1 00:00:06,400 --> 00:00:10,840 ‎NETFLIX 實境影集 2 00:00:11,480 --> 00:00:15,160 ‎(馬德里,西班牙) 3 00:00:18,800 --> 00:00:20,040 ‎-媽 ‎-我愛妳 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,400 ‎來吧,親我一下,親一下就好 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,760 ‎-妳要去哪裡? ‎-我要去… 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,800 ‎我馬上回來,我去拿出奇蛋 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,080 ‎我愛妳,親愛的 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,640 ‎媽媽馬上回來,好嗎? 9 00:00:44,520 --> 00:00:48,320 ‎歐洲冠軍賽即將開始 ‎葡萄牙隊全力以赴 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,280 ‎-早安,喬治娜女士 ‎-早安 11 00:00:51,360 --> 00:00:52,680 ‎我們要去哪裡? 12 00:00:52,760 --> 00:00:54,680 ‎我們要去布達佩斯吧? 13 00:00:54,760 --> 00:00:56,760 ‎-妳準備好了嗎? ‎-早就準備好了 14 00:00:56,840 --> 00:01:01,240 ‎我是東尼 ‎最重要的是,我是喬治娜的朋友 15 00:01:01,320 --> 00:01:03,400 ‎我百分百信任她 16 00:01:03,480 --> 00:01:07,800 ‎在我需要她的時候,她都會支持我 17 00:01:07,880 --> 00:01:10,760 ‎我把她視為好友 18 00:01:11,400 --> 00:01:13,160 ‎我可能有點厚臉皮 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,480 ‎叫你爸留著上衣 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,520 ‎當作我的禮物 21 00:01:19,600 --> 00:01:20,960 ‎小喬,妳覺得呢? 22 00:01:25,560 --> 00:01:27,800 ‎-呃… ‎-我在跟克里斯傳訊 23 00:01:27,880 --> 00:01:30,080 ‎我說我們要去機場了 24 00:01:30,160 --> 00:01:35,760 ‎叫他在比賽結束後 ‎替克里斯跟姆巴佩要上衣 25 00:01:35,840 --> 00:01:37,480 ‎好,等我們到了再說 26 00:01:37,560 --> 00:01:40,200 ‎我一直提醒他,他會不高興 27 00:01:40,280 --> 00:01:45,320 ‎克里斯蒂亞諾 ‎準備參加歐洲冠軍賽時會專心一致 28 00:01:49,440 --> 00:01:52,040 ‎(喬治娜小喬,準備度過夏天) 29 00:01:56,520 --> 00:01:58,520 ‎男生到後面,女生到前面 30 00:02:00,360 --> 00:02:02,440 ‎好,我們在路上了 31 00:02:11,000 --> 00:02:13,160 ‎我們應該開賭盤 32 00:02:13,240 --> 00:02:16,680 ‎問題是,我不能談今天的賭盤 33 00:02:16,760 --> 00:02:17,600 ‎為什麼? 34 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 ‎小喬現在就想去度假 35 00:02:22,120 --> 00:02:24,320 ‎娜娜和米格派雄… 36 00:02:24,400 --> 00:02:27,600 ‎派雄是克里斯蒂亞諾的死黨 ‎就像親兄弟 37 00:02:27,680 --> 00:02:29,800 ‎他們從12 歲就認識了 38 00:02:29,880 --> 00:02:33,080 ‎他們在體育學院認識 39 00:02:33,160 --> 00:02:36,480 ‎他對克里斯蒂亞諾和我都很重要 40 00:02:36,560 --> 00:02:39,760 ‎他一直對我很好 41 00:02:39,840 --> 00:02:41,840 ‎是這樣的,他… 42 00:02:43,440 --> 00:02:45,920 ‎他打破足壇的常規 43 00:02:46,000 --> 00:02:49,240 ‎因為球員在33歲或30歲退休 44 00:02:49,320 --> 00:02:51,560 ‎克里斯蒂亞諾今年36歲 45 00:02:51,640 --> 00:02:55,920 ‎但你以為他是24或25歲 46 00:02:56,000 --> 00:02:59,840 ‎有很多年輕人不像他那麼幸運 47 00:03:00,360 --> 00:03:02,160 ‎這不是運氣,而是苦功 48 00:03:02,240 --> 00:03:05,240 ‎-他犧牲了很多 ‎-這是他的日常生活 49 00:03:05,320 --> 00:03:08,680 ‎比賽結束後,我們年輕有錢 50 00:03:08,760 --> 00:03:12,240 ‎我們大可以說:“我們飛去倫敦吧” 51 00:03:12,320 --> 00:03:15,240 ‎“或是去巴黎吃晚餐看演唱會” ‎但我們沒有 52 00:03:15,760 --> 00:03:18,440 ‎我們在家陪小孩,吃喝休息 53 00:03:19,440 --> 00:03:22,000 ‎足球占據你的人生 54 00:03:22,080 --> 00:03:26,000 ‎大家會說:“球員賺很大什麼的” 55 00:03:26,520 --> 00:03:29,040 ‎事實是,你的生活非常局限 56 00:03:29,120 --> 00:03:30,200 ‎真的很局限 57 00:03:30,280 --> 00:03:32,640 ‎因為我全心全意 58 00:03:33,200 --> 00:03:36,840 ‎保持顛峰,身心皆然 59 00:03:37,560 --> 00:03:38,880 ‎我特別努力 60 00:03:38,960 --> 00:03:41,280 ‎不是訓練一天就罷了 61 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 ‎我講求效率 62 00:03:43,360 --> 00:03:45,240 ‎我不會說是24小時,但是… 63 00:03:45,800 --> 00:03:50,760 ‎你一天會花很多時間鍛鍊身心… 64 00:03:51,720 --> 00:03:53,080 ‎你很投入工作 65 00:03:56,280 --> 00:03:58,200 ‎我們得聊一件事 66 00:03:59,600 --> 00:04:01,120 ‎-妳記得… ‎-婚禮嗎? 67 00:04:01,200 --> 00:04:02,120 ‎不是 68 00:04:03,640 --> 00:04:06,360 ‎-有一家公司… ‎-要是我能決定就好了 69 00:04:06,440 --> 00:04:09,360 ‎在城堡裡,他們寄了婚禮企劃書來 70 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 ‎-婚禮? ‎-對 71 00:04:10,880 --> 00:04:13,760 ‎真的,我不覺得婚禮會改變什麼 72 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 ‎因為我得到滿滿的愛 73 00:04:16,040 --> 00:04:18,400 ‎我擁有對克里斯蒂亞諾來說 ‎最重要的事物 74 00:04:18,480 --> 00:04:20,560 ‎那就是我們的好孩子 75 00:04:20,640 --> 00:04:22,920 ‎以及他每天給予我的愛 76 00:04:23,000 --> 00:04:25,600 ‎我沒地方戴戒指了 77 00:04:27,080 --> 00:04:31,000 ‎記得我這麼做時 ‎人家說他求婚了嗎? 