1 00:00:06,480 --> 00:00:10,840 UNA SERIE REALITY NETFLIX 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,160 Sono cresciuta a Jaca. 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,320 Ci ho passato la mia infanzia. 4 00:00:27,080 --> 00:00:28,160 Lì ho fatto danza. 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,840 Lì sono stata amata dalla mia famiglia. 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,360 Tutto ciò mi ha reso quella che sono ora. 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 Abbasso il finestrino così entra l'aria di campagna. 8 00:00:54,160 --> 00:00:56,320 Non tornavo da nove anni. 9 00:00:56,400 --> 00:01:00,440 È stato come se la mia vita si fosse resettata. 10 00:01:01,280 --> 00:01:03,400 Mi sentivo come prima di andarmene. 11 00:01:03,480 --> 00:01:04,760 Mi sento bambina. 12 00:01:04,840 --> 00:01:08,680 Mi ricordo quando ero in macchina con la mamma per queste strade. 13 00:01:11,800 --> 00:01:14,680 Ci portava a fare un giro dopo la scuola. 14 00:01:15,280 --> 00:01:17,160 Ci addormentavamo sempre. 15 00:01:17,840 --> 00:01:19,680 Eravamo stanche dopo la scuola. 16 00:01:19,760 --> 00:01:22,280 La macchina era vecchia e andava piano. 17 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Più il tempo passa, più sento che abbiamo molto in comune. 18 00:01:25,560 --> 00:01:29,360 La storia della sua vita e della sua famiglia 19 00:01:31,200 --> 00:01:33,600 è molto simile alla mia. 20 00:01:33,680 --> 00:01:36,240 Abbiamo avuto influenze e obiettivi diversi, 21 00:01:36,320 --> 00:01:38,120 ma altri aspetti sono simili. 22 00:01:38,200 --> 00:01:42,600 Perciò è stato interessante conoscerla meglio, 23 00:01:42,680 --> 00:01:45,520 vedere che donna è… 24 00:01:45,600 --> 00:01:48,560 Non parlo del suo aspetto, di come la vedono gli altri, 25 00:01:48,640 --> 00:01:52,400 di ciò che ha ora, della nostra famiglia, ma di ciò che c'è dietro. 26 00:01:52,480 --> 00:01:54,760 Mi è venuta in mente una canzone. 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 Proprio adesso. 28 00:01:57,000 --> 00:02:02,200 L'inno alla Vergine che ci facevano cantare a scuola. 29 00:02:02,280 --> 00:02:04,440 Stella del mattino 30 00:02:05,640 --> 00:02:08,560 Bagliore della sera 31 00:02:08,640 --> 00:02:11,840 Motivo di speranza 32 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 Maria di Nazareth 33 00:02:15,600 --> 00:02:18,800 JACA SPAGNA 34 00:02:29,840 --> 00:02:30,680 Quanto tempo. 35 00:02:30,760 --> 00:02:33,120 Passavamo di qua per andare a scuola 36 00:02:33,200 --> 00:02:35,240 e per andare e tornare da ballo. 37 00:02:35,320 --> 00:02:37,840 Ci sono i cervi. Li andiamo a vedere? 38 00:02:39,960 --> 00:02:42,480 Una delle cose che mi manca di più di Jaca 39 00:02:43,400 --> 00:02:44,600 è la natura. 40 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 Adoravo le gite al fiume con mia madre, 41 00:02:47,680 --> 00:02:51,520 i pomeriggi a fare i compiti in campagna mangiando panini. 42 00:02:51,600 --> 00:02:53,560 Raccogliere le more per la marmellata. 43 00:02:53,640 --> 00:02:56,440 Comprare il latte la domenica per fare la crema. 44 00:02:57,320 --> 00:02:58,960 C'è un sacco di polline. 45 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 - Sì. - Come al solito. 46 00:03:00,560 --> 00:03:01,440 Santo cielo. 47 00:03:03,400 --> 00:03:07,840 Quanti anni abbiamo passato a passeggiare per la cittadella… 48 00:03:07,920 --> 00:03:09,800 Non tornavamo da nove anni, ma… 49 00:03:11,000 --> 00:03:12,440 mi sembra ieri. 50 00:03:13,080 --> 00:03:14,400 - Vero? - Sì. 51 00:03:14,480 --> 00:03:16,200 È un po' uno shock. 52 00:03:16,280 --> 00:03:19,720 Mi piaceva la mia vita a Jaca. 53 00:03:20,880 --> 00:03:23,440 Ero circondata da tanto amore, dalla natura. 54 00:03:23,520 --> 00:03:27,440 Guarda laggiù, le casette che ti piacevano. 55 00:03:27,520 --> 00:03:30,640 La casa dei miei sogni. Dicevo: "Da grande vivrò qui. 56 00:03:31,160 --> 00:03:32,560 Comprerò questa casa". 57 00:03:32,640 --> 00:03:35,480 Sì, sognavi di comprarti quella casa. 58 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Guarda i cervi. 59 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 - Li abbiamo spaventati. - I cerbiatti. 60 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 - Andiamo a pranzo. - Sì. 61 00:03:43,280 --> 00:03:44,640 - Ho fame. - Ottimo. 62 00:03:50,640 --> 00:03:51,520 Georgina! 63 00:03:52,120 --> 00:03:52,960 Bellissima! 64 00:03:57,560 --> 00:04:01,920 Erano tutti col telefono in mano. Non credevo di creare tanto scompiglio. 65 00:04:02,000 --> 00:04:06,680 Non riuscivo a capire perché, io mi sentivo la stessa di un tempo. 66 00:04:06,760 --> 00:04:09,440 - Ti conosco da quando eri piccola. - Sì. 67 00:04:12,400 --> 00:04:14,480 Loro sono sempre gli stessi. 68 00:04:14,560 --> 00:04:15,800 E io anche. 69 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 Ero sorpresa. 70 00:04:17,760 --> 00:04:19,480 Sono cambiate molte cose, no? 71 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 - Qui compravamo i giocattoli. - Sì. 72 00:04:22,480 --> 00:04:23,840 - Diego! - Come va? 73 00:04:23,920 --> 00:04:25,520 - Benissimo. - Bene. 74 00:04:25,600 --> 00:04:27,520 Era un mio compagno di classe. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 Anche Mario, no? È lì. 76 00:04:29,680 --> 00:04:31,000 - Dove? - Lì. 77 00:04:31,880 --> 00:04:33,800 - Ciao, Mario. - Come va? 78 00:04:34,760 --> 00:04:36,720 - Vendete ancora giocattoli? - No. 79 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 - È bello vederti. - Idem. 80 00:04:39,160 --> 00:04:40,400 - Stammi bene. - Ciao. 81 00:04:42,040 --> 00:04:45,240 Compro un biglietto della lotteria. Li compravo qui. 82 00:04:45,320 --> 00:04:48,360 Mi piace giocare alla lotteria, un giorno vincerò. 83 00:04:51,360 --> 00:04:54,000 Hai intenzione di fotografarmi tutto il giorno? 84 00:04:54,080 --> 00:04:56,880 Non mi aspettavo i paparazzi a Jaca. 85 00:04:56,960 --> 00:04:58,200 Guarda! 86 00:04:58,760 --> 00:05:00,760 Non vendono più le caramelle. 87 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 Sì, è diverso. 88 00:05:03,560 --> 00:05:04,880 Vendono caramelle, no? 89 00:05:06,040 --> 00:05:06,880 Salve. 