1 00:00:06,920 --> 00:00:11,320 EN REALITYSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,720 --> 00:00:15,840 SEVILLA, SPANIEN 3 00:00:29,880 --> 00:00:32,000 Dagens match är väldigt viktig. 4 00:00:32,080 --> 00:00:36,040 Portugal möter Belgien om en plats i kvartsfinalen. 5 00:00:36,640 --> 00:00:40,440 - Vi ska till en restaurang som Edu älskar. - Sevillas bästa. 6 00:00:40,520 --> 00:00:44,760 Han tog oss dit när vi var i Sevilla för MTV Awards. Det var fantastiskt. 7 00:00:44,840 --> 00:00:46,800 Jag har fina minnen från Sevilla. 8 00:00:46,880 --> 00:00:50,480 För två år sedan delade jag ut pris på MTV Music Awards. 9 00:00:50,560 --> 00:00:52,160 Cristiano följde med mig. 10 00:00:52,240 --> 00:00:55,040 Det var första gången vi bytte roller. 11 00:00:55,120 --> 00:00:58,200 Jag stod på scenen och han satt i publiken. 12 00:00:58,280 --> 00:01:01,760 Sevilla har en speciell färg 13 00:01:01,840 --> 00:01:02,800 Underbart. 14 00:01:02,880 --> 00:01:06,680 Sevilla har fortfarande sin charm… 15 00:01:11,600 --> 00:01:14,680 Ni förstör mina chanser att bli sångerska. 16 00:01:14,760 --> 00:01:17,240 Sjung. Det spelar ingen roll. Du kan… 17 00:01:17,320 --> 00:01:20,000 Du kan göra allt. Du behöver inte sjunga. 18 00:01:20,080 --> 00:01:22,960 "Mosådis" som Helen kallar mig. 19 00:01:23,040 --> 00:01:26,520 Mosådis: Modell, sångerska, skådis. 20 00:01:27,160 --> 00:01:28,720 Ja, jag älskar att sjunga. 21 00:01:29,640 --> 00:01:31,880 Om jag är bra, är en annan sak. 22 00:01:49,080 --> 00:01:52,400 - Okej, hörni. Skål för Gio. - Tack för att du bjöd in oss. 23 00:01:52,480 --> 00:01:55,160 - Tack för att du bjuder med oss. - En superidé. 24 00:01:55,240 --> 00:01:58,080 Skål för en vinst för Portugal och en härlig dag. 25 00:02:04,680 --> 00:02:07,400 Jag har aldrig varit i frontlinjen med dig. 26 00:02:07,480 --> 00:02:08,960 - På första raden. - Aldrig. 27 00:02:09,040 --> 00:02:11,600 Jag fick en boll i huvudet på en tennismatch. 28 00:02:11,680 --> 00:02:13,680 Cris tog den, men jag blev träffad. 29 00:02:13,760 --> 00:02:17,040 Jag har talang för att bli träffad av bollar. 30 00:02:17,120 --> 00:02:21,320 Fem minuter in i matchen, kom en boll flygande mot mig. 31 00:02:21,400 --> 00:02:24,880 Med sina reflexer, tog han den, men den träffade mitt huvud. 32 00:02:24,960 --> 00:02:27,400 Han stoppade den och den studsade av mig. 33 00:02:27,480 --> 00:02:31,200 Om allt går bra, kommer Los Rebujitos hit idag. 34 00:02:31,280 --> 00:02:33,440 Inte säkert, om du har ordnat det. 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,800 Vi var i Portugal på semester 36 00:02:36,880 --> 00:02:39,640 och jag ringde Los Rebujitos. 37 00:02:40,240 --> 00:02:42,560 Jag ville överraska Gio och Cristiano. 38 00:02:43,080 --> 00:02:46,760 Jag hade ordnat en fest för Cristiano med portugisiska sångare. 39 00:02:46,840 --> 00:02:51,440 Jag tänkte: "Eftersom alla är spanjorer, ska Cris få en konsert med…" 40 00:02:51,520 --> 00:02:52,480 En spansk touch. 41 00:02:52,560 --> 00:02:54,280 Julia älskar Los Rebujitos. 42 00:02:54,360 --> 00:02:57,640 Jag känner dem eftersom de var med i El Chiringuito. 43 00:02:57,720 --> 00:03:01,000 Jag tog tag i saken och sa: "Jag fixar det." 44 00:03:01,080 --> 00:03:04,760 Los Rebujitos sa att det lät bra och att de skulle komma. 45 00:03:04,840 --> 00:03:09,920 Dagen kom och jag messade dem. Klockan blev 16, den blev 17. 46 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 De skulle resa från Cádiz. 47 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 Vi sa: "Edu, vad är det?" 48 00:03:13,960 --> 00:03:18,560 "De kommer inte. De har missuppfattat. De trodde att det var nästa vecka. 49 00:03:18,640 --> 00:03:20,480 De kommer inte. Vad gör vi?" 50 00:03:20,560 --> 00:03:23,440 Jag tänkte: "Det får inte vara sant." 51 00:03:23,520 --> 00:03:25,520 Middagen var värst. 52 00:03:25,600 --> 00:03:28,320 På middagen började de hacka på mig. 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,560 - Edu satt mittemot mig. - Som nu. 54 00:03:30,640 --> 00:03:35,320 När Georgina, Paixão och Toni är ihop, tro mig… 55 00:03:35,400 --> 00:03:41,480 I slutändan gjorde det inget, för vi skrattade hela natten. 56 00:03:42,040 --> 00:03:44,720 Cris var den enda som inte lade sig i. 57 00:03:44,800 --> 00:03:47,000 Han höll sig utanför. 58 00:03:47,560 --> 00:03:49,680 Lade Cris sig inte i? Lägg av. 59 00:03:49,760 --> 00:03:53,800 Han var tyst och knuffade till Paixão och sa: "Ge honom ett helvete." 60 00:03:55,480 --> 00:03:58,080 Alla möjliga kyssar 61 00:03:58,160 --> 00:04:01,880 Nyckeln till ditt oemotståndliga hjärta 62 00:04:02,680 --> 00:04:04,360 Los Rebujitos! 63 00:04:08,840 --> 00:04:09,920 Hur står det till? 64 00:04:10,000 --> 00:04:10,960 Jäklar! 65 00:04:11,040 --> 00:04:12,280 Skål! 66 00:04:12,360 --> 00:04:14,920 Självklart. 67 00:04:15,000 --> 00:04:16,920 - Vi ska sjunga idag! - Hur mår du? 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,360 Välkomna. 69 00:04:18,440 --> 00:04:19,920 Tack ska du ha. 70 00:04:20,000 --> 00:04:22,440 - Välkomna! - Nöjet är vårt. Hur är Sevilla? 71 00:04:22,520 --> 00:04:23,640 - Allt bra? - Perfekt. 72 00:04:23,720 --> 00:04:24,920 - Hur mår ni? - Toppen. 