78 00:04:31,080 --> 00:04:33,960 ‎大家老是在開婚禮的玩笑 ‎問要辦在何時 79 00:04:34,040 --> 00:04:37,280 ‎自從珍妮佛羅培茲 ‎推出《戒指》這首歌 80 00:04:37,360 --> 00:04:39,560 ‎大家就對我唱了好多次 81 00:04:39,640 --> 00:04:41,440 ‎這件事不是我說了算 82 00:04:41,520 --> 00:04:43,160 ‎我都跟她說 83 00:04:43,240 --> 00:04:45,360 ‎“就等水到渠成” 84 00:04:45,440 --> 00:04:49,280 ‎就像我們生活中的其他時光 ‎她懂我的意思 85 00:04:49,960 --> 00:04:53,920 ‎可能是一年、六個月或一個月 86 00:04:54,000 --> 00:04:57,120 ‎我很確定會發生 87 00:04:57,200 --> 00:05:01,280 ‎(布達佩斯,匈牙利) 88 00:05:03,680 --> 00:05:04,800 ‎好熱 89 00:05:06,720 --> 00:05:08,160 ‎好,謝謝 90 00:05:11,760 --> 00:05:12,960 ‎媽,妳好嗎? 91 00:05:13,040 --> 00:05:14,920 ‎好酷的生日禮物 92 00:05:15,000 --> 00:05:18,080 ‎很好,我們剛到匈牙利 93 00:05:18,160 --> 00:05:19,200 ‎真是的 94 00:05:22,640 --> 00:05:24,640 ‎(葡萄牙) 95 00:05:24,720 --> 00:05:27,760 ‎我們要慶祝冠軍杯 96 00:05:28,560 --> 00:05:31,760 ‎我們支持葡萄牙隊 97 00:05:31,840 --> 00:05:34,800 ‎我的朋友都很迷足球 98 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 ‎他們很瘋 99 00:05:36,080 --> 00:05:38,520 ‎足球是他們的人生 100 00:05:42,960 --> 00:05:44,560 ‎可以拿粉紅色行李來嗎? 101 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 ‎把空調開到最大 102 00:05:53,320 --> 00:05:55,160 ‎我會睡得很好 103 00:05:55,240 --> 00:05:56,840 ‎-是嗎? ‎-睡吧 104 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 ‎對,睡五到十分鐘 105 00:05:59,960 --> 00:06:03,040 ‎我叫茱莉亞,是喬治娜的朋友 106 00:06:03,120 --> 00:06:06,160 ‎幾點了?不知道,我們有多少時間? 107 00:06:06,240 --> 00:06:08,680 ‎-現在是晚上6點8分 ‎-好 108 00:06:08,760 --> 00:06:10,560 ‎我很少見到她 109 00:06:10,640 --> 00:06:13,640 ‎所以我會好好珍惜跟她在一起的時間 110 00:06:14,560 --> 00:06:17,520 ‎不管是吃漢堡 111 00:06:17,600 --> 00:06:22,040 ‎還是窩在沙發上說笑 112 00:06:22,560 --> 00:06:26,280 ‎-他們可以開始準備了 ‎-6點55分叫醒我 113 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 ‎我們不需要太多時間 114 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 ‎-我們… ‎-最糟的狀況就是 115 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 ‎來個法式沖澡 116 00:06:34,200 --> 00:06:35,320 ‎是波蘭式沖澡 117 00:06:35,400 --> 00:06:37,160 ‎-對 ‎-波蘭式沖澡 118 00:06:37,240 --> 00:06:39,360 ‎波蘭式沖澡是 119 00:06:39,440 --> 00:06:42,840 ‎洗這裡、這裡跟這裡 120 00:06:43,840 --> 00:06:45,880 ‎-那是什麼? ‎-海倫,波蘭式沖澡? 121 00:06:45,960 --> 00:06:47,800 ‎-那是什麼? ‎-我要沖澡 122 00:06:47,880 --> 00:06:50,040 ‎洗胯下、屁股和腋下 123 00:06:50,120 --> 00:06:54,320 ‎你可以去查波蘭式沖澡是什麼 124 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 ‎我該穿什麼,親愛的? 125 00:06:57,920 --> 00:07:01,320 ‎這件五年了,我卻沒穿過? 126 00:07:02,200 --> 00:07:04,560 ‎-妳會大流汗 ‎-我會,對吧? 127 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 ‎不會,我想這件更糟 128 00:07:06,800 --> 00:07:10,400 ‎我的意思是在37度穿燈芯絨… 129 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 ‎親愛的,這是夏季絲絨 130 00:07:13,000 --> 00:07:14,040 ‎是彈性纖維 131 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 ‎或是這件 132 00:07:16,320 --> 00:07:18,080 ‎這可能太挑逗了 133 00:07:18,160 --> 00:07:21,200 ‎我選了幾件洋裝 134 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 ‎大家都叫我穿丹寧布洋裝 135 00:07:24,960 --> 00:07:27,920 ‎我想穿一件超性感的洋裝 136 00:07:28,000 --> 00:07:31,600 ‎“我在球場,很久沒見到我的男人了 ‎他會因此分心” 137 00:07:31,680 --> 00:07:33,400 ‎這樣就得怪我了 138 00:07:33,480 --> 00:07:36,880 ‎不是要讓他分心 ‎而是要讓他看到妳的火辣 139 00:07:38,200 --> 00:07:40,720 ‎-要嗎? ‎-我們可不能輸 140 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 ‎化妝品在浴室 141 00:07:49,000 --> 00:07:51,520 ‎妳要的話就把路易威登拿出來 142 00:07:51,600 --> 00:07:53,840 ‎就這樣,我們出發了 143 00:07:58,120 --> 00:07:59,200 ‎好,這件洋裝… 144 00:07:59,280 --> 00:08:01,280 ‎-這是誰的口罩? ‎-我的 145 00:08:01,360 --> 00:08:03,400 ‎-妳好 ‎-你好嗎? 146 00:08:11,400 --> 00:08:16,720 ‎我想我們會贏,克里斯會踢進幾球 147 00:08:17,800 --> 00:08:19,640 ‎不是一球,也許進個幾球 148 00:08:20,160 --> 00:08:21,480 ‎他們到了嗎? 149 00:08:21,560 --> 00:08:23,240 ‎他們在暖身嗎? 150 00:08:24,920 --> 00:08:26,280 ‎他們什麼時候到? 151 00:08:26,800 --> 00:08:28,120 ‎比賽前20分鐘 152 00:08:29,760 --> 00:08:32,720 ‎當我去球場看克里斯蒂亞諾比賽時 153 00:08:32,800 --> 00:08:35,200 ‎都會祈求上帝保佑他 154 00:08:35,280 --> 00:08:38,000 ‎給他啟發,助他贏球 155 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 ‎氣氛好棒 156 00:08:42,080 --> 00:08:44,480 ‎普斯卡什球場擠滿六萬粉絲 157 00:08:44,560 --> 00:08:47,680 ‎球隊上場了 ‎葡萄牙隊魯伊帕特里西奧射門得分 158 00:08:47,760 --> 00:08:50,640 ‎貝納多席爾瓦和迪奧高祖達在前鋒線 159 00:08:50,720 --> 00:08:54,200 ‎背號七號的是隊長 ‎克里斯蒂亞諾羅納度 160 00:09:05,000 --> 00:09:05,920 ‎加油 161 00:09:07,000 --> 00:09:09,480 ‎葡萄牙是我的第二家鄉 162 00:09:09,560 --> 00:09:12,520 ‎我感受到葡萄牙民眾的熱情 163 00:09:13,880 --> 00:09:16,600 ‎我感覺這也是我的國家 164 00:09:16,680 --> 00:09:18,360 ‎我覺得我是世界公民 165 00:09:18,440 --> 00:09:21,280 ‎但我主要來自 ‎葡萄牙、西班牙和阿根廷 166 00:09:21,360 --> 00:09:23,320 ‎克里斯蒂亞諾羅納度起跑 167 00:09:23,400 --> 00:09:27,360 ‎他在歐洲冠軍賽踢進三球 ‎他想踢進第四球,晉升得分王 168 00:09:27,440 --> 00:09:28,800 ‎他想要拿下第108球 169 00:09:28,880 --> 00:09:31,120 ‎普斯卡什的球迷大吼 ‎克里斯蒂亞諾射門… 170 00:09:31,200 --> 00:09:33,880 ‎得分 171 00:09:35,080 --> 00:09:37,800 ‎克里斯蒂亞諾顯然是舉世第一足球員 172 00:09:38,480 --> 00:09:40,960 ‎我覺得他會很難超越 173 00:09:43,800 --> 00:09:46,520 ‎匈牙利沒戲唱了 174 00:09:46,600 --> 00:09:48,640 ‎法國二分,葡萄牙二分 175 00:09:48,720 --> 00:09:50,840 ‎結果平手 176 00:09:50,920 --> 00:09:55,760 ‎對戰法國隊的成績很好 ‎因為他們是超強的隊伍 177 00:09:55,840 --> 00:09:58,240 ‎下一站,塞維利亞 178 00:09:58,800 --> 00:10:01,640 ‎比利時和葡萄牙對決 179 00:10:09,600 --> 00:10:11,840 ‎-小心 ‎-好 180 00:10:18,680 --> 00:10:22,120 ‎根據國家或場館 ‎我們有不同的出入口 181 00:10:22,200 --> 00:10:26,320 ‎在匈牙利,我們無法直接進出 182 00:10:26,400 --> 00:10:27,320 ‎這是什麼意思? 