90 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 - Quanti ricordi. - Da piccole compravamo le caramelle qui. 91 00:05:10,800 --> 00:05:12,520 - Ma dai. - Ne compro un po'. 92 00:05:12,600 --> 00:05:15,280 Venivo qui con anche solo cinque centesimi. 93 00:05:15,360 --> 00:05:17,880 Cinque centesimi? Un solo orsetto gommoso. 94 00:05:17,960 --> 00:05:20,720 Con cinque centesimi ci compravi una gomma. 95 00:05:21,520 --> 00:05:24,080 Le prendo per il compleanno dei bambini. 96 00:05:24,160 --> 00:05:25,920 Sono tornata bambina. 97 00:05:26,000 --> 00:05:28,560 Voglio comprare tutto. 98 00:05:31,160 --> 00:05:33,760 Mangio ancora le caramelle. 99 00:05:33,840 --> 00:05:35,680 Non smetterò mai. 100 00:05:35,760 --> 00:05:38,760 Prima ero più dipendente dalle caramelle. 101 00:05:39,720 --> 00:05:42,080 Da piccola ne andavo matta. 102 00:05:42,160 --> 00:05:46,280 Col passare del tempo, ne mangio sempre meno. 103 00:05:46,360 --> 00:05:47,400 Perché, insomma… 104 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 inizia a vedersi. Sono un'adulta. 105 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 Anche i miei figli sono dei golosoni. 106 00:05:57,640 --> 00:05:59,080 Quant'è? 107 00:05:59,160 --> 00:06:01,360 Sono 95 euro, prego. 108 00:06:04,600 --> 00:06:05,720 Tieni il resto. 109 00:06:11,080 --> 00:06:11,920 Ciao! 110 00:06:12,560 --> 00:06:15,000 Georgina, sei contenta di essere tornata? 111 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Molto. 112 00:06:17,480 --> 00:06:19,920 Mamma, Jaca è in fermento. 113 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 La gente del posto sta impazzendo. 114 00:06:23,920 --> 00:06:26,080 GIRARROSTO BIARRITZ 115 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 Ciao. 116 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 - Come state? - Molto bene. 117 00:06:29,440 --> 00:06:30,360 - Sì. - Bene. 118 00:06:30,440 --> 00:06:33,400 - È tutto uguale a prima, come vedi. - Sì. 119 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 Il ristorante Biarritz 120 00:06:35,560 --> 00:06:39,360 è un posto che da piccole non potevamo permetterci. 121 00:06:39,440 --> 00:06:40,640 Sognavo di mangiarci. 122 00:06:40,720 --> 00:06:42,880 Quanti ricordi. 123 00:06:43,600 --> 00:06:45,160 Non vedo l'ora di sedermi. 124 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Fa caldo. 125 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 È stato commovente 126 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 tornare a Jaca e poter mangiare in quel ristorante. 127 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 Come a dire: "Come cambiano le cose". 128 00:06:57,800 --> 00:07:00,600 Ricordi che non ci venivamo mai da piccole? 129 00:07:01,120 --> 00:07:02,000 Sì. 130 00:07:03,040 --> 00:07:07,840 Credo di esserci venuta un paio di volte con la danza. 131 00:07:07,920 --> 00:07:10,120 - Anch'io. - Forse a fine anno. 132 00:07:10,600 --> 00:07:14,160 Ma era un ottimo ristorante. 133 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 - Sì. - E non potevamo venirci. 134 00:07:21,200 --> 00:07:27,480 Prima guardavo gli altri mangiare da fuori e ora sono qui a pranzare con mia sorella. 135 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Sono felice. 136 00:07:29,000 --> 00:07:30,440 Comunque, 137 00:07:31,000 --> 00:07:34,120 ora mangio sempre nei migliori ristoranti 138 00:07:34,200 --> 00:07:39,200 e mi manca quando, da piccole, la mamma ci portava a mangiare i panini. 139 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 Facevamo dei bei picnic. 140 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 Ero una bambina pigra. 141 00:07:45,320 --> 00:07:48,520 Ero piccola e la mamma ci portava in montagna. 142 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 Sì. 143 00:07:57,000 --> 00:08:00,120 Avrei voluto invitare mamma e papà. 144 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Quando è morto, 145 00:08:08,720 --> 00:08:11,520 la mia vita e il mio lavoro sono cambiati. 146 00:08:11,600 --> 00:08:13,880 So che è merito suo, è la mia luce. 147 00:08:13,960 --> 00:08:17,400 Quando mi hanno detto che era morto mio padre, 148 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 avevo appena firmato il mio primo contratto di lavoro. 149 00:08:21,400 --> 00:08:22,960 Un contratto nella moda. 150 00:08:23,520 --> 00:08:24,360 E… 151 00:08:24,840 --> 00:08:30,240 Volevo passare il mio compleanno a Torino coi bambini, mia mamma e mia sorella. 152 00:08:30,760 --> 00:08:32,240 Cris aveva una partita. 153 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 Invece sono andata in Argentina per il suo funerale. 154 00:08:35,520 --> 00:08:37,920 È stato un compleanno molto strano. 155 00:08:38,000 --> 00:08:40,040 Non me lo sarei mai immaginato. 156 00:08:40,120 --> 00:08:44,520 Ora so che era perché mio padre voleva essere lì con me 157 00:08:44,600 --> 00:08:46,480 per il mio compleanno. 158 00:08:46,560 --> 00:08:49,520 Era ricoverato da molto tempo. 159 00:08:51,240 --> 00:08:53,040 Ma spero che… 160 00:08:53,880 --> 00:08:56,080 Sento la sua presenza, è qui con me. 161 00:08:56,160 --> 00:08:58,200 Gli parlo spesso e prego. 162 00:08:58,280 --> 00:09:01,400 Lo sento sempre vicino, come quando ero piccola. 163 00:09:01,480 --> 00:09:04,120 Anche se non passavamo tanto tempo insieme 164 00:09:04,200 --> 00:09:06,480 come avremmo voluto, 165 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 lui era sempre con me. 166 00:09:20,920 --> 00:09:26,280 Ero la sua bimba. Non la sua preferita, i genitori non fanno favoritismi. 167 00:09:28,000 --> 00:09:33,120 Perlomeno non lui, ma eravamo molto simili di carattere. 168 00:09:37,680 --> 00:09:38,520 Sì. 169 00:09:55,880 --> 00:09:58,360 Pensavo che sarei stata più felice 170 00:09:59,320 --> 00:10:02,440 tornando qui a Jaca, invece sono un po' triste. 171 00:10:02,520 --> 00:10:04,840 Il nostro ricordo più bello… 172 00:10:04,920 --> 00:10:07,400 - Per me la danza. - È la danza. 173 00:10:07,920 --> 00:10:09,600 - La scuola di danza. - La scuola. 174 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 Non per me! 175 00:10:12,520 --> 00:10:15,320 Iniziavamo alle 9:15 176 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 e le suore venivano a prendermi. 177 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 Facevi sempre i capricci. 