1 00:00:06,480 --> 00:00:10,840 NETFLIX-TOSI-TV-SARJA 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,160 Kasvoin Jacassa. 3 00:00:18,920 --> 00:00:21,320 Lapsuudenmuistoni ovat sieltä. 4 00:00:27,080 --> 00:00:28,280 Siellä minä tanssin. 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,920 Nautin perheeni rakkaudesta. 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,360 Kaikki se on muokannut minua. 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 Avaan ikkunaa, haistellakseni vähän maalaisilmaa. 8 00:00:54,160 --> 00:00:56,320 En ollut käynyt Jacassa yhdeksään vuoteen. 9 00:00:56,400 --> 00:01:00,440 Tuntui kuin mitään kokemaani ei olisi tapahtunutkaan. 10 00:01:01,280 --> 00:01:03,400 Tunsin olevani yhä sama tyttö. 11 00:01:03,480 --> 00:01:04,760 Tunnen olevani lapsi. 12 00:01:04,840 --> 00:01:08,560 Muistan, kun äitini ajoi minua näillä teillä. 13 00:01:12,160 --> 00:01:14,680 Rakastimme ajeluita koulun jälkeen. 14 00:01:15,280 --> 00:01:19,680 Me nukahdimme aina. Olisimme väsyneitä koulun jälkeen. 15 00:01:19,760 --> 00:01:22,280 Äitini pikkuinen vanha auto. 16 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Näiden vuosien jälkeen koen, että meillä on paljon yhteistä. 17 00:01:25,560 --> 00:01:29,360 Hänen ja hänen perheensä tarina - 18 00:01:31,200 --> 00:01:33,600 on hyvin samanlainen kuin minulla. 19 00:01:33,680 --> 00:01:38,120 Eri vaikutteet ja tavoitteet, mutta hyvin samankaltainen monella tapaa. 20 00:01:38,200 --> 00:01:42,600 Siksi oli mielenkiintoista tutustua häneen paremmin, 21 00:01:42,680 --> 00:01:45,520 nähdä, minkälainen nainen hän on. 22 00:01:45,600 --> 00:01:48,560 En tarkoita sitä, miltä hän näyttää, 23 00:01:48,640 --> 00:01:52,400 mitä hänellä on nyt tai perhettämme, vaan mitä sen takana on. 24 00:01:52,480 --> 00:01:54,320 Yksi laulu tuli juuri mieleeni. 25 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 Se vain pälkähti mieleeni. 26 00:01:57,000 --> 00:02:02,200 Laulu, jota lauloimme koulussa Neitsyelle. 27 00:02:02,280 --> 00:02:04,440 Aamutähti 28 00:02:05,640 --> 00:02:08,560 Iltahehku 29 00:02:08,640 --> 00:02:11,840 Syy toivoomme 30 00:02:11,920 --> 00:02:14,880 Maria Nasaretilainen. 31 00:02:15,960 --> 00:02:18,800 ESPANJA 32 00:02:29,840 --> 00:02:30,680 Siitä on aikaa. 33 00:02:30,760 --> 00:02:35,240 Kävelimme tästä kouluun, ja kun kuljimme balettitunnille. 34 00:02:35,320 --> 00:02:37,840 Tuolla on peuroja. Näetkö ne? 35 00:02:39,960 --> 00:02:44,600 Kaipaan eniten Jacasta sen luontoa. 36 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 Kun menimme joelle äitini kanssa. 37 00:02:47,680 --> 00:02:51,400 Iltapäiviä, kun teimme kotitehtäviä, voileipien syömistä, 38 00:02:51,480 --> 00:02:53,600 karhunvatukoiden keräämistä marmeladiin. 39 00:02:53,680 --> 00:02:56,480 Kun hain äidin kanssa maitoa kiisseliin sunnuntaisin. 40 00:02:57,320 --> 00:02:59,480 Paljon siitepölyä. - Kyllä. 41 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 Yhä samanlaista, eikö? - Jestas. 42 00:03:03,400 --> 00:03:07,840 Vietimme täällä monta vuotta, kävelimme linnoituksen ympärillä... 43 00:03:07,920 --> 00:03:13,000 En ole käynyt täällä yhdeksään vuoteen, mutta tuntuu kuin se olisi ollut eilen. 44 00:03:13,080 --> 00:03:14,400 Eikö totta? - Kyllä. 45 00:03:14,480 --> 00:03:16,200 Se on vähän järkytys. 46 00:03:16,280 --> 00:03:19,720 Minulla oli upea elämä Jacassa. 47 00:03:20,880 --> 00:03:23,440 Ympärilläni oli rakkautta, luontoa. 48 00:03:23,520 --> 00:03:27,480 Katso. Ne pienet talot, joista pidit. 49 00:03:27,560 --> 00:03:28,880 Unelmakotini. 50 00:03:28,960 --> 00:03:30,640 "Asun täällä aikuisena. 51 00:03:31,160 --> 00:03:32,560 Ostan tämän talon." 52 00:03:32,640 --> 00:03:35,480 Kyllä. Unelmoit aina tuosta talosta. 53 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Katso peuroja. 54 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 Pelästytimme ne pois. - Vasoja. 55 00:03:41,360 --> 00:03:43,200 Mennäänkö lounaalle? - Joo. 56 00:03:43,280 --> 00:03:44,960 Minulla on nälkä. - Hienoa. 57 00:03:50,640 --> 00:03:51,520 Georgina! 58 00:03:52,120 --> 00:03:52,960 Kaunokainen! 59 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 Kaikilla on kännykät esillä. 60 00:03:59,560 --> 00:04:01,920 En uskonut aiheuttavani sellaista hälinää. 61 00:04:02,000 --> 00:04:06,680 En oikein ymmärtänyt sitä, koska tunnen olevani yhä sama ihminen. 62 00:04:06,760 --> 00:04:08,800 Olen tuntenut sinut pienestä asti. - Niin. 63 00:04:12,400 --> 00:04:15,800 He ovat yhä samoja ihmisiä. Minä olen yhä sama ihminen. 64 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 Se yllätti minut. 65 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 Tämä on muuttunut paljon, eikö? 66 00:04:19,960 --> 00:04:22,400 Muistatko kaikki ostamamme lelut? - Kyllä. 67 00:04:22,480 --> 00:04:23,840 Diego! - Miten voit? 68 00:04:23,920 --> 00:04:25,520 Hienosti. - Hyvä. 69 00:04:25,600 --> 00:04:26,840 Hän oli luokallani. 70 00:04:27,560 --> 00:04:30,320 Katso, Mario. Hänkin oli luokallasi. - Missä? 71 00:04:30,400 --> 00:04:31,240 Tuolla. 72 00:04:31,880 --> 00:04:33,800 Hei, Mario. - Miten voit? 73 00:04:34,760 --> 00:04:36,640 Onko se yhä lelukauppa? - Ei. 74 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 Kiva nähdä. - Samoin. 75 00:04:39,160 --> 00:04:40,400 Pidä huolta. - Heippa. 76 00:04:42,040 --> 00:04:45,240 Menen ostamaan arvan. Ostin niitä aina täältä. 77 00:04:45,320 --> 00:04:48,440 Tykkään pelata, koska uskon voittavani jonain päivänä. 78 00:04:51,360 --> 00:04:53,480 Aiotko ottaa kuvia koko päivän? 79 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 En olisi uskonut, että Jacassa olisi paparazzi. 80 00:04:56,960 --> 00:04:58,200 Oho! 81 00:04:58,760 --> 00:05:00,760 Täällä ei enää myydä karkkia. 82 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 Kyllä. Se on muuttunut. 83 00:05:03,560 --> 00:05:05,000 Siellä on karkkia, eikö? 84 00:05:06,040 --> 00:05:06,880 Hei. 85 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 Niin paljon muistoja. - Täältä ostimme karkkia aina lapsena. 