183 00:10:27,400 --> 00:10:30,640 ‎克里斯蒂亞諾的女友跟兒子走… 184 00:10:31,280 --> 00:10:32,920 ‎場面有點誇張 185 00:10:35,160 --> 00:10:36,360 ‎我們要追丟了 186 00:10:42,200 --> 00:10:44,600 ‎小C羅 187 00:10:45,720 --> 00:10:47,960 ‎現場有很多人 188 00:10:48,640 --> 00:10:50,520 ‎有時教人害怕 189 00:10:50,600 --> 00:10:52,640 ‎因為你永遠不知道這是粉絲想拍照 190 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 ‎還是瘋子想傷害你 191 00:10:57,040 --> 00:10:59,400 ‎喬治娜、小C羅 192 00:11:01,760 --> 00:11:02,800 ‎茱莉亞呢? 193 00:11:06,120 --> 00:11:07,320 ‎克里斯蒂亞諾 194 00:11:13,560 --> 00:11:17,280 ‎我很害怕,我帶著兒子時更害怕 195 00:11:19,520 --> 00:11:20,600 ‎暈頭轉向 196 00:11:26,360 --> 00:11:27,800 ‎妳放假了嗎? 197 00:11:27,880 --> 00:11:29,320 ‎-還沒吧? ‎-真的嗎? 198 00:11:29,400 --> 00:11:31,560 ‎-沒有,我們要去塞維利亞 ‎-去塞維利亞 199 00:11:31,640 --> 00:11:32,560 ‎去下一站 200 00:11:33,360 --> 00:11:35,800 ‎我們見到本澤瑪的妻子可拉 201 00:11:35,880 --> 00:11:38,720 ‎他是克里斯蒂亞諾 ‎在皇家馬德里的隊友 202 00:11:38,800 --> 00:11:42,800 ‎我記得她剛生完孩子後 ‎我們在包廂見過 203 00:11:43,400 --> 00:11:45,160 ‎克里斯,跟他合照 204 00:11:45,240 --> 00:11:47,440 ‎-克里斯 ‎-拍張照,我帶你去 205 00:11:47,520 --> 00:11:49,680 ‎這是最棒的照片 206 00:11:50,880 --> 00:11:53,840 ‎很高興能在球場再見到她 207 00:11:54,720 --> 00:11:56,560 ‎你好可愛 208 00:11:58,000 --> 00:12:00,680 ‎-我要替你介紹兩個女友 ‎-好 209 00:12:00,760 --> 00:12:03,120 ‎-二個,伊娃和雅蘭娜 ‎-同時 210 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 ‎他比這樣… 211 00:12:05,680 --> 00:12:07,520 ‎我們安排讓孩子們見面 212 00:12:07,600 --> 00:12:09,920 ‎因為她兒子很漂亮,而我知道… 213 00:12:10,440 --> 00:12:12,520 ‎他的頭髮跟雅蘭娜一樣 214 00:12:12,600 --> 00:12:15,240 ‎我知道他們會很合得來 215 00:12:15,320 --> 00:12:16,520 ‎走吧 216 00:12:22,400 --> 00:12:23,960 ‎-哈囉 ‎-恭喜 217 00:12:24,040 --> 00:12:24,960 ‎謝謝 218 00:12:29,400 --> 00:12:30,880 ‎我得說 219 00:12:30,960 --> 00:12:33,760 ‎穿這件洋裝,我覺得我就像… 220 00:12:34,320 --> 00:12:35,560 ‎什麼?沒有 221 00:12:36,600 --> 00:12:38,080 ‎-女王 ‎-我沒看到她 222 00:12:43,320 --> 00:12:46,560 ‎克里斯很照顧我,他真的很有魅力 223 00:13:02,880 --> 00:13:04,280 ‎小喬對我說 224 00:13:04,360 --> 00:13:07,000 ‎“如果我比一個心會太俗嗎?” 225 00:13:07,080 --> 00:13:08,240 ‎我說:“嗯” 226 00:13:08,920 --> 00:13:11,480 ‎我想在唱國歌的時候對他比一個心 227 00:13:12,040 --> 00:13:14,680 ‎因為他對我揮手,我本來要比一個心 228 00:13:14,760 --> 00:13:18,000 ‎然後我說 ‎“這樣看起來行嗎?還是會很俗?” 229 00:13:18,080 --> 00:13:21,000 ‎她說:“平常是很俗,但妳比就不會” 230 00:13:21,080 --> 00:13:22,520 ‎我說:“好吧” 231 00:13:22,600 --> 00:13:26,360 ‎我在睡覺前,對他滿懷驕傲 232 00:13:30,600 --> 00:13:32,480 ‎快點結婚吧 233 00:13:47,360 --> 00:13:51,160 ‎(杜林,義大利) 234 00:14:01,040 --> 00:14:03,720 ‎小心點,搖太用力就會爆開 235 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 ‎他們在妮琪身上放了什麼? 236 00:14:09,560 --> 00:14:10,760 ‎不行,雅蘭娜 237 00:14:10,840 --> 00:14:12,120 ‎沒課的時候 238 00:14:12,200 --> 00:14:17,080 ‎我會在早上請家教激發小孩 239 00:14:17,160 --> 00:14:18,960 ‎讓我有時間運動 240 00:14:19,040 --> 00:14:21,840 ‎有個老師會替小C羅補課 241 00:14:21,920 --> 00:14:23,280 ‎幫他寫作業 242 00:14:23,360 --> 00:14:26,640 ‎等等,看好,雅蘭娜,這個要放這邊 243 00:14:26,720 --> 00:14:29,280 ‎馬特歐,你能倒進這裡嗎? 244 00:14:30,680 --> 00:14:33,640 ‎很好,在倒了,很好 245 00:14:33,720 --> 00:14:35,240 ‎做得好 246 00:14:35,840 --> 00:14:39,320 ‎-早安 ‎-早安 247 00:14:39,400 --> 00:14:40,880 ‎早上好嗎? 248 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 ‎這是給媽媽的 249 00:14:42,160 --> 00:14:43,760 ‎我的孩子很棒 250 00:14:43,840 --> 00:14:46,160 ‎克里斯就像完美的長子 251 00:14:46,240 --> 00:14:49,480 ‎他是我最好的伴 252 00:14:49,560 --> 00:14:51,480 ‎我的心肝們 253 00:14:51,560 --> 00:14:52,400 ‎來 254 00:14:53,760 --> 00:14:56,440 ‎-給妳 ‎-心肝 255 00:14:56,520 --> 00:14:57,880 ‎這是他們為妳調配的 256 00:14:57,960 --> 00:14:59,080 ‎真好 257 00:14:59,160 --> 00:15:02,440 ‎媽咪,妳這裡是什麼?我可以看嗎? 258 00:15:03,240 --> 00:15:08,080 ‎伊娃比較內向、敏感,而且很黏我 259 00:15:08,160 --> 00:15:10,480 ‎-媽咪,我要做一樣東西 ‎-妳可以打開嗎? 