,520 --> 00:37:53,600 Вас очень любят. Вы прекрасные дети. 709 00:37:53,680 --> 00:37:56,000 - Приезжай с Криштиану. - Хорошо. 710 00:37:59,840 --> 00:38:02,280 МАРБЕЛЬЯ, ИСПАНИЯ 711 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 Сюда. 712 00:38:07,280 --> 00:38:08,320 Как дела? 713 00:38:08,400 --> 00:38:11,080 Очень рада быть здесь со всеми вами. 714 00:38:13,680 --> 00:38:16,520 Награда, я на сцене, выступаю с речью… 715 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Я нервничаю. 716 00:38:17,680 --> 00:38:19,760 У меня колени дрожат. 717 00:38:19,840 --> 00:38:24,320 Награду Starlite 2021 получает Джорджина Родригес. 718 00:38:24,400 --> 00:38:27,880 Спасибо. Для меня честь получить награду за солидарность. 719 00:38:27,960 --> 00:38:30,240 Я буду помогать при каждой возможности. 720 00:38:30,320 --> 00:38:32,240 Делать добро не смотря ни на что. 721 00:38:41,360 --> 00:38:43,800 В футболе всё меняется в мгновение ока. 722 00:38:44,480 --> 00:38:46,320 Ты должен быть готов ко всему. 723 00:38:47,560 --> 00:38:50,760 Годы в Турине были чудесными. 724 00:38:52,240 --> 00:38:54,680 Этот город многому меня научил. 725 00:38:55,640 --> 00:38:57,240 Это незабываемый опыт. 726 00:40:47,320 --> 00:40:49,520 Перевод субтитров: Ксения Гребеникова