86 00:05:10,800 --> 00:05:12,520 Aivan. - Otan vähän. 87 00:05:12,600 --> 00:05:15,280 Vaikka minulla oli vain senttejä, tulin tänne. 88 00:05:15,360 --> 00:05:17,880 Viisi senttiä? Nallekarkki. Vain minulle. 89 00:05:17,960 --> 00:05:20,120 Ostimme purkkaa viidellä sentillä. 90 00:05:21,520 --> 00:05:24,080 Otan kaikkea lasten syntymäpäiväksi. 91 00:05:24,160 --> 00:05:28,560 Tunnen itseni taas pikkutytöksi. Haluan ottaa kaikkea, mitä näen. 92 00:05:31,160 --> 00:05:33,960 En ole vieläkään lopettanut karkkien syömistä. 93 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 En usko, että pystyn siihen. 94 00:05:35,880 --> 00:05:38,760 Olin ennen vielä enemmän karkkikoukussa. 95 00:05:39,720 --> 00:05:42,080 Olin lapsena karkkihullu. 96 00:05:42,160 --> 00:05:46,280 Syön aina vain vähemmän ja vähemmän. 97 00:05:46,360 --> 00:05:47,400 Koska se... 98 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 alkaa näkyä. Olen vanhempi. 99 00:05:50,520 --> 00:05:53,600 Lapsenikin ovat persoja makealle. 100 00:05:57,640 --> 00:06:01,360 Kuinka paljon se kustantaa? - Se tekee 95 euroa, kiitos. 101 00:06:04,600 --> 00:06:05,720 Se on sinulle. 102 00:06:11,080 --> 00:06:11,920 Hei! 103 00:06:12,560 --> 00:06:14,800 Georgina, onko kiva palata tänne? 104 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 Todella. 105 00:06:17,480 --> 00:06:19,920 Äiti, Jaca on ihan hulluna. 106 00:06:20,520 --> 00:06:23,160 Paikalliset ovat ihan sekaisin. 107 00:06:23,920 --> 00:06:26,080 GRILLIRAVINTOLA 108 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 Hei. 109 00:06:27,080 --> 00:06:29,360 Kuinka voitte? - Hyvin. 110 00:06:29,440 --> 00:06:30,360 Kyllä. - Hienoa. 111 00:06:30,440 --> 00:06:33,400 Kaikki on ennallaan, kuten näette. - Niin. 112 00:06:33,480 --> 00:06:35,480 Minulle Biarritz-ravintola - 113 00:06:35,560 --> 00:06:39,360 on paikka, johon ei ollut varaa mennä lapsena. 114 00:06:39,440 --> 00:06:41,320 Unelmoin siellä syömisestä. 115 00:06:41,400 --> 00:06:42,880 Niin paljon muistoja. 116 00:06:43,600 --> 00:06:44,920 Haluan istua alas. 117 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Kuuma. 118 00:06:49,240 --> 00:06:50,480 Oli liikuttavaa - 119 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 palata Jacaan ja syödä siinä ravintolassa. 120 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 Aivan kuin sanoisi: "No, elämä muuttuu." 121 00:06:57,800 --> 00:07:00,600 Muistatko, ettemme ikinä käyneet täällä lapsina? 122 00:07:01,120 --> 00:07:02,000 Kyllä. 123 00:07:03,040 --> 00:07:07,840 Kävin täällä pari kertaa baletin kanssa. 124 00:07:07,920 --> 00:07:09,520 Samoin. - Lukukauden lopussa. 125 00:07:10,600 --> 00:07:14,160 Mutta tämä oli todella hyvä ravintola. 126 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 Niin. - Emmekä me voineet tulla. 127 00:07:21,200 --> 00:07:23,200 Katselin ennen ikkunasta, 128 00:07:23,280 --> 00:07:27,480 ja nyt nautin täällä lounasta siskoni kanssa. 129 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Olen iloinen. 130 00:07:29,000 --> 00:07:30,440 Tiedätkö, 131 00:07:31,000 --> 00:07:34,120 nyt käyn aina parhaissa ravintoloissa, 132 00:07:34,200 --> 00:07:39,200 ja ikävöin sitä, kun olimme lapsia, ja äiti vei meidät voileiville. 133 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 Meillä oli ihania piknikkejä. 134 00:07:43,320 --> 00:07:45,240 Muistan, että olin laiska lapsi. 135 00:07:45,320 --> 00:07:48,520 Olin pieni, ja äiti vei meidät vuorten halki... 136 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 Niin. 137 00:07:57,000 --> 00:08:00,120 Olisin halunnut kutsua äidin ja isän. 138 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Kun isä kuoli, 139 00:08:08,720 --> 00:08:11,520 huomasin muutoksen elämässäni ja työssäni. 140 00:08:11,600 --> 00:08:13,880 Tiedän, että se on hän. Hän on valo. 141 00:08:13,960 --> 00:08:17,400 Kun sain tietää isäni kuolemasta, 142 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 juuri silloin allekirjoitin ensimmäisen työsopimukseni. 143 00:08:21,400 --> 00:08:22,960 Muotisopimus. 144 00:08:23,520 --> 00:08:24,360 Joten… 145 00:08:24,920 --> 00:08:27,240 Olin suunnitellut syntymäpäiväni. 146 00:08:27,320 --> 00:08:32,240 Päivä Torinossa lasteni, äitini ja siskoni kanssa. Crisillä oli peli. 147 00:08:32,320 --> 00:08:35,000 Minun pitikin mennä Argentiinaan hautajaisiin. 148 00:08:35,520 --> 00:08:39,600 Se oli outo syntymäpäivä. En olisi ikinä uskonut sitä. 149 00:08:40,120 --> 00:08:44,400 Tiedän, että se tapahtui silloin, koska isäni halusi olla - 150 00:08:44,480 --> 00:08:49,520 jollakin tavalla läsnä syntymäpäivänäni. Hän oli ollut sairaalassa pitkään. 151 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 Mutta toivon, että… 152 00:08:53,800 --> 00:08:58,200 Tunnen hänet läsnä kanssani. Puhun hänelle usein. Rukoilen häntä. 153 00:08:58,280 --> 00:09:01,400 Tunnen aina, että hän on kanssani, kuten pienenä. 154 00:09:01,480 --> 00:09:06,480 Vaikka emme viettäneet niin paljon aikaa yhdessä kuin olisimme halunneet, 155 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 hän oli aina kanssani. 156 00:09:20,920 --> 00:09:26,280 Olin hänen vauvansa. En ollut suosikki, koska vanhemmilla ei ole suosikkeja. 157 00:09:28,000 --> 00:09:33,120 Tiedän, että hänellä ei ollut, mutta olimme hyvin samanlaisia ihmisinä. 158 00:09:37,680 --> 00:09:38,520 Niin. 159 00:09:55,880 --> 00:09:58,360 Luulin, että palatessani Jacaan - 160 00:09:59,320 --> 00:10:02,440 olisin paljon onnellisempi, mutta olen melankolinen. 161 00:10:02,520 --> 00:10:04,840 Paras muistomme on varmaan… 162 00:10:04,920 --> 00:10:07,400 Baletti minulle. Niin. - ...tanssiakatemia. 163 00:10:07,920 --> 00:10:09,600 Tanssiakatemia. - Koulu. 164 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 Ei minulle! 165 00:10:12,520 --> 00:10:17,400 Kun menimme sisään klo 9.15 ja nunnat tulivat hakemaan minut. 