260 00:15:11,360 --> 00:15:14,680 ‎我要做一隻漂亮的兔子 261 00:15:15,200 --> 00:15:16,600 ‎馬特歐非常有愛心 262 00:15:17,200 --> 00:15:19,440 ‎他的運動細胞很好 263 00:15:20,240 --> 00:15:21,400 ‎他很敏感 264 00:15:22,120 --> 00:15:23,080 ‎他是好孩子 265 00:15:23,760 --> 00:15:24,960 ‎他超級乖 266 00:15:25,040 --> 00:15:26,760 ‎看,三角形 267 00:15:26,840 --> 00:15:29,320 ‎完美的三角形,給媽媽看 268 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 ‎給她看你的完美三角形 269 00:15:31,520 --> 00:15:32,760 ‎這是我做的 270 00:15:32,840 --> 00:15:34,560 ‎真漂亮,馬特歐 271 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 ‎看起來很像房子,馬特歐 272 00:15:37,160 --> 00:15:39,640 ‎-妳得跟媽媽分享,雅蘭娜 ‎-不要 273 00:15:39,720 --> 00:15:42,080 ‎不要,因為妳… 274 00:15:42,160 --> 00:15:44,240 ‎-媽咪不分享的 ‎-沒有 275 00:15:44,320 --> 00:15:46,120 ‎妳不會,妳不會分享東西 276 00:15:46,200 --> 00:15:47,400 ‎那是謊話 277 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 ‎克里斯 ‎媽媽什麼都跟雅蘭娜分享,對不對? 278 00:15:50,800 --> 00:15:51,720 ‎她有 279 00:15:53,000 --> 00:15:56,600 ‎-可以給我佩波嗎? ‎-不行,妳很壞,非常壞 280 00:15:57,200 --> 00:15:58,320 ‎雅蘭娜 281 00:15:58,400 --> 00:15:59,880 ‎雅蘭娜是快樂的孩子 282 00:16:00,800 --> 00:16:04,280 ‎她喜歡當眾人的焦點 283 00:16:04,360 --> 00:16:05,760 ‎她很健談 284 00:16:05,840 --> 00:16:08,040 ‎她是第一個開口說話的小孩 285 00:16:08,120 --> 00:16:09,840 ‎她很好玩,很黏爸爸 286 00:16:09,920 --> 00:16:12,200 ‎我不能接近她爸爸 287 00:16:12,280 --> 00:16:14,400 ‎我不能親她爸爸 288 00:16:14,480 --> 00:16:15,920 ‎她做什麼都要跟他一起 289 00:16:16,000 --> 00:16:19,600 ‎我們跟妮琪說再見,謝謝 290 00:16:19,680 --> 00:16:22,880 ‎說:“謝謝妮琪,辛苦了” 291 00:16:22,960 --> 00:16:26,160 ‎我不該這麼說,但他們是完美的孩子 292 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 ‎他們是美夢成真 293 00:16:27,680 --> 00:16:32,360 ‎我們跟妮琪說再見 ‎因為我們要去度假,不會看到她了 294 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 ‎整個夏天都是 295 00:16:34,320 --> 00:16:37,120 ‎我從小孩很小就常常激發他們 296 00:16:37,200 --> 00:16:40,360 ‎我們要去騎小馬 297 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 ‎-誰想試試看? ‎-我 298 00:16:42,360 --> 00:16:44,640 ‎克里斯是唯一沒上過小馬的人 299 00:16:44,720 --> 00:16:46,640 ‎對,因為小馬會倒下來 300 00:16:49,160 --> 00:16:54,200 ‎我想將母親教我的道理灌輸給孩子 301 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 ‎徜徉鄉間 302 00:16:57,040 --> 00:16:59,680 ‎心靈平靜,與大自然合而為一 303 00:16:59,760 --> 00:17:02,240 ‎他們能弄髒手、摸樹很好 304 00:17:02,320 --> 00:17:05,320 ‎不要老是只面對建築物 305 00:17:05,840 --> 00:17:08,560 ‎旅行、坐車、搭飛機… 306 00:17:09,880 --> 00:17:12,240 ‎奢華近在咫尺 307 00:17:12,320 --> 00:17:15,720 ‎我們要維護並享受的是大自然 308 00:17:15,800 --> 00:17:16,800 ‎抓緊了 309 00:17:17,360 --> 00:17:19,560 ‎好,讓伊娃上去 310 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 ‎馬特歐上小馬 311 00:17:23,040 --> 00:17:25,040 ‎-抓住馬鞍 ‎-不 312 00:17:25,120 --> 00:17:27,840 ‎-你跟我來 ‎-馬特歐 313 00:17:27,920 --> 00:17:29,440 ‎-不 ‎-心肝 314 00:17:32,600 --> 00:17:34,680 ‎伊娃和雅蘭娜很勇敢 315 00:17:34,760 --> 00:17:36,360 ‎很有衝勁 316 00:17:36,440 --> 00:17:37,760 ‎馬特歐比較謹慎 317 00:17:38,320 --> 00:17:40,920 ‎我一年都勸不動他騎馬 318 00:17:41,000 --> 00:17:42,640 ‎-摸牠的頭 ‎-等等 319 00:17:42,720 --> 00:17:46,840 ‎你看,牠的毛跟雅蘭娜一樣 320 00:17:46,920 --> 00:17:48,720 ‎幾乎是捲的,但不是 321 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 ‎牠叫馬特歐,跟你一樣 322 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 ‎好,走吧? 323 00:17:52,040 --> 00:17:53,160 ‎等一下,雅蘭娜 324 00:17:53,840 --> 00:17:55,480 ‎抓緊了,走吧 325 00:17:58,560 --> 00:18:01,240 ‎牠是公的嗎?或莉娜跟… 326 00:18:01,320 --> 00:18:02,560 ‎-牠叫什麼名字? ‎-尤爾 327 00:18:02,640 --> 00:18:04,320 ‎兩隻母的 328 00:18:05,880 --> 00:18:07,800 ‎馬特歐等一下會上去 329 00:18:07,880 --> 00:18:09,720 ‎他說他想上伊娃的小馬 330 00:18:09,800 --> 00:18:11,360 ‎我們來換吧? 331 00:18:11,440 --> 00:18:13,080 ‎要換嗎?好,等等 332 00:18:13,160 --> 00:18:14,120 ‎-好 ‎-來吧 333 00:18:16,840 --> 00:18:17,960 ‎好,馬特歐 334 00:18:18,040 --> 00:18:19,800 ‎等等,不要往後面繫 335 00:18:25,360 --> 00:18:27,320 ‎牠的毛很多 336 00:18:27,400 --> 00:18:29,560 ‎馬特歐和我在說 337 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 ‎牠的毛很多,像你一樣 338 00:18:32,960 --> 00:18:34,160 ‎你有很多頭髮 339 00:18:34,240 --> 00:18:35,960 ‎牠跟我一樣 340 00:18:36,760 --> 00:18:39,520 ‎好,走吧 ‎雅蘭娜,抓住馬鞍,心肝 341 00:18:39,600 --> 00:18:43,120 ‎我對騎馬還是不放心 342 00:18:43,200 --> 00:18:46,360 ‎我們把小孩放上小馬時 ‎一個女生待左邊 343 00:18:46,440 --> 00:18:48,640 ‎我待右邊,他們受夠我了 344 00:18:48,720 --> 00:18:50,280 ‎他們說:“讓他去”,“不行” 345 00:18:50,360 --> 00:18:52,920 ‎我想陪在他們身邊 346 00:18:53,000 --> 00:18:55,720 ‎你永遠不知道,因為牠們終究是動物 347 00:18:55,800 --> 00:18:58,360 ‎我從馬上摔下來過,牠咬斷我的指甲 348 00:18:58,440 --> 00:19:02,200 ‎我暫時還不能放小孩自己去 349 00:19:02,280 --> 00:19:03,240 ‎這裡… 350 00:19:03,760 --> 00:19:05,520 ‎一隻馬咬掉我的指甲 351 00:19:06,440 --> 00:19:10,000 ‎我不想看我的手指 352 00:19:10,080 --> 00:19:11,960 ‎-我在流血 ‎-流血? 353 00:19:12,040 --> 00:19:14,200 ‎還好我有塗美甲凝膠 354 00:19:14,280 --> 00:19:16,560 ‎後來止血,嚇死人了 355 00:19:16,640 --> 00:19:17,920 ‎現在好好的了 356 00:19:19,560 --> 00:19:21,720 ‎克里斯,你在上面怎麼樣? 