73 00:04:25,000 --> 00:04:28,320 - Vi ska spela lite livemusik, va? - Lite kvalitetsmusik. 74 00:04:28,400 --> 00:04:30,160 Det var trist det som hände. 75 00:04:30,240 --> 00:04:32,360 Tack för att ni inte kom. 76 00:04:32,440 --> 00:04:35,520 Det gav oss anledning att reta honom hela året. 77 00:04:35,600 --> 00:04:38,200 - Var de tuffa mot dig? - De skyllde på mig. 78 00:04:38,280 --> 00:04:40,440 - Vi kommer strax. - Okej. 79 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Jag uppfyllde drömmen om att bjuda in Los Rebujitos. 80 00:04:44,080 --> 00:04:46,520 Nu kan de sluta reta mig 81 00:04:46,600 --> 00:04:49,720 för att de inte kom till Portugal förra året. 82 00:04:49,800 --> 00:04:51,240 Det här är en låt… 83 00:04:51,800 --> 00:04:54,160 …jag skrev under en solnedgång i Tarifa. 84 00:04:54,880 --> 00:04:56,120 Ni kanske kan den. 85 00:04:56,200 --> 00:05:00,760 Stranden där de inte dök upp. Var det samma strand? 86 00:05:00,840 --> 00:05:02,720 Det var där. Exakt. 87 00:05:02,800 --> 00:05:04,240 Vad spännande. 88 00:05:04,320 --> 00:05:05,760 Jag älskar den här. 89 00:05:24,080 --> 00:05:26,640 - Kom igen! - Nu dansar vi! 90 00:05:37,040 --> 00:05:38,400 Vänta. 91 00:05:56,600 --> 00:05:57,800 Ja! 92 00:05:58,720 --> 00:05:59,680 Kom igen! 93 00:06:00,560 --> 00:06:01,480 Ja! 94 00:06:03,800 --> 00:06:05,840 - Bravo! - Hon har det i blodet. 95 00:06:05,920 --> 00:06:06,840 Bravo! 96 00:06:07,680 --> 00:06:08,720 Jag är så glad. 97 00:06:08,800 --> 00:06:11,160 Jag gav allt. Jag kunde inte hejda mig. 98 00:06:11,240 --> 00:06:15,240 De sköna vibbarna fick mig att vilja sjunga. 99 00:06:31,680 --> 00:06:32,840 Jag är nervös. 100 00:06:33,520 --> 00:06:34,920 Jag vill att de vinner. 101 00:06:35,000 --> 00:06:38,240 Jag vill att de ska nå kvartsfinalen och vinna EM. 102 00:06:43,400 --> 00:06:44,320 Hej. 103 00:06:46,160 --> 00:06:49,680 Matchen idag mot Belgien är avgörande. 104 00:06:50,640 --> 00:06:54,680 Antingen åker de hem, eller så får de fortsätta. 105 00:06:54,760 --> 00:06:56,080 Det är väldigt laddat. 106 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 Jag är nervös. 107 00:07:04,840 --> 00:07:06,240 Är du nervös, Gio? 108 00:07:06,320 --> 00:07:07,680 Jag är nervig. 109 00:07:07,760 --> 00:07:09,200 "Nervig"? 110 00:07:09,280 --> 00:07:10,560 Resultat? 111 00:07:10,640 --> 00:07:12,840 - Vad tror du? - Två-noll till Portugal. 112 00:07:12,920 --> 00:07:14,800 - Två-noll. - Cristiano Ronaldo. 113 00:07:16,480 --> 00:07:18,720 - Cris är bättre nu. - Hur mår han? 114 00:07:18,800 --> 00:07:21,200 Kom igen, kompis! 115 00:07:30,840 --> 00:07:33,920 Första halvlek är väldigt jämn. 116 00:07:35,160 --> 00:07:36,400 En konstig match. 117 00:07:36,480 --> 00:07:40,040 Det går inte som förväntat. 118 00:07:45,600 --> 00:07:46,720 Är det slut? 119 00:07:54,280 --> 00:07:57,840 Portugal noll, Belgien ett. 120 00:08:01,120 --> 00:08:04,600 Belgien slog Portugal. 121 00:08:04,680 --> 00:08:07,480 Vi trodde inte att det skulle sluta så. 122 00:08:07,560 --> 00:08:10,240 Vi var säkra på att vi skulle vinna. 123 00:08:10,320 --> 00:08:13,240 Grattis till Belgien, som nu är vidare till… 124 00:08:13,320 --> 00:08:16,400 Man vill alltid vinna och göra saker rätt, 125 00:08:16,480 --> 00:08:18,840 men vi vet att det är omöjligt. 126 00:08:18,920 --> 00:08:22,360 Och att få höra att Cristianito grät, 127 00:08:22,440 --> 00:08:26,440 det känns som far… Det gör en upprörd. 128 00:08:26,520 --> 00:08:29,480 Så ja, Cris. Nu får pappa vila. 129 00:08:30,360 --> 00:08:33,280 Han gråter för att han känner. 130 00:08:33,360 --> 00:08:39,160 Han gråter för att han är upprörd över att det inte gick bra. 131 00:08:39,240 --> 00:08:42,040 Han är som jag, och det gör mig stolt. 132 00:08:43,120 --> 00:08:46,040 Var inte ledsen. Du måste trösta pappa. 133 00:08:46,120 --> 00:08:49,200 Du får ta det lugnt. Fotbollen är så här. 134 00:08:49,280 --> 00:08:52,600 Det är svårt för oss alla, 135 00:08:52,680 --> 00:08:55,960 men vi måste visa oss från vår bästa sida, 136 00:08:56,040 --> 00:08:57,400 och vara positiva, 137 00:08:57,480 --> 00:09:00,520 och ta hand om Cristiano så att han kan koppla av. 138 00:09:01,040 --> 00:09:03,080 Hade de berättat för oss då, 139 00:09:03,160 --> 00:09:07,720 att hans pappa skulle bli den bästa målskytten under EM 2021, 140 00:09:07,800 --> 00:09:10,760 hade han kanske inte tagit förlusten så hårt. 141 00:09:10,840 --> 00:09:12,040 Sånt är livet. 142 00:09:12,120 --> 00:09:15,840 Vi har fina stunder och vi har stunder som inte är så bra. 143 00:09:15,920 --> 00:09:18,400 Han måste vara förberedd. Jag säger alltid: 144 00:09:18,480 --> 00:09:23,720 "Från dagen vi föds, till dagen vi dör, står vi inför många utmaningar. 145 00:09:23,800 --> 00:09:26,360 Den här världen är inte lätt." 146 00:09:36,240 --> 00:09:39,400 MALLORCA, SPANIEN 147 00:09:43,680 --> 00:09:48,760 Efter ett långt arbetsår, börjar äntligen vår semester på Mallorca. 148 00:09:53,200 --> 00:09:58,760 Jag älskar Mallorca. Det är tredje året vi är där. De har Europas bästa vatten. 149 00:10:05,920 --> 00:10:07,640 Allt funkade perfekt. 