166 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 Sinä et tykännyt koulusta. 167 00:10:19,920 --> 00:10:22,760 Jätin ensimmäisen tunnin väliin, koska itkin. 168 00:10:22,840 --> 00:10:25,440 Olit dramaattinen. - "Äiti, älä hylkää minua!" 169 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 Vihasin koulua. 170 00:10:29,480 --> 00:10:32,680 Pelkäsin nunnia, ja he olivat opettajiamme. 171 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 Tunsin itseni yksinäiseksi. 172 00:10:35,120 --> 00:10:39,520 Äitini piti minua autistina, koska elin omassa maailmassani. 173 00:10:39,600 --> 00:10:44,840 Niinpä hän laittoi minut balettiin. Opettajat sanoivat: "Ei hän ole autisti." 174 00:10:45,480 --> 00:10:50,080 En sopinut luokkatovereideni joukkoon puistossa tai koulussa. 175 00:10:50,160 --> 00:10:52,520 Ehkä en vain tuntenut yhteyttä. 176 00:10:55,680 --> 00:10:58,480 Jacalle, ja sille, keitä olemme, kiitos... 177 00:10:58,560 --> 00:11:00,480 Elämällemme. - ...lapsuudellemme. 178 00:11:00,560 --> 00:11:03,120 Annoimme toisillemme tarvitsemaamme voimaa. 179 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 Me kaksi. 180 00:11:05,280 --> 00:11:06,120 Niin. 181 00:11:06,800 --> 00:11:10,000 En voi kuvitella elämää ilman siskoani. 182 00:11:11,440 --> 00:11:15,400 Vastoinkäymiset ja kokemuksemme lähensivät meitä. 183 00:11:15,480 --> 00:11:19,760 Suojelemme toisiamme, koska meillä on ollut vaikeita aikoja. 184 00:11:19,840 --> 00:11:21,640 SUSANA ARA MARRACON TANSSIAKATEMIA 185 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 Kurota, kuuntele musiikkia. 186 00:11:28,080 --> 00:11:29,800 Käsi toiseksi... 187 00:11:32,120 --> 00:11:33,640 Kaksi, kolme, neljä... 188 00:11:33,720 --> 00:11:35,600 Soutenu. Viisi, kuusi... 189 00:11:38,600 --> 00:11:41,600 Tendu ja sulje. Ja soutenu. 190 00:11:47,600 --> 00:11:48,800 Miten voit, Susana? 191 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 Kuinka voit? - Hienosti. 192 00:11:50,520 --> 00:11:51,800 Siitä on aikaa. - Niin. 193 00:11:51,880 --> 00:11:54,920 Olin Georginan baletinopettaja - 194 00:11:55,000 --> 00:11:59,280 kolme- tai neljävuotiaasta 16-vuotiaaksi, jolloin hän lähti. 195 00:11:59,360 --> 00:12:00,760 Muistatko, pienenä, 196 00:12:00,840 --> 00:12:04,960 kun teimme tyyliin Joutsenlampea ja pukeuduimme joutseniksi? 197 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 Ensiesitykseni. 198 00:12:06,120 --> 00:12:10,000 Muistan selvästi, että olimme puoliympyrässä ja kaulasi oli näin. 199 00:12:10,080 --> 00:12:12,000 Hän näytti niin kauniilta. 200 00:12:12,080 --> 00:12:15,560 Hänen kaulansa oli niin nätisti venytetty. 201 00:12:16,600 --> 00:12:18,640 Sanoin: "Katsokaa tätä lasta. 202 00:12:18,720 --> 00:12:22,920 Hän on neljä tai viisi vuotta vanha, ja hän seisoo siinä kuin... 203 00:12:23,560 --> 00:12:25,280 Hän on kuin primaballerina." 204 00:12:26,400 --> 00:12:28,400 Kasvatit meihin kurinalaisuutta, 205 00:12:28,480 --> 00:12:32,240 uhrausta, työtä, omistautumista, toveruutta. 206 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 Olimme perhettä. 207 00:12:33,440 --> 00:12:35,960 Kyse ei ollut vain tanssimisesta. Se oli… 208 00:12:36,520 --> 00:12:39,600 Se oli toinen koti, perheeni, motivaationi. 209 00:12:39,680 --> 00:12:44,000 Vietit täällä tuntikausia. Silloinkin, kun sinulla ei ollut tunteja. 210 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 Kyllä. - Sinä jäit tänne. 211 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 Mukauduit tapahtumiin ja autoit lasten kanssa. 212 00:12:49,360 --> 00:12:53,280 Muistan yhden keskustelumme, olit noin 14–15-vuotias, 213 00:12:53,360 --> 00:12:56,200 ja kysyin: "Georgina, haluatko tanssia?" 214 00:12:56,280 --> 00:13:00,200 Sanoit: "Aion olla tanssija tai malli." - Nuorena sitä ajattelee: 215 00:13:00,280 --> 00:13:03,520 "Menen Madridiin ja ansaitsen elantoni mallina." 216 00:13:04,040 --> 00:13:05,880 Ei. Elämä ei ole sellaista. 217 00:13:05,960 --> 00:13:07,640 Elämäsi on muuttunut. 218 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 Niin paljon. - Olen iloinen puolestasi. 219 00:13:10,640 --> 00:13:14,040 Näen, että hän toteuttaa unelmiaan. 220 00:13:14,120 --> 00:13:16,920 Tiesin, että tulevaisuuteni… 221 00:13:17,560 --> 00:13:19,160 Minulla oli hyvä kohtalo. 222 00:13:19,760 --> 00:13:21,840 Tiesin saavani hyvän tulevaisuuden, 223 00:13:21,920 --> 00:13:26,400 ja minulla oli aina tunne, että saisi perheen, ja nyt minulla on. 224 00:13:26,480 --> 00:13:27,960 Halusin olla nuori äiti. 225 00:13:28,480 --> 00:13:30,200 Hän vaikuttaa itsevarmalta. 226 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 Hän näyttää tyytyväiseltä. 227 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 Hänellä on sellainen elämä kuin hän halusi. 228 00:13:40,200 --> 00:13:42,000 Hän on todella luottavainen. 229 00:13:42,080 --> 00:13:43,360 Katso, kuka tuli. 230 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Nti Sara. 231 00:13:49,240 --> 00:13:51,920 Sara Lores. - Näytät enemmän tanssijalta kuin minä. 232 00:13:52,920 --> 00:13:55,560 On hienoa nähdä hänet balettivarusteissa. 233 00:13:55,640 --> 00:14:00,920 Muistan hänet kotona, olohuoneessa, aina liikkumassa ja venyttelemässä. 234 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 Tulit käymään. 235 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 Tanssit yhä, eikö niin? 236 00:14:10,960 --> 00:14:12,880 Kyllä, tietenkin. - Onnentyttö. 237 00:14:12,960 --> 00:14:16,480 Olen ballerina. Työskentelen Compañía Nacional de Danzalle. 238 00:14:17,520 --> 00:14:21,600 En ole tehnyt elämässäni juuri muuta kuin tanssinut. 239 00:14:21,680 --> 00:14:23,800 Aiotko tanssia? - Tietenkin. 240 00:14:23,880 --> 00:14:25,360 Mitä vain haluat. - Selvä. 241 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 Mutta lämmitellään ensin. Olen jäykkä kuin… 242 00:14:30,520 --> 00:14:34,760 Muistatko sen päivän ruokakaupassa, kun valitin huonoa hiuspäivää? 