1
00:00:29,880 --> 00:00:32,000
Hoy es un partido importante,
2
00:00:32,080 --> 00:00:33,400
Portugal contra Bélgica,
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,960
y nos jugamos pasar
de octavos a cuartos de final.
4
00:00:36,640 --> 00:00:39,440
Vamos a un restaurante
que a Edu le encanta.
5
00:00:39,520 --> 00:00:40,600
El mejor de Sevilla.
6
00:00:40,680 --> 00:00:42,400
La primera vez que vinimos aquí,
7
00:00:42,480 --> 00:00:44,640
a los premios MTV,
nos llevó y nos encantó.
8
00:00:44,720 --> 00:00:46,640
Sevilla me trae maravillosos recuerdos
9
00:00:46,720 --> 00:00:48,599
porque, hace dos años, presenté
10
00:00:48,680 --> 00:00:50,000
los premios MTV.
11
00:00:50,520 --> 00:00:52,120
Me acompañó Cristiano.
12
00:00:52,199 --> 00:00:55,000
Era la primera vez
que intercambiábamos los papeles.
13
00:00:55,080 --> 00:00:56,520
Yo estaba en el escenario
14
00:00:56,599 --> 00:00:58,199
y él, en las gradas, viéndome.
15
00:01:01,839 --> 00:01:02,800
Qué bonito.
16
00:01:11,600 --> 00:01:14,399
Si alguna vez quiero cantar,
me habéis jodido la carrera.
17
00:01:14,479 --> 00:01:17,040
Cántalo en alto.
Da igual, te puedes dedicar a…
18
00:01:17,119 --> 00:01:20,000
Puedes bailar o hacer mil cosas.
No hace falta que cantes.
19
00:01:20,080 --> 00:01:22,960
"Mocatriz", como me llama Helen.
20
00:01:23,040 --> 00:01:26,440
- No sales.
21
00:01:27,160 --> 00:01:28,600
Me gusta mucho cantar, sí.
22
00:01:29,440 --> 00:01:32,479
Que se me dé bien o mal
es otra cosa.
23
00:01:49,080 --> 00:01:51,199
Bueno, chicos. Por Gio.
24
00:01:51,280 --> 00:01:52,320
Gracias.
25
00:01:52,399 --> 00:01:55,160
Muchas gracias por invitarnos
siempre a estos planazos.
26
00:01:55,240 --> 00:01:58,080
Que gane Portugal y a disfrutar.
27
00:02:04,640 --> 00:02:07,280
Contigo nunca he estado
en primera línea de batalla.
28
00:02:07,360 --> 00:02:08,199
Está guay.
29
00:02:08,280 --> 00:02:11,600
Ni yo. Bueno, en el tenis
me cayó la bola en la cabeza.
30
00:02:11,680 --> 00:02:13,680
Cris intenta que no me dé y me la tira.
31
00:02:13,760 --> 00:02:17,040
Yo tengo el don, desde pequeñita,
de llevarme los balonazos.
32
00:02:17,120 --> 00:02:19,239
A los cinco minutos de iniciar el partido…
33
00:02:19,320 --> 00:02:21,320
…coge y me viene una bola.
34
00:02:21,400 --> 00:02:24,840
Él, claro, con sus reflejos,
la pudo parar, pero rebotó en mi cabeza.
35
00:02:24,920 --> 00:02:27,400
Aun así, la paró. Me cayó de rebote.
36
00:02:27,480 --> 00:02:31,200
Hoy, si todo va bien,
están aquí Los Rebujitos.
37
00:02:31,280 --> 00:02:33,440
Si lo has organizado tú, quizá no vengan.
38
00:02:34,320 --> 00:02:36,799
Estábamos en Portugal de vacaciones
39
00:02:36,880 --> 00:02:40,239
y a mí se me ocurrió llamar
a un grupo, que son Los Rebujitos,
40
00:02:40,320 --> 00:02:43,000
y quería darles una sorpresa
a Cristiano y a Gio.
41
00:02:43,080 --> 00:02:46,440
Le había hecho la fiesta a Cristiano
con cantantes portugueses
42
00:02:46,519 --> 00:02:48,959
y dije: "Ya que estamos
todos los españoles,
43
00:02:49,040 --> 00:02:51,280
vamos a regalarle a Cris
un concierto con…".
44
00:02:51,360 --> 00:02:52,480
Toque español.
45
00:02:52,560 --> 00:02:54,560
Julia dijo: "Me encantan Los Rebujitos".
46
00:02:54,640 --> 00:02:57,640
Y yo dije: "Les conozco
porque han venido a El Chiringuito".
47
00:02:57,720 --> 00:03:01,000
Saqué pecho y dije yo: "Lo asumo".
48
00:03:01,080 --> 00:03:03,840
Me dijeron Los Rebujitos
que genial, que fenomenal,
49
00:03:03,920 --> 00:03:04,760
y que venían.
50
00:03:04,840 --> 00:03:06,080
Llega el día de la cena,
51
00:03:06,160 --> 00:03:08,519
empiezo a hablar con ellos,
cuatro de la tarde,
52
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
cinco de la tarde…
53
00:03:09,679 --> 00:03:12,080
Ellos venían desde Cádiz
y estábamos en Portugal.
54
00:03:12,160 --> 00:03:13,799
"Edu, ¿qué te pasa?".
55
00:03:13,880 --> 00:03:18,560
"Que no vienen. Que se han equivocado.
Que se pensaban que era para otra semana.
56
00:03:18,640 --> 00:03:20,480
Dicen que no vienen. ¿Qué hacemos?".
57
00:03:20,560 --> 00:03:23,440
- Y digo: "No puede ser".
- No te creo.
58
00:03:23,519 --> 00:03:25,519
Eso sí, lo peor fue en la cena.
59
00:03:25,600 --> 00:03:26,880
Desde que empezó la cena,
60
00:03:26,959 --> 00:03:28,239
me empezó a machacar.
61
00:03:28,320 --> 00:03:30,560
- Lo tenía enfrente.
- Como ahora.
62
00:03:30,640 --> 00:03:33,920
No sabes lo que es
que se junten Georgina, Paixão…
63
00:03:34,000 --> 00:03:35,320
- ¡Buah!
- Toni…
64
00:03:35,399 --> 00:03:39,119
Al final, nos sirvió
porque nos estuvimos riendo
65
00:03:39,200 --> 00:03:41,519
toda la absoluta noche.
66
00:03:42,040 --> 00:03:46,119
- El único que estaba callado: Cris.
- Cris. El único que apaciguó.
67
00:03:46,200 --> 00:03:47,480
Pues me extraña…
68
00:03:47,560 --> 00:03:49,679
¿El único que apaciguó fue Cris? No.
69
00:03:49,760 --> 00:03:52,040
Que apacigua
y, luego, a Paixão le hace así
70
00:03:52,119 --> 00:03:53,799
y le dice: "Mete más caña".
71
00:04:02,679 --> 00:04:04,640
- ¡Los Rebujitos!
72
00:04:08,839 --> 00:04:09,880
- Muy buenas.
- ¡Ey!
73
00:04:09,959 --> 00:04:10,959
- ¡Ay, Señor!
- ¡Oh!
74
00:04:11,040 --> 00:04:12,280
Salud, salud, salud.
75
00:04:12,359 --> 00:04:15,359
¡Claro que sí! ¡Claro que sí!
76
00:04:15,440 --> 00:04:16,880
- ¡Maricarmen!
- ¿Qué tal?
77
00:04:16,959 --> 00:04:18,279
Bienvenidos, joder.
78
00:04:18,360 --> 00:04:19,959
Muchas gracias, muchas gracias.
79
00:04:20,039 --> 00:04:22,440
Es un placer. ¿Qué tal por Sevilla? ¿Bien?
80
00:04:22,520 --> 00:04:23,720
- Bien.
- ¿Qué tal?
81
00:04:23,800 --> 00:04:26,880
Bien. Vamos con un poquito de música
en directo, ¿no?
82
00:04:26,960 --> 00:04:28,320
Un poquito de calidad.