178 00:10:19,920 --> 00:10:22,760 Saltavo sempre la prima ora perché piangevo. 179 00:10:22,840 --> 00:10:26,000 - Ne facevi un dramma. - "Mamma, non abbandonarmi!" 180 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 Odiavo la scuola. 181 00:10:29,480 --> 00:10:32,680 Avevo paura delle suore che ci facevano da maestre. 182 00:10:33,280 --> 00:10:37,200 Mi sentivo sola a scuola. Mia madre pensava che fossi autistica, 183 00:10:37,280 --> 00:10:41,040 perché ero persa nel mio mondo, quindi mi iscrisse a danza. 184 00:10:41,120 --> 00:10:44,840 Le maestre di danza le dissero che non ero autistica. 185 00:10:45,480 --> 00:10:50,080 Al parco o a scuola, non riuscivo a integrarmi coi miei compagni. 186 00:10:50,160 --> 00:10:52,360 Forse non ci andavo d'accordo. 187 00:10:55,680 --> 00:10:56,840 A Jaca 188 00:10:56,920 --> 00:10:58,480 e a ciò che siamo… 189 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 - Alla nostra vita qui. - All'infanzia. 190 00:11:00,560 --> 00:11:03,960 Ci siamo fatte forza a vicenda. Noi due. 191 00:11:04,040 --> 00:11:05,200 SORELLA DI GEORGINA 192 00:11:05,280 --> 00:11:06,120 Sì. 193 00:11:06,800 --> 00:11:10,400 Non riesco nemmeno a immaginare la mia vita senza mia sorella. 194 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Le avversità e le nostre esperienze ci hanno legate. 195 00:11:15,480 --> 00:11:19,760 Siamo protettive l'una con l'altra, perché abbiamo passato momenti difficili. 196 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 SCUOLA DI DANZA SUSANA ARA MARRACO 197 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 Allungatevi, ascoltate la musica… 198 00:11:28,080 --> 00:11:29,800 La mano al due… 199 00:11:32,120 --> 00:11:33,640 Due, tre, quattro… 200 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 Soutenu. Cinque, sei… 201 00:11:38,600 --> 00:11:41,600 Tendu e chiudete. E soutenu. 202 00:11:47,600 --> 00:11:48,800 Come stai, Susana? 203 00:11:48,880 --> 00:11:50,400 - Come va? - Benissimo. 204 00:11:50,480 --> 00:11:51,800 - Da quanto tempo. - Sì. 205 00:11:51,880 --> 00:11:54,920 Sono stata l'insegnante di danza di Georgina 206 00:11:55,000 --> 00:11:59,280 da quando aveva tre o quattro anni a quando se n'è andata a 16 anni. 207 00:11:59,360 --> 00:12:00,760 Ti ricordi da piccola 208 00:12:00,840 --> 00:12:04,960 quando abbiamo fatto Il lago dei cigni e vi siete vestite da cigni? 209 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 Il mio primo saggio. 210 00:12:06,120 --> 00:12:10,000 Ricordo che eravamo in semicerchio e il tuo collo era così. 211 00:12:10,080 --> 00:12:12,000 Era davvero bellissima. 212 00:12:12,080 --> 00:12:15,560 Aveva il collo così, allungato. 213 00:12:16,600 --> 00:12:18,640 Pensai: "Guardala, 214 00:12:18,720 --> 00:12:20,880 ha quattro o cinque anni, 215 00:12:20,960 --> 00:12:22,920 ma è in posa come se fosse… 216 00:12:23,640 --> 00:12:25,280 una prima ballerina". 217 00:12:26,520 --> 00:12:28,400 Ci hai insegnato la disciplina, 218 00:12:28,480 --> 00:12:32,240 il sacrificio, il lavoro, la dedizione, lo spirito di squadra… 219 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 Eravamo una famiglia. 220 00:12:33,440 --> 00:12:35,400 Non ballavamo e basta, ma… 221 00:12:36,480 --> 00:12:39,600 Era una seconda casa, una famiglia, una fonte di ispirazione. 222 00:12:39,680 --> 00:12:41,360 - Eri sempre qui. - Sì. 223 00:12:41,440 --> 00:12:44,000 Anche quando non avevi lezione. 224 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 - Sì. - Partecipavi. 225 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 Aiutavi con gli altri bambini. 226 00:12:49,360 --> 00:12:53,280 Mi ricordo una nostra conversazione, avevi circa 14 o 15 anni. 227 00:12:53,360 --> 00:12:56,200 Ti chiesi: "Georgina, vuoi fare la ballerina?" 228 00:12:56,280 --> 00:12:58,640 E tu: "La ballerina o la modella". 229 00:12:58,720 --> 00:13:00,200 Da piccola pensavo: 230 00:13:00,280 --> 00:13:03,520 "Vado a Madrid e mi guadagno da vivere come modella." 231 00:13:04,040 --> 00:13:05,880 Ma non funziona così. 232 00:13:05,960 --> 00:13:08,240 La tua vita è davvero cambiata. 233 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 - Tantissimo. - Sono felice per te. 234 00:13:10,640 --> 00:13:14,040 Vedo che sta realizzando i suoi sogni. 235 00:13:14,120 --> 00:13:16,920 Sapevo che il mio futuro… 236 00:13:17,560 --> 00:13:19,160 sarebbe stato roseo. 237 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Sapevo che sarebbe andata bene. 238 00:13:21,920 --> 00:13:26,320 Mi sentivo che avrei avuto una famiglia e infatti ce l'ho. 239 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 Che sarei stata una giovane mamma. 240 00:13:28,480 --> 00:13:30,040 Sembra sicura di sé. 241 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 Sembra soddisfatta. 242 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 Ha la vita che voleva. 243 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 La vedo disinvolta. 244 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 Guarda chi c'è. 245 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Signora Sara. 246 00:13:49,240 --> 00:13:51,960 - Sara Lores. - Sembri più una ballerina di me. 247 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 È bello vederla vestita da danza. 248 00:13:55,000 --> 00:13:56,320 AMICA D'INFANZIA 249 00:13:56,400 --> 00:13:58,360 Me la ricordo a casa, in salotto, 250 00:13:58,440 --> 00:14:00,200 che ballava e si allungava. 251 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 Sei qui in visita. 252 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 Balli ancora, vero? 253 00:14:10,960 --> 00:14:12,320 - Certo. - Che fortuna. 254 00:14:12,960 --> 00:14:16,160 Sono una ballerina. per la Compañía Nacional de Danza. 255 00:14:17,520 --> 00:14:21,600 Nella vita non ho fatto altro che ballare. 256 00:14:21,680 --> 00:14:23,800 - Vuoi ballare? - Certo. 257 00:14:23,880 --> 00:14:25,360 - Decidi tu cosa. - Ok. 258 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 Ma prima riscaldiamoci. Sono legatissima… 259 00:14:30,520 --> 00:14:34,760 Ti ricordi quella volta al supermercato che mi lamentavo che ero spettinata? 