243 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 Olit niin kyllästynyt, että taputit miehen olkapäätä - 244 00:14:37,880 --> 00:14:41,640 ja sanoit: "Anteeksi, pidättekö ystäväni hiuksia sotkuna?" 245 00:14:41,720 --> 00:14:45,840 Ja hän sanoi: "En tietenkään. Sellainen ei tullut mieleenikään." 246 00:14:45,920 --> 00:14:47,920 Sanoit: "Näitkö? Anna jo olla." 247 00:14:48,000 --> 00:14:50,800 Georgina on samanlainen kuin pienenä. 248 00:14:50,880 --> 00:14:52,280 Hyvin ilkikurinen, 249 00:14:52,360 --> 00:14:53,480 hyvin hauska. 250 00:14:54,080 --> 00:14:56,160 Hyvin hellä. 251 00:14:56,240 --> 00:14:59,840 Hän oli täynnä elämää. 252 00:14:59,920 --> 00:15:02,280 Tanssit koko ajan. Täällä, kotona. 253 00:15:02,360 --> 00:15:06,040 Olit koko päivän olohuoneessa. 254 00:15:06,120 --> 00:15:07,200 Muistatko? 255 00:15:07,280 --> 00:15:09,680 Minulla oli pakkomielle baletista. 256 00:15:09,760 --> 00:15:14,160 En tuntenut olevani tarpeeksi hyvä jatkamaan. Muuten olisin jatkanut. 257 00:15:14,760 --> 00:15:16,920 Silloin olisin yrittänyt jatkaa. 258 00:15:17,000 --> 00:15:20,080 Hän piti siitä kovasti ja oli itsepäinen. 259 00:15:20,160 --> 00:15:21,560 Sekin on tärkeää. 260 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 Taloudellisesti myös, se oli... 261 00:15:24,240 --> 00:15:29,240 todella kallista, tiedättekö? Sitä kasvaa, uusia kenkiä, kilpailu… 262 00:15:29,760 --> 00:15:35,560 Minulla ei ollut varaa. Ja puoliksi tekeminen... Ajattelin: "Se on turhaa." 263 00:15:35,640 --> 00:15:38,080 Tanssi on kurinalaisuutta, uhrauksia, 264 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 kovaa työtä, ystävyyttä, toveruutta. 265 00:15:48,880 --> 00:15:52,720 Täytyy sanoa, että koin, että minulta puuttui monia asioita. 266 00:15:52,800 --> 00:15:54,880 Tunsin monesti yksinäisyyttä. 267 00:15:57,080 --> 00:15:59,800 Se kaikki on muokannut minua. 268 00:16:00,560 --> 00:16:05,560 Juuri nyt tunnen olevani se, kuka olen, tanssin ja lapsuuteni ansiosta. 269 00:16:08,440 --> 00:16:11,360 Hänen kehonsa muistaa. Se on hänen sisällään. 270 00:16:11,440 --> 00:16:14,200 Kaikki, mitä hän oppi nuorena. 271 00:16:14,800 --> 00:16:19,160 Hän näyttää samalta kuin lapsena. 272 00:16:19,240 --> 00:16:23,800 Kun hän oli pieni, hän tanssi suurella tunteella - 273 00:16:23,880 --> 00:16:25,520 ja täysin keskittyneenä. 274 00:16:50,120 --> 00:16:51,080 Hei. 275 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 Kuinka voit? 276 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 Siitä on aikaa. 277 00:16:56,720 --> 00:16:58,040 Toinen äitini. 278 00:16:58,120 --> 00:17:01,000 Kuten Gio sanoi, olen kuin hänen toinen äitinsä. 279 00:17:01,080 --> 00:17:05,080 Hän vietti paljon aikaa talossani, ja meillä oli hienoja hetkiä. 280 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 Kuinka voit? - Hyvin. 281 00:17:07,080 --> 00:17:09,000 Minulla on jotain sinulle. - Ai? 282 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 Katso. 283 00:17:11,600 --> 00:17:12,560 Vau. 284 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 Miten nätti. - Katso. 285 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 Olit niin pieni. - Jestas. 286 00:17:17,880 --> 00:17:20,240 Katso. Muistatko? - Kyllä. 287 00:17:20,320 --> 00:17:22,920 Ne lomapäivät rannalla. - Hienoja muistoja. 288 00:17:23,000 --> 00:17:24,360 No... 289 00:17:24,440 --> 00:17:26,720 Katso, kuinka pieni olit. - Niin. 290 00:17:27,320 --> 00:17:31,080 Palasin Jacaan, eikä mikään ole muuttunut. 291 00:17:31,160 --> 00:17:34,160 Se on outo tunne. Kävin linnakkeella, 292 00:17:34,240 --> 00:17:37,920 ja tuntui, ettei mitään ole oikeasti tapahtunut tässä välissä. 293 00:17:43,080 --> 00:17:45,680 ESPANJA 294 00:17:54,560 --> 00:17:58,640 Kun täytin 18, halusin muuttaa Madridiin. 295 00:17:58,720 --> 00:18:00,080 Minulla ei ollut varaa. 296 00:18:00,160 --> 00:18:03,840 Mutta en aikonut jäädä kotiin säälien itseäni, joten... 297 00:18:03,920 --> 00:18:09,160 Pääsin työhaastatteluun kahden tunnin päässä Jacasta. 298 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 Saavuin 200 asukkaan kaupunkiin. 299 00:18:11,320 --> 00:18:16,120 Siellä oli yksi pitkä katu hotellille, jossa he odottivat haastatteluani. 300 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 HOTELLI LLEIDA - RAVINTOLA 301 00:18:20,920 --> 00:18:22,520 Asuin tuolla. 302 00:18:24,240 --> 00:18:26,240 Vasemmalla. Muistan. - Niin. 303 00:18:26,320 --> 00:18:30,360 Rekat menivät ohi, ihmiset menivät töihin. 304 00:18:30,440 --> 00:18:31,360 Olin yksin. 305 00:18:31,440 --> 00:18:34,880 Olet aina ollut niin rohkea pienestä asti. 306 00:18:34,960 --> 00:18:39,840 Pelkäsin aina iltaisin palatessani kotiin, koska siellä ei ollut ketään. 307 00:18:39,920 --> 00:18:42,560 Jos en olisi päässyt kotiin, kuka olisi tiennyt? 308 00:18:42,640 --> 00:18:45,760 Siksi soitin joka ilta äidilleni tai siskolleni. 309 00:18:45,840 --> 00:18:49,000 Jos he eivät heränneet, soitin, kunnes he vastasivat. 310 00:18:49,080 --> 00:18:50,440 He pitivät seuraa. 311 00:18:50,520 --> 00:18:52,480 Baari on sama. - Se on suljettu. 312 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Kyllä. 313 00:18:55,160 --> 00:18:56,400 Se on yhä sama. 314 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Onpa sääli. 315 00:18:59,400 --> 00:19:02,120 Rouva on ihan entisensä. 316 00:19:02,200 --> 00:19:04,520 Rva Consuelo. - Georgina. 317 00:19:04,600 --> 00:19:08,440 En odottanut näkeväni sinua. - Kuulin, että olet Grausissa. 318 00:19:08,520 --> 00:19:11,760 Et ole muuttunut yhtään. - Näytät upealta. 319 00:19:11,840 --> 00:19:16,280 Haluatteko sisään? Minulla on avain. Paikka on suljettu koronan takia. 320 00:19:16,360 --> 00:19:19,080 Miten sääli. Avaamme torstaina. 321 00:19:19,160 --> 00:19:20,720 Hienoa. - Näytät upealta. 322 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 No... 323 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 Te näytätte upeilta. 324 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 Kyllä. - Todella. 