83
00:04:28,400 --> 00:04:30,160
Que nos quedamos con la espinita.
84
00:04:30,240 --> 00:04:32,360
De todos modos, gracias por no venir
85
00:04:32,440 --> 00:04:35,520
porque nos ha dado contenido este año
para machacar a Edu.
86
00:04:35,599 --> 00:04:38,200
- ¿Te han machacado?
- Creen que es mi culpa.
87
00:04:38,280 --> 00:04:41,039
- Vamos a echar un ratito, ¿vale?
- Vamos a darle.
88
00:04:41,120 --> 00:04:43,880
He cumplido mi sueño
de traer a Los Rebujitos
89
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
y que se acaben las coñas
90
00:04:46,520 --> 00:04:49,720
por no haberles traído
hace un año en Portugal.
91
00:04:49,800 --> 00:04:51,240
Vamos con este tema
92
00:04:51,840 --> 00:04:54,160
que compuse
en una puesta de sol ahí en Tarifa.
93
00:04:54,240 --> 00:04:56,039
- A ver…
- A ver si os suena.
94
00:04:56,120 --> 00:04:58,680
La playa donde estaba
el día que nos dejó plantados.
95
00:04:58,760 --> 00:05:00,760
- ¿La misma playa?
96
00:05:00,840 --> 00:05:02,720
La playa donde estaba. La misma.
97
00:05:02,800 --> 00:05:04,560
- Qué nervios.
98
00:05:04,640 --> 00:05:05,760
¡Ay, me muero!
99
00:05:10,720 --> 00:05:16,080
- ¡Oh! ¡Me muero, te lo juro!
100
00:05:24,720 --> 00:05:26,640
- ¡Arriba!
- ¡Vamos a bailar!
101
00:05:37,039 --> 00:05:39,240
- Espera.
102
00:05:39,320 --> 00:05:41,720
- ¡Súbelo! ¡Sube! ¡Sube!
103
00:05:56,720 --> 00:05:58,640
¡Ole!
104
00:05:58,720 --> 00:05:59,680
¡Vamos!
105
00:06:00,560 --> 00:06:03,240
- ¡Ole!
106
00:06:03,800 --> 00:06:05,359
- ¡Bravo!
- ¡Esa gitana!
107
00:06:05,440 --> 00:06:06,960
- ¡Eso!
- ¡Bravo!
108
00:06:07,039 --> 00:06:08,720
- Ay, que me muero.
109
00:06:08,800 --> 00:06:11,160
Me vine arriba. No lo pude evitar.
110
00:06:11,240 --> 00:06:15,880
La alegría hizo
que mi voz quisiese brillar.
111
00:06:31,680 --> 00:06:33,000
Estoy nerviosa.
112
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Quiero que ganen.
113
00:06:35,000 --> 00:06:37,640
Que pasen a cuartos de final
y que ganen la Eurocopa.
114
00:06:43,400 --> 00:06:44,320
Hola.
115
00:06:46,160 --> 00:06:48,479
El partido de hoy contra Bélgica
116
00:06:48,560 --> 00:06:49,680
es determinante.
117
00:06:50,640 --> 00:06:53,840
Al final, es irte para casa o continuar.
118
00:06:54,599 --> 00:06:55,680
Máxima tensión.
119
00:07:03,520 --> 00:07:06,320
- Estoy"nervosia".
- ¿Nerviosa, Gio?
120
00:07:06,400 --> 00:07:07,680
Estoy "nervosia".
121
00:07:07,760 --> 00:07:11,359
¿"Nervosia"? ¿Cómo van a quedar?
¿Cuál era tu apuesta?
122
00:07:11,440 --> 00:07:12,880
Yo he dicho 2-0 Portugal.
123
00:07:12,960 --> 00:07:15,120
- 2-0 Portugal.
- Cristiano Ronaldo.
124
00:07:16,479 --> 00:07:18,239
Este sitio está mejor, ¿eh?
125
00:07:18,799 --> 00:07:21,200
¡Joder, bichito!
126
00:07:24,799 --> 00:07:26,159
¡Uh!
127
00:07:30,840 --> 00:07:33,919
Vemos en la primera parte
que es un partido muy trabado…
128
00:07:35,159 --> 00:07:36,400
Un partido raro.
129
00:07:36,479 --> 00:07:40,039
Un partido en el que no se dan
las cosas como tú esperas.
130
00:07:45,599 --> 00:07:46,799
¿Ya ha acabado?
131
00:07:54,280 --> 00:07:58,000
Portugal cero, Bélgica uno.
132
00:08:01,120 --> 00:08:04,599
Portugal ha sido derrotada por Bélgica.
133
00:08:04,679 --> 00:08:07,479
Un partido
del que no nos esperábamos este final.
134
00:08:07,560 --> 00:08:10,239
Estábamos superconvencidos todos
de que ganaríamos.
135
00:08:10,320 --> 00:08:13,320
Enhorabuena a Bélgica,
que se ha clasificado…
136
00:08:13,400 --> 00:08:16,400
Siempre, en la vida, quieres ganar
y hacer las cosas bien,
137
00:08:16,479 --> 00:08:18,400
pero sabemos que eso es imposible.
138
00:08:18,919 --> 00:08:22,359
Y al ver a un ser querido llorar,
en este caso, Cristianito,
139
00:08:22,440 --> 00:08:23,799
tú sientes, como padre…
140
00:08:24,560 --> 00:08:26,440
te deja molesto.
141
00:08:26,520 --> 00:08:29,479
Vamos, Cris.
Así papá ya puede descansar.
142
00:08:30,359 --> 00:08:32,840
Si llora es porque siente las cosas.
143
00:08:33,360 --> 00:08:36,360
Y, si él ha llorado, es porque está
144
00:08:36,439 --> 00:08:39,159
revuelto por dentro
cuando las cosas no salen bien…
145
00:08:39,240 --> 00:08:42,039
En eso, es como yo.
Y eso me llena de orgullo.
146
00:08:43,120 --> 00:08:45,680
No estés triste,
que le tienes que dar ánimo a papá.
147
00:08:46,199 --> 00:08:47,560
Tienes que estar tranquilo
148
00:08:48,160 --> 00:08:49,199
y el fútbol es así.
149
00:08:49,800 --> 00:08:52,600
Es un momento duro para todos,
150
00:08:52,680 --> 00:08:57,400
pero nosotros tenemos que estar
con las mejores energías y superpositivos
151
00:08:57,480 --> 00:09:00,520
dándole amor a Cristiano
para ayudar a que desconecte.
152
00:09:01,040 --> 00:09:03,079
Si nos hubiesen dicho en ese momento
153
00:09:03,160 --> 00:09:07,720
que, aun así, su padre iba a ser
el máximo goleador de la Eurocopa 20-21,
154
00:09:07,800 --> 00:09:10,760
pues igual se hubiese tomado
un poco mejor la derrota.
155
00:09:10,840 --> 00:09:12,079
Es parte de la vida.
156
00:09:12,160 --> 00:09:15,959
Hay momentos bonitos,
hay momentos menos bonitos,
157
00:09:16,040 --> 00:09:17,440
y hay que estar preparado.
158
00:09:17,520 --> 00:09:18,400
Le digo siempre:
159
00:09:18,480 --> 00:09:20,920
"En la vida,
desde que nacemos hasta que morimos,
160
00:09:21,000 --> 00:09:23,720
nos vamos a enfrentar a cosas difíciles.
161
00:09:23,800 --> 00:09:26,360
Este mundo no es fácil".
162
00:09:43,680 --> 00:09:46,360
Por fin,
tras un año largo de trabajo,
163
00:09:46,440 --> 00:09:48,760
arrancan nuestras vacaciones en Mallorca.
164
00:09:53,199 --> 00:09:55,839
Mallorca me encanta.
Es nuestro tercer año.
165
00:09:55,920 --> 00:09:58,760
Son las mejores aguas de Europa.
166
00:10:06,000 --> 00:10:07,640
Todo ha salido a la perfección.
167
00:10:07,720 --> 00:10:10,240
La casa, el sitio, todo.