150 00:10:07,720 --> 00:10:10,240 Huset, läget - allt. 151 00:10:10,320 --> 00:10:14,400 Allt vi bad om var helt perfekt. Precis vad vi behövde. 152 00:10:19,120 --> 00:10:23,280 När vi är på semester försöker vi göra det jag inte gör under säsongen. 153 00:10:23,360 --> 00:10:26,960 Jag vill koppla av, göra lite vad som helst… 154 00:10:28,600 --> 00:10:31,400 Jag vill vara med min familj och mina vänner. 155 00:10:39,160 --> 00:10:44,480 Jag vill känna mig fri som en fågel och göra vad jag vill. 156 00:10:44,560 --> 00:10:46,480 Bara… 157 00:10:47,240 --> 00:10:49,000 …koppla av, resa, 158 00:10:49,760 --> 00:10:51,640 …segla, vara på yachten. 159 00:10:51,720 --> 00:10:53,520 Njuta av livet. 160 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 Hemma är man sig själv. 161 00:10:55,400 --> 00:10:58,000 De vet hur deras pappa är. 162 00:10:58,080 --> 00:11:00,080 Den riktiga Cristiano, till 100 %. 163 00:11:00,880 --> 00:11:04,880 Mina barn, Gio, mina nära vänner, min familj… De känner mig. 164 00:11:07,400 --> 00:11:10,280 Huset är enormt. Det ligger precis vid stranden. 165 00:11:10,360 --> 00:11:12,800 Poolen ligger en bit bort från huset, 166 00:11:12,880 --> 00:11:16,880 så att barnen inte väcker oss om vi vilar. 167 00:11:16,960 --> 00:11:19,480 Barnen har mycket gräs att springa runt på 168 00:11:19,560 --> 00:11:26,080 och huset är insynsskyddat, vilket håller paparazzifotograferna på avstånd. 169 00:11:35,680 --> 00:11:39,480 Vi tillbringade några dagar ensamma, sen kom våra vänner. 170 00:11:39,560 --> 00:11:43,160 De kom när de kunde få ledigt från jobbet. 171 00:11:43,240 --> 00:11:46,600 Det var toppen. Vi förtjänade det i år. 172 00:11:47,960 --> 00:11:51,120 Cristiano och Gio bjöd med oss på semester. 173 00:11:51,200 --> 00:11:53,760 Att ha semester, umgås med varandra 174 00:11:53,840 --> 00:11:59,200 och hänga med vänner som kommer och går, vad mer behövs för att ha kul? 175 00:11:59,600 --> 00:12:02,960 MASSVIS MED KÄRLEK 176 00:12:03,040 --> 00:12:07,000 Vi har alltid kul när vi umgås med vänner. 177 00:12:07,080 --> 00:12:11,960 Finns det en boll kommer nån oundvikligen att sparka den, 178 00:12:12,040 --> 00:12:14,120 eller passa den, ni vet… 179 00:12:14,200 --> 00:12:15,680 Killgrejer. 180 00:12:26,480 --> 00:12:27,320 Cristianito. 181 00:12:27,400 --> 00:12:32,800 Jag vill att han blir fotbollsspelare, för att han har egenskaperna som krävs. 182 00:12:32,880 --> 00:12:38,160 Jag vill inte att han kastar bort det. Alla har olika egenskaper. 183 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 Alla har någon gåva, någon talang. 184 00:12:40,320 --> 00:12:42,720 Det finns talanger som kan göra dig rik, 185 00:12:42,800 --> 00:12:45,880 andra inte, men det är fortfarande en talang. 186 00:12:45,960 --> 00:12:49,240 När vi är på Mallorca, och vart vi än åker, 187 00:12:49,920 --> 00:12:53,240 älskar vi att koppla av och njuta på stranden 188 00:12:53,320 --> 00:12:54,880 vid poolen, 189 00:12:54,960 --> 00:12:57,200 av fina restauranger… 190 00:12:58,320 --> 00:13:00,720 …och i sängen. Vi gillar att… 191 00:13:01,440 --> 00:13:02,720 …chilla. 192 00:13:08,800 --> 00:13:12,200 CANNES, FRANKRIKE 193 00:13:15,640 --> 00:13:18,400 74:E INTERNATIONELLA FILMFESTIVALEN 194 00:13:18,480 --> 00:13:19,720 Jajamänsan… 195 00:13:19,800 --> 00:13:22,520 Dagen är äntligen här. 196 00:13:23,240 --> 00:13:25,080 Filmfestivalen i Cannes. 197 00:13:25,160 --> 00:13:30,160 Jag avbröt semestern för att åka till filmfestivalen i Cannes. 198 00:13:30,240 --> 00:13:37,160 Det kan vara lite svårt att koppla av på semestern när jag ska iväg och jobba. 199 00:13:37,920 --> 00:13:40,040 Men det gör inget. Det är roligt. 200 00:13:46,680 --> 00:13:50,480 Jag visste inte att Cannes hade en strand. Du skulle ha sagt det. 201 00:13:50,560 --> 00:13:52,080 Det är franska rivieran. 202 00:13:52,160 --> 00:13:55,440 Det är så häftigt. De där yachterna är inte så pjåkiga. 203 00:13:55,520 --> 00:13:58,360 - Vi kunde ha kommit hit i yachten. - Sant. 204 00:13:59,920 --> 00:14:00,960 Är du hungrig? 205 00:14:01,560 --> 00:14:02,480 Alltid. 206 00:14:02,560 --> 00:14:05,560 Jag måste äta något lätt. Jag funderar på vad. 207 00:14:06,160 --> 00:14:07,160 Jag kan kolla. 208 00:14:07,760 --> 00:14:10,280 "Fem livsmedel som minskar uppblåsthet." 209 00:14:10,360 --> 00:14:11,320 Fikon, 210 00:14:12,000 --> 00:14:13,840 ananas, papaya och kiwi." 211 00:14:14,560 --> 00:14:17,120 - Okej, och riktig mat? - Jag tänkte säga det. 212 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 Nåt som inte är frukt, tack? 213 00:14:20,280 --> 00:14:24,240 I år anordnades festivalen tyvärr under sommaren. 214 00:14:24,320 --> 00:14:26,760 När jag är på semester tänker jag: 215 00:14:26,840 --> 00:14:30,640 "Okej, jag är på semester. Jag är bortrest, vi går ut mer, 216 00:14:30,720 --> 00:14:33,200 jag äter mer desserter, jag vill ha glass." 217 00:14:33,280 --> 00:14:37,040 Men i år gick jag på diet i 15 dagar. 218 00:14:37,120 --> 00:14:40,080 Jag tror att jag tar grillad kyckling. 219 00:14:41,160 --> 00:14:43,880 Jag ska inte posera. Jag kan äta riktig mat. 220 00:14:45,760 --> 00:14:47,720 Jag kommer att bli avundsjuk. 221 00:14:47,800 --> 00:14:50,440 Okej, jag tar nåt grillat. 