357 00:19:21,800 --> 00:19:24,360 ‎很好,杜林一覽無遺 358 00:19:25,400 --> 00:19:26,680 ‎牠很高大吧? 359 00:19:26,760 --> 00:19:29,160 ‎克里斯,小跑一下 360 00:19:32,280 --> 00:19:35,160 ‎這麼做就行了,雙腿夾緊 361 00:19:35,240 --> 00:19:36,160 ‎伊娃,過來 362 00:19:40,960 --> 00:19:42,400 ‎做得好,克里斯 363 00:19:43,240 --> 00:19:46,320 ‎我希望我的孩子健健康康 364 00:19:46,400 --> 00:19:48,040 ‎這就是我向上帝的祈求 365 00:19:48,120 --> 00:19:50,040 ‎這是一匹安靜的馬,好嗎? 366 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 ‎好,妳沒事 367 00:19:52,560 --> 00:19:54,440 ‎-完美 ‎-快點,小跑 368 00:19:59,080 --> 00:20:01,840 ‎我希望他們幸福、堅強 369 00:20:01,920 --> 00:20:04,240 ‎快樂,最重要的是要善良 370 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 ‎所以計畫是什麼? 371 00:20:18,080 --> 00:20:19,720 ‎我們要去見尤金娜 372 00:20:19,800 --> 00:20:23,040 ‎-妳在聖雷摩見過她吧? ‎-對,沒錯 373 00:20:23,120 --> 00:20:25,720 ‎我要跟我朋友茱莉亞去米蘭 374 00:20:25,800 --> 00:20:29,640 ‎找我的朋友尤金娜 375 00:20:29,720 --> 00:20:31,520 ‎她是珠寶設計師 376 00:20:31,600 --> 00:20:33,760 ‎妳在威尼斯會戴她的珠寶嗎? 377 00:20:33,840 --> 00:20:36,200 ‎她要拿給我看,對,我會戴她的珠寶 378 00:20:36,280 --> 00:20:37,640 ‎我們到了之後 379 00:20:37,720 --> 00:20:41,760 ‎妳可以去蒙特拿破崙 ‎替我拿我訂的東西 380 00:20:41,840 --> 00:20:45,440 ‎我去找尤金娜聊近況 ‎我們之後再碰面 381 00:20:45,520 --> 00:20:46,640 ‎我去接妳 382 00:20:46,720 --> 00:20:49,280 ‎茱莉亞很好玩,她會輕鬆搞定一切 383 00:20:49,360 --> 00:20:51,080 ‎她會幫我放鬆 384 00:20:51,760 --> 00:20:54,640 ‎她讓工作變得有趣 385 00:20:55,320 --> 00:20:56,520 ‎她讓事情變得… 386 00:20:56,600 --> 00:20:59,520 ‎好玩有趣 387 00:21:00,240 --> 00:21:02,120 ‎我在看我是否中了樂透 388 00:21:02,200 --> 00:21:04,640 ‎如果查戶頭看到餘額增加… 389 00:21:04,720 --> 00:21:05,840 ‎不 390 00:21:05,920 --> 00:21:07,200 ‎來,看這個 391 00:21:07,280 --> 00:21:09,400 ‎我玩西班牙樂透、歐洲樂透 392 00:21:09,480 --> 00:21:12,800 ‎什麼都玩,我會跟朋友分享獎金 393 00:21:12,880 --> 00:21:16,360 ‎在應用程式上有帳號的人 ‎他們都會分享彩券 394 00:21:16,440 --> 00:21:20,760 ‎海倫說:“妳玩我們都會贏 ‎哪怕只中幾毛錢” 395 00:21:21,400 --> 00:21:23,880 ‎妳中個幾毛錢就很開心 396 00:21:23,960 --> 00:21:25,880 ‎我想有一天我會中大獎 397 00:21:25,960 --> 00:21:27,600 ‎我有預感 398 00:21:28,560 --> 00:21:32,320 ‎(米蘭,義大利) 399 00:21:40,960 --> 00:21:43,360 ‎-早安,親愛的 ‎-早安 400 00:21:43,440 --> 00:21:44,800 ‎妳好嗎? 401 00:21:45,360 --> 00:21:46,680 ‎很好,妳呢? 402 00:21:46,760 --> 00:21:47,960 ‎很好 403 00:21:49,200 --> 00:21:52,400 ‎-漂亮 ‎-很高興又見面了 404 00:21:52,480 --> 00:21:55,240 ‎妳喜歡我戴的珠寶嗎? 405 00:21:55,320 --> 00:21:57,000 ‎-還不錯 ‎-是妳的作品 406 00:21:57,080 --> 00:22:01,280 ‎我來杜林認識了尤金娜 ‎當時克里斯蒂亞諾被尤文圖斯簽下 407 00:22:01,360 --> 00:22:06,800 ‎那年夏天,我受邀參加威尼斯影展 408 00:22:07,400 --> 00:22:10,320 ‎有幾個品牌找上我和拉蒙 409 00:22:10,400 --> 00:22:11,320 ‎而… 410 00:22:12,120 --> 00:22:14,760 ‎尤金娜的珠寶吸引了我 411 00:22:14,840 --> 00:22:17,400 ‎我認同她的設計 412 00:22:17,480 --> 00:22:19,160 ‎妳看到它有多美嗎? 413 00:22:19,240 --> 00:22:20,560 ‎美極了 414 00:22:20,640 --> 00:22:23,560 ‎我上次來這裡的時候很暗 415 00:22:23,640 --> 00:22:27,520 ‎這會是跳探戈的好地方 416 00:22:27,600 --> 00:22:29,200 ‎-沒錯 ‎-在戶外 417 00:22:30,680 --> 00:22:32,080 ‎探戈女孩 418 00:22:32,160 --> 00:22:33,600 ‎探戈女孩 419 00:22:34,520 --> 00:22:37,000 ‎有一天,我去米蘭逛街 420 00:22:37,080 --> 00:22:40,200 ‎我說:“尤金娜 ‎我在米蘭,我想跟妳碰面” 421 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 ‎所以我們一起吃了午餐 422 00:22:42,160 --> 00:22:45,720 ‎她在午餐時跟我說 ‎“小喬,我想像了妳 423 00:22:46,320 --> 00:22:47,880 ‎在聖雷摩跳探戈的模樣” 424 00:22:47,960 --> 00:22:51,680 ‎妳夢到我戴著妳的珠寶跳探戈 425 00:22:51,760 --> 00:22:54,480 ‎聖雷摩搭配音樂很美… 426 00:22:55,200 --> 00:22:57,000 ‎會很棒 427 00:22:57,600 --> 00:23:00,920 ‎如果聖雷摩有探戈表演 428 00:23:01,000 --> 00:23:03,200 ‎有妳跳舞,一定很棒 429 00:23:03,280 --> 00:23:06,600 ‎其他舞蹈也行 ‎探戈不行,因為妳不跳… 430 00:23:06,680 --> 00:23:07,960 ‎妳不會跳 431 00:23:08,040 --> 00:23:10,760 ‎妳這麼說時,我說:“我不跳探戈” 432 00:23:10,840 --> 00:23:14,520 ‎我要怎麼跳探戈? ‎我跳的是古典芭蕾,不是探戈 433 00:23:14,600 --> 00:23:17,040 ‎“小喬,不重要,妳考慮一下” 434 00:23:17,120 --> 00:23:21,360 ‎我知道聖雷摩是很重要的音樂節 435 00:23:21,440 --> 00:23:26,120 ‎我說:“如果我不會說義大利語 ‎要怎麼出現在聖雷摩?” 436 00:23:26,200 --> 00:23:29,040 ‎我說:“對,她會跳探戈” 437 00:23:29,120 --> 00:23:31,640 ‎我以為妳會跳探戈 438 00:23:32,360 --> 00:23:36,040 ‎然後我說 ‎“她不會跳,但她學得很快” 439 00:23:36,600 --> 00:23:39,280 ‎探戈,面對舞蹈,妳得去感受 440 00:23:39,360 --> 00:23:40,840 ‎她最後如願以償 441 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 ‎我不確定我辦得到 442 00:23:42,720 --> 00:23:46,520 ‎但只要有熱情、活力跟動力 ‎就無所不能 443 00:24:11,200 --> 00:24:14,040 ‎這造成很大的迴響 444 00:24:18,720 --> 00:24:22,760 ‎我永遠不會忘記那場體驗 ‎我也會永遠心存感激 445 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 ‎好美 446 00:24:34,760 --> 00:24:36,920 ‎這些珠寶真美 447 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 ‎我喜歡翡翠、藍寶石 448 00:24:39,280 --> 00:24:41,120 ‎紅寶石、鑽石 449 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 ‎紅寶石跟鑽石哪個比較便宜? 