168
00:10:10,320 --> 00:10:13,160
Todas nuestras demandas
se ajustaron a la perfección,
169
00:10:13,240 --> 00:10:14,400
a nuestras necesidades.
170
00:10:19,120 --> 00:10:23,280
De vacaciones, intento hacer
lo que durante la temporada no hago.
171
00:10:23,360 --> 00:10:28,520
Quiero estar tranquilo,
hacer lo que me salga…
172
00:10:28,600 --> 00:10:30,320
Estar con mis seres queridos,
173
00:10:30,400 --> 00:10:31,400
con mis amigos…
174
00:10:39,160 --> 00:10:42,079
Y dejarme libre como un pájaro.
175
00:10:42,160 --> 00:10:44,000
Hacer lo que yo quiera.
176
00:10:44,560 --> 00:10:48,760
Y estar tranquilo, viajar,
177
00:10:49,720 --> 00:10:51,640
salir al mar, estar en el barco…
178
00:10:51,720 --> 00:10:53,520
Disfrutar un poco de la vida.
179
00:10:53,600 --> 00:10:54,959
En casa, eres tú.
180
00:10:55,480 --> 00:10:57,600
O sea, ellos saben cómo es su papá.
181
00:10:58,120 --> 00:11:00,079
Soy realmente Cristiano 100 %.
182
00:11:00,880 --> 00:11:04,880
Mis niños, Gio, mis amigos cercanos
y mi familia me conocen.
183
00:11:07,480 --> 00:11:09,079
La casa es inmensa.
184
00:11:09,160 --> 00:11:10,280
Está a pie de mar,
185
00:11:10,360 --> 00:11:12,760
con una piscina
un poquito alejada de la casa
186
00:11:12,839 --> 00:11:16,920
para, así, si en el momento de la siesta
los niños están jugando, no despertarnos.
187
00:11:17,000 --> 00:11:17,839
Con mucho campo
188
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
para que los niños corran
189
00:11:19,440 --> 00:11:23,320
y que no puedan acceder las personas
fácilmente a la villa
190
00:11:23,400 --> 00:11:25,880
y que los paparazis
estén un poco apartados.
191
00:11:35,680 --> 00:11:39,480
Hemos estado unos días solos
y luego se unieron nuestros amigos.
192
00:11:39,560 --> 00:11:43,160
Han ido viniendo, pues,
conforme podían, por trabajo.
193
00:11:43,240 --> 00:11:44,400
Y muy bien.
194
00:11:44,480 --> 00:11:46,160
Ha merecido la pena este año.
195
00:11:47,959 --> 00:11:51,120
Cristiano y Gio nos invitan
a pasar las vacaciones juntos.
196
00:11:51,199 --> 00:11:53,640
Estando de vacaciones y estando nosotros,
197
00:11:53,719 --> 00:11:56,079
que luego vienen
más amigos, entran y salen,
198
00:11:56,160 --> 00:11:59,199
hace falta poco más para disfrutar.
199
00:11:59,600 --> 00:12:02,959
CUÁNTO AMOR
200
00:12:03,040 --> 00:12:05,800
Todos los momentos
que nos reunimos con amigos
201
00:12:05,880 --> 00:12:07,000
lo pasamos superbién.
202
00:12:07,079 --> 00:12:10,079
Y siempre que hay
una bola de por medio es inevitable
203
00:12:10,160 --> 00:12:13,560
ponerse a dar toques al balón,
jugar a un cuadrado, un no sé qué…
204
00:12:13,640 --> 00:12:15,240
Bueno, juegos y temas de ellos.
205
00:12:26,480 --> 00:12:30,920
Cristianito a mí me gustaría
que fuera jugador porque tiene cualidades
206
00:12:31,719 --> 00:12:32,800
para serlo.
207
00:12:32,880 --> 00:12:34,599
Y no quiero que él lo desaproveche
208
00:12:34,680 --> 00:12:38,160
porque yo creo que todo
ser humano tiene una cualidad.
209
00:12:38,240 --> 00:12:39,800
Tiene un don, tiene un talento.
210
00:12:40,320 --> 00:12:42,719
Hay talentos
con los que puedes ganar mucho
211
00:12:42,800 --> 00:12:45,880
y otros con los que ganas poco,
pero sigue siendo un talento.
212
00:12:45,959 --> 00:12:49,240
Tanto en Mallorca
como en cualquier destino,
213
00:12:49,920 --> 00:12:51,240
nos encanta descansar,
214
00:12:51,320 --> 00:12:54,880
nos encanta disfrutar
de la playa, de la piscina
215
00:12:54,959 --> 00:12:57,199
y de los buenos restaurantes…
216
00:12:58,320 --> 00:12:59,920
Y de la cama. Nos gusta…
217
00:13:01,400 --> 00:13:02,719
descansar.
218
00:13:15,640 --> 00:13:18,400
74.º FESTIVAL INTERNACIONAL
DE CINE DE CANNES
219
00:13:18,480 --> 00:13:19,719
Bueno, bueno…
220
00:13:19,800 --> 00:13:22,520
Por fin llega el gran día:
221
00:13:23,240 --> 00:13:25,079
el Festival de Cannes.
222
00:13:25,160 --> 00:13:27,599
He interrumpido mis vacaciones
223
00:13:27,680 --> 00:13:29,560
para asistir al Festival de Cannes.
224
00:13:30,160 --> 00:13:33,000
La verdad es que es un poco difícil
cuando hay trabajo
225
00:13:33,079 --> 00:13:35,000
que, gracias a Dios, lo hay,
226
00:13:35,079 --> 00:13:37,400
desconectar en vacaciones.
227
00:13:38,000 --> 00:13:40,040
Tampoco me importa. Soy feliz así.
228
00:13:46,760 --> 00:13:50,079
No sabía que Cannes tenía playa.
No me has avisado, perra.
229
00:13:50,599 --> 00:13:52,079
Es la Costa Azul.
230
00:13:52,160 --> 00:13:55,440
Pues está guay. Los yates de ahí
no están nada mal, tampoco, ¿eh?
231
00:13:55,520 --> 00:13:57,640
Podríamos haber venido en barco.
232
00:13:57,719 --> 00:13:58,640
Es verdad.
233
00:13:59,920 --> 00:14:02,480
- ¿Tienes hambre?
- Siempre tengo hambre.
234
00:14:02,560 --> 00:14:05,560
Hoy comeré algo moderado.
Estoy pensando, pero no sé el qué.
235
00:14:05,640 --> 00:14:07,160
Voy a leer en internet.
236
00:14:07,760 --> 00:14:10,199
"Cinco alimentos
para deshinchar el abdomen:
237
00:14:10,280 --> 00:14:11,320
higos,
238
00:14:12,000 --> 00:14:13,839
piña, papaya y kiwi".
239
00:14:14,839 --> 00:14:17,160
- ¿Y comida real?
- Eso te iba a decir.
240
00:14:17,240 --> 00:14:20,199
¿Hay algo que no sea fruta, por favor?
241
00:14:20,280 --> 00:14:21,959
Este año he tenido la mala suerte
242
00:14:22,040 --> 00:14:24,240
de que el festival cayera en verano.
243
00:14:24,319 --> 00:14:26,439
¿Qué pasa?
Que yo, cuando tengo vacaciones,
244
00:14:26,520 --> 00:14:27,880
pienso: "Bueno, vacaciones.
245
00:14:27,959 --> 00:14:28,959
Estoy fuera de casa,
246
00:14:29,040 --> 00:14:30,640
vamos a muchos más restaurantes,
247
00:14:30,719 --> 00:14:33,199
muchos más postres, que si un heladito…".
248
00:14:33,280 --> 00:14:37,040
Bueno, pues este año
he estado 15 días con el piquito cerrado.
249
00:14:37,120 --> 00:14:40,079
Yo creo que voy a coger pollo plancha.
250
00:14:41,160 --> 00:14:43,880
Yo no voy a posar.
Puedo comer comida de verdad, ¿no?
251
00:14:43,959 --> 00:14:44,959
¿Eh? Sí.