222 00:14:50,520 --> 00:14:52,440 Jag är inte orolig för min vikt. 223 00:14:52,520 --> 00:14:58,200 Jag fokuserar på att trivas med mig själv och att äta ordentligt. 224 00:14:59,360 --> 00:15:00,520 Gurksallad. 225 00:15:03,320 --> 00:15:06,160 Jag skojar. Jag sa att det var för massagen. 226 00:15:10,760 --> 00:15:11,600 En till. 227 00:15:12,720 --> 00:15:17,080 Inför ett event sover man inte så bra, man är för exalterad. 228 00:15:17,160 --> 00:15:19,720 Så jag bad om gurkskivor och satte på dem. 229 00:15:19,800 --> 00:15:23,640 En halv gurka kostade mig fyra euro. 230 00:15:23,720 --> 00:15:26,960 Den dyraste gurkan jag nånsin köpt. Så vad gjorde jag? 231 00:15:27,680 --> 00:15:30,040 Jag använde den för ögonen… 232 00:15:30,760 --> 00:15:33,080 …och åt upp resterna. 233 00:15:33,160 --> 00:15:37,160 Nicolas ringde angående dina ankomstbilder i Cannes. 234 00:15:37,240 --> 00:15:39,680 Jag gör inte sådana foton, Ramón. 235 00:15:39,760 --> 00:15:43,320 Men vi måste ta ett foto av hotellet och lägga upp det. 236 00:15:43,400 --> 00:15:45,800 Men Ramón, jag kan ta en bild 237 00:15:45,880 --> 00:15:49,240 i trappan när jag är uppsminkad och har på mig klänningen. 238 00:15:49,320 --> 00:15:50,600 Visst, okej. 239 00:16:00,200 --> 00:16:03,040 Var börjar jag? Med den bruna? Kom och hjälp mig. 240 00:16:03,120 --> 00:16:07,400 Vi börjar med den bruna, eftersom det är den du ska ha på dig. 241 00:16:07,480 --> 00:16:09,080 - Jag vet det. - Julia? 242 00:16:09,600 --> 00:16:11,240 Vilken provar du först? 243 00:16:11,320 --> 00:16:13,080 - Jean Pauls. - Okej. 244 00:16:13,160 --> 00:16:15,160 Annars hamnar stackars Ramón… 245 00:16:16,000 --> 00:16:18,400 …i havet med fiskarna. 246 00:16:18,480 --> 00:16:20,720 Gios liv är fullt av kontraster. 247 00:16:20,800 --> 00:16:26,080 Från att vara hemmafru, jag har sett henne städa, stryka, 248 00:16:26,160 --> 00:16:27,760 och dammsuga, 249 00:16:27,840 --> 00:16:31,400 till kontrasten i att vara… 250 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 …festivalens skönhet. 251 00:16:33,400 --> 00:16:35,480 Julia, låt dig inte påverkas. 252 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 Du vet att jag inte är sådan. 253 00:16:37,720 --> 00:16:39,320 - Klar. - Kom igen. 254 00:16:40,480 --> 00:16:42,360 - Wow. - Boom! 255 00:16:42,440 --> 00:16:43,480 Tycker du om den? 256 00:16:43,560 --> 00:16:46,000 - Vad tycker du? - Wow. Fantastiskt. 257 00:16:46,080 --> 00:16:48,920 - Jag hade poserat så här. - Jag älskar klänningen. 258 00:16:49,000 --> 00:16:51,120 Se hur bra den sitter. 259 00:16:51,200 --> 00:16:53,160 - Din kropp ser fantastisk ut. - Ja. 260 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 Allt är mitt. 261 00:16:54,560 --> 00:16:57,160 - Den visar upp din figur. - Ja. 262 00:16:57,240 --> 00:16:58,960 Ingen lunch. Ingen middag. 263 00:16:59,040 --> 00:17:01,000 - Inget smink. - Ingen frukost. 264 00:17:01,080 --> 00:17:02,800 - Håret är inte gjort… - Så här? 265 00:17:02,880 --> 00:17:03,880 Toppen. Ja. 266 00:17:03,960 --> 00:17:05,000 Eller så här? 267 00:17:07,040 --> 00:17:07,880 Eller så här. 268 00:17:08,680 --> 00:17:10,680 - Så här. - Håret utsläppt? 269 00:17:10,760 --> 00:17:11,840 Utsläppt hår. 270 00:17:13,320 --> 00:17:15,920 - Jag föredrar uppsatt. - Gör du? 271 00:17:16,000 --> 00:17:20,040 - Jag tycker hästsvans. Det är snyggare. - En hästsvans? Kom igen. 272 00:17:20,640 --> 00:17:24,920 Så länge du väljer haute couture från Jean Paul Gaultier, 273 00:17:25,000 --> 00:17:26,320 är jag nöjd. 274 00:17:26,400 --> 00:17:28,440 Det är klänningen från Paris. 275 00:17:28,520 --> 00:17:30,280 - Ja. - Från ateljén. 276 00:17:30,360 --> 00:17:32,440 Jag har den gröna Ali K-klänningen, 277 00:17:32,520 --> 00:17:35,840 från provningen vi gjorde på Cris hotell på Gran Vía. 278 00:17:35,920 --> 00:17:40,720 Ramón insisterar på att jag ska bära Jean Pauls klänning. Det är en möjlighet. 279 00:17:40,800 --> 00:17:43,640 Den är ett fantastiskt alternativ. 280 00:17:44,680 --> 00:17:47,240 Kom igen, jag vill se den. 281 00:17:58,960 --> 00:18:00,720 Okej, jag ska tänka på saken. 282 00:18:03,600 --> 00:18:05,000 Ni får se. Det är rätt. 283 00:18:05,080 --> 00:18:07,160 När jag ser mig själv uppiffad… 284 00:18:07,240 --> 00:18:11,920 Du är lika bedårande i båda. Det spelar ingen roll vilken du tar. 285 00:18:12,000 --> 00:18:14,040 Jag ska tänka på det. Ciao. 286 00:18:24,640 --> 00:18:27,240 Avsluta sminket, så provar vi. 287 00:18:27,320 --> 00:18:29,520 Klockan 17:20 kommer smyckena. 288 00:18:30,120 --> 00:18:32,080 Ta en titt. De är väldigt vackra. 289 00:18:32,160 --> 00:18:34,560 Har de smaragder, om jag tar den gröna? 290 00:18:34,640 --> 00:18:37,520 Smaragderna är inte… 291 00:18:37,600 --> 00:18:41,720 Vet du vem som kommer idag? Heidi Klum. Nicole Kidman. 292 00:18:42,680 --> 00:18:43,960 Sharon Stone. 293 00:18:44,480 --> 00:18:47,720 Brunt läder på stranden drar inga blickar. 294 00:18:47,800 --> 00:18:49,120 Du passar fint i båda. 295 00:18:49,200 --> 00:18:55,160 Det är sommar. Du visar ryggen, armarna, och slitsen… 296 00:18:55,240 --> 00:18:56,680 Det är sexigt. 297 00:18:56,760 --> 00:18:59,760 - Smyckena är redo… - De har ett halsband… 298 00:18:59,840 --> 00:19:01,440 …som får dig att glittra. 