325 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 Olit meille kuin perhettä. 326 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Tiedän. 327 00:19:32,120 --> 00:19:34,840 Opetit minulle paljon, ja opin sinulta paljon. 328 00:19:34,920 --> 00:19:37,800 Et tarvinnut sitä. Olet niin älykäs ja fiksu. 329 00:19:37,880 --> 00:19:40,680 Olit nopea oppimaan. Sinua ei tarvinnut opettaa. 330 00:19:40,760 --> 00:19:42,440 Halusin todella tehdä töitä. 331 00:19:42,520 --> 00:19:44,640 Kerran menin Madridiin, 332 00:19:44,720 --> 00:19:47,720 ja menin Guccin liikkeeseen tervehtimään häntä. 333 00:19:47,800 --> 00:19:52,080 Meillä oli niin hyviä muistoja hänestä, ettemme halunneet menettää niitä. 334 00:19:52,160 --> 00:19:53,680 Olit kaikkialla. 335 00:19:53,760 --> 00:19:56,720 En voinut uskoa, miten ehdit ennen minua. 336 00:19:56,800 --> 00:20:00,840 Tein jotain ja näin sinut etäältä jonkun kanssa. 337 00:20:00,920 --> 00:20:03,720 Käännyin ympäri ja näin sinut. "Mistä hän tuli?" 338 00:20:03,800 --> 00:20:06,640 Muistan, että olin täällä tryffelikaudella, 339 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 ja täällä kävi paljon ihmisiä. 340 00:20:08,800 --> 00:20:13,080 Metsästäjiä, hiihtäjiä. - Ihmisiä matkalla Baqueira Beretiin. 341 00:20:13,160 --> 00:20:17,760 Itse asiassa nainen, joka oli hiihtämässä miehensä kanssa, 342 00:20:18,440 --> 00:20:24,280 näki minut töissä täällä, ja silloin päätin muuttaa Madridiin. 343 00:20:24,360 --> 00:20:27,360 Se nainen näki minun tekevän niin hyvin työni, 344 00:20:27,440 --> 00:20:30,000 että hän sanoi: "Tule Madridiin kanssani." 345 00:20:30,080 --> 00:20:35,440 En ole yllättynyt, koska olet kullan arvoinen. 346 00:20:35,520 --> 00:20:38,160 En epäröinyt hetkeäkään. 347 00:20:38,240 --> 00:20:43,680 Otin bussin… No, kahdeksan bussia, kunnes pääsin Madridiin. 348 00:20:43,760 --> 00:20:46,960 Olin täysin eksyksissä Avenida de Américan asemalla. 349 00:20:47,040 --> 00:20:50,200 Minä lähdin, menin takaisin, itkin. 350 00:20:50,280 --> 00:20:54,160 Kysyin ohikulkijoilta: "Tätä tietäkö?" "Kyllä. Jatka suoraan." 351 00:20:54,800 --> 00:20:58,560 Jätin ansioluetteloni La Castellanaan. Inditexille. 352 00:20:58,640 --> 00:21:03,440 Menin takaisin Avenida de Américalle. Nukuin yön bussissa. 353 00:21:04,120 --> 00:21:09,680 Saavuin sunnuntaina aamuyhdeksältä, menin kotiin suihkuun. 354 00:21:09,760 --> 00:21:13,800 Minun piti aloittaa työt klo 12. Olin todella onnellinen. 355 00:21:13,880 --> 00:21:17,600 Soitin siskolleni. "Minulla on hyvä tunne tästä. 356 00:21:17,680 --> 00:21:20,560 Tiedän, että he soittavat minulle." 357 00:21:20,640 --> 00:21:26,080 Tiedätkö, mitä opin? Tee heti oikein. Sitten sitä ei tarvitse tehdä kahdesti. 358 00:21:26,160 --> 00:21:28,960 Siten työ on helpompaa ja nopeampaa. 359 00:21:29,040 --> 00:21:32,080 Totta. - Tee se kunnolla tai älä tee ollenkaan. 360 00:21:32,160 --> 00:21:34,720 Ei mitään puoliksi, se kestää kauemmin. 361 00:21:34,800 --> 00:21:39,360 Cristiano Ronaldo on ollut onnekas. Toistan, hän on ollut hyvin onnekas, 362 00:21:39,440 --> 00:21:43,560 kun sai Georginan huomaamaan hänet. 363 00:21:43,640 --> 00:21:49,040 Oli ilo avata hotellin ovet sinulle, vaikka se onkin tänään kiinni. 364 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 Pidin siitä kovasti. 365 00:21:53,480 --> 00:21:55,920 RAVINTOLA 366 00:21:57,960 --> 00:21:59,600 Hei. - Näkemiin. 367 00:22:01,760 --> 00:22:04,280 Kävelin täällä yksin. 368 00:22:04,360 --> 00:22:09,040 Joka yö kahdelta tai 5.30 aamulla, kun hotelli avautui. 369 00:22:09,120 --> 00:22:10,880 Rekat menivät ohi. 370 00:22:11,600 --> 00:22:13,840 Katso, tuolla on lihakauppias. 371 00:22:13,920 --> 00:22:15,960 Ostin sieltä longanizaa. 372 00:22:16,040 --> 00:22:17,000 Ne olivat hyviä. 373 00:22:17,080 --> 00:22:19,000 Tuo oli lihakauppani. 374 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 Huomenta. 375 00:22:21,760 --> 00:22:22,800 Tervetuloa. 376 00:22:22,880 --> 00:22:24,360 Kiitos. 377 00:22:25,520 --> 00:22:28,240 Kävin täällä ostoksilla aamuisin ja iltaisin. 378 00:22:28,840 --> 00:22:32,400 Teitte minut iloiseksi ja piditte seuraa. Olin täällä tunnin. 379 00:22:32,480 --> 00:22:36,000 Katselin rouvia ostoksilla, eikä minulla ollut ystäviä. 380 00:22:36,080 --> 00:22:37,760 Muistan secallonan. 381 00:22:37,840 --> 00:22:40,800 Opetit minua. "Tämä on secallonaa, tämä longanizaa, 382 00:22:40,880 --> 00:22:42,080 tämä fuetia... 383 00:22:42,680 --> 00:22:45,920 Meillä on niitä, jos... - Voitte maistaa, jos haluatte. 384 00:22:46,000 --> 00:22:46,920 Niinkö? - Okei. 385 00:22:47,000 --> 00:22:48,680 Se on niin herkullista. 386 00:22:49,640 --> 00:22:52,160 Mikä on secallonaa? - Tämä tässä. 387 00:22:52,240 --> 00:22:53,440 Tämäkö? - Kyllä. 388 00:22:53,920 --> 00:22:56,880 Tässä on valkohometta, sitä saa myös ilman. 389 00:22:56,960 --> 00:23:00,240 Pidin siitä ilman. - Ilman valkohometta. Kyllä, muistan. 390 00:23:00,760 --> 00:23:01,720 Todella hyvää. 391 00:23:01,800 --> 00:23:04,440 Ylivoimaisesti parasta... - Suuni kostuu. 392 00:23:04,520 --> 00:23:06,600 Voit tehdä lapsille voileipiä. 393 00:23:06,680 --> 00:23:09,200 He rakastavat leikkeleitä. - Tietenkin. 394 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 Aivan. - He ovat hyvin espanjalaisia. 395 00:23:11,840 --> 00:23:12,720 Se on totta. 396 00:23:12,800 --> 00:23:16,880 Olet aina pitänyt leikkeleistä. - Kiitos isän. Hän osti minulle aina. 397 00:23:16,960 --> 00:23:21,280 Aineenvaihduntani on nopea, ja toivon, koputan puuta, ettei se muutu. 398 00:23:21,360 --> 00:23:23,560 Rakastan syömistä ja nautin ruoasta. 399 00:23:23,640 --> 00:23:26,240 Se yhdistää minut muihin ihmisiin. 400 00:23:26,320 --> 00:23:29,480 Haluan kaiken secallonan ilman hometta. - Kaiken? 401 00:23:35,920 --> 00:23:37,800 Okei, tehdään näin. 402 00:23:37,880 --> 00:23:40,360 Tämä Italiaan, ja tämä Espanjaan. 