260 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 Non ne potevi più e chiedesti a un tizio: 261 00:14:37,880 --> 00:14:41,640 "Scusi, signore, secondo lei la mia amica è spettinata?" 262 00:14:41,720 --> 00:14:43,880 E rispose: "Certo che no. 263 00:14:43,960 --> 00:14:45,840 Non l'avrei mai pensato". 264 00:14:45,920 --> 00:14:47,920 E tu: "Visto? Quindi smettila". 265 00:14:48,000 --> 00:14:50,800 Georgina è uguale a quando era piccola. 266 00:14:50,880 --> 00:14:52,280 Molto maliziosa, 267 00:14:52,360 --> 00:14:53,480 molto divertente. 268 00:14:54,080 --> 00:14:56,160 Molto affettuosa. 269 00:14:56,240 --> 00:14:59,840 Era piena di vita. 270 00:14:59,920 --> 00:15:02,280 Ballavi sempre. Qui, a casa. 271 00:15:02,360 --> 00:15:06,040 Mi ricordo che ballavi tutto il tempo in salotto. 272 00:15:06,120 --> 00:15:07,200 Ti ricordi? 273 00:15:07,280 --> 00:15:09,680 La danza era la mia ossessione. 274 00:15:09,760 --> 00:15:14,160 Ma non credevo di essere abbastanza brava, perciò smisi. 275 00:15:14,760 --> 00:15:16,920 Altrimenti avrei continuato. 276 00:15:17,000 --> 00:15:20,160 Aveva l'atteggiamento giusto, si impegnava, era testarda. 277 00:15:20,240 --> 00:15:21,560 Serve anche quello. 278 00:15:21,640 --> 00:15:23,720 Anche dal punto di vista economico… 279 00:15:24,240 --> 00:15:25,720 era una grossa spesa. 280 00:15:25,800 --> 00:15:29,680 Crescendo ti servono le scarpette nuove, poi ci sono le gare… 281 00:15:29,760 --> 00:15:30,720 Costava troppo. 282 00:15:30,800 --> 00:15:35,560 Quindi farlo così, tanto per… non aveva senso. 283 00:15:35,640 --> 00:15:38,080 La danza è disciplina, sacrificio, 284 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 duro lavoro, amicizia, spirito di squadra. 285 00:15:48,880 --> 00:15:52,720 Da piccola, ho sentito la mancanza di molte cose. 286 00:15:52,800 --> 00:15:54,760 Mi sentivo spesso sola. 287 00:15:57,080 --> 00:15:59,800 E tutto questo mi ha plasmata. 288 00:16:00,560 --> 00:16:05,560 Credo di essere quella che sono grazie alla danza. 289 00:16:08,440 --> 00:16:11,360 Il suo corpo ricorda. Ce l'ha dentro. 290 00:16:11,440 --> 00:16:14,200 Conserva tutto ciò che ha imparato da giovane. 291 00:16:14,800 --> 00:16:19,160 La vedo che fa la stessa espressione di quando era piccola 292 00:16:19,240 --> 00:16:23,800 e ballava con tanta passione 293 00:16:23,880 --> 00:16:25,520 e concentrazione. 294 00:16:50,120 --> 00:16:51,080 Ciao. 295 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 Come stai? 296 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 Da quanto tempo. 297 00:16:56,720 --> 00:16:58,040 La mia seconda mamma. 298 00:16:58,120 --> 00:17:00,720 Come ha detto Gio, sono la sua seconda madre. 299 00:17:00,800 --> 00:17:01,640 MADRE DI SARA 300 00:17:01,720 --> 00:17:05,080 Era sempre a casa nostra, abbiamo passato dei bei momenti. 301 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 - Come stai? - Bene. 302 00:17:07,080 --> 00:17:08,880 - Ho qualcosa per te. - Ah, sì? 303 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 Guarda. 304 00:17:11,600 --> 00:17:12,560 Wow. 305 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 - Che roba. - Guarda. 306 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 - Eri piccolissima. - Wow. 307 00:17:17,880 --> 00:17:20,240 - Guarda. Ti ricordi? - Sì. 308 00:17:20,320 --> 00:17:22,920 - Le vacanze al mare. - Quanti bei ricordi. 309 00:17:23,000 --> 00:17:24,360 Beh… 310 00:17:24,440 --> 00:17:26,720 - Guarda quanto eravate piccole. - Sì. 311 00:17:27,320 --> 00:17:31,080 Tornare a Jaca è stato come fare un tuffo nel passato. 312 00:17:31,160 --> 00:17:34,160 È una sensazione strana. Ero nella cittadella 313 00:17:34,240 --> 00:17:37,920 e mi sono sentita trasportata alla mia vita di prima. 314 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 GRAUS SPAGNA 315 00:17:54,560 --> 00:17:58,640 Quando avevo 18 anni, volevo vivere a Madrid. 316 00:17:58,720 --> 00:18:00,080 Ma costava troppo. 317 00:18:00,160 --> 00:18:03,840 Però non volevo restarmene a casa a piangermi addosso, quindi… 318 00:18:03,920 --> 00:18:06,640 feci un colloquio di lavoro 319 00:18:06,720 --> 00:18:09,160 in un paesino a due ore da Jaca. 320 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 Era un paesino di 200 persone. 321 00:18:11,320 --> 00:18:16,120 In pratica, era una via che portava all'hotel in cui avevo il colloquio. 322 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 HOTEL LLEIDA RISTORANTE 323 00:18:20,920 --> 00:18:22,520 Vivevo lì. 324 00:18:24,240 --> 00:18:26,240 - A sinistra. Me lo ricordo. - Sì. 325 00:18:26,320 --> 00:18:30,360 Passavano i camion e la gente che andava al lavoro. 326 00:18:30,440 --> 00:18:31,360 Ero da sola. 327 00:18:31,440 --> 00:18:34,760 Sei sempre stata coraggiosa, fin da piccola. 328 00:18:34,840 --> 00:18:37,760 Avevo paura quando tornavo a casa da sola la sera, 329 00:18:37,840 --> 00:18:39,600 perché non avevo nessuno. 330 00:18:39,680 --> 00:18:42,560 Se mi fosse successo qualcosa, nessuno l'avrebbe mai saputo. 331 00:18:42,640 --> 00:18:45,760 Così, ogni sera, chiamavo mia mamma o mia sorella. 332 00:18:45,840 --> 00:18:49,000 Se dormivano, continuavo a chiamare finché non rispondevano. 333 00:18:49,080 --> 00:18:50,440 Mi tenevano compagnia. 334 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 - Il bar è lo stesso. - È chiuso. 335 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Sì. 336 00:18:55,160 --> 00:18:56,400 Non è cambiato. 337 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Che peccato. 338 00:18:59,400 --> 00:19:02,120 La proprietaria è sempre la stessa. 339 00:19:02,200 --> 00:19:04,520 - Signora Consuelo. - Georgina. 340 00:19:04,600 --> 00:19:05,960 Che sorpresa. 341 00:19:06,040 --> 00:19:08,440 Mi avevano detto che eri qui a Graus. 342 00:19:08,520 --> 00:19:11,760 - Non è cambiata per niente. - Sei bellissima. 343 00:19:11,840 --> 00:19:13,760 Vuoi entrare? Ho le chiavi. 344 00:19:13,840 --> 00:19:16,280 Abbiamo chiuso a causa del Covid. 345 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 È stato brutto, ma riapriamo giovedì. 346 00:19:19,160 --> 00:19:20,720 - Bene. - È stupenda. 347 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 Beh… 348 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 Voi siete stupende. 349 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 - Ma dai. - Davvero. 