450 00:24:43,960 --> 00:24:48,920 ‎鑽石的克拉數這麼多時 451 00:24:49,000 --> 00:24:50,240 ‎比較昂貴? 452 00:24:50,320 --> 00:24:53,720 ‎有時候不一定,但沒錯 453 00:24:53,800 --> 00:24:55,960 ‎-這個尺寸的鑽石 ‎-比較貴 454 00:24:58,960 --> 00:25:03,000 ‎-這顆是黃的 ‎-對,我做了三種顏色 455 00:25:03,080 --> 00:25:04,360 ‎我們都有… 456 00:25:04,440 --> 00:25:06,920 ‎這個顏色現在很紅 457 00:25:07,000 --> 00:25:10,080 ‎對,黃色的,還有白色的 458 00:25:10,160 --> 00:25:12,240 ‎各種顏色都有 459 00:25:12,320 --> 00:25:14,320 ‎-對吧? ‎-對,也有 460 00:25:14,400 --> 00:25:16,400 ‎我的第一批珠寶 461 00:25:17,040 --> 00:25:19,760 ‎是心形鑽石耳環 462 00:25:19,840 --> 00:25:21,720 ‎和相配的心形項鍊 463 00:25:21,800 --> 00:25:24,280 ‎是克里斯送給我的聖誕禮物 464 00:25:24,360 --> 00:25:27,480 ‎太好了,很適合妳 465 00:25:30,560 --> 00:25:31,800 ‎好美 466 00:25:32,400 --> 00:25:34,680 ‎-閃閃發亮 ‎-對 467 00:25:37,280 --> 00:25:41,200 ‎當尤金娜給我看她的珠寶時 ‎我整個瘋了 468 00:25:41,280 --> 00:25:43,840 ‎我就像小孩進了玩具店 469 00:25:44,400 --> 00:25:47,880 ‎我相信這在阿拉伯國家很紅吧? 470 00:25:47,960 --> 00:25:49,280 ‎-對 ‎-這個系列 471 00:25:55,720 --> 00:25:58,160 ‎太美了,太棒了 472 00:25:59,000 --> 00:26:01,440 ‎我忍不住要全部試戴 473 00:26:01,520 --> 00:26:05,720 ‎如果我們去了威尼斯 ‎我能戴這個系列嗎? 474 00:26:05,800 --> 00:26:07,040 ‎可以,很美 475 00:26:07,120 --> 00:26:11,520 ‎幾年前,我會去馬德里精品區純逛街 476 00:26:11,600 --> 00:26:16,560 ‎我夢想有一天能穿戴這些珠寶與作品 477 00:26:16,640 --> 00:26:18,680 ‎我再次實現夢想 478 00:26:30,440 --> 00:26:33,320 ‎我們要看卡沃利的服裝 ‎適不適合穿去坎城嗎? 479 00:26:33,400 --> 00:26:36,840 ‎-好啊,我想買東西給克里斯 ‎-為了大影展 480 00:26:36,920 --> 00:26:38,840 ‎太好了,他會喜歡的 481 00:26:44,360 --> 00:26:46,960 ‎我們要去卡沃利 ‎那是我最喜歡的品牌之一 482 00:26:47,480 --> 00:26:50,360 ‎我還在找去坎城的禮服 483 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 ‎找參加坎城影展的禮服 484 00:26:53,600 --> 00:26:56,080 ‎這邊有一件,而另一件 485 00:26:56,160 --> 00:26:58,680 ‎已經放在更衣室了 486 00:26:58,760 --> 00:27:00,520 ‎這件的背… 487 00:27:00,600 --> 00:27:02,080 ‎-就是這件 ‎-沒錯 488 00:27:02,160 --> 00:27:05,240 ‎這邊這件,搭配鞋子 489 00:27:12,160 --> 00:27:15,600 ‎妳可以一條腿進裡面 ‎一條腿在外面吧? 490 00:27:15,680 --> 00:27:18,080 ‎-收屁股 ‎-不行 491 00:27:18,600 --> 00:27:20,960 ‎妳不能有這種屁股 492 00:27:21,040 --> 00:27:22,440 ‎拚命運動 493 00:27:23,120 --> 00:27:24,480 ‎就是塞不進去 494 00:27:25,240 --> 00:27:28,040 ‎我可以收屁股,因為我沒屁股 495 00:27:28,120 --> 00:27:29,720 ‎我的屁股很小 496 00:27:29,800 --> 00:27:33,120 ‎我們從看過的照片中 ‎挑了幾件我喜歡的禮服 497 00:27:33,200 --> 00:27:36,040 ‎我的運氣真不好 ‎有幾件拉不上我的膝蓋 498 00:27:36,120 --> 00:27:37,880 ‎我們要了另一件禮服 499 00:27:37,960 --> 00:27:39,840 ‎-另一件? ‎-她要拿過來了 500 00:27:39,920 --> 00:27:41,080 ‎太好了 501 00:27:42,760 --> 00:27:45,360 ‎-胸部有點怪吧? ‎-對 502 00:27:45,440 --> 00:27:47,960 ‎看來妳的奶子會掉出來 503 00:27:48,040 --> 00:27:49,800 ‎稍等一下,好嗎? 504 00:27:50,640 --> 00:27:52,920 ‎這件連模特兒都套不進去 505 00:27:53,520 --> 00:27:54,640 ‎來了 506 00:27:54,720 --> 00:27:55,760 ‎好 507 00:27:55,840 --> 00:27:56,800 ‎謝謝 508 00:27:59,920 --> 00:28:01,720 ‎-小一點的? ‎-小一點? 509 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 ‎我想是 510 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 ‎我想觸摸質地 511 00:28:06,240 --> 00:28:07,800 ‎布料 512 00:28:07,880 --> 00:28:09,240 ‎全部試穿 513 00:28:09,320 --> 00:28:12,760 ‎妳要裁縫師幫妳量尺寸 ‎我們再聯絡妳嗎? 514 00:28:12,840 --> 00:28:15,120 ‎為了坎城影展,妳喜歡怎麼做都行 515 00:28:15,200 --> 00:28:18,600 ‎問題是隨著年齡增加,我愈來愈寬了 516 00:28:19,440 --> 00:28:21,760 ‎對,我知道這種歲月 517 00:28:21,840 --> 00:28:23,040 ‎歲月跟食物 518 00:28:24,160 --> 00:28:25,840 ‎沒有,妳看起來美呆了 519 00:28:25,920 --> 00:28:32,000 ‎這幾件剛好是特別件,挺小的 520 00:28:35,480 --> 00:28:38,000 ‎看,這可以搭配我的服裝 521 00:28:38,080 --> 00:28:39,440 ‎我們可以相配 522 00:28:39,520 --> 00:28:40,600 ‎很可愛 523 00:28:40,680 --> 00:28:42,640 ‎-很好玩 ‎-很有意思 524 00:28:42,720 --> 00:28:44,200 ‎-對 ‎-很有意思 525 00:28:46,200 --> 00:28:47,080 ‎完美 526 00:28:47,160 --> 00:28:50,240 ‎我替克里斯買了一件襯衫 ‎替自己買了一件禮服 527 00:28:50,320 --> 00:28:51,680 ‎才能穿情侶裝 528 00:28:51,760 --> 00:28:53,200 ‎他穿短的 529 00:28:53,280 --> 00:28:54,280 ‎-三角褲? ‎-對 530 00:28:54,360 --> 00:28:56,400 ‎得是四角褲才行,像這樣 531 00:28:57,160 --> 00:28:59,640 ‎-要不然就得穿三角褲 ‎-我不這麼認為 532 00:28:59,720 --> 00:29:01,600 ‎當她跟我說 533 00:29:01,680 --> 00:29:05,000 ‎“我們進去吧,我想看一看” 534 00:29:05,080 --> 00:29:08,880 ‎最後,我們手上會拎35萬袋離開 535 00:29:08,960 --> 00:29:10,840 ‎我喜歡這件 536 00:29:11,360 --> 00:29:12,680 ‎我很喜歡這件 537 00:29:12,760 --> 00:29:14,640 ‎現在很流行 538 00:29:14,720 --> 00:29:16,880 ‎-這是家居服 ‎-我喜歡 539 00:29:16,960 --> 00:29:19,360 ‎-那這件呢? ‎-可以在家放鬆 540 00:29:19,440 --> 00:29:21,480 ‎真的很好玩 541 00:29:21,560 --> 00:29:25,080 ‎因為她會說:“我也喜歡這件 ‎我們買給某某某吧” 542 00:29:25,160 --> 00:29:30,960 ‎裁縫說這是原件 543 00:29:32,720 --> 00:29:34,800 ‎這件的屁股露很大 544 00:29:34,880 --> 00:29:38,400 ‎模特兒的屁股跟我的不一樣 545 00:29:38,960 --> 00:29:41,120 ‎你知道發生什麼事嗎?