403 00:23:40,440 --> 00:23:41,640 Kaksi lisää… 404 00:23:42,600 --> 00:23:43,560 Ja Sofille. 405 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 Neljä lisää. - Neljä. 406 00:23:56,400 --> 00:23:59,960 Voisitko ottaa kuvan kanssamme? - Toki, otetaan kuva. 407 00:24:02,040 --> 00:24:04,640 Olen nyt tottunut siihen, 408 00:24:04,720 --> 00:24:09,240 ja yritän löytää hiljaisia paikkoja, joissa on mukava olla. 409 00:24:09,760 --> 00:24:12,360 Ilman tungosta. 410 00:24:12,440 --> 00:24:14,600 Välttelen tungosta. 411 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 Heippa, tyttö. 412 00:24:16,000 --> 00:24:17,920 Saisinko nimmarin? - Kyllä, mihin? 413 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Ehkä kypärään? 414 00:24:20,960 --> 00:24:26,080 Ymmärrän ihmisiä, jotka haluavat tulla tervehtimään - 415 00:24:26,160 --> 00:24:31,000 ja sanoa: "Rakastan sinua, Georgina." Tai: "Georgina, ota kuva kanssani." 416 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 Ymmärrän sen. 417 00:24:38,240 --> 00:24:43,200 Joskus vain ei todellakaan halua ottaa kuvaa, 418 00:24:43,280 --> 00:24:46,160 tai ei näytä tai tunne oloaan hyväksi. 419 00:24:47,120 --> 00:24:48,160 Hei, kulta. 420 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 Katso. 421 00:24:50,840 --> 00:24:53,760 Ostan longanizaa Grausista. 422 00:24:53,840 --> 00:24:57,600 Kaupungissa, jossa työskentelin. Menin tapaamaan pomoani, 423 00:24:57,680 --> 00:24:59,320 rva Consueloa. 424 00:24:59,840 --> 00:25:01,680 Kaikki seuraavat sinua. 425 00:25:01,760 --> 00:25:02,600 Mitä? 426 00:25:03,360 --> 00:25:04,720 Kaikki seuraavat sinua. 427 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 Olen kuin presidentti. 428 00:25:07,040 --> 00:25:08,640 Kaksoset ovat ihmeissään. 429 00:25:08,720 --> 00:25:11,360 He sanovat: "Noin käy vain presidentille." 430 00:25:12,320 --> 00:25:13,440 Tietysti. 431 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 En pidä itseäni julkkiksena. 432 00:25:16,560 --> 00:25:19,280 Mutta tiedän, että kun menen ulos, 433 00:25:19,360 --> 00:25:23,400 ihmiset saavat minut tuntemaan itseni kuuluisaksi. 434 00:25:23,480 --> 00:25:25,520 Okei, kulta. Oletko syönyt? 435 00:25:26,680 --> 00:25:28,320 En, menen nyt syömään. 436 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 Lounastatko kotona? 437 00:25:31,040 --> 00:25:32,080 Katso. 438 00:25:32,160 --> 00:25:33,920 Yksinäni. - Hienoa. 439 00:25:34,440 --> 00:25:35,520 Elementissäsi. 440 00:25:36,680 --> 00:25:38,800 Totta kai. - Mahtavaa. 441 00:25:38,880 --> 00:25:40,800 Mitä aiot syödä? - Okei, kulta. 442 00:25:41,800 --> 00:25:43,400 Kanaa, josta pidät. 443 00:25:43,480 --> 00:25:44,520 Olen kateellinen. 444 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 Nami. 445 00:25:47,600 --> 00:25:48,880 Cristiano on ihana. 446 00:25:48,960 --> 00:25:51,800 Hän on aivan normaali mies. 447 00:25:52,320 --> 00:25:53,720 Hän on normaalimpi - 448 00:25:54,240 --> 00:25:55,600 kuin normaalit ihmiset. 449 00:25:56,120 --> 00:25:57,280 Uskomatonta. 450 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 Hyvä on, kulta. - Okei. 451 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 Suukkoja. Nähdään pian. - Ciao. 452 00:26:06,160 --> 00:26:07,200 LA PEÑAN KIRKKO 453 00:26:07,280 --> 00:26:08,680 Hei. - Hei. 454 00:26:08,760 --> 00:26:10,080 Kuinka voit? - Hyvin. 455 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 Näytät upealta. - Kiitos. 456 00:26:17,920 --> 00:26:20,320 Minulla ei ollut ystäviä Grausissa, 457 00:26:20,400 --> 00:26:23,200 ja olin kotona viidestä kahdeksaan. 458 00:26:23,280 --> 00:26:25,400 Tunsin oloni yksinäiseksi. 459 00:26:25,480 --> 00:26:28,800 "Mitä voin tehdä Grausissa? Okei, menen kirkkoon." 460 00:26:37,400 --> 00:26:40,840 Kävin kuuntelemassa nunnia, jotka lausuivat rukousnauhaa, 461 00:26:40,920 --> 00:26:44,800 Isä meidän -rukouksen, sitten messu alkoi. Vapaalla menin kappeliin. 462 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 Kirkkoon. 463 00:26:46,720 --> 00:26:48,520 Vein kukkia Neitsyelle. 464 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 Kirkolla on sellainen vahvuus... 465 00:26:55,680 --> 00:26:57,800 voima… 466 00:27:05,800 --> 00:27:07,320 Olen hyvin uskonnollinen. 467 00:27:16,840 --> 00:27:20,840 Olen aina tuntenut Jumalan suojelun. 468 00:27:31,000 --> 00:27:34,560 Jumala on aina inspiroinut minua, antanut voimaa taisteluun, 469 00:27:34,640 --> 00:27:37,680 jotta tiedän, mikä on parhaaksi minulle. 470 00:27:45,520 --> 00:27:48,400 Rukoilin Jumalaa: "Auta minua. 471 00:27:55,240 --> 00:27:58,280 Ohjaa minua, vie minut kohtalooni." 472 00:28:01,680 --> 00:28:03,960 Olin mennyt Grausiin tietäen, 473 00:28:04,040 --> 00:28:08,440 että kun sisareni valmistuisi, muuttaisimme yhdessä Madridiin. 474 00:28:09,080 --> 00:28:10,200 Ja niin teimmekin. 475 00:28:13,560 --> 00:28:17,280 Luojan kiitos, sain puhelun neljä päivää käyntini jälkeen. 476 00:28:22,160 --> 00:28:25,520 Sisareni päätti opinnot, ja menin Madridiin kuukausi ennen häntä. 477 00:28:27,120 --> 00:28:29,680 ESPANJA 478 00:28:34,320 --> 00:28:37,400 Kun saavuin Madridiin, se oli kamalaa. 479 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Etsin halpaa asuntoa. 480 00:28:46,600 --> 00:28:47,960 Kolmesataa euroa. 481 00:28:48,040 --> 00:28:50,680 Päädyin asuntoon Avenida de Américalla. 482 00:28:50,760 --> 00:28:53,000 Myöhemmin kuulin, että se oli varasto. 483 00:28:54,960 --> 00:28:58,360 Talvella jääkylmä ja kesällä pätsi. 484 00:29:06,560 --> 00:29:08,800 Minulla oli naapuri nimeltä Carmen. 485 00:29:08,880 --> 00:29:11,360 Olin päivät töissä Massimo Duttilla - 486 00:29:11,440 --> 00:29:16,240 oltuani julkisessa liikenteessä viisi tuntia, koska asuin niin kaukana. 487 00:29:16,880 --> 00:29:22,640 Joskus perjantaisin ja lauantaisin tarjoilin drinkkejä - 488 00:29:23,680 --> 00:29:25,280 pienessä baarissa. 489 00:29:25,920 --> 00:29:30,120 Muistan, kun tulin kotiin eräänä sunnuntaina. Olin tehnyt yön töitä. 