350 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 Eri parte della famiglia. 351 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Lo so. 352 00:19:32,120 --> 00:19:34,840 Mi ha insegnato tantissimo, ho imparato molto. 353 00:19:34,920 --> 00:19:37,800 Non serviva, eri già intelligente di tuo. 354 00:19:37,880 --> 00:19:40,520 Imparavi in fretta, non serviva che ti insegnassi. 355 00:19:40,600 --> 00:19:42,440 Avevo voglia di lavorare. 356 00:19:42,520 --> 00:19:46,120 Una volta, ero a Madrid e sono passata da Gucci per salutarla. 357 00:19:46,200 --> 00:19:48,000 PROPRIETARIA DELL'HOTEL LLEIDA 358 00:19:48,080 --> 00:19:50,520 Avevamo dei bei ricordi di lei, 359 00:19:50,600 --> 00:19:52,080 non volevamo perderli. 360 00:19:52,160 --> 00:19:53,680 Era ovunque. 361 00:19:53,760 --> 00:19:56,720 Non so come faceva ad arrivare sempre prima di me. 362 00:19:56,800 --> 00:20:00,840 Io lavoravo e da lontano la vedevo indaffarata su qualcosa, 363 00:20:00,920 --> 00:20:03,720 mi giravo ed era di fianco a me. Non so come faceva. 364 00:20:03,800 --> 00:20:06,640 Mi ricordo che nella stagione del tartufo 365 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 si fermava un sacco di gente, 366 00:20:08,800 --> 00:20:11,280 Cacciatori, sciatori. 367 00:20:11,360 --> 00:20:13,080 Gente diretta a Baqueira-Beret. 368 00:20:13,160 --> 00:20:17,760 Una signora che andava a sciare col marito 369 00:20:18,480 --> 00:20:20,200 mi vide lavorare qui 370 00:20:20,280 --> 00:20:24,280 e fu allora che decisi di trasferirmi a Madrid. 371 00:20:24,360 --> 00:20:27,360 Quella signora disse che ero brava 372 00:20:27,440 --> 00:20:30,000 e mi propose di andare a Madrid con lei. 373 00:20:30,080 --> 00:20:35,440 Non mi sorprende, sei una lavoratrice insostituibile. 374 00:20:35,520 --> 00:20:38,160 Partii senza pensarci due volte. 375 00:20:38,240 --> 00:20:39,560 Presi l'autobus… 376 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 Cioè… 377 00:20:41,560 --> 00:20:43,680 otto autobus per andare a Madrid. 378 00:20:43,760 --> 00:20:46,960 Mi persi alla stazione Avenida de América. 379 00:20:47,040 --> 00:20:50,200 Uscii dalla stazione, rientrai, scoppiai a piangere. 380 00:20:50,280 --> 00:20:54,160 Chiesi indicazioni ai passanti: "Sì, dritto per di là". 381 00:20:54,800 --> 00:20:57,640 Lasciai il mio curriculum a La Castellana. 382 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 Da Inditex. 383 00:20:58,640 --> 00:21:00,280 Tornai alla stazione 384 00:21:00,360 --> 00:21:03,440 e dormii sull'autobus. 385 00:21:04,120 --> 00:21:08,000 Arrivai a casa la domenica alle 9:00, 386 00:21:08,080 --> 00:21:09,680 mi feci una doccia 387 00:21:09,760 --> 00:21:12,240 e iniziai il turno alle 12:00. 388 00:21:12,320 --> 00:21:13,800 Ero felicissima. 389 00:21:13,880 --> 00:21:17,600 Chiamai mia sorella: "Ho un buon presentimento. 390 00:21:17,680 --> 00:21:20,560 Mi richiameranno". 391 00:21:20,640 --> 00:21:23,160 Ho imparato a fare le cose bene la prima volta. 392 00:21:23,240 --> 00:21:26,080 Così non devi rifarle. 393 00:21:26,160 --> 00:21:28,960 È tutto più semplice e veloce. 394 00:21:29,040 --> 00:21:32,080 - È vero… - Le cose, o le fai bene o non le fai. 395 00:21:32,160 --> 00:21:34,720 Se tiri via, dopo devi rifare tutto. 396 00:21:34,800 --> 00:21:37,480 Cristiano Ronaldo è un uomo molto fortunato. 397 00:21:37,560 --> 00:21:39,360 È stato davvero fortunato 398 00:21:39,440 --> 00:21:43,560 a conquistare il cuore di Georgina. 399 00:21:43,640 --> 00:21:47,320 Mi ha fatto piacere aprire le porte dell'hotel per te, 400 00:21:47,400 --> 00:21:49,040 nonostante siamo chiusi. 401 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Anche a me. 402 00:21:53,480 --> 00:21:55,920 RISTORANTE 403 00:21:57,960 --> 00:21:59,600 - Ciao. - Ciao. 404 00:22:01,760 --> 00:22:04,280 Camminavo sempre qui da sola. 405 00:22:04,360 --> 00:22:06,360 Alle 2:00 di notte 406 00:22:06,440 --> 00:22:09,040 o alle 5:30, quando apriva l'hotel, 407 00:22:09,120 --> 00:22:10,880 con i camion che passavano. 408 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 Guarda, il macellaio. 409 00:22:13,920 --> 00:22:15,960 Compravo sempre la longaniza. 410 00:22:16,040 --> 00:22:17,000 Era squisita. 411 00:22:17,080 --> 00:22:19,000 Era il mio macellaio di fiducia. 412 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 Buongiorno. 413 00:22:21,760 --> 00:22:22,800 Benvenute. 414 00:22:22,880 --> 00:22:24,360 Grazie. 415 00:22:25,520 --> 00:22:28,240 Facevo la spesa la mattina e la sera. 416 00:22:28,840 --> 00:22:30,600 Mi facevate compagnia. 417 00:22:30,680 --> 00:22:32,400 Stavo qui un'ora. 418 00:22:32,480 --> 00:22:36,000 Guardavo le vecchiette che facevano la spesa, non avevo amici. 419 00:22:36,080 --> 00:22:37,680 Mi ricordo della secallona. 420 00:22:37,760 --> 00:22:42,080 Mi insegnavate tutto: "Ecco la longaniza e la secallona. Poi c'è il fuet…" 421 00:22:42,680 --> 00:22:45,920 - Le abbiamo, se… - Se vuoi, puoi assaggiarle. 422 00:22:46,000 --> 00:22:46,920 - Davvero? - Ok. 423 00:22:47,000 --> 00:22:48,680 Che buone. 424 00:22:49,640 --> 00:22:52,160 - Qual è la secallona? - Questa qui. 425 00:22:52,240 --> 00:22:53,440 - Questa? - Sì. 426 00:22:54,000 --> 00:22:55,200 Col bianco. 427 00:22:55,280 --> 00:22:58,040 - Sennò c'è senza. - Mi piaceva senza. 428 00:22:58,120 --> 00:23:00,200 Senza il bianco. Sì, me lo ricordo. 429 00:23:00,760 --> 00:23:01,720 È buonissima. 430 00:23:01,800 --> 00:23:04,440 - La migliore… - Ho l'acquolina in bocca. 431 00:23:04,520 --> 00:23:06,600 Puoi farci dei panini per i bimbi. 432 00:23:06,680 --> 00:23:09,200 - Adorano gli affettati. - Ovvio. 433 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 - Già. - Sono molto spagnoli. 434 00:23:11,840 --> 00:23:12,720 È vero. 435 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 Hai sempre adorato gli affettati. 436 00:23:14,880 --> 00:23:16,880 È merito di papà, me li comprava lui. 437 00:23:16,960 --> 00:23:21,280 Ho un metabolismo molto veloce e spero, tocchiamo ferro, che non cambi. 438 00:23:21,360 --> 00:23:23,560 Adoro mangiare. 439 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 È il mio modo per legare con le persone. 440 00:23:26,320 --> 00:23:29,480 - Compro tutta la secallona senza muffa. - Tutta? 