在威尼斯 546 00:29:41,960 --> 00:29:44,040 ‎-他們… ‎-我那時比較年輕 547 00:29:44,120 --> 00:29:45,760 ‎大概22、23歲 548 00:29:46,600 --> 00:29:49,960 ‎我當時的態度是 ‎“我要穿緊身衣,展露身材” 549 00:29:50,040 --> 00:29:52,640 ‎搭配黑色蕾絲 550 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 ‎我看到照片後心想 551 00:29:54,800 --> 00:29:57,080 ‎“不適合紅毯,不高雅” 552 00:29:57,160 --> 00:29:59,080 ‎“我不能露屁股” 553 00:30:02,200 --> 00:30:03,560 ‎這件好性感 554 00:30:04,480 --> 00:30:06,120 ‎非常開 555 00:30:06,200 --> 00:30:07,480 ‎我喜歡那件裙子 556 00:30:07,560 --> 00:30:09,680 ‎我請他拿一件上衣來 557 00:30:09,760 --> 00:30:12,200 ‎-這個,還有那件上衣 ‎-好,哪一件? 558 00:30:12,280 --> 00:30:14,040 ‎-同樣的圖案,對吧? ‎-這件 559 00:30:14,120 --> 00:30:16,320 ‎我不常大買衣服 560 00:30:17,240 --> 00:30:19,840 ‎我會買幾件,但品質要很好 561 00:30:19,920 --> 00:30:22,120 ‎好,喬治娜,來 562 00:30:22,200 --> 00:30:25,440 ‎如我們所說,兩件泳裝加上香水 563 00:30:25,520 --> 00:30:28,440 ‎這是上衣和裙子 564 00:30:28,520 --> 00:30:31,240 ‎老闆交代我,帳單算我們的 565 00:30:32,280 --> 00:30:34,080 ‎-對嗎? ‎-沒錯 566 00:30:34,800 --> 00:30:35,720 ‎-真的嗎? ‎-對 567 00:30:35,800 --> 00:30:38,080 ‎-對 ‎-謝謝你 568 00:30:38,160 --> 00:30:40,720 ‎-所以這次算我們的 ‎-不會吧 569 00:30:40,800 --> 00:30:41,760 ‎謝謝 570 00:30:42,560 --> 00:30:45,600 ‎我不知道,要是我知道 ‎我就不會挑那麼多件 571 00:30:45,680 --> 00:30:47,320 ‎天啊,真不好意思 572 00:30:47,840 --> 00:30:49,520 ‎非常感謝 573 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 ‎我通通都很喜歡 574 00:30:51,720 --> 00:30:53,280 ‎我去付帳時 575 00:30:54,760 --> 00:30:57,600 ‎店家說算他們的 576 00:30:57,680 --> 00:30:59,840 ‎我不敢相信 577 00:30:59,920 --> 00:31:03,200 ‎就連什麼都不缺的我們 578 00:31:03,280 --> 00:31:05,800 ‎收到禮物或一點心意都很棒吧? 579 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 ‎我們很喜歡 580 00:31:10,480 --> 00:31:14,240 ‎(馬德里,西班牙) 581 00:31:24,840 --> 00:31:25,680 ‎早安 582 00:31:26,720 --> 00:31:29,480 ‎拉蒙透過經紀公司聯絡品牌 583 00:31:29,560 --> 00:31:33,440 ‎很多廠商跟他聯絡參與宣傳活動事宜 584 00:31:33,520 --> 00:31:34,760 ‎參加活動… 585 00:31:34,840 --> 00:31:37,040 ‎-你有買燕麥奶嗎? ‎-有 586 00:31:37,120 --> 00:31:38,640 ‎每種奶我都買了 587 00:31:38,720 --> 00:31:40,440 ‎燕麥、黃豆,全買了 588 00:31:40,520 --> 00:31:44,200 ‎-以防妳改變心意 ‎-厲害喔,拉蒙 589 00:31:49,280 --> 00:31:53,040 ‎-我長肉了 ‎-幸好這不是泳裝拍攝 590 00:31:53,120 --> 00:31:54,040 ‎不會吧 591 00:31:59,640 --> 00:32:02,680 ‎今天早上,小孩說 ‎“媽媽,妳要去哪裡?” 592 00:32:02,760 --> 00:32:03,840 ‎他們到處跑 593 00:32:03,920 --> 00:32:05,080 ‎可憐的傢伙 594 00:32:05,160 --> 00:32:06,640 ‎我是很有活力的… 595 00:32:07,480 --> 00:32:08,800 ‎媽媽 596 00:32:08,880 --> 00:32:10,080 ‎一整天 597 00:32:10,960 --> 00:32:13,760 ‎我都在帶小孩 598 00:32:13,840 --> 00:32:16,520 ‎他們會拚命找媽媽 599 00:32:16,600 --> 00:32:18,320 ‎-他們很想妳 ‎-對啊 600 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 ‎他們知道媽媽在家時 601 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 ‎就是玩樂的時間 602 00:32:22,360 --> 00:32:25,280 ‎我決心做一件事時,會全力以赴 603 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 ‎這樣才能做好 604 00:32:33,160 --> 00:32:36,280 ‎我覺得我是潮人 605 00:32:36,360 --> 00:32:38,200 ‎通常,我的同事 606 00:32:38,280 --> 00:32:41,080 ‎不同品牌的店面上班的同事 607 00:32:41,160 --> 00:32:42,120 ‎都會說:“小喬 608 00:32:42,200 --> 00:32:45,720 ‎妳把這個放上IG 609 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 ‎或是妳拿著這包上雜誌,就會賣光” 610 00:32:49,280 --> 00:32:52,480 ‎洋裝、布鞋、鞋子、珠寶都是 611 00:32:52,560 --> 00:32:53,400 ‎對 612 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 ‎(佩斯塔納飯店) 613 00:32:59,880 --> 00:33:01,520 ‎歡迎來到佩斯塔納,女士 614 00:33:01,600 --> 00:33:02,640 ‎謝謝 615 00:33:10,160 --> 00:33:12,160 ‎-妳好,美女 ‎-你好 616 00:33:12,240 --> 00:33:15,000 ‎-妳好嗎? ‎-我很好,謝謝 617 00:33:15,080 --> 00:33:16,440 ‎這是給妳的花 618 00:33:17,720 --> 00:33:19,840 ‎很高興又見到你了… 619 00:33:19,920 --> 00:33:21,560 ‎-我見到妳更高興 ‎-在馬德里 620 00:33:21,640 --> 00:33:23,120 ‎謝謝妳找我來 621 00:33:23,200 --> 00:33:25,880 ‎我第一次去坎城時認識了阿里卡魯伊 622 00:33:25,960 --> 00:33:29,640 ‎我去參加2018年的影展 623 00:33:29,720 --> 00:33:30,640 ‎我很喜歡他 624 00:33:30,720 --> 00:33:32,840 ‎之後,他替我打點穿著 625 00:33:32,920 --> 