1 00:00:06,400 --> 00:00:10,840 ‎UN SERIAL REALITY NETFLIX 2 00:00:11,480 --> 00:00:15,160 ‎MADRID ‎SPANIA 3 00:00:18,800 --> 00:00:20,040 ‎- Mamă! ‎- Te iubesc! 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,400 ‎Vino și dă-mi un pupic! Doar un pupic. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,760 ‎- Unde te duci? ‎- Mă duc… 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,840 ‎Mă întorc imediat. ‎Mă duc să iau un ou Kinder. 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,080 ‎Te iubesc, iubirea mea. 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,640 ‎Mami vine imediat, da? 9 00:00:44,520 --> 00:00:48,320 ‎Campionatul European începe, ‎iar Portugalia dă tot ce are. 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,280 ‎- Bună dimineața, dră Georgina! ‎- Buongiorno! 11 00:00:51,360 --> 00:00:52,680 ‎Unde mergem? 12 00:00:52,760 --> 00:00:54,680 ‎Mergem la Budapesta, nu? 13 00:00:54,760 --> 00:00:56,760 ‎- Ești pregătită? ‎- Foarte pregătită! 14 00:00:56,840 --> 00:01:01,240 ‎Sunt Toni și, în primul rând, ‎sunt prietenul Georginei. 15 00:01:01,320 --> 00:01:03,400 ‎Am încredere deplină în ea. 16 00:01:03,480 --> 00:01:07,800 ‎Mi-a fost alături ‎când am avut cea mai mare nevoie de ea. 17 00:01:07,880 --> 00:01:10,760 ‎O văd ca pe o prietenă grozavă. 18 00:01:11,400 --> 00:01:13,160 ‎S-ar putea să fiu obraznic 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,480 ‎și să-l rog pe tatăl tău ‎să-și păstreze tricoul. 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,680 ‎Ca să mi-l dăruiască. 21 00:01:19,600 --> 00:01:20,960 ‎Ce părere ai, Gio? 22 00:01:25,560 --> 00:01:27,800 ‎- Ei bine… ‎- Vorbesc cu Cris. 23 00:01:27,880 --> 00:01:30,080 ‎Spun că suntem în drum spre aeroport. 24 00:01:30,160 --> 00:01:32,800 ‎Spune-i să-i ceară lui Mbappé tricoul 25 00:01:32,880 --> 00:01:35,760 ‎pentru Cris la finalul meciului. 26 00:01:35,840 --> 00:01:37,480 ‎Bine, când ajungem acolo. 27 00:01:37,560 --> 00:01:40,200 ‎Dacă îi tot amintesc, se enervează. 28 00:01:40,280 --> 00:01:45,320 ‎În așteptarea Campionatului European, ‎Cristiano e serios și concentrat. 29 00:01:49,440 --> 00:01:52,040 ‎GATA PENTRU VARĂ! 30 00:01:56,520 --> 00:01:58,520 ‎Băieții în spate, femeile în față! 31 00:02:00,360 --> 00:02:02,440 ‎Bine, suntem pe drum. 32 00:02:11,000 --> 00:02:13,160 ‎Ar trebui să facem un pot. 33 00:02:13,240 --> 00:02:16,680 ‎Dar nu pot vorbi despre potul de azi. 34 00:02:16,760 --> 00:02:17,600 ‎De ce? 35 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 ‎Gio vrea să plece în vacanță acum! 36 00:02:22,120 --> 00:02:24,320 ‎Nana și Miguel Paixão… 37 00:02:24,400 --> 00:02:27,600 ‎Paixão e cel mai bun prieten ‎al lui Cristiano. E ca un frate. 38 00:02:27,680 --> 00:02:29,800 ‎Se știu de când aveau 12 ani. 39 00:02:29,880 --> 00:02:33,080 ‎S-au cunoscut la Academia Sportivă. 40 00:02:33,160 --> 00:02:36,480 ‎E foarte important pentru Cristiano ‎și pentru mine. 41 00:02:36,560 --> 00:02:39,760 ‎Mereu a fost foarte bun cu mine. 42 00:02:39,840 --> 00:02:41,840 ‎Vedeți, el… 43 00:02:43,440 --> 00:02:45,920 ‎Sparge toate normele din fotbal, 44 00:02:46,000 --> 00:02:49,240 ‎pentru că te retragi ‎la 33 sau la 30 de ani. 45 00:02:49,320 --> 00:02:51,560 ‎Cristiano are 36 de ani, 46 00:02:51,640 --> 00:02:55,920 ‎dar ai zice că are 24 sau 25 de ani. 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,840 ‎Sunt mulți tineri care nu sunt norocoși ‎să fie ca el. 48 00:03:00,360 --> 00:03:02,160 ‎Nu e noroc, e muncă grea. 49 00:03:02,240 --> 00:03:05,240 ‎- A sacrificat multe în viață. ‎- Asta face zilnic. 50 00:03:05,320 --> 00:03:08,680 ‎După un meci, suntem tineri, avem bani, 51 00:03:08,760 --> 00:03:12,240 ‎putem spune: „Hai să urcăm în avion ‎și să mergem la Londra!” 52 00:03:12,320 --> 00:03:15,240 ‎Sau la Paris la cină și la concert. ‎Dar n-o facem. 53 00:03:15,760 --> 00:03:18,440 ‎Acasă, copiii noștri, mâncat, odihnit… 54 00:03:19,440 --> 00:03:22,000 ‎Fotbalul îți pune stăpânire ‎pe viață, știi? 55 00:03:22,080 --> 00:03:26,000 ‎Oamenii pot spune: ‎„Jucătorii câștigă mulți bani și tot așa.” 56 00:03:26,520 --> 00:03:29,040 ‎Adevărul e că viața ta e foarte limitată. 57 00:03:29,120 --> 00:03:30,200 ‎Foarte limitată. 58 00:03:30,280 --> 00:03:32,640 ‎Și cum eu sunt devotat pe deplin 59 00:03:33,200 --> 00:03:36,840 ‎menținerii mele ‎în formă fizică și mentală, 60 00:03:37,560 --> 00:03:38,880 ‎depun mai mult efort. 61 00:03:38,960 --> 00:03:41,280 ‎Nu e vorba doar de o zi de antrenament. 62 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 ‎Eficiența, pentru mine… 63 00:03:43,360 --> 00:03:45,240 ‎Nu spun că sunt 24 de ore, dar… 64 00:03:45,800 --> 00:03:50,760 ‎îți dedici multe ore pe zi ‎corpului, minții… 65 00:03:51,720 --> 00:03:53,080 ‎Te dedici muncii tale. 66 00:03:56,280 --> 00:03:58,200 ‎Trebuie să vorbim despre ceva. 67 00:03:59,600 --> 00:04:01,120 ‎- Vă amintiți… ‎- De nuntă? 68 00:04:01,200 --> 00:04:02,120 ‎Nu. 69 00:04:03,640 --> 00:04:06,360 ‎- E o companie… ‎- Dacă ar fi după mine! 70 00:04:06,440 --> 00:04:09,360 ‎…într-un castel. ‎Ți-au trimis o broșură cu nunți. 71 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 ‎- Nunți? ‎- Da. 72 00:04:10,880 --> 00:04:13,760 ‎Nu cred că ar schimba situația ‎atât de mult, 73 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 ‎pentru că mă simt foarte iubită. 74 00:04:16,040 --> 00:04:18,400 ‎Am ceea ce contează cu Cristiano. 75 00:04:18,480 --> 00:04:20,560 ‎Copiii noștri minunați 76 00:04:20,640 --> 00:04:22,920 ‎și dragostea pe care mi-o dă zilnic. 77 00:04:23,000 --> 00:04:25,600 ‎Nu am loc pentru inele. 