252
00:14:45,680 --> 00:14:47,719
¡Ay, pero que me vas a dar envidia!
253
00:14:47,800 --> 00:14:50,439
Venga, vale, que sí.
Me tomo también plancha.
254
00:14:50,520 --> 00:14:52,160
No me preocupa nada mi peso.
255
00:14:52,240 --> 00:14:54,719
Me preocupa sentirme bien conmigo misma
256
00:14:54,800 --> 00:14:58,199
y me preocupa alimentarme bien.
257
00:14:59,240 --> 00:15:01,199
- Ensalada de pepino.
- Ah.
258
00:15:03,319 --> 00:15:06,160
Que es broma.
Ya le dije que era para el masaje.
259
00:15:10,680 --> 00:15:12,640
- Otro.
260
00:15:12,719 --> 00:15:14,959
Los días antes de cada evento,
261
00:15:15,040 --> 00:15:17,079
una duerme peor, más excitada.
262
00:15:17,160 --> 00:15:19,719
"Voy a pedir unos pepinos
y me los pongo".
263
00:15:19,800 --> 00:15:23,199
Bueno, cuatro euros
la broma de medio pepino.
264
00:15:23,719 --> 00:15:26,959
El pepino más caro de mi vida. ¿Qué hice?
265
00:15:27,680 --> 00:15:30,040
Pues no solo usarlo
para ponérmelo en los ojos.
266
00:15:30,760 --> 00:15:33,079
Luego, el que sobró me lo comí.
267
00:15:33,160 --> 00:15:34,680
Me ha llamado Nicolas
268
00:15:34,760 --> 00:15:37,160
para hacerte las fotos
de llegada a Cannes así.
269
00:15:37,240 --> 00:15:39,680
Que no me voy a hacer
fotos de llegada, Ramón.
270
00:15:39,760 --> 00:15:43,319
Sí, porque tenemos que hacer
una foto del hotel y colgarla.
271
00:15:43,400 --> 00:15:46,120
Pero, Ramón, me puedo hacer la foto
272
00:15:46,199 --> 00:15:49,160
con el vestido
en la barandilla recién maquillada.
273
00:15:49,240 --> 00:15:50,599
Ah, exacto. Sí.
274
00:16:00,319 --> 00:16:03,040
Vale, ¿empiezo por cuál?
¿Por el marrón? Ven y ayúdame.
275
00:16:03,120 --> 00:16:05,160
Empecemos por el marrón,
276
00:16:05,240 --> 00:16:07,359
que es el vestido que te vas a poner.
277
00:16:07,439 --> 00:16:09,160
- ¿Dónde está…? ¿Julia?
- Yo lo sé.
278
00:16:09,680 --> 00:16:11,240
¿Cuál llevarás primero?
279
00:16:11,319 --> 00:16:13,400
- El de Jean Paul.
- Vale.
280
00:16:13,479 --> 00:16:16,079
- Si no, el pesado de Ramón…
281
00:16:16,160 --> 00:16:18,479
Va a acabar
en el mar con los peces.
282
00:16:18,560 --> 00:16:20,719
La vida de Gio
tiene mil contrastes.
283
00:16:20,800 --> 00:16:22,520
Desde un ama de casa,
284
00:16:22,599 --> 00:16:26,079
a quien yo he visto limpiando, planchando
285
00:16:26,160 --> 00:16:27,760
y pasando la aspiradora,
286
00:16:27,839 --> 00:16:29,280
hasta el contraste
287
00:16:29,359 --> 00:16:30,920
de ella ser como la…
288
00:16:31,479 --> 00:16:33,319
la musa principal del festival.
289
00:16:33,400 --> 00:16:35,479
Julia, no te dejes manipular.
290
00:16:35,560 --> 00:16:37,640
No, yo ya sabes que no me dejo manipular.
291
00:16:37,719 --> 00:16:39,319
- Ya.
- Venga.
292
00:16:40,479 --> 00:16:42,359
- ¡Guau!
- ¡Bum!
293
00:16:42,439 --> 00:16:43,680
¿Te gusta?
294
00:16:43,760 --> 00:16:45,959
- ¿Qué os parece?
- Guau. Tremendo.
295
00:16:46,040 --> 00:16:48,839
- Sería posar… así.
- Me encanta con los zapatos.
296
00:16:48,920 --> 00:16:50,560
Mira, como es ajustado aquí…
297
00:16:51,199 --> 00:16:53,319
- Te hace una figura…
- Sí.
298
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
La que tengo, guapo.
299
00:16:54,479 --> 00:16:57,199
- No, pero te la resalta.
- La resalta.
300
00:16:57,280 --> 00:16:58,760
Sin comer. Ayer no cené.
301
00:16:58,839 --> 00:17:01,000
- Te falta maquillar.
- No desayuné.
302
00:17:01,079 --> 00:17:03,640
- Y peinar. O sea que… Top, sí.
- ¿Así?
303
00:17:03,719 --> 00:17:05,040
O mírame. ¿Así?
304
00:17:07,200 --> 00:17:08,040
¿O así?
305
00:17:08,599 --> 00:17:10,720
- Como así.
- ¿Por qué? ¿Por moño o suelto?
306
00:17:10,800 --> 00:17:11,880
- O así.
- Yo, suelto.
307
00:17:13,319 --> 00:17:15,919
- A mí me gusta más un poco recogido.
- ¿Sí?
308
00:17:16,000 --> 00:17:17,960
Yo le haría una coleta. Es más limpio.
309
00:17:18,040 --> 00:17:20,040
- Ya hay mucha información.
- ¡Por favor!
310
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Yo, a mí,
311
00:17:22,319 --> 00:17:25,079
con que vayas
con el Jean Paul Gaultier de alta costura,
312
00:17:25,159 --> 00:17:26,319
me haces feliz.
313
00:17:26,399 --> 00:17:28,440
Este es el de París.
314
00:17:28,520 --> 00:17:30,280
- Sí, sí.
- Al atelier.
315
00:17:30,360 --> 00:17:32,399
Y ahora tengo el verde de Ali K,
316
00:17:32,480 --> 00:17:35,840
para el que hicimos el fitting
en el hotel de Cris en Gran Vía.
317
00:17:35,919 --> 00:17:37,320
Ramón insiste tanto
318
00:17:37,399 --> 00:17:40,720
en que me ponga el vestido de Jean Paul
porque es una oportunidad
319
00:17:40,800 --> 00:17:43,640
y es una maravillosa opción.
320
00:17:44,680 --> 00:17:48,360
Vamos, vamos, que quiero ver… ese. ¡Guau!
321
00:17:58,960 --> 00:18:00,600
Bueno, lo voy a pensar.
322
00:18:02,760 --> 00:18:05,000
- Y ya lo veréis. Ya está.
323
00:18:05,080 --> 00:18:07,159
Es que, cuando me vea maquillada…
324
00:18:07,240 --> 00:18:10,159
Bueno, igualmente con los dos
estás espectacular,
325
00:18:10,240 --> 00:18:11,919
así que da igual cuál sea.
326
00:18:12,000 --> 00:18:13,919
Lo voy a pensar más. Chao.
327
00:18:24,640 --> 00:18:27,040
Termina de maquillarte y te probamos…
328
00:18:27,120 --> 00:18:29,360
Ahora, a las 17:20, van a traer las joyas.
329
00:18:30,240 --> 00:18:32,080
Las ves. Son muy bonitas.
330
00:18:32,159 --> 00:18:34,560
Pide esmeraldas
por si llevo el verde.
331
00:18:34,640 --> 00:18:37,520
Vale, lo que pasa
es que las esmeraldas no…
332
00:18:37,600 --> 00:18:39,320
¿Sabes quién viene hoy?
333
00:18:39,399 --> 00:18:40,399
Heidi Klum,
334
00:18:40,480 --> 00:18:41,840
Nicole Kidman,
335
00:18:42,679 --> 00:18:43,960
Sharon Stone…
336
00:18:44,480 --> 00:18:47,720
Y el marrón, de piel, en la playa, apaga.
337
00:18:47,800 --> 00:18:49,080
Los dos te favorecen.