00:33:35,240 ‎陪克里斯蒂亞諾去杜拜領獎 626 00:33:35,320 --> 00:33:37,240 ‎(喬治娜小喬,精彩的一天) 627 00:33:37,320 --> 00:33:39,760 ‎(恭喜我的愛,得獎實至名歸) 628 00:33:39,840 --> 00:33:41,840 ‎我的意思是這個… 629 00:33:41,920 --> 00:33:42,800 ‎這個… 630 00:33:44,280 --> 00:33:45,120 ‎對 631 00:33:45,200 --> 00:33:46,560 ‎妳還是一樣美 632 00:33:46,640 --> 00:33:47,480 ‎她是 633 00:33:47,560 --> 00:33:49,880 ‎-我想不是 ‎-妳可以駕馭的,別擔心 634 00:33:49,960 --> 00:33:52,920 ‎他的設計適合各種體型 635 00:33:53,000 --> 00:33:56,240 ‎環肥燕瘦都適合 636 00:33:56,320 --> 00:33:57,960 ‎暗示意味十足 637 00:33:58,040 --> 00:33:59,640 ‎-蘇菲 ‎-怎麼了? 638 00:33:59,720 --> 00:34:01,080 ‎召集團隊吧 639 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 ‎-很高興見到你 ‎-我也是 640 00:34:02,840 --> 00:34:04,960 ‎-好多次了 ‎-對 641 00:34:07,400 --> 00:34:10,720 ‎-我想穿小馬甲,可以嗎? ‎-可以 642 00:34:10,800 --> 00:34:12,760 ‎對,穿在裡面會很不錯 643 00:34:12,840 --> 00:34:14,160 ‎可能像這樣 644 00:34:14,240 --> 00:34:18,400 ‎像這樣的馬甲,我們可以做 ‎像這樣的裙子,但不要這個 645 00:34:18,480 --> 00:34:21,520 ‎設計師了解妳很重要 646 00:34:23,080 --> 00:34:27,200 ‎這樣挑服裝才能節省時間 647 00:34:28,480 --> 00:34:30,200 ‎可以直接做正事 648 00:34:30,280 --> 00:34:33,960 ‎但這裡要長一點,因為…你記得 649 00:34:34,040 --> 00:34:35,880 ‎-對 ‎-第一個問題 650 00:34:37,720 --> 00:34:40,880 ‎就像…這麼高… 651 00:34:40,960 --> 00:34:43,600 ‎-別擔心 ‎-像這麼高 652 00:34:43,680 --> 00:34:46,880 ‎-像這樣,馬甲會像這樣 ‎-對 653 00:34:51,560 --> 00:34:55,360 ‎太狂了 ‎看到她每次都穿我的服裝真的太狂了 654 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 ‎她什麼都能駕馭 655 00:34:57,160 --> 00:34:58,880 ‎她是… 656 00:34:59,520 --> 00:35:03,760 ‎每次都能駕馭紅毯的女性 657 00:35:04,720 --> 00:35:07,120 ‎對,露背 658 00:35:07,200 --> 00:35:08,640 ‎露背,沒錯 659 00:35:08,720 --> 00:35:11,320 ‎沒有超級露,這是高腰 660 00:35:11,400 --> 00:35:14,280 ‎-像這樣 ‎-全開,別擔心 661 00:35:15,160 --> 00:35:16,000 ‎我喜歡 662 00:35:16,080 --> 00:35:19,200 ‎他了解我,也清楚我的喜好 663 00:35:19,280 --> 00:35:20,760 ‎他沒有想改變我 664 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 ‎他讓我覺得有信心 665 00:35:22,240 --> 00:35:23,120 ‎綠色的? 666 00:35:23,200 --> 00:35:26,040 ‎重點是他做了一件綠色禮服… 667 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 ‎像是… 668 00:35:28,880 --> 00:35:30,160 ‎這個,非常相似 669 00:35:30,240 --> 00:35:32,280 ‎誰穿過? 670 00:35:32,360 --> 00:35:34,520 ‎-一個維密天使穿過 ‎-對 671 00:35:34,600 --> 00:35:38,680 ‎這個顏色和這個模特兒的服裝很像 672 00:35:38,760 --> 00:35:40,880 ‎-好 ‎-我們可以改,別擔心 673 00:35:40,960 --> 00:35:42,080 ‎所以我才想… 674 00:35:42,160 --> 00:35:43,880 ‎走紅毯,好 675 00:35:43,960 --> 00:35:46,760 ‎妳的裝扮跟平常不一樣 676 00:35:46,840 --> 00:35:48,880 ‎妳也不能太過度 677 00:35:48,960 --> 00:35:50,840 ‎-我們確定 ‎-我喜歡 678 00:35:51,440 --> 00:35:52,480 ‎我想是吧? 679 00:35:52,560 --> 00:35:53,800 ‎或是綠色 680 00:35:55,640 --> 00:35:57,280 ‎-綠色 ‎-綠色? 681 00:35:58,680 --> 00:36:00,480 ‎我們用金色和綠色吧 682 00:36:00,560 --> 00:36:04,360 ‎因為她可能會在五分鐘後換成金色 683 00:36:04,440 --> 00:36:06,120 ‎不,我覺得要綠色 684 00:36:06,200 --> 00:36:07,840 ‎-確定? ‎-對 685 00:36:07,920 --> 00:36:08,960 ‎好 686 00:36:09,040 --> 00:36:10,000 ‎我要閃亮 687 00:36:11,400 --> 00:36:13,360 ‎跟喬治娜合作真的很棒 688 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 ‎她一向客氣又風趣 689 00:36:15,680 --> 00:36:19,640 ‎我想所有的設計師都想替她打點服裝 690 00:36:19,720 --> 00:36:23,560 ‎我很開心,能跟她合作是我的榮幸 691 00:36:24,160 --> 00:36:25,600 ‎(喬吉娜小喬) 692 00:36:25,680 --> 00:36:30,720 ‎(很榮幸昨晚能參加 ‎賽斯黛瑪女性獎) 693 00:36:30,800 --> 00:36:32,040 ‎你們覺得呢? 694 00:36:32,960 --> 00:36:34,720 ‎-我喜歡 ‎-秀這個 695 00:36:36,840 --> 00:36:38,240 ‎我的火腿 696 00:36:39,200 --> 00:36:41,920 ‎-你知道火腿是什麼嗎? ‎-知道 697 00:36:42,000 --> 00:36:43,880 ‎-伊比利亞火腿 ‎-伊比利亞火腿 698 00:36:44,680 --> 00:36:45,760 ‎妳很完美 699 00:36:46,440 --> 00:36:48,600 ‎別太靠近,這是短禮服 700 00:36:49,720 --> 00:36:50,680 ‎像這樣 701 00:36:50,760 --> 00:36:52,480 ‎它延長了美感 702 00:36:53,320 --> 00:36:54,960 ‎為了馬約卡 703 00:36:55,040 --> 00:36:56,280 ‎今年夏天 704 00:36:56,360 --> 00:36:57,880 ‎她美翻了 705 00:36:57,960 --> 00:37:01,280 ‎她…很狂,她好美 706 00:37:01,360 --> 00:37:02,880 ‎她就像天后 707 00:37:14,400 --> 00:37:18,080 ‎(馬約卡,西班牙) 708 00:37:20,920 --> 00:37:24,160 ‎在辛苦工作一年後 709 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 ‎我們終於來馬約卡度假了 710 00:37:26,400 --> 00:37:30,840 ‎我們度假時 ‎會做一些我在球季期間不會做的事 711 00:37:32,480 --> 00:37:33,680 ‎我想放鬆 712 00:37:33,760 --> 00:37:35,120 ‎做什麼都好 713 00:37:35,800 --> 00:37:36,720 ‎我想要… 714 00:37:37,880 --> 00:37:39,560 ‎跟我愛的人在一起 715 00:37:39,640 --> 00:37:42,480 ‎像鳥一樣自由自在 716 00:37:42,560 --> 00:37:44,400 ‎做我想做的事 717 00:39:27,560 --> 00:39:32,560 ‎字幕翻譯:張倩茜