78 00:04:27,080 --> 00:04:31,000 ‎Îți amintești când am făcut asta ‎și au zis că mă ceruse? 79 00:04:31,080 --> 00:04:33,960 ‎Se glumește mereu despre nuntă. „Când e?” 80 00:04:34,040 --> 00:04:37,280 ‎De când Jennifer Lopez a scos ‎piesa „Inelul”, 81 00:04:37,360 --> 00:04:39,560 ‎mi-au cântat-o de atâtea ori. 82 00:04:39,640 --> 00:04:41,440 ‎Nu depinde de mine. 83 00:04:41,520 --> 00:04:43,160 ‎Îi spun mereu, 84 00:04:43,240 --> 00:04:45,360 ‎„Când face clic.” 85 00:04:45,440 --> 00:04:49,280 ‎Ca de multe ori în viața noastră. ‎Știe ce vreau să spun. 86 00:04:49,960 --> 00:04:53,920 ‎Ar putea fi într-un an, ‎în șase luni sau într-o lună. 87 00:04:54,000 --> 00:04:57,120 ‎Sunt sigur 1000% că se va întâmpla asta. 88 00:04:57,200 --> 00:05:01,280 ‎BUDAPESTA ‎UNGARIA 89 00:05:03,680 --> 00:05:04,800 ‎Ce cald e! 90 00:05:06,720 --> 00:05:08,160 ‎Bine, mulțumesc. 91 00:05:11,760 --> 00:05:12,960 ‎Ce faci, mamă? 92 00:05:13,040 --> 00:05:14,920 ‎E un cadou mișto de ziua ta. 93 00:05:15,000 --> 00:05:18,080 ‎Grozav, tocmai am ajuns în Ungaria. 94 00:05:18,160 --> 00:05:19,200 ‎La naiba! 95 00:05:22,640 --> 00:05:24,640 ‎PORTUGALIA 96 00:05:24,720 --> 00:05:27,760 ‎O să sărbătorim Cupa! 97 00:05:28,560 --> 00:05:31,760 ‎Suntem cu Portugalia! 98 00:05:31,840 --> 00:05:34,800 ‎Toți prietenii mei sunt ‎nebuni după fotbal. 99 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 ‎O iau razna… 100 00:05:36,080 --> 00:05:38,520 ‎Îl trăiesc și-l respiră. 101 00:05:42,960 --> 00:05:44,560 ‎Poți aduce valiza roz? 102 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 ‎Pornește aerul condiționat la maximum! 103 00:05:53,320 --> 00:05:55,160 ‎Aș trage un pui bun de somn. 104 00:05:55,240 --> 00:05:56,840 ‎- Da? ‎- Du-te la culcare! 105 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 ‎Da, zece minute. Sau cinci. 106 00:05:59,960 --> 00:06:03,040 ‎Mă numesc Julia, sunt prietena Georginei. 107 00:06:03,120 --> 00:06:06,160 ‎Cât e ceasul? Habar n-am. Cât timp avem? 108 00:06:06,240 --> 00:06:08,680 ‎- E 18:08. ‎- Bine. 109 00:06:08,760 --> 00:06:10,560 ‎Nu o văd prea mult, 110 00:06:10,640 --> 00:06:13,640 ‎…așa că, când sunt cu ea, ‎profit la maximum. 111 00:06:14,560 --> 00:06:17,520 ‎Fie că mâncăm un hamburger, 112 00:06:17,600 --> 00:06:22,040 ‎fie că stăm pe canapea, ‎vorbind și râzând de lucruri. 113 00:06:22,560 --> 00:06:26,280 ‎- Băieții pot începe să se pregătească. ‎- Trezește-mă la 18:55! 114 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 ‎Nu avem nevoie de mult timp. 115 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 ‎- Suntem… ‎- În cel mai rău caz, 116 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 ‎o să fac un duș francez. 117 00:06:34,200 --> 00:06:35,320 ‎Polonez. 118 00:06:35,400 --> 00:06:37,160 ‎- Da. ‎- Un duș polonez. 119 00:06:37,240 --> 00:06:39,360 ‎Dușul polonez e un duș 120 00:06:39,440 --> 00:06:42,840 ‎în care speli asta, asta și asta. 121 00:06:43,840 --> 00:06:45,880 ‎- Cum era? ‎- Helen, dușul polonez? 122 00:06:45,960 --> 00:06:47,800 ‎- Ce anume? ‎- Fac un duș. 123 00:06:47,880 --> 00:06:50,040 ‎La pântece, fund și subraț. 124 00:06:50,120 --> 00:06:54,320 ‎Poți să cauți pe internet ‎ca să vezi ce e un duș polonez. 125 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 ‎Cu ce să mă îmbrac, dragă? 126 00:06:57,920 --> 00:07:01,320 ‎Asta care e de acum cinci ani ‎și pe care n-am purtat-o? 127 00:07:02,200 --> 00:07:04,560 ‎- O să transpiri peste tot. ‎- Da, nu? 128 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 ‎Nu chiar. Asta e mai aiurea. 129 00:07:06,800 --> 00:07:10,400 ‎Șnurul ăsta, la 37 de grade… 130 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 ‎Dragă, e catifea de vară. 131 00:07:13,000 --> 00:07:14,040 ‎E spandex. 132 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 ‎Sau asta. 133 00:07:16,320 --> 00:07:18,080 ‎Poate fi prea provocatoare. 134 00:07:18,160 --> 00:07:21,200 ‎Am ales câteva rochii 135 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 ‎și toți zic: „Poart-o pe aia! ‎Poartă rochia din denim.” 136 00:07:24,960 --> 00:07:27,920 ‎Îmi ziceam: ‎„O să port o rochie super sexy.” 137 00:07:28,000 --> 00:07:31,600 ‎„Voi fi pe stadion, nu mi-am văzut omul ‎de mult, va fi distras.” 138 00:07:31,680 --> 00:07:33,400 ‎Apoi, va fi doar vina mea. 139 00:07:33,480 --> 00:07:36,880 ‎Nu ca să-l distragi, ‎dar ca să te vadă sexy. 140 00:07:38,200 --> 00:07:40,720 ‎- Ar trebui? ‎- Ar fi bine să nu pierdem! 141 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 ‎Fardurile sunt în baie. 142 00:07:49,000 --> 00:07:51,520 ‎Scoate Louis Vuitton-ul dacă vrei. 143 00:07:51,600 --> 00:07:53,840 ‎Și asta e tot. Am plecat. 144 00:07:58,120 --> 00:07:59,200 ‎Bine, rochia asta… 145 00:07:59,280 --> 00:08:01,280 ‎- A cui e masca asta? ‎- A mea. 146 00:08:01,360 --> 00:08:03,400 ‎- Bună! ‎- Ce faci? 147 00:08:11,400 --> 00:08:16,720 ‎Cred că vom câștiga ‎iar Cris va înscrie niște goluri. 148 00:08:17,800 --> 00:08:19,640 ‎Nu unul. Poate câteva. 149 00:08:20,160 --> 00:08:21,480 ‎Au ajuns deja? 150 00:08:21,560 --> 00:08:23,240 ‎Băieții se încălzesc? 151 00:08:24,920 --> 00:08:26,280 ‎Când ajung aici? 152 00:08:26,800 --> 00:08:28,240 ‎Cu 20 de minute înainte. 153 00:08:29,760 --> 00:08:32,720 ‎Când merg la stadion ‎la meciurile lui Cristiano, 154 00:08:32,800 --> 00:08:35,200 ‎mă rog mereu ca Dumnezeu să-l apere, 155 00:08:35,280 --> 00:08:38,000 ‎să-l inspire și să-l ajute să câștige. 156 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 ‎Ce atmosferă minunată 157 00:08:42,080 --> 00:08:44,480 ‎în stadionul Puskás, cu 60.000 de fani! 158 00:08:44,560 --> 00:08:47,680 ‎Echipele sunt pe teren. ‎Rui Patricio din Portugalia în poartă. 