490 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 Torstain, torstaiyön, perjantain, perjantaiyön, 491 00:29:34,600 --> 00:29:36,880 lauantain, lauantaiyön. 492 00:29:36,960 --> 00:29:39,480 Koko päivän sunnuntaina Massimo Duttissa. 493 00:29:39,560 --> 00:29:42,480 Tulin kotiin itkien, pökerryksissä. 494 00:29:42,560 --> 00:29:46,120 Koputin hänen oveensa ja sanoin: "Carmen, olen naapurisi." 495 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 "Voisitko tehdä minulle riisiä ja paistettua munaa?" 496 00:29:49,960 --> 00:29:51,680 Hän sanoi: "Tietysti." 497 00:29:51,760 --> 00:29:53,080 Siitä lähtien - 498 00:29:54,680 --> 00:29:56,720 hän oli minulle tärkeä. 499 00:29:57,320 --> 00:30:00,760 Hän oli niin hyvä minulle. Kun olet hyvä ihminen, 500 00:30:00,840 --> 00:30:03,920 elämä tuo luoksesi muita hyviä ihmisiä. 501 00:30:04,440 --> 00:30:09,240 Siksi en koskaan unohda, mistä tulin, ja yritän auttaa muita aina kun voin. 502 00:30:10,400 --> 00:30:15,000 ESPANJA PERHEEN KOTI 503 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 Hei. 504 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 Kuinka voit? 505 00:30:22,840 --> 00:30:25,840 Hienosti. Paketoin lasten lahjoja. 506 00:30:25,920 --> 00:30:28,760 He ovat innoissaan. Kerroimme heille eilen. 507 00:30:28,840 --> 00:30:30,240 Sanoitko, että tulen? 508 00:30:30,320 --> 00:30:33,880 Miten he voivat? - He ovat innoissaan. Todella. 509 00:30:33,960 --> 00:30:38,840 Menen Nuevo Futuroon. Se on yhdistys lapsille, jotka… 510 00:30:38,920 --> 00:30:43,240 He tulevat rikkinäisistä kodeista, ja kunta huolehtii heistä. 511 00:30:43,320 --> 00:30:46,160 Kummilapseni. - Jos tarvitset apua, kerro vain. 512 00:30:46,240 --> 00:30:49,160 Ei hätää, hoidan tämän. - Hienoa, Georgina, kiitos. 513 00:30:49,240 --> 00:30:51,400 Selvä, suukkoja. - Heippa. 514 00:30:59,920 --> 00:31:04,960 Kulta, olen menossa Nuevo Futuron asuntoon. 515 00:31:06,360 --> 00:31:10,600 Voitko olla valmiina 20 tai 30 minuutin päästä? 516 00:31:10,680 --> 00:31:13,120 Yllätämme heidät puhelullasi, okei? 517 00:31:13,200 --> 00:31:16,640 Tiimi kertoi, että he ovat aivan innoissaan. 518 00:31:16,720 --> 00:31:18,160 Suukkoja. 519 00:31:18,240 --> 00:31:19,120 Puhutaan pian. 520 00:31:19,200 --> 00:31:22,040 He sanovat aina: "Milloin Cristiano tulee?" 521 00:31:22,120 --> 00:31:24,880 Kaikilla lapsilla on paljon julisteita hänestä. 522 00:31:24,960 --> 00:31:29,840 Hekin haluavat olla jalkapalloilijoita. He rakastavat Crisin kenkiä, häntä. 523 00:31:29,920 --> 00:31:34,400 He kysyvät aina, milloin hän tulee. Sanon aina: "Seuraavalla kerralla." 524 00:31:34,480 --> 00:31:38,040 Se tuntui pahalta. Sitten ajattelin, että nykyteknologialla, 525 00:31:38,120 --> 00:31:41,160 mikä olisi videopuhelua parempi tapa tapaamiseen? 526 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 Hei. 527 00:31:42,480 --> 00:31:44,840 Hei! - Hei. 528 00:31:46,400 --> 00:31:48,720 Kuinka voit? Kylläpä olet kasvanut. 529 00:31:49,240 --> 00:31:51,680 Minkä ikäinen hän oli, kun tulin ensi kerran? 530 00:31:51,760 --> 00:31:53,240 Kolme. Eikö niin, Angie? 531 00:31:53,320 --> 00:31:54,960 Kolme? - Kuinka vanha olit? 532 00:31:55,040 --> 00:31:58,200 Onko hän kuusi vai seitsemän? - Kuusi. 533 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 Olet jo iso tyttö. 534 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 Käytittekö joululeluja? - Kyllä. 535 00:32:02,960 --> 00:32:04,480 Entä hajuvesiä? 536 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 Niitä myös. - Niinkö? 537 00:32:06,520 --> 00:32:08,640 Katsotaanpa ihania sisaruksia. 538 00:32:09,880 --> 00:32:11,720 Vau! - Cristiano! 539 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 Kyllä. - Ja Messi. 540 00:32:14,120 --> 00:32:15,000 Katso. 541 00:32:15,080 --> 00:32:16,560 Hienoa. - Katso, mitä tein. 542 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 Teitkö sen itse? 543 00:32:18,800 --> 00:32:21,000 Oikeasti? - Katso, äitini. 544 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Hän on kaunis. 545 00:32:26,080 --> 00:32:29,640 Eräänä päivänä halusin todella nähdä asunnon. 546 00:32:29,720 --> 00:32:35,640 Minkälainen on asunto lapsille, joista kunta ja yhdistys huolehtivat? 547 00:32:36,720 --> 00:32:42,760 He toivottivat minut tervetulleeksi ja näyttivät huoneensa, kertoivat tarinansa. 548 00:32:42,840 --> 00:32:45,760 Katsotaanpa. Onko se oikea timantti? - Ei. 549 00:32:45,840 --> 00:32:50,640 Seuraavalla kerralla tuon sinulle kaulakorut, 550 00:32:50,720 --> 00:32:54,360 jotka tulevat tyttöjeni prinsessakenkien mukana. 551 00:32:54,960 --> 00:32:57,320 Okei? - Onko sinulla tyttäriä? 552 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 Kaksi tyttöä ja kaksi poikaa. - Minkä nimisiä? 553 00:33:00,280 --> 00:33:02,720 Nuorin tyttö on Alana. 554 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 Eva, vanhin. 555 00:33:05,200 --> 00:33:08,080 Mateo, keskimmäinen poika, ja Cris, vanhin. 556 00:33:08,680 --> 00:33:11,400 Cris? - Cristiano, kuten isänsä. 557 00:33:14,160 --> 00:33:17,560 Hän on yksi vanhimmista tytöistä. Martina, Míriam. 558 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 Etkö ole enää täällä? - En. 559 00:33:20,440 --> 00:33:24,440 Oletko aikuisten asunnossa? Hienoa. Se on lähellä Ventasia, eikö? 560 00:33:24,520 --> 00:33:27,160 Asuin toisella puolella. Lähellä Guindaleraa. 561 00:33:27,880 --> 00:33:30,640 Joskus kävelin ja toisinaan... - Mitä teit? 562 00:33:30,720 --> 00:33:32,880 Työskentelin vaatekaupassa. 563 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 Missä niistä? - Guccilla. 564 00:33:35,480 --> 00:33:39,920 Kyse ei ole vain lahjoista, että ostaa juttuja. Lahjoituksista. Ei. 565 00:33:40,000 --> 00:33:46,280 Heille pitää antaa aikaansa, jotta he tuntevat turvaa, 566 00:33:46,360 --> 00:33:47,760 että he eivät ole yksin. 567 00:33:48,960 --> 00:33:51,160 Missä muut lapset ovat? - Tuolla. 568 00:33:51,240 --> 00:33:52,440 Tulkaa tänne, pojat. 