338
00:18:49,159 --> 00:18:52,919
Y es verano porque se te ven,
o sea, la espalda, los brazos,
339
00:18:53,000 --> 00:18:54,760
o sea, más raja…
340
00:18:54,840 --> 00:18:56,679
O sea, ¡si también es sexi!
341
00:18:56,760 --> 00:18:59,760
- Además, hay unas joyas preparadas…
- Un collar…
342
00:18:59,840 --> 00:19:01,000
Te van a dar una luz…
343
00:19:01,520 --> 00:19:04,800
La que tiene la última palabra es ella.
Yo le doy mi opinión.
344
00:19:04,880 --> 00:19:10,000
Y, si creo que algo es
realmente importante para ella, insisto.
345
00:19:10,080 --> 00:19:14,360
Mira, Nicole Kidman, que va esta noche.
Sus apariciones en Gaultier.
346
00:19:17,480 --> 00:19:21,440
Las famosas más importantes.
Me refiero a que no es una marca desligada
347
00:19:21,520 --> 00:19:24,399
a todas las personalidades
que estabas diciendo antes.
348
00:19:24,480 --> 00:19:25,640
Al contrario.
349
00:19:25,720 --> 00:19:27,800
Me siento presionada por Ramón
350
00:19:27,880 --> 00:19:29,640
y por no quedar mal con nadie.
351
00:19:29,720 --> 00:19:33,960
No quiero que nadie se sienta mal
por no haber elegido su vestido.
352
00:19:34,040 --> 00:19:38,159
Sí, bueno, tampoco te vamos a presionar.
Tú eres la que decides, pero nosotros…
353
00:19:38,240 --> 00:19:42,000
También para eso tienes
un equipo de profesionales que…
354
00:19:42,679 --> 00:19:47,640
que cada uno sabe también
y te aconseja lo que cree mejor para ti.
355
00:19:48,919 --> 00:19:50,480
Piénsatelo, estate tranquila,
356
00:19:50,560 --> 00:19:52,360
termina de maquillarte…
357
00:19:57,560 --> 00:19:59,560
Habíamos hecho un fitting antes.
358
00:19:59,640 --> 00:20:01,880
Estaba fabulosa. Le quedaba divino.
359
00:20:02,640 --> 00:20:04,880
Creíamos que ese era el vestido.
360
00:20:04,960 --> 00:20:07,440
Pero yo me voy a buscar
las joyas para el marrón,
361
00:20:07,520 --> 00:20:10,600
llego y algo había pasado
en esa habitación.
362
00:20:11,280 --> 00:20:14,240
- Llevo tres meses con esto.
- No he dicho nada.
363
00:20:14,320 --> 00:20:17,679
- Ya.
- Me ha pedido mi opinión y se la he dado.
364
00:20:17,760 --> 00:20:18,800
Vale.
365
00:20:18,880 --> 00:20:20,040
Yo no decido.
366
00:20:20,120 --> 00:20:22,640
No ha dicho nada. He sido yo.
367
00:20:22,720 --> 00:20:24,440
Sí, no sé qué pasa.
368
00:20:24,520 --> 00:20:27,399
El fotógrafo
que está en la suite es Nicolas,
369
00:20:27,480 --> 00:20:29,280
un fotógrafo de moda.
370
00:20:29,360 --> 00:20:32,640
Para mí, uno de los mejores de Europa.
371
00:20:32,720 --> 00:20:37,800
Y la verdad que me gusta mucho,
cuando hago estos viajes de festivales
372
00:20:37,880 --> 00:20:40,040
o si tengo oportunidad
de hacer una portada,
373
00:20:40,120 --> 00:20:41,480
me gusta hacerlo con él.
374
00:20:42,200 --> 00:20:45,800
Ayer, Cristiano me vio
en la prueba de Jean Paul y me dijo:
375
00:20:45,880 --> 00:20:47,640
"¿El marrón? Ponte el verde".
376
00:20:47,720 --> 00:20:49,240
Que lo ha visto en persona.
377
00:20:49,320 --> 00:20:52,240
Cada uno es experto en su materia, ¿sabes?
378
00:20:52,320 --> 00:20:55,000
O sea, yo no soy fotógrafo,
no voy de fotógrafo.
379
00:20:55,080 --> 00:20:57,280
Yo no soy estilista, no voy de estilista.
380
00:20:57,360 --> 00:20:58,240
Yo soy tu agente…
381
00:20:58,320 --> 00:20:59,720
- Tú vas de estilista.
- No.
382
00:20:59,800 --> 00:21:04,159
Yo soy tu agente
y yo estoy pensando en tu visibilidad,
383
00:21:04,240 --> 00:21:06,800
en qué puede ser mejor para ti,
384
00:21:06,880 --> 00:21:08,520
qué te puede posicionar mejor…
385
00:21:08,600 --> 00:21:10,159
O sea, eso es lo que yo pienso.
386
00:21:11,280 --> 00:21:13,159
Y eso otra gente no lo piensa.
387
00:21:16,040 --> 00:21:19,720
No es que hubiese un momento de tensión
entre Ramón y Nicolas,
388
00:21:19,800 --> 00:21:23,320
es que, ese día, había tensión
entre Ramón y toda la habitación.
389
00:21:23,399 --> 00:21:27,120
O sea, Ramón iba repartiendo cuchillos
a diestro y siniestro.
390
00:21:33,200 --> 00:21:36,360
Al no tener claro qué vestido
ponerme hasta el día de hoy,
391
00:21:36,440 --> 00:21:38,720
pues, claro, tampoco me he visualizado
392
00:21:38,800 --> 00:21:41,200
con un peinado con ese modelo de vestido.
393
00:21:41,280 --> 00:21:43,960
Entonces, todavía estoy
un poquito indecisa.
394
00:21:49,480 --> 00:21:53,439
Quedan 20 minutos
para que nos recoja el coche
395
00:21:53,520 --> 00:21:55,880
y aún no ha tomado
la decisión del vestido.
396
00:21:55,960 --> 00:21:59,439
Yo, o sea, que decida lo que quiera,
pero lo tenemos que decidir ya.
397
00:22:05,399 --> 00:22:07,040
- Hola.
- ¡Hola!
398
00:22:07,120 --> 00:22:09,480
- Ya estoy… preparada.
- ¡Guau!
399
00:22:10,439 --> 00:22:13,439
Georgina ha tomado
una buena decisión que le conviene.
400
00:22:13,960 --> 00:22:17,720
Hemos subido un escalón
en el mundo de la moda.
401
00:22:17,800 --> 00:22:19,679
¿Collar para aquí no? Es oscuro.
402
00:22:20,280 --> 00:22:21,919
- Podemos probar.
- Si quieres.
403
00:22:22,000 --> 00:22:24,760
¿Soy un poco mimado? Sí.
404
00:22:24,840 --> 00:22:26,600
Cuando quiero algo, lo consigo.
405
00:22:27,640 --> 00:22:30,240
Hemos estado un rato con Laura Lee.
406
00:22:30,320 --> 00:22:32,399
Bueno, ya llevamos unos meses trabajando.
407
00:22:33,000 --> 00:22:34,399
- O este.
- Y es muy Chopard.
408
00:22:34,480 --> 00:22:36,360
Este me recuerda más a otros.
409
00:22:38,159 --> 00:22:41,280
Finalmente, voy a llevar
el vestido de Jean Paul
410
00:22:41,360 --> 00:22:43,880
y sé que voy a causar sensación.
411
00:22:43,960 --> 00:22:45,320
Fantástica.
412
00:22:46,159 --> 00:22:48,040
Sí, eso es. Estás espectacular, Gio.
413
00:22:48,640 --> 00:22:49,880
Fantástica. Genial.
414
00:22:53,399 --> 00:22:55,520
Con este vestido,
me siento de todo.
415
00:22:56,120 --> 00:22:57,919
Entre diosa griega,
416
00:22:58,000 --> 00:22:59,960
Xena la guerrera…
417
00:23:00,040 --> 00:23:02,560
Y también me siento
una princesa con las joyas.