159 00:08:47,760 --> 00:08:50,640 ‎Bernardo Silva și Diogo Jota ‎pe linia de atac. 160 00:08:50,720 --> 00:08:54,200 ‎Căpitanul, cu numărul șapte pe spate, ‎Cristiano Ronaldo! 161 00:09:05,000 --> 00:09:05,920 ‎Haideți! 162 00:09:07,000 --> 00:09:09,480 ‎Portugalia e a doua mea casă. 163 00:09:09,560 --> 00:09:12,520 ‎Mă simt iubită de portughezi 164 00:09:13,880 --> 00:09:16,600 ‎și mă simt de parcă e și țara mea. 165 00:09:16,680 --> 00:09:18,360 ‎Mă simt cetățeană a lumii, 166 00:09:18,440 --> 00:09:21,280 ‎dar mai ales a Portugaliei, ‎Spaniei și Argentinei. 167 00:09:21,360 --> 00:09:23,320 ‎Cristiano Ronaldo a pornit! 168 00:09:23,400 --> 00:09:27,360 ‎A marcat trei goluri la Europene. ‎Îl vrea pe al patrulea, să fie golgheter. 169 00:09:27,440 --> 00:09:28,800 ‎Vrea golul 108. 170 00:09:28,880 --> 00:09:31,120 ‎Stadionul Puskás aclamă. ‎Cristiano șutează! 171 00:09:31,200 --> 00:09:33,880 ‎Gol! 172 00:09:35,080 --> 00:09:37,800 ‎Cristiano e cel mai bun jucător din lume. 173 00:09:38,480 --> 00:09:40,960 ‎Cred că va fi greu de egalat. 174 00:09:43,800 --> 00:09:46,520 ‎Fluier final în Ungaria! 175 00:09:46,600 --> 00:09:48,640 ‎Franța doi, Portugalia doi! 176 00:09:48,720 --> 00:09:50,840 ‎S-a terminat la egalitate. 177 00:09:50,920 --> 00:09:55,760 ‎Un rezultat grozav împotriva Franței, ‎una dintre cele mai puternice echipe. 178 00:09:55,840 --> 00:09:58,240 ‎Următoarea oprire, Sevilla. 179 00:09:58,800 --> 00:10:01,640 ‎Belgia și Portugalia se confruntă. 180 00:10:09,600 --> 00:10:11,840 ‎- Ai grijă! ‎- Bine… 181 00:10:18,680 --> 00:10:22,120 ‎Ni se dau diferite tipuri de acces ‎în funcție de țară sau stadion. 182 00:10:22,200 --> 00:10:26,320 ‎În Ungaria, nu aveam acces direct. 183 00:10:26,400 --> 00:10:27,320 ‎Cum adică? 184 00:10:27,400 --> 00:10:30,640 ‎Faptul că participă ‎femeia și fiul lui Cristiano… 185 00:10:31,280 --> 00:10:32,920 ‎E cam copleșitor… 186 00:10:35,160 --> 00:10:36,360 ‎Îi pierdem. 187 00:10:42,200 --> 00:10:44,600 ‎Ronaldo Júnior! Ronaldo! Cristiano! 188 00:10:45,720 --> 00:10:47,960 ‎E o avalanșă de oameni. 189 00:10:48,640 --> 00:10:50,520 ‎Ți se face frică uneori. 190 00:10:50,600 --> 00:10:52,640 ‎Nu știi dacă un fan vrea o poză 191 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 ‎sau vreun nebun vrea să te rănească. 192 00:10:57,040 --> 00:10:59,400 ‎Georgina. Georgina și Cristiano. 193 00:11:01,760 --> 00:11:02,800 ‎Unde e Julia? 194 00:11:06,120 --> 00:11:07,320 ‎Cristiano! 195 00:11:13,560 --> 00:11:17,280 ‎Mă sperii și mai mult ‎când sunt cu fiul meu. 196 00:11:19,520 --> 00:11:20,600 ‎Dezorientat. 197 00:11:26,360 --> 00:11:27,800 ‎Ești în vacanță deja. 198 00:11:27,880 --> 00:11:29,320 ‎- Nu încă, nu? ‎- Serios? 199 00:11:29,400 --> 00:11:31,560 ‎- Nu, mergem la Sevilla. ‎- La Sevilla. 200 00:11:31,640 --> 00:11:32,560 ‎Următorul. 201 00:11:33,360 --> 00:11:35,800 ‎Ne-am văzut cu Cora, soția lui Benzema. 202 00:11:35,880 --> 00:11:38,720 ‎A fost coechipierul lui Cristiano ‎la Real Madrid. 203 00:11:38,800 --> 00:11:42,800 ‎Îmi amintesc că am întâlnit-o ‎în gradenă după ce născuse. 204 00:11:43,400 --> 00:11:45,160 ‎Cris, fă o poză cu el! 205 00:11:45,240 --> 00:11:47,440 ‎- Cris. ‎- Faceți o poză! O fac eu. 206 00:11:47,520 --> 00:11:49,680 ‎E cea mai bună poză. 207 00:11:50,880 --> 00:11:53,840 ‎A fost minunat s-o revăd pe stadion. 208 00:11:54,720 --> 00:11:56,560 ‎Ești atât de drăguț… 209 00:11:58,000 --> 00:12:00,680 ‎- Am două prietene pentru tine. ‎- Sigur. 210 00:12:00,760 --> 00:12:03,120 ‎- Două. Eva și Alana. ‎- În același timp. 211 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 ‎Face așa… 212 00:12:05,680 --> 00:12:09,920 ‎Am plănuit să ne vedem cu copiii ‎pentru că fiul ei e superb și știu… 213 00:12:10,440 --> 00:12:12,520 ‎Are părul la fel ca Alana. 214 00:12:12,600 --> 00:12:15,240 ‎Știu că se vor înțelege bine. 215 00:12:15,320 --> 00:12:16,520 ‎Să mergem! 216 00:12:22,400 --> 00:12:23,960 ‎- Bună! ‎- Felicitări! 217 00:12:24,040 --> 00:12:24,960 ‎Mulțumesc. 218 00:12:29,400 --> 00:12:30,880 ‎Trebuie să spun, 219 00:12:30,960 --> 00:12:33,760 ‎cu rochia asta, cred că eram ca o… 220 00:12:34,320 --> 00:12:35,560 ‎Ce? Nu. 221 00:12:36,600 --> 00:12:38,200 ‎- O regină. ‎- N-am văzut-o. 222 00:12:43,320 --> 00:12:46,560 ‎Cris are mereu grijă de mine. ‎E fermecător. 223 00:13:02,880 --> 00:13:04,280 ‎Gio mi-a spus: 224 00:13:04,360 --> 00:13:07,000 ‎„Dacă fac o inimă, e prea siropos?” 225 00:13:07,080 --> 00:13:08,240 ‎Am zis: „Ei bine…” 226 00:13:08,920 --> 00:13:11,480 ‎Am vrut să-i fac o inimă ‎în timpul imnului. 227 00:13:12,040 --> 00:13:14,680 ‎Mi-a făcut cu mâna, am vrut să fac o inimă 228 00:13:14,760 --> 00:13:18,000 ‎și am zis: „Va da bine sau va fi siropos?” 229 00:13:18,080 --> 00:13:21,000 ‎Ea a zis: „Va fi siropos, ‎dar nu dacă o faci tu.” 230 00:13:21,080 --> 00:13:22,520 ‎Eu zic: „Bine.” 231 00:13:22,600 --> 00:13:26,360 ‎Mă gândesc cât de mândră ‎sunt de el înainte să mă culc. 232 00:13:30,600 --> 00:13:32,480 ‎Căsătoriți-vă odată! 233 00:13:47,360 --> 00:13:51,160 ‎TORINO ‎ITALIA 234 00:14:01,040 --> 00:14:03,720 ‎Atenție, dacă o agiți prea tare, sare. 235 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 ‎Ce pun pe Nikki? 236 00:14:09,560 --> 00:14:10,760 ‎Nu, Alana! 237 00:14:10,840 --> 00:14:12,120 ‎Când nu se fac ore, 238 00:14:12,200 --> 00:14:17,080 ‎aduc un meditator dimineața ‎ca să stimulez copiii 239 00:14:17,160 --> 00:14:18,960 ‎și să am timp să mă antrenez. 240 00:14:19,040 --> 00:14:23,280 ‎O profesoară îl ia pe Junior la meditații, ‎ca să-l ajute cu temele. 