441 00:23:35,920 --> 00:23:37,800 Ok, facciamo una cosa. 442 00:23:37,880 --> 00:23:40,360 Queste per l'Italia, queste per la Spagna. 443 00:23:40,440 --> 00:23:41,640 Altre due… 444 00:23:42,600 --> 00:23:43,520 E Sofi. 445 00:23:43,600 --> 00:23:45,080 - Altre quattro qui. - Ok. 446 00:23:56,400 --> 00:23:58,800 Ti dispiacerebbe fare una foto con noi? 447 00:23:58,880 --> 00:23:59,960 Certo, sicuro. 448 00:24:02,040 --> 00:24:04,640 Ormai ci sono abituata 449 00:24:04,720 --> 00:24:09,240 e cerco sempre dei posti tranquilli in cui mi sento a mio agio. 450 00:24:09,760 --> 00:24:12,360 Senza persone che mi assillino. 451 00:24:12,440 --> 00:24:14,600 Evito i luoghi affollati. 452 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 Ciao. 453 00:24:16,000 --> 00:24:17,760 - Mi faresti un autografo? - Dove? 454 00:24:17,840 --> 00:24:19,800 Sul casco, che dici? 455 00:24:20,960 --> 00:24:25,520 Capisco le persone che vogliono avvicinarsi, 456 00:24:25,600 --> 00:24:31,000 salutarmi e dirmi: "Georgina, ti adoro" o "Georgina, ci facciamo una foto?" 457 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 Lo capisco. 458 00:24:38,240 --> 00:24:41,640 Ma a volte proprio non sono in vena 459 00:24:41,720 --> 00:24:46,160 di farmi fotografare. Oppure non mi sento bella. 460 00:24:47,120 --> 00:24:48,160 Ciao, tesoro. 461 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 Guarda. 462 00:24:50,840 --> 00:24:53,760 Ho comprato la longaniza a Graus. 463 00:24:53,840 --> 00:24:57,640 Dove lavoravo. Sono passata a trovare la mia capa, la sig.ra Consuelo. 464 00:24:57,720 --> 00:24:59,760 Ora stiamo andando in chiesa. 465 00:24:59,840 --> 00:25:01,680 C'è gente che ti segue. 466 00:25:01,760 --> 00:25:02,600 Come? 467 00:25:03,360 --> 00:25:04,720 C'è gente che ti segue. 468 00:25:04,800 --> 00:25:06,480 Sì, sono come il Presidente. 469 00:25:07,040 --> 00:25:11,360 I gemelli sono senza parole: "Succede solo col Presidente". 470 00:25:12,320 --> 00:25:13,440 Ci credo. 471 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 Io non mi considero una celebrità. 472 00:25:16,560 --> 00:25:19,280 Ma so che, quando esco, 473 00:25:19,360 --> 00:25:23,400 la gente mi fa sentire come se fossi famosa. 474 00:25:23,480 --> 00:25:25,520 Ok, tesoro. Hai mangiato? 475 00:25:26,680 --> 00:25:28,320 No, mangio adesso. 476 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 Pranzi a casa? 477 00:25:31,040 --> 00:25:32,080 Ecco, guarda. 478 00:25:32,160 --> 00:25:33,920 - Da solo. - Bello. 479 00:25:34,440 --> 00:25:36,120 Sei nel tuo elemento. 480 00:25:36,680 --> 00:25:38,800 - Esatto. - Bene. 481 00:25:38,880 --> 00:25:40,800 - Che mangi? - Ok, tesoro. 482 00:25:41,800 --> 00:25:43,400 Il pollo che ti piace. 483 00:25:43,480 --> 00:25:44,520 Che invidia. 484 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 Che buono. 485 00:25:47,600 --> 00:25:51,800 Cristiano è meraviglioso. È un uomo normalissimo. 486 00:25:52,320 --> 00:25:53,720 È più normale 487 00:25:54,320 --> 00:25:55,600 della gente normale. 488 00:25:56,120 --> 00:25:57,280 Incredibile. 489 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 - Ok, tesoro. - Ok. 490 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 - Baci. A presto. - Ciao. 491 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 - Ciao. - Ciao. 492 00:26:08,760 --> 00:26:10,080 - Come va? - Bene. 493 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 - Sei stupenda. - Grazie. 494 00:26:17,920 --> 00:26:20,320 A Graus non avevo amici 495 00:26:20,400 --> 00:26:23,200 ed ero libera dalle 17:00 alle 20:00. 496 00:26:23,280 --> 00:26:25,400 Mi sentivo molto sola. 497 00:26:25,480 --> 00:26:28,800 "Cosa potrei fare a Graus? Andare in chiesa!" 498 00:26:37,400 --> 00:26:40,840 Andavo ad ascoltare le suore che recitavano il rosario, 499 00:26:40,920 --> 00:26:43,040 che pregavano. Poi c'era la messa. 500 00:26:43,120 --> 00:26:45,600 Nei giorni liberi, andavo nella cappella. 501 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 Alla basilica. 502 00:26:46,720 --> 00:26:48,520 Portavo i fiori alla Vergine. 503 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 La basilica ha questa forza… 504 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 un potere… 505 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 Sono molto credente. 506 00:27:16,840 --> 00:27:20,840 Ho sempre sentito su di me la protezione di Dio. 507 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 Dio mi ha sempre ispirata e dato la forza 508 00:27:34,800 --> 00:27:37,680 di sapere cosa fosse meglio per me. 509 00:27:45,520 --> 00:27:48,400 Pregavo Dio: "Aiutami. 510 00:27:55,240 --> 00:27:58,280 Guidami verso il mio destino". 511 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Ero andata a Graus, 512 00:28:03,240 --> 00:28:06,480 sapendo che, quando mia sorella avesse finito la scuola, 513 00:28:06,560 --> 00:28:08,440 ci saremmo trasferite a Madrid. 514 00:28:09,080 --> 00:28:09,920 E così è stato. 515 00:28:13,560 --> 00:28:17,000 Grazie a Dio, mi richiamarono quattro giorni dopo aver lasciato il CV. 516 00:28:21,880 --> 00:28:25,520 Lei fece la maturità e io andai a Madrid un mese prima di lei. 517 00:28:26,840 --> 00:28:29,680 MADRID SPAGNA 518 00:28:34,320 --> 00:28:37,400 Il mio arrivo a Madrid fu tremendo. 519 00:28:44,560 --> 00:28:46,520 Cercavo un appartamento economico. 520 00:28:46,600 --> 00:28:47,960 Da 300 euro. 521 00:28:48,040 --> 00:28:50,680 Presi un appartamento su Avenida de América, 522 00:28:50,760 --> 00:28:53,000 che poi scoprii essere un magazzino. 523 00:28:54,960 --> 00:28:58,360 D'inverno si congelava e d'estate si moriva di caldo. 524 00:29:06,560 --> 00:29:08,800 La mia vicina si chiamava Carmen. 525 00:29:08,880 --> 00:29:11,360 Di giorno lavoravo da Massimo Dutti 526 00:29:11,440 --> 00:29:16,240 e ci mettevo cinque ore di mezzi pubblici per arrivarci. Abitavo lontanissima. 527 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 A volte, il venerdì 528 00:29:20,080 --> 00:29:22,640 e il sabato, lavoravo 529 00:29:23,680 --> 00:29:25,280 in un piccolo bar. 530 00:29:25,920 --> 00:29:28,360 Una domenica tornai a casa 531 00:29:28,440 --> 00:29:30,120 dopo il turno di notte… 532 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 Avevo lavorato giovedì, giovedì notte, venerdì, venerdì notte, 533 00:29:34,600 --> 00:29:36,880 sabato, sabato notte 534 00:29:36,960 --> 00:29:39,480 e la domenica da Massimo Dutti. 