418
00:23:03,080 --> 00:23:03,919
Un poco de todo.
419
00:23:09,399 --> 00:23:10,919
¡Georgina!
420
00:23:18,560 --> 00:23:20,679
La presencia de Georgina en Cannes
421
00:23:20,760 --> 00:23:22,240
genera mucho interés.
422
00:23:22,320 --> 00:23:25,439
Es una personalidad que gusta.
423
00:23:26,040 --> 00:23:28,240
Que gusta a la prensa, a las personas…
424
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
Le gusta a mi tía
425
00:23:30,280 --> 00:23:31,120
y te gusta a ti.
426
00:23:35,000 --> 00:23:38,280
He de reconocer
que, siempre que tengo una alfombra roja,
427
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
me pongo nerviosa.
428
00:23:39,439 --> 00:23:41,760
Creo que es algo inevitable
y que esos nervios
429
00:23:41,840 --> 00:23:45,200
son necesarios para vivir
y para tener ilusión
430
00:23:45,280 --> 00:23:47,159
porque son bonitos, de entusiasmo.
431
00:23:51,840 --> 00:23:54,320
Nosotros, con Georgina,
soñamos a lo grande.
432
00:24:01,600 --> 00:24:04,560
Lo que más me gusta
de las alfombras rojas
433
00:24:04,640 --> 00:24:07,320
es pisar los mismos lugares
434
00:24:07,399 --> 00:24:10,640
que pisan las estrellas del cine.
435
00:24:11,360 --> 00:24:13,320
Es como un sueño.
436
00:24:13,399 --> 00:24:15,399
Y como vivir mi propia película.
437
00:24:20,320 --> 00:24:22,600
Las repercusiones son espectaculares.
438
00:24:22,679 --> 00:24:25,720
Incluso medios a nivel internacional,
439
00:24:25,800 --> 00:24:29,679
como CR Fashion Book
o medios especializados en moda
440
00:24:29,760 --> 00:24:32,399
hacen unas críticas muy positivas.
441
00:24:32,480 --> 00:24:34,760
Como de medios importantes.
442
00:24:34,840 --> 00:24:37,840
O sea, realmente, lo hemos cumplido.
443
00:24:55,480 --> 00:24:59,520
Después de la alfombra roja,
tengo un evento. Es una cena de Chopard.
444
00:24:59,600 --> 00:25:02,960
Invita a sus clientes más vip.
445
00:25:08,040 --> 00:25:09,320
A ver, vamos a probar.
446
00:25:09,399 --> 00:25:12,120
Las cosas hay que probarlas
y, luego, de repente…
447
00:25:12,199 --> 00:25:14,080
Soy embajadora de Chopard.
448
00:25:14,159 --> 00:25:16,520
Me encanta lucir sus diseños.
449
00:25:17,159 --> 00:25:20,640
Para mí, son más que diseños.
Son obras de arte.
450
00:25:20,720 --> 00:25:23,399
Y me siento muy identificada
451
00:25:23,480 --> 00:25:26,120
y siempre elijo las joyas
que me hacen sentir bien,
452
00:25:26,199 --> 00:25:30,080
segura de mí misma
y, además, que van con mi personalidad.
453
00:25:30,159 --> 00:25:34,679
A ver, este es serio.
Esto es: "Voy de gala a una cena".
454
00:25:34,760 --> 00:25:37,439
A ver, este… ¿Qué es lo que se ve caro?
455
00:25:37,520 --> 00:25:38,480
- Expensive.
- Este.
456
00:25:38,560 --> 00:25:39,720
Pues el expensive.
457
00:25:40,120 --> 00:25:45,040
CENA DE GALA
FESTIVAL DE CANNES
458
00:25:48,000 --> 00:25:49,800
- Hi.
- ¡Georgina!
459
00:25:50,399 --> 00:25:53,320
¡Georgina, Georgina! ¡Aquí, guapa!
460
00:25:53,399 --> 00:25:56,919
¡Vamos, vamos, vamos! Por favor.
461
00:25:57,760 --> 00:26:01,640
¡Ojo, el niño, el niño!
¡El zapato! ¡El niño!
462
00:26:08,600 --> 00:26:10,320
- ¡Vamos, vamos, vamos!
463
00:26:18,720 --> 00:26:20,439
Bienvenida al paraíso.
464
00:26:20,520 --> 00:26:21,360
COPRESIDENTA
465
00:26:29,720 --> 00:26:31,080
¡Salud!
466
00:26:31,159 --> 00:26:33,280
- ¡Suerte, suerte, suerte!
- Eso.
467
00:26:33,360 --> 00:26:34,919
- Suerte.
- Jamón.
468
00:26:35,000 --> 00:26:37,159
Sí, sí. Dame jamón y suerte.
469
00:26:37,240 --> 00:26:38,840
Eso es lo mejor.
470
00:26:38,919 --> 00:26:39,760
Y champán.
471
00:26:39,840 --> 00:26:43,320
Estoy inmensamente agradecida
por toda la gente que ha hecho posible
472
00:26:43,399 --> 00:26:46,560
haber tenido tan buena repercusión
porque no solo depende de mí,
473
00:26:46,640 --> 00:26:49,120
también hay trabajo
de muchísima gente por detrás.
474
00:26:51,640 --> 00:26:53,560
Me voy del festival superfeliz
475
00:26:53,640 --> 00:26:56,480
a continuar mis vacaciones
junto a mi marido y mis hijos.
476
00:27:03,520 --> 00:27:08,000
En Portugal son muy respetuosos
con nosotros, y es la tierra de Cristiano.
477
00:27:08,080 --> 00:27:11,399
Pero vas por la calle
y mantienen muchísimo las distancias.
478
00:27:11,480 --> 00:27:14,120
Es una tierra cómoda para veranear.
479
00:27:14,199 --> 00:27:16,600
En el futuro,
probablemente vivamos en Portugal.
480
00:27:23,919 --> 00:27:25,880
¿Y mañana por la mañana vas a entrenar?
481
00:27:25,960 --> 00:27:28,720
- Yo me iré de compras con la Juli.
- Vale.
482
00:27:28,800 --> 00:27:31,520
¿Nos dará tiempo a ir a Cascaes a comer?
483
00:27:31,600 --> 00:27:34,960
Quiero que vean Cascaes, no lo conocen.
Y les enseñamos la casa.
484
00:27:35,040 --> 00:27:37,120
- Luego, en Turín…
- Pues vamos mañana.
485
00:27:37,199 --> 00:27:42,040
- A Cascaes, un buen pescadito…
Yo termino el entreno y voy directo.
486
00:27:42,120 --> 00:27:45,240
A veces, las pequeñas cosas…
487
00:27:46,360 --> 00:27:49,800
Te puedo contar:
yo vivo en un piso aquí cerca.
488
00:27:54,080 --> 00:27:55,800
El otro día salí,
489
00:27:55,880 --> 00:27:59,520
fui a tomar un café
justo a seis metros de mi casa.
490
00:28:00,040 --> 00:28:01,600
Estaba con dos amigos míos.
491
00:28:01,679 --> 00:28:02,840
Hablo con ellos y digo:
492
00:28:02,919 --> 00:28:06,240
"Joder, me siento de puta madre aquí".
493
00:28:06,919 --> 00:28:09,679
Y ellos: "¿Qué te pasa, tío?
¿Estás bien de la cabeza?".
494
00:28:09,760 --> 00:28:13,960
Y yo me sentía bien
porque era un sitio muy normal,
495
00:28:14,040 --> 00:28:16,720
pero me sentía
como un pájaro libre, ¿sabes?
496
00:28:17,640 --> 00:28:19,960
Pasaba una persona: "Buenos días" y tal.
497
00:28:20,040 --> 00:28:23,199
Pero no era ese agobio
de ver a la gente observándote.
498
00:28:23,280 --> 00:28:26,800
Estaba ahí disfrutando.
Estaba hasta dando el sol.
499
00:28:26,880 --> 00:28:31,520
Te cuento esto y dirás:
"Pero, Cris, eso es una cosa supernormal".