241 00:14:23,360 --> 00:14:26,640 ‎Stai! Uite, Alana, ăsta intră aici. 242 00:14:26,720 --> 00:14:29,280 ‎Și, Mateo, o poți turna aici? 243 00:14:30,680 --> 00:14:33,640 ‎Bun. Turnăm. Bun! 244 00:14:33,720 --> 00:14:35,240 ‎Bravo! 245 00:14:35,840 --> 00:14:39,320 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 246 00:14:39,400 --> 00:14:40,880 ‎Cum ești azi-dimineață? 247 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 ‎Asta e pentru mama. 248 00:14:42,160 --> 00:14:43,760 ‎Copiii mei sunt minunați. 249 00:14:43,840 --> 00:14:46,160 ‎Cris e fiul cel mare perfect. 250 00:14:46,240 --> 00:14:49,480 ‎E cea mai bună companie. 251 00:14:49,560 --> 00:14:51,480 ‎Iubirile mele! 252 00:14:51,560 --> 00:14:52,400 ‎Poftim! 253 00:14:53,760 --> 00:14:56,440 ‎- Pentru tine. ‎- Iubire! 254 00:14:56,520 --> 00:14:57,880 ‎Ți-au făcut o poțiune. 255 00:14:57,960 --> 00:14:59,080 ‎Ce drăguț! 256 00:14:59,160 --> 00:15:02,440 ‎Mami, ce ai aici? Pot să văd? 257 00:15:03,240 --> 00:15:08,080 ‎Eva e mai timidă, mult mai sensibilă ‎și foarte apropiată de mine. 258 00:15:08,160 --> 00:15:10,640 ‎- Mami, o să fac ceva. ‎- Îl poți deschide? 259 00:15:11,360 --> 00:15:14,680 ‎O să fac un iepure foarte frumos. 260 00:15:15,200 --> 00:15:16,600 ‎Mateo e foarte iubitor. 261 00:15:17,200 --> 00:15:19,440 ‎E bun la sport. 262 00:15:20,240 --> 00:15:21,400 ‎E foarte sensibil. 263 00:15:22,120 --> 00:15:23,080 ‎E un copil bun. 264 00:15:23,760 --> 00:15:24,960 ‎E atât de bun. 265 00:15:25,040 --> 00:15:26,760 ‎Uite, triunghiul! 266 00:15:26,840 --> 00:15:29,320 ‎E un triunghi perfect. Arată-i lui mami! 267 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 ‎Arată-i triunghiul perfect! 268 00:15:31,520 --> 00:15:32,760 ‎Eu am făcut asta. 269 00:15:32,840 --> 00:15:34,560 ‎Ce frumos, Mateo! 270 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 ‎Arată ca o casă, Mateo. 271 00:15:37,160 --> 00:15:39,640 ‎- Trebuie să împarți cu mama, Alana. ‎- Nu. 272 00:15:39,720 --> 00:15:42,080 ‎Nu, pentru că tu… 273 00:15:42,160 --> 00:15:44,240 ‎- Mama nu împarte lucrurile. ‎- Nu. 274 00:15:44,320 --> 00:15:46,120 ‎Nu împarți lucruri. 275 00:15:46,200 --> 00:15:47,400 ‎E o minciună. 276 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 ‎Cris, mama împarte totul cu Alana, nu? 277 00:15:50,800 --> 00:15:51,720 ‎Așa e. 278 00:15:53,000 --> 00:15:56,600 ‎- Mi-l dai pe Pepo? ‎- Nu, ești rea. Foarte rea. 279 00:15:57,200 --> 00:15:58,320 ‎Alana! 280 00:15:58,400 --> 00:15:59,880 ‎Alana e un copil vesel. 281 00:16:00,800 --> 00:16:04,280 ‎Îi place să fie în centrul atenției. 282 00:16:04,360 --> 00:16:05,760 ‎E foarte vorbăreață. 283 00:16:05,840 --> 00:16:08,040 ‎A fost prima dintre ei care a vorbit. 284 00:16:08,120 --> 00:16:09,840 ‎E distractivă. Fata lui tati. 285 00:16:09,920 --> 00:16:12,200 ‎Nu mă pot apropia de tatăl ei. 286 00:16:12,280 --> 00:16:14,400 ‎Nu-i pot săruta tatăl. 287 00:16:14,480 --> 00:16:15,920 ‎Face totul cu el. 288 00:16:16,000 --> 00:16:19,600 ‎Hai să-i spunem „pa” lui Nikki ‎și să-i mulțumim! 289 00:16:19,680 --> 00:16:22,880 ‎Spune: „Mulțumesc, Nikki, pentru tot!” 290 00:16:22,960 --> 00:16:26,160 ‎N-ar trebui să spun asta, ‎dar sunt copiii perfecți. 291 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 ‎Sunt un vis. 292 00:16:27,680 --> 00:16:30,080 ‎Să-i zicem „pa” lui Nikki fiindcă plecăm 293 00:16:30,160 --> 00:16:32,360 ‎în vacanță și n-o s-o vedem. 294 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 ‎Toată vara. 295 00:16:34,320 --> 00:16:37,120 ‎I-am stimulat mult de când erau mici. 296 00:16:37,200 --> 00:16:40,360 ‎O să călărim un ponei, dragilor. 297 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 ‎- Cine încearcă? ‎- Eu. 298 00:16:42,360 --> 00:16:44,640 ‎Doar Cris nu a fost pe ponei. 299 00:16:44,720 --> 00:16:46,640 ‎Da, pentru că poneiul ar cădea. 300 00:16:49,160 --> 00:16:54,200 ‎Vreau să le insuflu copiilor ‎aceleași lucruri ca mama. 301 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 ‎Să fie la țară, 302 00:16:57,040 --> 00:16:59,680 ‎să fie împăcați, să fie una cu natura. 303 00:16:59,760 --> 00:17:02,240 ‎E bine că se murdăresc, că ating copacii, 304 00:17:02,320 --> 00:17:05,320 ‎că nu sunt mereu înconjurați de clădiri, 305 00:17:05,840 --> 00:17:08,560 ‎în tranzit, în mașini, în avioane… 306 00:17:09,880 --> 00:17:12,240 ‎Luxul e la îndemâna tuturor. 307 00:17:12,320 --> 00:17:15,720 ‎E natura și trebuie s-o îngrijim ‎și să ne bucurăm de ea. 308 00:17:15,800 --> 00:17:16,800 ‎Ține-te bine! 309 00:17:17,360 --> 00:17:19,560 ‎Bine, hai s-o urcăm pe Eva! 310 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 ‎Mateo pe poneiul mic. 311 00:17:23,040 --> 00:17:25,040 ‎- Ține-te de șa! ‎- Nu! 312 00:17:25,120 --> 00:17:27,840 ‎- Vii cu mine. ‎- Mateo! 313 00:17:27,920 --> 00:17:29,440 ‎- Nu! ‎- Iubire. 314 00:17:32,600 --> 00:17:34,680 ‎Eva și Alana sunt foarte curajoase, 315 00:17:34,760 --> 00:17:36,360 ‎sunt persoane active. 316 00:17:36,440 --> 00:17:37,760 ‎Mateo e mai precaut. 317 00:17:38,320 --> 00:17:40,920 ‎N-am putut să-l fac să călărească un an. 318 00:17:41,000 --> 00:17:42,640 ‎- Atinge-i capul! ‎- Stai! 319 00:17:42,720 --> 00:17:46,840 ‎Uite cum… Are păr ca Alana. 320 00:17:46,920 --> 00:17:48,720 ‎Aproape creț, dar nu prea. 321 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 ‎Îl cheamă Mateo ca pe tine. 322 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 ‎Bine, pornim? 323 00:17:52,040 --> 00:17:53,160 ‎Ține-te, Alana! 324 00:17:53,840 --> 00:17:55,480 ‎Ține-te bine! Să mergem! 