569 00:33:54,640 --> 00:33:56,400 Jokaisessa on nimi. 570 00:33:58,000 --> 00:33:59,280 Tämä on Britanylle. 571 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 Hän toi minulle Niket! 572 00:34:05,800 --> 00:34:07,680 Tämä on kaikilta. - Niinkö? 573 00:34:08,360 --> 00:34:10,560 Lue tämä ensin. Tämä. 574 00:34:11,640 --> 00:34:12,800 Tämäkö? - Tämä. 575 00:34:13,920 --> 00:34:15,120 Katsotaanpa tätä. 576 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 "Georgina, sinulla on suuri sydän." 577 00:34:36,440 --> 00:34:37,720 Tässä, lue sinä se. 578 00:34:43,080 --> 00:34:44,280 Lue se minulle. 579 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 "Georgina, sinulla on suuri sydän. 580 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 Olisipa maailmassa enemmän kaltaisiasi. 581 00:34:49,600 --> 00:34:52,520 Olet kiltti, vilpitön ja upea äiti. 582 00:34:52,600 --> 00:34:54,440 Toivottavasti et unohda minua." 583 00:34:55,360 --> 00:34:57,120 En koskaan unohda sinua. 584 00:35:02,080 --> 00:35:03,040 Katsotaan. 585 00:35:04,280 --> 00:35:08,880 Liikutun aina, kun näen heidät. Kun ajattelen heitä, tulen tunteelliseksi. 586 00:35:09,920 --> 00:35:11,760 He ovat ihania lapsia. 587 00:35:13,280 --> 00:35:14,640 Ja todella kiitollisia. 588 00:35:14,720 --> 00:35:18,280 On ihmeellistä, että vaikka antaisi heille vain vähän, 589 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 he sanovat niin ihania asioita, 590 00:35:21,560 --> 00:35:25,480 enemmän kuin aikuinen tai tietoisempi tai paremmin toimeentuleva, 591 00:35:25,560 --> 00:35:26,600 koskaan sanoisi. 592 00:35:27,120 --> 00:35:27,960 Tiedättekö? 593 00:35:28,040 --> 00:35:30,160 Katsotaanpa, Kevin, lue omasi. 594 00:35:30,240 --> 00:35:32,320 "Rakastan sinua, Georgina. 595 00:35:32,400 --> 00:35:33,400 Kevin. 596 00:35:34,120 --> 00:35:36,320 Rakastan sinua, Georgina. 597 00:35:37,600 --> 00:35:42,120 Kerro Cristiano Ronaldolle. Rakastan sinua paljon, Georgina. 598 00:35:44,440 --> 00:35:46,560 Ja kiitos kengistä, Georgina. 599 00:35:47,360 --> 00:35:50,000 Tiedät, että rakastan sinua paljon. 600 00:35:50,080 --> 00:35:53,240 En ole sanonut sitä sinulle, Georgina. 601 00:35:54,280 --> 00:35:55,640 Rakastan sinua paljon." 602 00:35:57,680 --> 00:35:59,000 Olet kertonut sen. 603 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 Sanot niin aina, kun näen sinut. 604 00:36:06,120 --> 00:36:10,000 Minulla on toinenkin yllätys, jonka olen valmistellut rakkaudella. 605 00:36:10,080 --> 00:36:11,120 Hei. 606 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 Hei. - Hei. Vau, Cristiano. 607 00:36:15,880 --> 00:36:17,000 Kuinka voitte? 608 00:36:17,080 --> 00:36:18,800 Hei. - Kevin. 609 00:36:19,560 --> 00:36:22,200 Kaikki hyvin? - Kyllä, kaikki hyvin. 610 00:36:22,280 --> 00:36:28,560 Okei, halusin vain tervehtiä ja lähettää halin, 611 00:36:28,640 --> 00:36:33,920 ja jonain päivänä tulen Gion kanssa käymään siellä. Se olisi mukavaa. 612 00:36:34,000 --> 00:36:35,760 Mahtavaa! 613 00:36:39,840 --> 00:36:44,600 Opiskelkaa ahkerasti ja tehkää oikein. Okei? 614 00:36:44,680 --> 00:36:45,960 Okei. 615 00:36:46,480 --> 00:36:49,280 Suukkoja teille kaikille, ja nähdään pian, okei? 616 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 Okei. - Kiitos. 617 00:36:51,320 --> 00:36:52,880 Kiitos. - Suukkoja. 618 00:36:52,960 --> 00:36:54,840 Ciao. - Hei sitten. 619 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 Suukkoja. 620 00:36:56,000 --> 00:37:00,040 Kulta, soitan myöhemmin. - Selvä. Ciao. 621 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 He olivat ihan ihmeissään. 622 00:37:05,120 --> 00:37:07,360 Oli hauskaa, kun Cristiano sanoi: 623 00:37:07,440 --> 00:37:10,800 "Okei, kulta, soitan myöhemmin." He kaikki vain... "Oih!" 624 00:37:10,880 --> 00:37:13,960 Piditkö yllätyksestä? - Hyvänen aika, mikä yllätys. 625 00:37:14,880 --> 00:37:16,560 Et odottanut sitä? 626 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 Et osannut odottaa sitä. 627 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 Kevin! 628 00:37:22,760 --> 00:37:25,800 Tietenkin. Hän on lempipelaajasi. 629 00:37:25,880 --> 00:37:27,600 Onko hän lempipelaajasi? - Kyllä. 630 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 Sepä hienoa. 631 00:37:28,600 --> 00:37:31,560 Suukko teille kaikille. Minun pitää mennä. - Kiitos. 632 00:37:33,000 --> 00:37:36,680 On tärkeää, etten unohda, mistä olen tullut ja kuka minä olen. 633 00:37:36,760 --> 00:37:40,280 Kokemukset tekevät sinusta sen, kuka olet. 634 00:37:40,880 --> 00:37:44,040 "Suosioni" tai näkyvyyteni ansiosta - 635 00:37:44,120 --> 00:37:46,560 voin auttaa monia järjestöjä - 636 00:37:46,640 --> 00:37:49,320 ja monia ihmisiä, jotka sitä tarvitsevat. 637 00:37:50,520 --> 00:37:53,600 Olette todella rakastettuja. Olette ihania. 638 00:37:53,680 --> 00:37:56,000 Tuo Cristiano ensi kerralla. - Selvä. 639 00:37:59,640 --> 00:38:02,280 ESPANJA 640 00:38:04,360 --> 00:38:05,440 HENKILÖKUNTAA 641 00:38:06,040 --> 00:38:07,200 Tähän suuntaan. 642 00:38:07,280 --> 00:38:08,320 Kuinka voit? 643 00:38:08,400 --> 00:38:11,080 Mahtavaa olla täällä kanssasi. 644 00:38:13,680 --> 00:38:17,600 Palkinnon saaminen lavalla, julkisesti puhuminen… Olen hermostunut. 645 00:38:17,680 --> 00:38:19,760 Polviani heikottaa. 646 00:38:19,840 --> 00:38:24,320 Starlite 2021 -palkinnon voittaa Georgina Rodríguez. 647 00:38:24,400 --> 00:38:27,880 Kiitos. On kunnia saada solidaarisuuspalkinto. 648 00:38:27,960 --> 00:38:30,240 Autan aina, kun voin. 649 00:38:30,320 --> 00:38:32,240 Tee oikein ja katso, kuinka käy. 650 00:38:41,360 --> 00:38:43,800 Jalkapallossa asiat muuttuvat hetkessä. 651 00:38:44,480 --> 00:38:46,320 On oltava valmis kaikkeen. 652 00:38:47,560 --> 00:38:50,760 Nämä vuodet Torinossa ovat olleet upeita. 653 00:38:52,240 --> 00:38:54,680 Kaupunki on opettanut minulle paljon. 654 00:38:55,640 --> 00:38:57,760 Unohtumaton kokemus. 655 00:40:38,320 --> 00:40:43,320 Tekstitys: Heidi Hautala