299 00:19:01,520 --> 00:19:04,800 Hon har sista ordet, men jag ger henne min åsikt. 300 00:19:04,880 --> 00:19:10,000 Det är väldigt viktigt att jag insisterar. 301 00:19:10,080 --> 00:19:14,360 Hörni, Nicole Kidman, som kommer ikväll, bär Gaultier. 302 00:19:17,360 --> 00:19:18,720 Viktiga kändisar… 303 00:19:18,800 --> 00:19:24,320 Det är inte så att märket saknar koppling till de du räknade upp. 304 00:19:24,400 --> 00:19:25,480 Snarare tvärtom. 305 00:19:25,560 --> 00:19:29,520 Jag känner pressen från Ramón, och jag vill inte förolämpa nån. 306 00:19:29,600 --> 00:19:33,960 Jag vill inte att nån ska må dåligt för att jag inte väljer deras klänning. 307 00:19:34,040 --> 00:19:36,240 Vi ska inte pressa dig. 308 00:19:36,320 --> 00:19:37,640 Du måste bestämma. 309 00:19:37,720 --> 00:19:42,000 Men det är anledningen till att du har ett professionellt team. 310 00:19:42,680 --> 00:19:44,520 Vi vet vad vi gör 311 00:19:44,600 --> 00:19:47,680 och vi råder dig till det som är bäst för dig. 312 00:19:48,800 --> 00:19:52,360 Tänk på det, slappna av och avsluta sminket. 313 00:19:57,440 --> 00:19:59,560 Vi provade klänningarna på morgonen. 314 00:19:59,640 --> 00:20:01,960 Hon var ursnygg. Hon såg fantastisk ut. 315 00:20:02,640 --> 00:20:04,880 Vi trodde att vi hade valt klänning. 316 00:20:04,960 --> 00:20:07,440 Jag hämtar juvelerna till den bruna, 317 00:20:07,520 --> 00:20:11,200 men när jag kommer tillbaka har stämningen i rummet förändrats. 318 00:20:11,280 --> 00:20:14,520 - Vi har jobbat med det här i tre månader. - Jag sa inget. 319 00:20:14,600 --> 00:20:17,680 Hon bad om min åsikt och det fick hon. 320 00:20:17,760 --> 00:20:18,800 Okej. 321 00:20:18,880 --> 00:20:20,040 Det är inte jag… 322 00:20:20,120 --> 00:20:22,480 Nicolas sa inget. Det är jag som vill… 323 00:20:22,520 --> 00:20:24,440 Ja, jag vet inte vad som händer. 324 00:20:24,520 --> 00:20:29,280 Fotografen i sviten heter Nicolas. Han är modefotograf. 325 00:20:29,360 --> 00:20:32,640 Han är en av de bästa i Europa. 326 00:20:32,720 --> 00:20:37,720 När jag är på sådana här festivalresor 327 00:20:37,800 --> 00:20:41,480 och får chans att pryda en framsida, vill jag att han fotar. 328 00:20:42,200 --> 00:20:45,800 Cristiano såg mig när jag provade Jean Paul och han sa: 329 00:20:45,880 --> 00:20:47,600 "Den bruna? Ta den gröna." 330 00:20:47,680 --> 00:20:49,240 Han såg den med egna ögon. 331 00:20:49,320 --> 00:20:52,240 Alla är experter på sitt område. 332 00:20:52,320 --> 00:20:57,040 Jag är varken fotograf eller stylist, så jag låtsas inte vara det. 333 00:20:57,120 --> 00:20:59,720 - Jag är din agent… - Du låter som en stylist. 334 00:20:59,800 --> 00:21:04,160 Nej, jag är din agent och jag tänker på din exponering, 335 00:21:04,240 --> 00:21:08,520 på vad som är bäst för dig och vad som är bäst för din positionering. 336 00:21:08,600 --> 00:21:10,160 Det är det jag tänker på. 337 00:21:11,280 --> 00:21:13,160 De andra tänker inte på det. 338 00:21:16,040 --> 00:21:19,720 Det var inte bara spänt mellan Ramón och Nicolas, 339 00:21:19,800 --> 00:21:23,320 utan mellan allihop i rummet. 340 00:21:23,400 --> 00:21:27,120 Ramón skällde till höger och vänster. 341 00:21:33,200 --> 00:21:36,400 Eftersom jag inte visste vilken klänning jag skulle ta, 342 00:21:36,480 --> 00:21:41,600 hade jag ingen klar idé om vilken frisyr som passade klänningen. 343 00:21:42,200 --> 00:21:44,400 Jag är fortfarande osäker. 344 00:21:49,480 --> 00:21:53,360 Det är 20 minuter kvar tills bilen hämtar oss, 345 00:21:53,440 --> 00:21:55,880 och hon har fortfarande inte bestämt sig. 346 00:21:55,960 --> 00:21:59,440 Hon måste bestämma sig, och hon måste göra det nu. 347 00:22:05,440 --> 00:22:06,880 - Hej. - Hej. 348 00:22:06,960 --> 00:22:09,480 Jag är…klar. 349 00:22:10,440 --> 00:22:13,440 Georgina har fattat ett beslut som är bra för henne. 350 00:22:13,920 --> 00:22:17,720 Nu har vi avancerat i modevärlden. 351 00:22:17,800 --> 00:22:19,680 Inget halsband? Det är mörkt. 352 00:22:20,240 --> 00:22:21,920 - Vi kan försöka. - Om du vill. 353 00:22:22,000 --> 00:22:24,040 Om jag är bortskämd? Ja. 354 00:22:24,640 --> 00:22:26,600 Jag får som jag vill. 355 00:22:27,640 --> 00:22:30,240 Vi jobbade med Laura Lee ett tag. 356 00:22:30,320 --> 00:22:32,920 Vi jobbade med henne i några månader. 357 00:22:33,000 --> 00:22:36,360 - Helt klart Chopard. - De påminner om ett annat par. 358 00:22:38,160 --> 00:22:41,280 Slutligen bestämmer jag mig för Jean Pauls klänning 359 00:22:41,360 --> 00:22:43,880 och jag vet att det kommer att bli en hit. 360 00:22:43,960 --> 00:22:45,320 Väldigt bra. 361 00:22:46,160 --> 00:22:48,040 Ja, jättefint. Vackert. 362 00:22:48,120 --> 00:22:49,080 Vackert. 363 00:22:49,960 --> 00:22:53,320 LEVER MIN DRÖM 364 00:22:53,400 --> 00:22:56,040 Klänningen får mig att tänka på olika saker. 365 00:22:56,120 --> 00:22:58,000 En grekisk gudinna, 366 00:22:58,080 --> 00:22:59,880 krigarprinsessan Xena, 367 00:22:59,960 --> 00:23:02,960 och med smyckena känner jag mig som en prinsessa. 368 00:23:03,040 --> 00:23:03,920 Lite av allt. 369 00:23:09,400 --> 00:23:10,920 Georgina! 