325 00:17:58,560 --> 00:18:01,240 ‎E mascul? Sau Lina e cu… 326 00:18:01,320 --> 00:18:02,560 ‎- Cum îi zice? ‎- Yole. 327 00:18:02,640 --> 00:18:04,320 ‎Două femele. 328 00:18:05,880 --> 00:18:07,800 ‎Mateo se va urca mai târziu. 329 00:18:07,880 --> 00:18:09,720 ‎Vrea să urce pe al Evei. 330 00:18:09,800 --> 00:18:11,360 ‎Ce-ar fi să facem schimb? 331 00:18:11,440 --> 00:18:13,080 ‎Schimb? Bine, stai! 332 00:18:13,160 --> 00:18:14,120 ‎- Bine. ‎- Haide! 333 00:18:16,840 --> 00:18:17,960 ‎Bine, Mateo. 334 00:18:18,040 --> 00:18:19,800 ‎Stai, n-o lega la spate! 335 00:18:25,360 --> 00:18:27,320 ‎E foarte păros. 336 00:18:27,400 --> 00:18:29,560 ‎Eu și Mateo spuneam 337 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 ‎că are mult păr. Ca tine. 338 00:18:32,960 --> 00:18:34,160 ‎Ai mult păr. 339 00:18:34,240 --> 00:18:35,960 ‎El e ca mine. 340 00:18:36,760 --> 00:18:39,520 ‎Bine, să pornim! ‎Alana, prinde șaua, iubire! 341 00:18:39,600 --> 00:18:43,120 ‎Încă mă tem de călărie. 342 00:18:43,200 --> 00:18:46,360 ‎Când urcăm copiii pe ponei, ‎o fată merge la stânga lor 343 00:18:46,440 --> 00:18:48,640 ‎iar eu la dreapta. Sunt sătui de mine. 344 00:18:48,720 --> 00:18:50,280 ‎Zic: „Dă-i drumul!” „Nu.” 345 00:18:50,360 --> 00:18:52,920 ‎Vreau să fiu lângă ei. 346 00:18:53,000 --> 00:18:55,720 ‎Nu știi niciodată, fiindcă sunt animale. 347 00:18:55,800 --> 00:18:58,360 ‎Am căzut de pe un cal, mi-a mușcat unghia 348 00:18:58,440 --> 00:19:02,200 ‎și nu-mi pot lăsa copiii singuri. 349 00:19:02,280 --> 00:19:03,240 ‎Uite… 350 00:19:03,760 --> 00:19:05,520 ‎un cal mi-a mușcat unghia. 351 00:19:06,440 --> 00:19:10,000 ‎Am observat… ‎Nu voiam să mă uit la degetul meu. 352 00:19:10,080 --> 00:19:11,960 ‎- Sângeram. ‎- Sângerai? 353 00:19:12,040 --> 00:19:14,200 ‎Din fericire, eram dată cu ojă 354 00:19:14,280 --> 00:19:16,560 ‎și a oprit… Ce spaimă! 355 00:19:16,640 --> 00:19:17,920 ‎E perfectă acum. 356 00:19:19,560 --> 00:19:21,720 ‎Cum e viața de acolo, de sus, Cris? 357 00:19:21,800 --> 00:19:24,360 ‎Grozavă. Poți vedea tot Torinoul. 358 00:19:25,400 --> 00:19:26,680 ‎E înalt, nu? 359 00:19:26,760 --> 00:19:29,160 ‎Cris, mergi la trap puțin! 360 00:19:32,280 --> 00:19:35,160 ‎Trebuie să faci asta. ‎Ține-te bine cu picioarele! 361 00:19:35,240 --> 00:19:36,160 ‎Eva, vino aici! 362 00:19:40,960 --> 00:19:42,400 ‎Bravo, Cris! 363 00:19:43,240 --> 00:19:46,320 ‎Sper să-mi fie sănătoși copiii. 364 00:19:46,400 --> 00:19:48,040 ‎Asta îi cer lui Dumnezeu. 365 00:19:48,120 --> 00:19:50,040 ‎E un cal liniștit, bine? 366 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 ‎Bine, ești în regulă. 367 00:19:52,560 --> 00:19:54,440 ‎- Perfect! ‎- Hai, mergi la trap! 368 00:19:59,080 --> 00:20:01,840 ‎Le doresc fericire. Sper să fie puternici, 369 00:20:01,920 --> 00:20:04,240 ‎fericiți și, mai ales, oameni buni. 370 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 ‎Deci, care e planul? 371 00:20:18,080 --> 00:20:19,720 ‎Mergem la Eugenia. 372 00:20:19,800 --> 00:20:23,040 ‎- Ai cunoscut-o la San Remo, nu? ‎- Da. 373 00:20:23,120 --> 00:20:25,720 ‎Mergem la Milano cu prietena mea, Julia, 374 00:20:25,800 --> 00:20:29,640 ‎să ne vedem cu prietena mea, Eugenia. 375 00:20:29,720 --> 00:20:31,520 ‎E designer de bijuterii. 376 00:20:31,600 --> 00:20:33,760 ‎O să-i porți bijuteriile în Veneția? 377 00:20:33,840 --> 00:20:36,200 ‎O să mi le arate. Da, o să le port. 378 00:20:36,280 --> 00:20:37,640 ‎Când ajungem acolo, 379 00:20:37,720 --> 00:20:41,760 ‎poți merge la Monte Napoleone ‎să ridici niște lucruri comandate. 380 00:20:41,840 --> 00:20:45,440 ‎Mă întâlnesc cu Eugenia ‎și ne vedem mai târziu. 381 00:20:45,520 --> 00:20:46,640 ‎Vin să te iau. 382 00:20:46,720 --> 00:20:49,280 ‎Julia e distractivă. ‎Face totul cu ușurință. 383 00:20:49,360 --> 00:20:51,080 ‎Mă ajută să mă deconectez. 384 00:20:51,760 --> 00:20:54,640 ‎Face munca să fie distractivă. 385 00:20:55,320 --> 00:20:56,520 ‎Face totul… 386 00:20:56,600 --> 00:20:59,520 ‎distractiv și amuzant. 387 00:21:00,120 --> 00:21:02,120 ‎Verific dacă am câștigat la loto. 388 00:21:02,200 --> 00:21:04,640 ‎Dacă intri în contul bancar și a crescut… 389 00:21:04,720 --> 00:21:05,840 ‎Nu. 390 00:21:05,920 --> 00:21:07,200 ‎Uită-te la asta! 391 00:21:07,280 --> 00:21:09,400 ‎Joc la Primitiva, la Euromillions, 392 00:21:09,480 --> 00:21:12,800 ‎la toate alea ‎și împart câștigurile cu prietenii mei. 393 00:21:12,880 --> 00:21:16,360 ‎Cei care au cont în aplicație. ‎Mereu își împart biletele. 394 00:21:16,440 --> 00:21:20,760 ‎Helen a zis: „Când joci, câștigăm mereu, ‎chiar dacă-s doar câțiva cenți.” 395 00:21:21,400 --> 00:21:23,880 ‎Și ești fericită să câștigi câțiva cenți. 396 00:21:23,960 --> 00:21:25,880 ‎Cred că într-o zi voi câștiga. 397 00:21:25,960 --> 00:21:27,600 ‎Am senzația asta. 398 00:21:28,560 --> 00:21:32,320 ‎MILANO ‎ITALIA 399 00:21:40,960 --> 00:21:43,360 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 400 00:21:43,440 --> 00:21:44,800 ‎Cum ești? 401 00:21:45,360 --> 00:21:46,680 ‎Bine, și tu? 402 00:21:46,760 --> 00:21:47,960 ‎Foarte bine. 403 00:21:49,200 --> 00:21:52,400 ‎- Bella. ‎- Mă bucur să te revăd. 404 00:21:52,480 --> 00:21:55,240 ‎Îți place ce port‎? 405 00:21:55,320 --> 00:21:57,000 ‎- Nu e rău. ‎- Creația ta. 406 00:21:57,080 --> 00:22:01,280 ‎Am cunoscut-o pe Eugenia la Torino, ‎când Cristiano a semnat cu Juventus. 407 00:22:01,360 --> 00:22:06,800 ‎În vara aia, am fost invitată ‎la Festivalul de Film de la Veneția. 408 00:22:07,400 --> 00:22:10,320 ‎Câteva mărci au luat legătura cu mine ‎și cu Ramón. 