535 00:29:39,560 --> 00:29:42,480 Tornai a casa piangendo, ero stordita. 536 00:29:42,560 --> 00:29:46,120 Bussai alla vicina e dissi: "Carmen, sono la sua vicina. 537 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 Per favore, può farmi del riso con un uovo fritto?" 538 00:29:49,960 --> 00:29:51,680 E lei: "Certo". 539 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 Così… 540 00:29:54,600 --> 00:29:56,840 diventò una figura importantissima per me. 541 00:29:57,320 --> 00:29:58,720 Era gentilissima. 542 00:29:58,800 --> 00:30:00,760 Quando sei una brava persona, 543 00:30:00,840 --> 00:30:03,920 la vita ti fa conoscere altre brave persone. 544 00:30:04,440 --> 00:30:09,240 Per questo non dimentico le mie origini e cerco di aiutare gli altri se posso. 545 00:30:10,400 --> 00:30:15,000 MADRID - SPAGNA CASA DI FAMIGLIA 546 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 Ciao. 547 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 Come stai? 548 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 Sto incartando i regali per i bambini. 549 00:30:25,920 --> 00:30:28,760 Sono su di giri. Gliel'abbiamo detto ieri. 550 00:30:28,840 --> 00:30:30,240 Sanno che vengo? 551 00:30:30,320 --> 00:30:33,880 - Come stanno? - Non stanno nella pelle. 552 00:30:33,960 --> 00:30:35,480 Vado al Nuevo Futuro. 553 00:30:35,560 --> 00:30:38,840 È un'associazione per bambini 554 00:30:38,920 --> 00:30:43,240 che vengono da famiglie disagiate e se ne occupa il Comune. 555 00:30:43,320 --> 00:30:46,160 - I miei figliocci. - Dimmi se ti serve aiuto. 556 00:30:46,240 --> 00:30:49,160 - Tranquilla, ci penso io. - Ottimo, grazie. 557 00:30:49,240 --> 00:30:51,400 - Ok, ciao. - Ciao. 558 00:30:59,920 --> 00:31:04,960 Tesoro, sto andando al Nuevo Futuro. 559 00:31:06,360 --> 00:31:10,600 Riesci a essere pronto tra 20 minuti o mezz'ora? 560 00:31:10,680 --> 00:31:13,160 Così facciamo loro una chiamata a sorpresa. 561 00:31:13,240 --> 00:31:16,640 Mi hanno detto che non stanno nella pelle. 562 00:31:16,720 --> 00:31:18,160 Baci. 563 00:31:18,240 --> 00:31:19,120 A dopo. 564 00:31:19,200 --> 00:31:22,040 Ogni volta che vado, mi chiedono di Cristiano. 565 00:31:22,120 --> 00:31:27,080 Hanno tutti dei poster di lui, vogliono fare i calciatori come lui. 566 00:31:27,160 --> 00:31:29,840 Adorano le scarpe di Cris, adorano lui. 567 00:31:29,920 --> 00:31:31,960 Chiedono sempre quando verrà. 568 00:31:32,040 --> 00:31:34,400 E io dico: "La prossima volta". 569 00:31:34,480 --> 00:31:35,720 Già mi sentivo in colpa. 570 00:31:35,800 --> 00:31:38,200 Quindi ho pensato di sfruttare la tecnologia 571 00:31:38,280 --> 00:31:41,160 e fare una videochiamata con lui. 572 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 Ciao. 573 00:31:42,480 --> 00:31:44,840 - Ciao! - Ciao. 574 00:31:46,400 --> 00:31:48,720 Come stai? Quanto sei cresciuta! 575 00:31:49,240 --> 00:31:51,480 Quanti anni aveva la prima volta? 576 00:31:51,560 --> 00:31:53,240 Tre. Vero, Angie? 577 00:31:53,320 --> 00:31:55,000 - Tre? - Quanti anni hai ora? 578 00:31:55,080 --> 00:31:57,120 - Ha sei o sette anni? - Sei. 579 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 Sei. 580 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 Come sei grande! 581 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 - Avete usato i giocattoli di Natale? - Sì. 582 00:32:02,960 --> 00:32:04,480 E i profumi? 583 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 - Anche. - Davvero? 584 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 Vediamo questi due bei fratelli. 585 00:32:09,880 --> 00:32:11,720 - Wow! - Cristiano. 586 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 - Sì. - E Messi. 587 00:32:14,120 --> 00:32:15,000 Guarda. 588 00:32:15,080 --> 00:32:16,880 - Bello. - Guarda cos'ho fatto. 589 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 L'hai fatto da solo? 590 00:32:18,800 --> 00:32:21,000 - Davvero? - Questa è mia madre. 591 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Che bella. 592 00:32:26,080 --> 00:32:29,640 Un giorno mi venne voglia di vedere l'appartamento. 593 00:32:29,720 --> 00:32:34,200 Di vedere com'è un appartamento per bambini gestito dal Comune 594 00:32:34,280 --> 00:32:35,640 e dall'associazione. 595 00:32:36,680 --> 00:32:40,280 Mi hanno accolta a braccia aperte, mi hanno mostrato le camere. 596 00:32:40,360 --> 00:32:42,760 Mi hanno raccontato le loro storie. 597 00:32:42,840 --> 00:32:44,840 Vediamo. È un diamante vero? 598 00:32:44,920 --> 00:32:45,760 No. 599 00:32:45,840 --> 00:32:48,760 Giuro, la prossima volta ti porto 600 00:32:49,600 --> 00:32:54,360 la collana e le scarpe da principessa come hanno le mie figlie. 601 00:32:54,960 --> 00:32:56,040 Ok? 602 00:32:56,120 --> 00:32:57,320 Hai delle figlie? 603 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 - Sì, due bimbe e due bimbi. - Come si chiamano? 604 00:33:00,280 --> 00:33:02,720 La più piccola si chiama Alana. 605 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 Eva è più grande, 606 00:33:05,200 --> 00:33:08,080 Mateo è quello di mezzo e Cris è il più grande. 607 00:33:08,680 --> 00:33:11,400 - Cris? - Cristiano, come suo padre. 608 00:33:14,160 --> 00:33:16,080 Loro sono le ragazze più grandi. 609 00:33:16,160 --> 00:33:17,560 Martina, Míriam… 610 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 - Non siete più qui? - No. 611 00:33:20,440 --> 00:33:24,440 Siete nell'appartamento dei grandi? È vicino a Ventas, vero? 612 00:33:24,520 --> 00:33:25,960 Vivevo lì vicino. 613 00:33:26,040 --> 00:33:27,240 Vicino a Guindalera. 614 00:33:27,880 --> 00:33:30,640 - A volte passeggiavo e… - Che lavoro facevi? 615 00:33:30,720 --> 00:33:32,880 Lavoravo in un negozio di vestiti. 616 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 - Quale? - Gucci. 617 00:33:35,080 --> 00:33:37,920 Non è solo questione di comprare loro dei regali… 618 00:33:38,440 --> 00:33:39,920 di fare donazioni. No. 619 00:33:40,520 --> 00:33:43,240 Bisogna dedicare loro del tempo, 620 00:33:43,320 --> 00:33:46,280 farli sentire al sicuro 621 00:33:46,360 --> 00:33:47,760 e meno soli. 622 00:33:48,960 --> 00:33:51,160 - Dove sono gli altri? - Di fuori. 