370 00:23:12,960 --> 00:23:15,200 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 371 00:23:18,560 --> 00:23:21,760 Georginas närvaro i Cannes skapar mycket uppståndelse. 372 00:23:22,320 --> 00:23:25,800 Hon är en trevlig kändis. 373 00:23:25,880 --> 00:23:28,240 Pressen gillar henne, folk gillar henne. 374 00:23:28,320 --> 00:23:29,840 Min moster gillar henne. 375 00:23:30,360 --> 00:23:31,560 Du gillar henne. 376 00:23:35,000 --> 00:23:39,360 Jag måste erkänna att jag blir nervös varje gång jag ska gå på röda mattan. 377 00:23:39,440 --> 00:23:42,960 Det är oundvikligt, men de där nerverna är nödvändiga 378 00:23:43,040 --> 00:23:47,160 för att fortsätta vara exalterad och entusiastisk över livet. 379 00:23:51,760 --> 00:23:54,320 Vi har stora planer för Georgina. 380 00:24:01,600 --> 00:24:04,560 Det jag gillar mest med röda mattan, 381 00:24:04,640 --> 00:24:11,280 är att jag får chans att gå i alla filmstjärnors fotspår. 382 00:24:11,360 --> 00:24:13,320 Det är som en dröm. 383 00:24:13,400 --> 00:24:15,400 Som om jag är med i min egen film. 384 00:24:20,320 --> 00:24:22,600 Resultatet var fantastiskt. 385 00:24:22,680 --> 00:24:25,720 Internationella medier, 386 00:24:25,800 --> 00:24:29,680 som CR Fashion Book och andra modemedier, 387 00:24:29,760 --> 00:24:32,400 publicerade väldigt positiva recensioner. 388 00:24:32,480 --> 00:24:34,760 Precis som andra viktiga mediebolag. 389 00:24:34,840 --> 00:24:37,840 Det gick helt enkelt väldigt bra. 390 00:24:55,480 --> 00:24:57,960 Efter röda mattan, ska jag på ett event. 391 00:24:58,040 --> 00:25:02,960 Det är en middag med Chopard som bjuder in sina VIP-klienter. 392 00:25:04,200 --> 00:25:07,960 Bjällerklang, bjällerklang Hör dess dingle-dång 393 00:25:08,040 --> 00:25:10,720 Vi provar. Du måste prova det på. 394 00:25:10,800 --> 00:25:12,240 Ja, just precis. 395 00:25:12,320 --> 00:25:16,680 Jag är ambassadör för Chopard. Jag älskar att bära deras kreationer. 396 00:25:17,160 --> 00:25:20,640 De är mer än bara smycken. De är konstverk. 397 00:25:20,720 --> 00:25:23,400 Jag identifierar mig med dem. 398 00:25:23,480 --> 00:25:26,720 Jag väljer alltid smycken som får mig att må bra, 399 00:25:26,800 --> 00:25:30,080 självsäker och som passar min personlighet. 400 00:25:30,160 --> 00:25:34,680 Det är seriöst. Det säger: "Jag ska på galamiddag." 401 00:25:34,760 --> 00:25:37,400 Okej, det där… Vad ser dyrast ut? 402 00:25:37,480 --> 00:25:38,480 - Dyrast? - Det här. 403 00:25:38,560 --> 00:25:39,720 Ta det då. 404 00:25:39,800 --> 00:25:45,040 MIDDAG #FILMFESTIVALENICANNES 405 00:25:53,400 --> 00:25:55,680 Fortsätt framåt. 406 00:25:55,760 --> 00:25:56,920 Snälla. 407 00:25:57,920 --> 00:26:00,480 Akta barnet! Skon! Barnet! 408 00:26:08,600 --> 00:26:09,760 Fortsätt gå. 409 00:26:19,120 --> 00:26:21,360 - Välkommen till paradiset. - Tack. 410 00:26:29,880 --> 00:26:31,080 Skål! 411 00:26:31,160 --> 00:26:33,600 - Lycka till. - Så där, ja. 412 00:26:33,680 --> 00:26:34,920 - Lycka till. - Skinka. 413 00:26:35,000 --> 00:26:37,040 Ja, ge mig skinka och välgång. 414 00:26:37,120 --> 00:26:39,760 Det är det bästa. Och champagne. 415 00:26:39,840 --> 00:26:43,320 Jag är så tacksam för alla som gjorde det möjligt. 416 00:26:43,400 --> 00:26:46,640 Att vi fick sådan fin feedback. Det är ju inte bara jag. 417 00:26:46,720 --> 00:26:49,240 Det är så många som jobbar i bakgrunden. 418 00:26:51,640 --> 00:26:53,720 Jag lämnade festivalen på topp, 419 00:26:53,800 --> 00:26:56,920 för att åka på semester med min pojkvän och mina barn. 420 00:26:58,160 --> 00:27:01,560 LISSABON, PORTUGAL 421 00:27:03,640 --> 00:27:08,000 När vi är i Portugal, Cristianos hemland, är de så respektfulla mot oss. 422 00:27:08,080 --> 00:27:11,400 När vi går på gatorna, håller folk avstånd. 423 00:27:11,480 --> 00:27:14,120 Det är en lugn plats att tillbringa sommaren. 424 00:27:14,200 --> 00:27:17,200 Vi kommer nog att bo i Portugal i framtiden. 425 00:27:23,840 --> 00:27:25,880 Ska du träna imorgon? 426 00:27:25,960 --> 00:27:28,720 - Jag ska shoppa med Julia. - Okej. 427 00:27:28,800 --> 00:27:31,520 Har vi tid att åka till Cascais? 428 00:27:31,600 --> 00:27:34,960 Jag vill att de ska se Cascais. Vi kan visa dem huset. 429 00:27:35,040 --> 00:27:37,120 Okej, vi åker imorgon. 430 00:27:37,200 --> 00:27:42,040 - Vi åker till Cascais och äter god fisk. - Jag åker dit direkt efter träningen. 431 00:27:42,120 --> 00:27:45,240 Ibland är det de små sakerna… 432 00:27:46,440 --> 00:27:49,800 Jag menar, jag bor i en lägenhet här i närheten. 433 00:27:54,240 --> 00:27:55,800 Häromdagen gick jag ut. 434 00:27:55,880 --> 00:27:59,520 Jag drack kaffe bara några meter från lägenheten. 435 00:28:00,040 --> 00:28:02,840 Jag var med några vänner och jag sa till dem: 436 00:28:02,920 --> 00:28:06,240 "Fy fasen, vad jag mår bra här." 437 00:28:06,920 --> 00:28:09,600 De sa: "Vad är det med dig? Är du galen?" 438 00:28:09,680 --> 00:28:13,960 Jag mådde så bra för att det var ett vanligt ställe, 439 00:28:14,040 --> 00:28:17,080 men jag kände mig fri som en fågel. 440 00:28:17,600 --> 00:28:19,960 Nån gick förbi och vi sa: "God morgon." 