409 00:22:10,400 --> 00:22:11,320 ‎Și… 410 00:22:12,120 --> 00:22:14,760 ‎am fost atrasă mult ‎de bijuteriile Eugeniei. 411 00:22:14,840 --> 00:22:17,400 ‎Mă identificam cu creațiile ei. 412 00:22:17,480 --> 00:22:19,160 ‎Ai văzut ce frumos e aici? 413 00:22:19,240 --> 00:22:20,560 ‎E fabulos. 414 00:22:20,640 --> 00:22:23,560 ‎Ultima dată când am fost aici, ‎era întunecat. 415 00:22:23,640 --> 00:22:27,520 ‎Ar fi un loc frumos ‎în care să dansezi tangou. 416 00:22:27,600 --> 00:22:29,200 ‎- Așa e. ‎- În aer liber. 417 00:22:30,680 --> 00:22:32,080 ‎Fata cu tangoul. 418 00:22:32,160 --> 00:22:33,600 ‎Fata cu tangoul. 419 00:22:34,520 --> 00:22:37,000 ‎Într-o zi, eram la Milano la cumpărături 420 00:22:37,080 --> 00:22:40,200 ‎și am zis: „Eugenia, sunt în Milano, ‎vreau să te văd.” 421 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 ‎Am luat prânzul. 422 00:22:42,160 --> 00:22:45,720 ‎Mi-a zis la prânz: „Gio, mi te-am imaginat 423 00:22:46,280 --> 00:22:47,880 ‎dansând tangou în San Remo.” 424 00:22:47,960 --> 00:22:51,680 ‎Ai visat că dansam tangou ‎și purtam bijuteriile tale. 425 00:22:51,760 --> 00:22:54,480 ‎San Remo e atât de frumos cu muzica… 426 00:22:55,200 --> 00:22:57,000 ‎Ar fi fantastic 427 00:22:57,600 --> 00:23:00,920 ‎dacă ar fi un spectacol de tangou ‎la San Remo. 428 00:23:01,000 --> 00:23:03,200 ‎Dacă ai dansa, ar fi minunat. 429 00:23:03,280 --> 00:23:06,600 ‎Sau un alt dans. ‎Tangou nu, pentru că tu nu dansezi… 430 00:23:06,680 --> 00:23:07,960 ‎Nu știi să dansezi. 431 00:23:08,040 --> 00:23:10,760 ‎Când ai spus asta, am spus: ‎„Nu dansez tangou.” 432 00:23:10,840 --> 00:23:14,520 ‎Cum să fac un tangou? ‎Eu fac balet clasic, nu tangou. 433 00:23:14,600 --> 00:23:17,040 ‎„Gio, nu contează. Gândește-te!” 434 00:23:17,120 --> 00:23:21,360 ‎Știam că Sanremo e printre cele ‎mai importante festivaluri din lume. 435 00:23:21,440 --> 00:23:26,120 ‎Am spus: „Cum să apar la Sanremo ‎dacă abia vorbesc limba italiană?” 436 00:23:26,200 --> 00:23:29,040 ‎Am spus: „Da, ea dansează tangou.” 437 00:23:29,120 --> 00:23:31,640 ‎Credeam că poți dansa tangou. 438 00:23:32,360 --> 00:23:36,040 ‎Apoi am spus: ‎„Nu poate, dar învață repede.” 439 00:23:36,600 --> 00:23:39,280 ‎Tangoul… Dansul, trebuie să-l simți. 440 00:23:39,360 --> 00:23:40,840 ‎I s-a împlinit dorința. 441 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 ‎Nu eram sigură că o pot face, 442 00:23:42,720 --> 00:23:46,520 ‎dar, dacă e pasiune, ‎energie și determinare, poți face orice. 443 00:24:11,200 --> 00:24:14,040 ‎A avut un impact uriaș. 444 00:24:18,720 --> 00:24:22,760 ‎Nu voi uita niciodată experiența aia ‎și voi fi mereu recunoscătoare. 445 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 ‎Ce frumos! 446 00:24:34,760 --> 00:24:36,920 ‎Bijuteriile astea sunt superbe. 447 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 ‎Ador smaraldele, safirele, 448 00:24:39,280 --> 00:24:41,120 ‎rubinele, diamantele. 449 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 ‎Ce e mai ieftin? Un rubin sau un diamant? 450 00:24:43,960 --> 00:24:48,920 ‎Diamantul, când are atâtea carate. 451 00:24:49,000 --> 00:24:50,240 ‎E mai scump? 452 00:24:50,280 --> 00:24:53,680 ‎Depinde uneori, dar da. 453 00:24:53,800 --> 00:24:55,960 ‎- Diamantul așa de mare. ‎- E mai scump. 454 00:24:58,960 --> 00:25:03,000 ‎- Ăsta e galben. ‎- Da, le-am făcut în trei culori. 455 00:25:03,080 --> 00:25:04,360 ‎Avem toate… 456 00:25:04,440 --> 00:25:06,920 ‎Culoarea asta e foarte populară acum. 457 00:25:07,000 --> 00:25:10,080 ‎Da, cel galben și cel alb. 458 00:25:10,160 --> 00:25:12,240 ‎E în toate culorile. 459 00:25:12,320 --> 00:25:14,320 ‎- Nu-i așa? ‎- Da. 460 00:25:14,400 --> 00:25:16,520 ‎Primele bijuterii pe care le-am avut 461 00:25:17,040 --> 00:25:19,760 ‎au fost cerceii cu diamante ‎în formă de inimă 462 00:25:19,840 --> 00:25:21,720 ‎și un colier asortat. 463 00:25:21,800 --> 00:25:24,280 ‎Cris mi le-a dăruit de Crăciun. 464 00:25:24,360 --> 00:25:27,480 ‎Minunat. Ți se potrivesc. 465 00:25:30,560 --> 00:25:31,800 ‎Ce frumos! 466 00:25:32,400 --> 00:25:34,680 ‎- Strălucesc. ‎- Da. 467 00:25:37,280 --> 00:25:41,200 ‎Când Eugenia îmi arată bijuteriile, ‎o iau razna. 468 00:25:41,280 --> 00:25:43,840 ‎Sunt ca un copil ‎într-un magazin de jucării. 469 00:25:44,400 --> 00:25:47,880 ‎Sunt sigur că e foarte populară ‎în țările arabe, nu? 470 00:25:47,960 --> 00:25:49,280 ‎- Da. ‎- Colecția asta. 471 00:25:55,720 --> 00:25:58,160 ‎Superb. Minunat. 472 00:25:59,000 --> 00:26:01,440 ‎Nu mă pot abține să le probez pe toate. 473 00:26:01,520 --> 00:26:05,720 ‎Dacă am merge la Veneția, ‎aș putea folosi colecția asta? 474 00:26:05,800 --> 00:26:07,040 ‎Da, e minunată. 475 00:26:07,120 --> 00:26:11,520 ‎Cu ani în urmă, mergeam ‎la cumpărături în zona milionarilor 476 00:26:11,600 --> 00:26:16,560 ‎și visam să port ‎bijuteriile și creațiile alea. 477 00:26:16,640 --> 00:26:18,680 ‎Din nou, visele devin realitate. 478 00:26:30,440 --> 00:26:33,320 ‎Să căutăm la Cavalli ‎ceva de purtat la Cannes? 479 00:26:33,400 --> 00:26:36,840 ‎- Da, vreau ceva pentru Cris. ‎- Pentru super festival. 480 00:26:36,920 --> 00:26:38,840 ‎Grozav. Îi va plăcea. 481 00:26:44,360 --> 00:26:47,400 ‎Mergem la Cavalli, ‎una din mărcile mele preferate. 482 00:26:47,480 --> 00:26:50,360 ‎Încă îmi caut rochia pentru Cannes. 483 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 ‎Una pentru festivalul de film. 484 00:26:53,600 --> 00:26:56,080 ‎Asta ar fi una și pe cealaltă 485 00:26:56,160 --> 00:26:58,680 ‎o avem pregătită în cabina de probă. 486 00:26:58,760 --> 00:27:00,520 ‎Spatele ăsteia e… 487 00:27:00,600 --> 00:27:02,080 ‎- Asta e rochia. ‎- Exact. 