623 00:33:51,240 --> 00:33:52,440 Venite tutti qui. 624 00:33:54,640 --> 00:33:56,400 C'è il nome su tutti. 625 00:33:58,000 --> 00:33:59,280 Questo è per Britany. 626 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 Sono delle Nike! 627 00:34:05,800 --> 00:34:08,280 - Questo è da parte di tutti. - Davvero? 628 00:34:08,360 --> 00:34:10,560 Leggi prima questo. 629 00:34:11,640 --> 00:34:12,800 - Questo? - Sì. 630 00:34:13,920 --> 00:34:15,120 Vediamo. 631 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 "Georgina, hai un cuore grande." 632 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 Leggilo tu. 633 00:34:43,080 --> 00:34:44,280 Leggimelo tu. 634 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 "Georgina, hai un cuore grande. 635 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 Vorrei che ci fossero più persone come te. 636 00:34:49,600 --> 00:34:52,520 Sei gentile, sincera e una madre fantastica. 637 00:34:52,600 --> 00:34:54,440 Non dimenticarti di me." 638 00:34:55,360 --> 00:34:56,840 Non ti dimenticherò mai. 639 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 Ok… 640 00:35:04,280 --> 00:35:05,960 Mi commuovo quando li vedo. 641 00:35:06,040 --> 00:35:08,880 Mi commuovo solo a pensarci. 642 00:35:09,920 --> 00:35:11,760 Sono bambini meravigliosi. 643 00:35:13,360 --> 00:35:14,640 E sono grati per tutto. 644 00:35:14,720 --> 00:35:18,280 Mi stupisce che, anche dando loro pochissimo, 645 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 ti vogliano così tanto bene. 646 00:35:21,560 --> 00:35:25,480 Più di quanto gli adulti o della gente più matura e più ricca 647 00:35:25,560 --> 00:35:26,600 te ne vorrebbe. 648 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 Capito? 649 00:35:28,040 --> 00:35:29,720 Kevin, leggi il tuo. 650 00:35:30,240 --> 00:35:32,320 "Ti voglio bene, Georgina. 651 00:35:32,400 --> 00:35:33,400 Kevin. 652 00:35:34,120 --> 00:35:36,320 Ti voglio bene, Georgina. 653 00:35:37,600 --> 00:35:42,120 Dillo a Cristiano Ronaldo. Ti voglio tanto bene, Georgina. 654 00:35:44,440 --> 00:35:46,560 E grazie per le scarpe, Georgina. 655 00:35:47,360 --> 00:35:50,000 Sai che ti voglio tanto bene. 656 00:35:50,080 --> 00:35:53,240 Anche se non te lo dico mai, Georgina. 657 00:35:54,280 --> 00:35:55,600 Ti voglio tanto bene." 658 00:35:57,680 --> 00:35:59,000 Me l'hai detto. 659 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 Me lo dici sempre, quando ci vediamo. 660 00:36:06,120 --> 00:36:10,000 Ho un'altra sorpresa per voi. 661 00:36:10,080 --> 00:36:11,120 Ciao. 662 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 - Ciao. - Ciao. Wow, Cristiano. 663 00:36:15,880 --> 00:36:17,000 Come state? 664 00:36:17,080 --> 00:36:18,800 - Ciao. - Kevin. 665 00:36:19,560 --> 00:36:22,200 - Tutto bene? - Sì. 666 00:36:22,280 --> 00:36:28,560 Ragazzi, volevo solo salutarvi e mandarvi un abbraccio. 667 00:36:28,640 --> 00:36:33,920 Un giorno verrò a trovarvi con Gio. Non vedo l'ora. 668 00:36:34,000 --> 00:36:35,760 Fantastico! 669 00:36:39,840 --> 00:36:44,600 Studiate tanto e fate sempre la cosa giusta, ok? 670 00:36:44,680 --> 00:36:45,960 Ok. 671 00:36:46,560 --> 00:36:49,280 Un bacio a tutti e ci vediamo presto, ok? 672 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 - Ok. - Grazie. 673 00:36:51,320 --> 00:36:52,880 - Grazie. - Baci. 674 00:36:52,960 --> 00:36:54,840 - Ciao. - A presto. 675 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 Un bacio. 676 00:36:56,000 --> 00:37:00,040 - Tesoro, ti chiamo dopo. - Ok. Ciao. 677 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 Erano sotto shock. 678 00:37:05,120 --> 00:37:06,200 È stato divertente 679 00:37:06,280 --> 00:37:08,680 quando Cristiano ha detto: "Tesoro", 680 00:37:08,760 --> 00:37:10,800 loro hanno fatto: "Oh!" 681 00:37:10,880 --> 00:37:13,960 - Vi è piaciuta la sorpresa? - Che bella sorpresa. 682 00:37:14,880 --> 00:37:16,560 Non ve l'aspettavate, vero? 683 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 Non ve l'aspettavate. 684 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 Kevin! 685 00:37:20,960 --> 00:37:22,000 Kevin. 686 00:37:22,760 --> 00:37:25,800 Certo, è il suo calciatore preferito. 687 00:37:25,880 --> 00:37:27,600 - Davvero? - Sì. 688 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 Fantastico. 689 00:37:28,600 --> 00:37:31,000 - Un bacio. Ora devo andare. - Grazie. 690 00:37:33,000 --> 00:37:36,680 Per me è importante non dimenticare le mie origini e chi sono. 691 00:37:36,760 --> 00:37:40,280 Sono le mie esperienze a rendermi quella che sono. 692 00:37:40,880 --> 00:37:44,040 Grazie alla mia "popolarità" e alla mia visibilità, 693 00:37:44,120 --> 00:37:46,560 posso aiutare molte associazioni 694 00:37:46,640 --> 00:37:49,320 e tante persone che ne hanno bisogno. 695 00:37:50,520 --> 00:37:53,600 Vi voglio davvero bene, lo sapete? Siete adorabili. 696 00:37:53,680 --> 00:37:56,200 - Porta Cristiano la prossima volta. - Ok. 697 00:37:59,280 --> 00:38:02,280 MARBELLA SPAGNA 698 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 Da questa parte. 699 00:38:07,280 --> 00:38:08,320 Come va? 700 00:38:08,400 --> 00:38:11,080 Bene, sono contenta di essere qui con voi. 701 00:38:13,680 --> 00:38:16,520 Ricevere un premio, stare sul palco, parlare in pubblico… 702 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Sono un po' tesa. 703 00:38:17,680 --> 00:38:19,760 Le gambe mi fanno giacomo giacomo. 704 00:38:19,840 --> 00:38:24,320 E il premio Starlite 2021 va a Georgina Rodríguez. 705 00:38:24,400 --> 00:38:27,880 Grazie. È un onore ricevere un premio di solidarietà. 706 00:38:27,960 --> 00:38:30,240 Continuerò ad aiutare gli altri 707 00:38:30,320 --> 00:38:32,240 e a fare sempre la cosa giusta. 708 00:38:41,360 --> 00:38:43,800 Nel calcio, le cose cambiano velocemente. 709 00:38:44,480 --> 00:38:46,320 Bisogna essere sempre pronti. 710 00:38:47,560 --> 00:38:50,760 Questi anni a Torino sono stati meravigliosi. 711 00:38:52,240 --> 00:38:54,680 È una città che mi ha insegnato tanto. 712 00:38:55,640 --> 00:38:57,760 Un'esperienza indimenticabile. 713 00:40:41,640 --> 00:40:43,320 Sottotitoli: Chiara Belluzzi