441 00:28:20,040 --> 00:28:23,200 Jag kände mig inte observerad av folk. 442 00:28:23,280 --> 00:28:26,840 Jag hade trevligt. Solen sken till och med. 443 00:28:26,920 --> 00:28:31,520 Jag berättar det, och ni säger: "Det är ju helt normalt." 444 00:28:31,600 --> 00:28:34,240 Ja, för er. Men inte för mig. 445 00:28:34,320 --> 00:28:37,680 Men jag säger alltid att jag aldrig nånsin får klaga. 446 00:28:37,760 --> 00:28:39,680 - Pratade du med barnen idag? - Ja. 447 00:28:39,760 --> 00:28:40,680 - Jaså? - Ja. 448 00:28:40,760 --> 00:28:43,920 De ville till grannpoolen. De ser den från balkongen. 449 00:28:44,000 --> 00:28:45,400 - De kan gå. - Jag vet. 450 00:28:45,480 --> 00:28:48,200 Jag föredrar att vänta till i övermorgon. 451 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 - Vi åker på söndag. - Ja, vi går med dem. 452 00:28:50,680 --> 00:28:51,520 Visst. 453 00:28:51,600 --> 00:28:54,240 Alberto sa att vi kör till ön på morgonen. 454 00:28:54,320 --> 00:28:57,560 Ja, det är vår sista dag. 455 00:28:57,640 --> 00:29:00,360 - Från och med nu är det dubbla pass… - Ja. 456 00:29:01,360 --> 00:29:03,000 …och ciao till semestern. 457 00:29:03,080 --> 00:29:07,280 Jag gör saker på semestern för att hålla mig i form. 458 00:29:07,360 --> 00:29:11,840 Jag är motiverad till att spela fotboll i några år till, 459 00:29:11,920 --> 00:29:13,520 men det jag inte gör… 460 00:29:14,280 --> 00:29:18,760 Jag gör saker på semestern, som jag inte gör under säsongen. 461 00:29:18,840 --> 00:29:20,400 Vi har tre dagar kvar. 462 00:29:20,480 --> 00:29:21,960 Vi tar det lugnt. 463 00:29:22,040 --> 00:29:23,320 Skål, älskling. 464 00:29:23,400 --> 00:29:25,320 - Jag är lyckligt lottad. - Ja. 465 00:29:40,320 --> 00:29:43,760 MADRID, SPANIEN 466 00:29:49,160 --> 00:29:51,960 Jag har ordnat en överraskning åt min syster, 467 00:29:52,040 --> 00:29:55,560 för att avslöja könet på hennes bebis. 468 00:29:55,640 --> 00:30:00,720 Det är en överraskningsmiddag med vänner som är viktiga för henne. 469 00:30:00,800 --> 00:30:04,840 Så idag ska jag avslöja för Ivi vad hon väntar. 470 00:30:04,920 --> 00:30:08,520 - Få höra vad föräldrarna tror. - Hon tror att det är en tjej. 471 00:30:08,600 --> 00:30:10,280 Jag tror att det är en tjej. 472 00:30:10,360 --> 00:30:12,800 - Jag tror att det är en pojke. - Jaså? 473 00:30:12,880 --> 00:30:14,280 Nån av oss har rätt. 474 00:30:14,360 --> 00:30:18,360 Jag ville att min syster skulle säga det. Det är sant att… 475 00:30:18,440 --> 00:30:23,000 …jag gjorde ett test för att få reda på könet. 476 00:30:23,080 --> 00:30:25,680 Labbteknikern ville berätta på telefon, 477 00:30:25,760 --> 00:30:30,480 men jag sa: "Stopp, säg inget. Jag vill höra det från någon speciell." 478 00:30:30,560 --> 00:30:34,280 Jag trodde inte att du skulle kunna hålla tyst om könet. 479 00:30:34,360 --> 00:30:36,880 - Otroligt. - Alltså, ja. Du berättade… 480 00:30:36,960 --> 00:30:40,040 - Cristianito vet. - Cris vet för att… 481 00:30:40,120 --> 00:30:41,440 Jag har inte sagt nåt. 482 00:30:41,520 --> 00:30:44,600 I Monaco sa jag tydligt vad jag trodde, 483 00:30:44,680 --> 00:30:47,360 enligt mina kalkyler, min kedja och min hand. 484 00:30:47,440 --> 00:30:49,240 Du trodde väl pojke i Monaco? 485 00:30:49,320 --> 00:30:50,960 - Tjej. - Det blev en tjej. 486 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 Jag är förvirrad. 487 00:30:52,120 --> 00:30:54,000 Ni sa: "Nej, det är trams…" 488 00:30:54,080 --> 00:30:56,080 Jag litar nog inte på georgiologi. 489 00:31:01,960 --> 00:31:04,000 - Den hänger rakt. - Den är rak. 490 00:31:04,080 --> 00:31:05,280 Ser ni? En tjej. 491 00:31:05,360 --> 00:31:06,520 Det blir en tjej. 492 00:31:06,600 --> 00:31:09,360 Okej, lägg era bud. 493 00:31:09,440 --> 00:31:12,720 - Kom igen, annars förlorar vi priset. - Iván vet inte. 494 00:31:13,400 --> 00:31:16,760 Eftersom jag inte deltar, behöver jag inte betala. 495 00:31:18,480 --> 00:31:20,720 Hon är den enda med pengar. 496 00:31:21,320 --> 00:31:24,400 Om att ifall vi säger: "En miljon euro." 497 00:31:24,480 --> 00:31:27,200 För barnet, som är det allra viktigaste. 498 00:31:27,280 --> 00:31:29,440 - Vi är här ihop… - För fler bebisar. 499 00:31:29,520 --> 00:31:30,720 För bebisen. 500 00:31:30,800 --> 00:31:34,320 - Skål, allihop. - Alla tar en skål. Det gillar jag. 501 00:31:34,400 --> 00:31:36,720 Skål för min fina fiffi! 502 00:31:42,360 --> 00:31:43,480 En fluga. 503 00:31:45,360 --> 00:31:47,760 - Den måste halta. - Rör den inte. 504 00:31:47,840 --> 00:31:49,520 Ta bort flugan, är du snäll. 505 00:31:50,640 --> 00:31:52,960 - "Ta bort flugan." - Den har inga vingar. 506 00:31:53,040 --> 00:31:54,920 - Den kan inte flyga. - Stackarn. 507 00:31:56,840 --> 00:31:58,560 - Vad är det? - En fluga. 508 00:31:58,640 --> 00:32:00,120 Hon sa: "Ta bort flugan." 509 00:32:00,200 --> 00:32:03,640 - Den hade inga vingar. - Den hade inga vingar, stackaren. 510 00:32:12,120 --> 00:32:13,600 Nu är det dags… 511 00:32:14,560 --> 00:32:16,360 …att avslöja vad ni väntar. 512 00:32:16,440 --> 00:32:17,960 Fram med överraskningen! 513 00:32:22,880 --> 00:32:24,480 Herre jösses. 514 00:32:25,920 --> 00:32:28,760 - Jag tittade dit. - Jag också. 515 00:32:28,840 --> 00:32:31,240 - Det är ett embryo. - Jag svettas. 