488 00:27:02,160 --> 00:27:05,240 ‎Asta de aici, cu pantofii. 489 00:27:12,160 --> 00:27:15,600 ‎O poți purta cu un picior înăuntru ‎și unul afară, nu? 490 00:27:15,680 --> 00:27:18,080 ‎- Trage-ți fundul! ‎- Nu am cum. 491 00:27:18,600 --> 00:27:21,000 ‎Nu poți avea fundul ăsta, știi? 492 00:27:21,080 --> 00:27:22,520 ‎Cu toate antrenamentele, 493 00:27:23,120 --> 00:27:24,640 ‎iar acum nu se clintește. 494 00:27:25,240 --> 00:27:28,040 ‎Eu pot să-mi trag fundul pentru că nu am. 495 00:27:28,120 --> 00:27:29,720 ‎Eu am unul mititel. 496 00:27:29,800 --> 00:27:33,120 ‎Am ales niște rochii care mi-au plăcut ‎în fotografii. 497 00:27:33,200 --> 00:27:36,040 ‎Păcat că unele nu-mi intrau ‎mai sus de genunchi. 498 00:27:36,120 --> 00:27:37,880 ‎Am cerut cealaltă rochie. 499 00:27:37,960 --> 00:27:39,840 ‎- Cealaltă? ‎- O aduce acum. 500 00:27:39,920 --> 00:27:41,080 ‎Perfect. 501 00:27:42,760 --> 00:27:45,360 ‎- Bustul e cam ciudat, nu? ‎- Da. 502 00:27:45,440 --> 00:27:47,960 ‎Arată ca și cum țâța stă să-ți sară. 503 00:27:48,040 --> 00:27:49,800 ‎O clipă, bine? 504 00:27:50,640 --> 00:27:52,920 ‎Nici nu se potrivește cu modelul. 505 00:27:53,520 --> 00:27:54,640 ‎Iat-o! 506 00:27:54,720 --> 00:27:55,760 ‎Super. 507 00:27:55,840 --> 00:27:56,800 ‎Mulțumesc. 508 00:27:59,880 --> 00:28:01,720 ‎- O mărime mai mică? ‎- Mai mică? 509 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 ‎Așa cred. 510 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 ‎Voiam să ating textura, 511 00:28:06,240 --> 00:28:07,800 ‎materialul, 512 00:28:07,880 --> 00:28:09,240 ‎să probez totul. 513 00:28:09,320 --> 00:28:12,760 ‎Vrei să te măsoare croitoreasa ‎și să te sunăm? 514 00:28:12,840 --> 00:28:15,120 ‎Pentru Cannes. Cum vrei tu. 515 00:28:15,200 --> 00:28:18,600 ‎Problema e că au trecut ani și ani. 516 00:28:19,440 --> 00:28:21,760 ‎Da, știu totul despre ani. 517 00:28:21,840 --> 00:28:23,040 ‎Anii și mâncarea. 518 00:28:24,160 --> 00:28:25,840 ‎Nu. Arăți superb. 519 00:28:25,920 --> 00:28:32,000 ‎Doar că astea sunt piese unice ‎și sunt cam mici. 520 00:28:35,480 --> 00:28:38,000 ‎Uite, asta se va potrivi cu ținuta mea. 521 00:28:38,080 --> 00:28:39,440 ‎Putem să ne asortăm. 522 00:28:39,520 --> 00:28:40,600 ‎Ce drăguț! 523 00:28:40,680 --> 00:28:42,640 ‎- E amuzantă. ‎- E interesantă. 524 00:28:42,720 --> 00:28:44,200 ‎- Da. ‎- E interesantă. 525 00:28:46,200 --> 00:28:47,080 ‎Perfect! 526 00:28:47,160 --> 00:28:50,240 ‎Mi-am luat o rochie mie ‎și o cămașă lui Cristiano. 527 00:28:50,320 --> 00:28:51,680 ‎Avem ținute asortate. 528 00:28:51,760 --> 00:28:53,200 ‎Poartă din acela scurt. 529 00:28:53,280 --> 00:28:54,280 ‎- Slip? ‎- Da! 530 00:28:54,360 --> 00:28:56,400 ‎Ar trebui să fie boxeri ca ăștia. 531 00:28:57,160 --> 00:28:59,640 ‎- Altfel, ar trebui să fie slip. ‎- Nu cred. 532 00:28:59,720 --> 00:29:01,600 ‎Când îmi spune: 533 00:29:01,680 --> 00:29:05,000 ‎„Hai să intrăm aici, ‎vreau să arunc o privire.” 534 00:29:05,080 --> 00:29:08,880 ‎Până la urmă, ieșim… ‎Ea iese cu 350.000 de sacoșe. 535 00:29:08,960 --> 00:29:10,840 ‎Îmi place asta. 536 00:29:11,360 --> 00:29:12,680 ‎Îmi place mult. 537 00:29:12,760 --> 00:29:14,640 ‎E foarte populară acum. 538 00:29:14,720 --> 00:29:16,880 ‎- E o ținută de interior. ‎- O ador. 539 00:29:16,960 --> 00:29:19,360 ‎- Și asta? ‎- Pentru relaxare acasă. 540 00:29:19,440 --> 00:29:21,480 ‎Serios, e distractiv, 541 00:29:21,560 --> 00:29:25,080 ‎căci ea zice: „Îmi place și asta, ‎hai s-o luăm pentru asta!” 542 00:29:25,160 --> 00:29:30,960 ‎Croitorul spunea că asta e cea originală. 543 00:29:32,720 --> 00:29:34,800 ‎Asta arată prea mult fund, știi? 544 00:29:34,880 --> 00:29:38,400 ‎Fundul unui model nu e la fel… ca al meu. 545 00:29:38,960 --> 00:29:41,120 ‎Știi ce s-a întâmplat? În Veneția… 546 00:29:41,960 --> 00:29:44,040 ‎- Au… ‎- … eu, tânără, 547 00:29:44,120 --> 00:29:45,760 ‎aveam 22 sau 23 de ani. 548 00:29:46,600 --> 00:29:49,960 ‎Am zis: „Da, o să port un costum mulat, ‎să arăt mai mult.” 549 00:29:50,040 --> 00:29:52,640 ‎Cu dantelă neagră. 550 00:29:52,720 --> 00:29:54,680 ‎Apoi am văzut o poză și am zis: 551 00:29:54,760 --> 00:29:57,080 ‎„Nu pentru covorul roșu. Nu e elegant.” 552 00:29:57,160 --> 00:29:59,080 ‎„Nu-mi pot arăta fundul.” 553 00:30:02,200 --> 00:30:03,560 ‎Asta e foarte senzuală. 554 00:30:04,480 --> 00:30:06,120 ‎E foarte deschisă. 555 00:30:06,200 --> 00:30:07,480 ‎Îmi place fusta. 556 00:30:07,560 --> 00:30:09,680 ‎I-am cerut o bluză. 557 00:30:09,760 --> 00:30:12,160 ‎- Asta. Cu bluza aia. ‎- Perfect. Care? 558 00:30:12,240 --> 00:30:14,040 ‎- Același imprimeu, nu? ‎- Asta. 559 00:30:14,120 --> 00:30:16,320 ‎Nu cumpăr multe haine. 560 00:30:17,240 --> 00:30:19,840 ‎Cumpăr puține, dar de calitate înaltă. 561 00:30:19,920 --> 00:30:22,120 ‎Bine, Georgina, poftim! 562 00:30:22,200 --> 00:30:25,440 ‎După cum spuneam, ‎două costume de baie plus parfumul. 563 00:30:25,520 --> 00:30:28,440 ‎Iată cămașa și fusta! 564 00:30:28,520 --> 00:30:31,440 ‎Proprietarul a zis ‎că astea-s din partea noastră. 565 00:30:32,280 --> 00:30:34,080 ‎- Da? ‎- Exact. 566 00:30:34,800 --> 00:30:35,720 ‎- Serios? ‎- Da. 567 00:30:35,800 --> 00:30:38,080 ‎- Da. ‎- Mulțumesc. 568 00:30:38,160 --> 00:30:40,720 ‎- De data asta, sunt gratuite. ‎- La naiba! 569 00:30:40,800 --> 00:30:41,760 ‎Mulțumesc. 570 00:30:42,560 --> 00:30:45,600 ‎Nu am știut. Dacă aș fi știut, ‎nu aș fi luat atâtea. 571 00:30:45,680 --> 00:30:47,320 ‎Doamne, ce jenant! 572 00:30:47,840 --> 00:30:49,520 ‎Mulțumesc mult. 573 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 ‎Îmi place mult. Totul. 