500
00:28:31,600 --> 00:28:34,199
Ya, pero para ti. Para mí, no.
501
00:28:34,720 --> 00:28:37,679
Pero jamás, lo digo siempre,
jamás me puedo quejar.
502
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
- ¿Hablaste con los niños hoy?
- Sí.
503
00:28:39,840 --> 00:28:40,679
- ¿Sí?
- Sí.
504
00:28:40,760 --> 00:28:43,919
Querían ir a la piscina del vecino.
La ven desde la terraza.
505
00:28:44,000 --> 00:28:46,360
- Pero pueden ir.
- Ya, no. Prefiero esperar.
506
00:28:46,439 --> 00:28:48,199
Como vamos ya pasado mañana…
507
00:28:48,280 --> 00:28:50,520
- Les llevamos.
- Vamos el domingo con ellos.
508
00:28:50,600 --> 00:28:51,439
Claro.
509
00:28:51,520 --> 00:28:53,840
Alberto dice
que al islote se va por la mañana.
510
00:28:53,919 --> 00:28:54,800
Ah, pues…
511
00:28:54,879 --> 00:28:57,560
También es el último día que tenemos.
512
00:28:57,639 --> 00:29:00,240
- Después es doble sesión, doble sesión…
- Ya.
513
00:29:01,360 --> 00:29:03,000
Y las vacaciones, chao, chao.
514
00:29:03,080 --> 00:29:07,280
Lo que hago en las vacaciones
es cosas para mantenerme mejor.
515
00:29:07,360 --> 00:29:11,840
Estoy todavía motivado para seguir
algunos años más jugando al fútbol,
516
00:29:11,919 --> 00:29:13,280
pero lo que yo no hago…
517
00:29:14,360 --> 00:29:17,679
Lo que hago en las vacaciones
es normalmente lo que no hago
518
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
cuando compito.
519
00:29:18,840 --> 00:29:20,399
Aún tenemos tres días.
520
00:29:20,480 --> 00:29:21,959
¡Calma! Calma.
521
00:29:22,040 --> 00:29:23,320
Bueno, querida, salud.
522
00:29:23,399 --> 00:29:25,320
- Tengo el don.
- Di que sí.
523
00:29:49,159 --> 00:29:51,959
Hoy le he preparado
una sorpresa a mi hermana
524
00:29:52,040 --> 00:29:55,560
para que sepa el sexo del bebé que espera.
525
00:29:55,639 --> 00:29:57,760
Le voy a hacer
una cena sorpresa con amigos
526
00:29:57,840 --> 00:30:00,720
que sé que son muy importantes para ella.
527
00:30:00,800 --> 00:30:03,439
Y, bueno, le diré hoy a Ivi
528
00:30:03,520 --> 00:30:04,840
qué bebé espera.
529
00:30:04,919 --> 00:30:06,439
A ver qué dicen los padres.
530
00:30:07,240 --> 00:30:08,520
Ella dice que niña.
531
00:30:08,600 --> 00:30:09,720
Yo creo que es niña.
532
00:30:10,240 --> 00:30:12,360
- Yo creo que es niño.
- ¿Sí?
533
00:30:12,879 --> 00:30:14,280
O sea que acertamos seguro.
534
00:30:14,360 --> 00:30:16,360
Necesitaba que me lo dijera mi hermana
535
00:30:16,439 --> 00:30:17,639
porque es verdad que yo…
536
00:30:18,439 --> 00:30:21,959
tenía ya, digamos, la analítica genética
537
00:30:22,040 --> 00:30:23,000
que me había hecho,
538
00:30:23,080 --> 00:30:26,040
pero me lo fue a decir el técnico
por teléfono y le dije:
539
00:30:26,120 --> 00:30:28,040
"No, para. No me lo digas.
540
00:30:28,120 --> 00:30:30,480
Quiero que me lo diga
alguien especial para mí".
541
00:30:30,560 --> 00:30:32,679
No me creo que hayas sido capaz
542
00:30:32,760 --> 00:30:34,280
de no decirle el sexo a nadie.
543
00:30:34,360 --> 00:30:36,879
- No me lo creo.
- Bueno, sí. Se lo has dicho a él.
544
00:30:36,959 --> 00:30:39,800
- Cristianito lo sabe.
- Lo sabe Cris…
545
00:30:39,879 --> 00:30:41,439
Pero no se lo he dicho a nadie.
546
00:30:41,520 --> 00:30:43,480
En Mónaco, ya quedó constancia
547
00:30:43,560 --> 00:30:47,360
de lo que yo pensaba
según mis cálculos, mi cadena y mi mano.
548
00:30:47,439 --> 00:30:49,159
Que era niño, ¿no? En Mónaco.
549
00:30:49,240 --> 00:30:50,919
- Niña.
- Chica, me salió.
550
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
- A mí me mareáis.
- Y todos: "No. No sé qué, no sé cuántos".
551
00:30:54,080 --> 00:30:56,000
Yo de la Georgiología no sé si fiarme.
552
00:31:02,480 --> 00:31:04,000
- No, raya.
- Raya.
553
00:31:04,080 --> 00:31:05,280
¿Ves? Chica.
554
00:31:05,360 --> 00:31:06,520
- ¡Uh!
- ¿Chica?
555
00:31:06,600 --> 00:31:09,360
Bueno, apostad lo que queráis.
556
00:31:09,439 --> 00:31:12,720
- Sí. Que, si no, nos perdemos el premio.
- Iván no lo sabe.
557
00:31:13,399 --> 00:31:16,760
Pero, como yo no participo,
yo no tengo que aportar en el premio.
558
00:31:19,000 --> 00:31:21,240
- La única con pasta.
- La que puede.
559
00:31:21,320 --> 00:31:24,399
Por si acaso decíamos:
"Un millón de euros".
560
00:31:24,480 --> 00:31:27,199
Venga, por el bebé,
que es lo que importa aquí.
561
00:31:27,280 --> 00:31:29,439
- Estamos reunidos…
- Por más bebés.
562
00:31:29,520 --> 00:31:30,720
- Por el bebé.
563
00:31:30,800 --> 00:31:32,360
Cada uno un brindis, venga.
564
00:31:32,439 --> 00:31:34,320
Venga, uno cada uno. Eso me gusta.
565
00:31:34,399 --> 00:31:36,959
¡Brindo, brindo, brindo
por mi chocho lindo! Venga.
566
00:31:37,040 --> 00:31:38,639
- ¡Hala!
567
00:31:38,720 --> 00:31:40,120
¡Ea, ea!
568
00:31:42,360 --> 00:31:43,480
Una mosca.
569
00:31:43,560 --> 00:31:45,280
Con todos mis respetos…
570
00:31:45,360 --> 00:31:47,480
- Debe estar coja.
- No, no la toques.
571
00:31:47,560 --> 00:31:48,760
Señor, quíteme la mosca.
572
00:31:50,959 --> 00:31:53,840
- "Quite la mosca".
- Es que está sin alas. No vuela, ¿eh?
573
00:31:53,919 --> 00:31:54,919
- ¡Ay, pobre!
- ¡Ay!
574
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
- ¿Qué?
- Una mosca.
575
00:31:58,320 --> 00:32:00,199
"Chiquito, quíteme la mosca".
576
00:32:00,280 --> 00:32:03,639
- Coja de aleta, o sea que no volaba.
- Le faltaba un ala. ¡Pobre!
577
00:32:12,120 --> 00:32:13,600
Bueno, llegó la hora
578
00:32:14,719 --> 00:32:16,360
de saber qué es lo que esperáis.
579
00:32:16,439 --> 00:32:18,080
¡Que pase la sorpresa!
580
00:32:22,879 --> 00:32:24,760
- Madre mía.
- ¡Uh!
581
00:32:26,439 --> 00:32:28,760
- ¡Y encima yo mirando!
- Y yo también.
582
00:32:28,840 --> 00:32:31,240
- Ahí está tu embrión.
- Estoy sudando.
583
00:32:32,520 --> 00:32:33,840
¿Lo tengo que abrir?
584
00:32:33,919 --> 00:32:35,360
Ahí está tu embrión.