516 00:32:32,640 --> 00:32:33,840 Ska jag öppna det? 517 00:32:33,920 --> 00:32:35,320 Där är ditt embryo. 518 00:32:35,400 --> 00:32:36,880 Jag skakar. 519 00:32:37,760 --> 00:32:41,960 Tack för att ni är här med mig och Carlitos. 520 00:32:42,040 --> 00:32:43,320 Jättebra. 521 00:32:44,560 --> 00:32:47,480 - Vänd på den - Vänd. Vänd på den. 522 00:32:52,080 --> 00:32:53,240 Jag är så nervös. 523 00:33:00,600 --> 00:33:02,360 Helt otroligt! 524 00:33:03,120 --> 00:33:03,960 Jag sa ju det. 525 00:33:04,040 --> 00:33:05,520 Det är fantastiskt. 526 00:33:05,600 --> 00:33:08,080 - Jag sa ju det. - Otroligt. 527 00:33:09,600 --> 00:33:10,920 En tjej. Wow. 528 00:33:13,520 --> 00:33:14,440 Så häftigt. 529 00:33:15,640 --> 00:33:17,920 - Ni ville väl ha en tjej? - Självklart. 530 00:33:19,000 --> 00:33:20,200 Jag är så exalterad. 531 00:33:21,960 --> 00:33:24,600 Ert liv kommer att förändras till det bättre. 532 00:33:24,680 --> 00:33:25,640 - Tror du? - Ja. 533 00:33:25,720 --> 00:33:29,200 - Till det bättre? - Alltid. En bebis förändrar alltid livet. 534 00:33:29,280 --> 00:33:32,720 Jag undrar hur jag kunde ha varit lycklig, 535 00:33:32,800 --> 00:33:35,360 för jag kände mig verkligen lycklig, 536 00:33:35,440 --> 00:33:38,680 utan att ha känt den här lyckan. Det är total lycka. 537 00:33:38,760 --> 00:33:39,840 Ja. 538 00:33:39,920 --> 00:33:41,200 Det är orosfyllt, 539 00:33:41,280 --> 00:33:46,320 man slutar aldrig oroa sig, inte ens för färgen på en nagel. 540 00:33:46,400 --> 00:33:48,560 Inte ens när de är 50 år gamla. 541 00:33:48,640 --> 00:33:50,680 Man slutar aldrig oroa sig. 542 00:33:52,040 --> 00:33:52,920 Så fint. 543 00:33:53,000 --> 00:33:57,640 Jag ser fram emot att se henne som mamma. Hon blir säkert världens bästa. 544 00:33:57,720 --> 00:34:01,880 Hon är väldigt omtänksam och hängiven. 545 00:34:01,960 --> 00:34:04,280 Så hon blir en fantastisk mamma. 546 00:34:08,600 --> 00:34:09,440 Namn? 547 00:34:09,520 --> 00:34:12,120 Min syster vill att vi kallar henne Georgina. 548 00:34:12,200 --> 00:34:13,320 Tack så mycket. 549 00:34:13,400 --> 00:34:16,120 - Bra namn. - Hon vill att hon ska heta Georgina. 550 00:34:16,200 --> 00:34:18,720 Inte García, utan Georgina Rodríguez. 551 00:34:19,480 --> 00:34:21,120 Jag älskar dig, älskling. 552 00:34:22,320 --> 00:34:25,680 Hon är så söt och gullig, så det passar henne med en tjej. 553 00:34:25,760 --> 00:34:28,320 Hon kommer att älska att klä upp henne. 554 00:34:28,400 --> 00:34:31,200 Hon kommer att tycka om alla tjejgrejer, 555 00:34:31,280 --> 00:34:33,440 kläderna… 556 00:34:33,520 --> 00:34:36,360 Flickor är alltid livligare. 557 00:34:36,440 --> 00:34:38,400 Här är ett diamanthalsband! 558 00:34:38,480 --> 00:34:40,080 Jag såg det inte. 559 00:34:40,840 --> 00:34:42,960 - Det ser fint ut. - Är det till mig? 560 00:34:44,280 --> 00:34:45,240 Så häftigt. 561 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Ivana öppnade asken med bebissockarna 562 00:34:48,080 --> 00:34:50,880 och där låg ett stort diamanthalsband. 563 00:34:50,960 --> 00:34:53,920 Hon sa att hon inte såg det. Hon såg bara sockarna. 564 00:34:54,000 --> 00:34:57,520 Kom igen, såg du inte det där glittret värt tusentals euro? 565 00:34:57,600 --> 00:34:59,160 Det är fantastiskt. 566 00:34:59,240 --> 00:35:02,200 Nu behöver du inte stjäla mitt. Nu har du ett eget. 567 00:35:02,280 --> 00:35:04,360 - Det är ett rivière, eller hur? - Ja. 568 00:35:04,440 --> 00:35:07,040 Det är en present till min systerdotter. 569 00:35:07,120 --> 00:35:10,760 Du kan använda det tills hon tar det ifrån dig. 570 00:35:12,120 --> 00:35:13,680 Tills hon är 18 år. 571 00:35:13,760 --> 00:35:15,080 Det är så vackert. 572 00:35:15,760 --> 00:35:17,080 Det är bedårande. 573 00:35:18,040 --> 00:35:20,560 Jag älskar det. Jag har alltid… Nej, inte alltid… 574 00:35:20,640 --> 00:35:25,360 När jag såg min syster i ett sa jag: "Wow, ett rivière. Det är så vackert." 575 00:35:25,440 --> 00:35:27,680 - Det blev som du trodde. - Som du ville. 576 00:35:27,760 --> 00:35:29,200 Georgiologi existerar. 577 00:35:29,280 --> 00:35:30,480 Jag vann. 578 00:35:30,560 --> 00:35:32,320 Hashtag georgiologi. 579 00:35:33,160 --> 00:35:35,040 "Ta reda på ditt barns kön." 580 00:35:35,120 --> 00:35:38,880 Jag älskar er. Tack för överraskningen. 581 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 För många fler. 582 00:35:40,040 --> 00:35:42,520 Min Helen. Min Mamen. 583 00:35:47,400 --> 00:35:49,520 JACA, SPANIEN 584 00:35:49,600 --> 00:35:51,800 Jag växte upp i Jaca. 585 00:35:51,880 --> 00:35:54,440 Det är därifrån jag har mina barndomsminnen. 586 00:35:55,480 --> 00:35:58,000 Jag fick kärlek från min familj, 587 00:35:58,080 --> 00:36:00,520 mina föräldrar och min syster. 588 00:36:02,360 --> 00:36:06,320 Historien om hennes liv och hennes familj… 589 00:36:07,960 --> 00:36:10,120 …är väldigt lik min. 590 00:36:10,200 --> 00:36:13,320 Vi har mycket gemensamt. 591 00:36:13,400 --> 00:36:15,160 Det är en chock. 592 00:36:15,240 --> 00:36:16,960 Det är konstigt. 593 00:36:17,040 --> 00:36:20,560 Jag hade velat bjuda mamma och pappa. 594 00:36:20,640 --> 00:36:21,760 Ja. 595 00:38:06,080 --> 00:38:11,080 Undertexter: Jenny Johansson