585
00:32:35,439 --> 00:32:36,879
Estoy temblorosa.
586
00:32:38,280 --> 00:32:41,959
Muchas gracias por estar aquí
todos conmigo y con Carlitos.
587
00:32:42,040 --> 00:32:42,879
Muy bien.
588
00:32:44,360 --> 00:32:46,240
- Dale la vuelta.
- La vuelta.
589
00:32:46,320 --> 00:32:48,760
- ¡La vuelta, tía!
590
00:32:52,080 --> 00:32:53,399
Estoy muy nervioso.
591
00:32:53,480 --> 00:32:56,959
¡Uh!
592
00:32:57,760 --> 00:32:59,679
¡Uh!
593
00:32:59,760 --> 00:33:02,360
- ¡No me lo puedo creer!
594
00:33:03,120 --> 00:33:05,719
- Te lo dije.
- ¡Qué fuerte!
595
00:33:05,800 --> 00:33:08,360
- Te lo dije.
- No me lo puedo creer.
596
00:33:09,800 --> 00:33:11,879
Una niña, qué fuerte.
597
00:33:13,520 --> 00:33:14,520
Qué guay.
598
00:33:15,560 --> 00:33:18,120
- Querías la niña, ¿no?
- ¡Hombre!
599
00:33:19,120 --> 00:33:19,959
Qué ilusión.
600
00:33:21,959 --> 00:33:24,399
Te va a cambiar la vida para mejor.
601
00:33:24,480 --> 00:33:25,639
- ¿Tú crees?
- Sí.
602
00:33:25,719 --> 00:33:27,439
- ¿Para mejor?
- Siempre.
603
00:33:27,959 --> 00:33:29,520
Un bebé siempre cambia la vida.
604
00:33:29,600 --> 00:33:32,719
Yo me pregunto
cómo podía tener una vida tan feliz,
605
00:33:32,800 --> 00:33:34,959
porque me consideraba
una chica superfeliz,
606
00:33:35,480 --> 00:33:38,679
sin tener esta felicidad,
que es absoluta y plena.
607
00:33:38,760 --> 00:33:39,840
Ya.
608
00:33:39,919 --> 00:33:41,199
Es una preocupación,
609
00:33:41,280 --> 00:33:43,520
porque no vas a dejar de preocuparte
610
00:33:43,600 --> 00:33:46,320
hasta por el color de la uña,
por todo, pero…
611
00:33:46,919 --> 00:33:48,360
Ni cuando tenga 50 años.
612
00:33:48,439 --> 00:33:50,679
Nunca dejas de preocuparte.
613
00:33:51,679 --> 00:33:52,800
Qué bien.
614
00:33:52,879 --> 00:33:55,000
Estoy deseando verla como mamá.
615
00:33:55,080 --> 00:33:58,560
Estoy segura de que va a ser
de las mejores madres de este planeta
616
00:33:58,639 --> 00:34:00,760
porque es muy detallista
617
00:34:00,840 --> 00:34:01,879
y muy entregada.
618
00:34:01,959 --> 00:34:04,280
Entonces, va a ser la mejor mamá.
619
00:34:08,600 --> 00:34:09,440
¿Nombre?
620
00:34:09,520 --> 00:34:13,480
- Mi hermana quiere que la llame Georgina.
- Gracias, Gio. Muchas gracias.
621
00:34:13,560 --> 00:34:15,159
Pues es un gran nombre.
622
00:34:15,239 --> 00:34:18,719
Ella quiere Georgina, pero no García,
sino Georgina Rodríguez.
623
00:34:18,799 --> 00:34:21,120
- Te quiero, cari.
624
00:34:22,400 --> 00:34:25,719
Es tan dulce, tan buena y tan así
que le pega más una chica
625
00:34:25,799 --> 00:34:28,319
porque sé
que le va a poner sus vestiditos…
626
00:34:28,400 --> 00:34:29,719
Sé que ella va a disfrutar
627
00:34:29,799 --> 00:34:31,199
con las cositas de niña,
628
00:34:31,280 --> 00:34:33,000
de las ropitas, de…
629
00:34:33,520 --> 00:34:36,360
Las niñas
siempre son más pizpiretas.
630
00:34:36,440 --> 00:34:40,080
¡Ay, encima hay un collar de diamantes!
¡Ni lo había visto!
631
00:34:40,760 --> 00:34:43,000
- Pues se ve bastante.
- ¿Es para mí?
632
00:34:43,080 --> 00:34:44,199
- ¡Hala!
- ¡Ay!
633
00:34:44,280 --> 00:34:45,239
Qué guay.
634
00:34:45,319 --> 00:34:48,000
Resulta que Ivana
abre la caja con los patucos
635
00:34:48,080 --> 00:34:50,880
y en la caja está
ese pedazo collar de diamantes.
636
00:34:50,960 --> 00:34:53,760
Ella dice que no se da cuenta,
que solo ve los patucos.
637
00:34:53,839 --> 00:34:57,520
Hombre, por favor, ¿no vas a ver
esos brillos de miles y miles de euros?
638
00:34:58,120 --> 00:34:59,280
Ay, qué fuerte.
639
00:34:59,360 --> 00:35:02,200
Así ya no me robas el mío.
Ya tienes el tuyo.
640
00:35:02,280 --> 00:35:04,120
- Se llama Rivière, ¿no?
- Sí.
641
00:35:04,200 --> 00:35:06,280
Bueno, este es el regalo para mi sobrina.
642
00:35:07,120 --> 00:35:10,480
Lo podrás usar tú
hasta que ella te lo quiera quitar.
643
00:35:10,560 --> 00:35:12,040
- ¡Ay!
- ¡Oh!
644
00:35:12,120 --> 00:35:13,680
Hasta que tenga 18 años.
645
00:35:13,760 --> 00:35:15,080
Qué bonito.
646
00:35:15,760 --> 00:35:16,839
Qué maravilla.
647
00:35:17,960 --> 00:35:20,600
Me encanta.
Siempre he querido tener… Bueno, siempre…
648
00:35:20,680 --> 00:35:24,319
Desde que se lo vi a mi hermana, dije:
"Jo, una Rivière", que se llama.
649
00:35:24,400 --> 00:35:25,360
"Qué bonito".
650
00:35:25,440 --> 00:35:27,760
- Es lo que creías.
- Lo que tú querías.
651
00:35:27,839 --> 00:35:29,200
La Georgiología existe.
652
00:35:29,280 --> 00:35:30,480
He ganado.
653
00:35:30,560 --> 00:35:32,319
Hashtag Georgiología.
654
00:35:33,280 --> 00:35:35,040
Sepan el sexo de su bebé.
655
00:35:35,120 --> 00:35:38,760
¡Os quiero, chicos!
Gracias por la sorpresa.
656
00:35:38,839 --> 00:35:39,960
Por muchos más.
657
00:35:40,040 --> 00:35:42,520
- ¡Mi Helen! ¡Ay, mi Mamen!
- Enhorabuena.
658
00:35:49,319 --> 00:35:51,799
Jaca, para mí,
es el lugar donde crecí,
659
00:35:51,880 --> 00:35:54,440
donde tengo los recuerdos de mi infancia,
660
00:35:55,480 --> 00:35:58,000
donde disfruté del amor de mi familia,
661
00:35:58,080 --> 00:35:59,200
de mis padres,
662
00:35:59,280 --> 00:36:00,520
de mi hermana…
663
00:36:02,360 --> 00:36:06,319
La historia de vida
que ha tenido ella con su familia
664
00:36:07,960 --> 00:36:10,120
es muy parecida a la mía.
665
00:36:10,200 --> 00:36:13,319
Pasados los años, yo creo
que tenemos muchas cosas en común.
666
00:36:13,920 --> 00:36:15,160
Estoy un poco en shock.
667
00:36:15,240 --> 00:36:16,960
- Es raro.
- Lo que no me…
668
00:36:17,040 --> 00:36:20,560
Me hubiese encantado
invitar a mami y a papá.
669
00:36:20,640 --> 00:36:21,680
Sí.