574 00:30:51,720 --> 00:30:53,280 ‎Când m-am dus să plătesc, 575 00:30:54,760 --> 00:30:57,600 ‎mi-au spus că sunt gratuite. 576 00:30:57,680 --> 00:30:59,840 ‎Nu mi-a venit să cred. 577 00:30:59,920 --> 00:31:03,200 ‎Chiar dacă suntem noi și avem totul, 578 00:31:03,280 --> 00:31:05,800 ‎un cadou sau orice gest e minunat, nu? 579 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 ‎Ne place mult. 580 00:31:10,480 --> 00:31:14,240 ‎MADRID ‎SPANIA 581 00:31:24,840 --> 00:31:25,800 ‎Bună dimineața! 582 00:31:26,720 --> 00:31:29,480 ‎Ramón ia legătura cu mărci prin agenție, 583 00:31:29,560 --> 00:31:33,440 ‎și multe îl contactează ‎ca să particip la campanii publicitare, 584 00:31:33,520 --> 00:31:34,760 ‎la evenimente… 585 00:31:34,840 --> 00:31:37,040 ‎- Ai cumpărat lapte de ovăz? ‎- Da. 586 00:31:37,120 --> 00:31:38,640 ‎Am luat toate tipurile. 587 00:31:38,720 --> 00:31:40,440 ‎Ovăz, soia, toate. 588 00:31:40,520 --> 00:31:44,200 ‎- În caz că te-ai răzgândit. ‎- Mamă! Uimitor, Ramón. 589 00:31:49,280 --> 00:31:53,040 ‎- Mă îngraș. ‎- Nu e o sesiune foto în costum de baie. 590 00:31:53,120 --> 00:31:54,040 ‎Nu mai spune! 591 00:31:59,640 --> 00:32:02,680 ‎Azi-dimineață: „Mamă, unde te duci?” 592 00:32:02,760 --> 00:32:03,840 ‎Și alergau… 593 00:32:03,920 --> 00:32:05,080 ‎Săracii. 594 00:32:05,160 --> 00:32:06,640 ‎Sunt o mamă… 595 00:32:07,480 --> 00:32:08,800 ‎foarte activă. 596 00:32:08,880 --> 00:32:10,080 ‎Toată ziua, 597 00:32:10,960 --> 00:32:13,760 ‎fac chestii cu copiii. 598 00:32:13,840 --> 00:32:16,520 ‎Ei zic: „Mamă…” 599 00:32:16,600 --> 00:32:18,320 ‎- Le e dor de tine. ‎- Sigur. 600 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 ‎Știu că atunci când e mama acasă, 601 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 ‎e timpul petrecerii. 602 00:32:22,360 --> 00:32:25,280 ‎Când îmi fixez mintea pe ceva, dau totul, 603 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 ‎să meargă bine. 604 00:32:33,160 --> 00:32:36,280 ‎Cred că sunt un ‎trendsetter. 605 00:32:36,360 --> 00:32:38,200 ‎Deseori, colegi de-ai mei 606 00:32:38,280 --> 00:32:41,080 ‎care lucrează în magazine, ‎la diferite mărci, 607 00:32:41,160 --> 00:32:42,120 ‎zic: „Mamă, Gio, 608 00:32:42,200 --> 00:32:45,720 ‎ai postat asta pe Instagram 609 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 ‎sau ai fost într-o revistă ‎cu geanta asta și s-au epuizat.” 610 00:32:49,280 --> 00:32:52,480 ‎Cu rochii, adidași, pantofi, bijuterii… 611 00:32:52,560 --> 00:32:53,400 ‎Da. 612 00:32:59,880 --> 00:33:01,520 ‎Bun venit în Pestana, dnă! 613 00:33:01,600 --> 00:33:02,640 ‎Mulțumesc. 614 00:33:10,160 --> 00:33:12,160 ‎- Bună, frumoaso! ‎- Bună! 615 00:33:12,240 --> 00:33:15,000 ‎- Cum ești? ‎- Sunt bine, mulțumesc. 616 00:33:15,080 --> 00:33:16,520 ‎Niște flori pentru tine. 617 00:33:17,720 --> 00:33:19,840 ‎Mă bucur să te revăd… 618 00:33:19,920 --> 00:33:21,560 ‎- Eu și mai mult. ‎- …în Madrid. 619 00:33:21,640 --> 00:33:23,120 ‎Mersi pentru invitație. 620 00:33:23,200 --> 00:33:25,880 ‎L-am cunoscut ‎pe Ali Karoui prima oară la Cannes. 621 00:33:25,960 --> 00:33:29,640 ‎La festivalul din 2018. 622 00:33:29,720 --> 00:33:30,640 ‎L-am adorat. 623 00:33:30,720 --> 00:33:32,840 ‎De atunci, m-a îmbrăcat 624 00:33:32,920 --> 00:33:35,240 ‎la premiile din Dubai pentru Cristiano. 625 00:33:35,320 --> 00:33:37,240 ‎CE ZI! 626 00:33:37,320 --> 00:33:39,760 ‎FELICITĂRI IUBIRE ‎PENTRU PREMIUL BINEMERITAT. 627 00:33:39,840 --> 00:33:41,840 ‎Vreau să spun că asta… 628 00:33:41,920 --> 00:33:42,800 ‎Asta… 629 00:33:44,280 --> 00:33:45,120 ‎Da. 630 00:33:45,200 --> 00:33:46,560 ‎Ești superbă ca de obicei. 631 00:33:46,640 --> 00:33:47,480 ‎Așa e. 632 00:33:47,560 --> 00:33:49,880 ‎- Nu cred. ‎- Vei tăia respirația! 633 00:33:49,960 --> 00:33:52,920 ‎Croielile lui se așază bine ‎pe orice tip de corp, 634 00:33:53,000 --> 00:33:56,240 ‎de la corpuri foarte subțiri ‎la corpuri mai mari. 635 00:33:56,320 --> 00:33:57,960 ‎Sunt sugestive. 636 00:33:58,040 --> 00:33:59,640 ‎- Sofi. ‎- Ce e? 637 00:33:59,720 --> 00:34:01,080 ‎Să adunăm echipa! 638 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 ‎- Mă bucur să te văd. ‎- Și eu. 639 00:34:02,840 --> 00:34:04,960 ‎- După atâtea ocazii. ‎- Da. 640 00:34:07,400 --> 00:34:10,720 ‎- Mă gândesc la un corset mic, nu? ‎- Da. 641 00:34:10,800 --> 00:34:12,760 ‎Da, înăuntru ar fi frumos. 642 00:34:12,840 --> 00:34:14,160 ‎Așa, poate. 643 00:34:14,240 --> 00:34:18,400 ‎Un corset ca ăsta. Putem face fusta așa, ‎dar fără asta. 644 00:34:18,480 --> 00:34:21,520 ‎E important ca designerul să te cunoască, 645 00:34:23,080 --> 00:34:27,200 ‎ca să economisești timp ‎când alegi o rochie. 646 00:34:28,480 --> 00:34:30,200 ‎Și să treci direct la treabă. 647 00:34:30,280 --> 00:34:33,960 ‎…dar mai lung aici pentru că… ‎Îți amintești. 648 00:34:34,040 --> 00:34:35,880 ‎- Da. ‎- Prima problemă. 649 00:34:37,720 --> 00:34:40,880 ‎E… Cam așa de înalt… E… 650 00:34:40,960 --> 00:34:43,600 ‎- Nu-ți face griji! ‎- E atât de înalt! 651 00:34:43,680 --> 00:34:46,880 ‎- Așa, corsetul va fi așa. ‎- Da. 652 00:34:51,560 --> 00:34:55,360 ‎E o nebunie. E o nebunie s-o văd ‎purtându-mi rochiile. 653 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 ‎Taie respirația. 654 00:34:57,160 --> 00:34:58,880 ‎E pur și simplu… 655 00:34:59,520 --> 00:35:03,760 ‎una dintre femeile ‎care taie respirația pe covorul roșu. 656 00:35:04,720 --> 00:35:07,120 ‎Da, cu spatele gol. 657 00:35:07,200 --> 00:35:08,640 ‎Spatele gol, da. 658 00:35:08,720 --> 00:35:11,320 ‎Nu e foarte gol. E ca o talie înaltă. 659 00:35:11,400 --> 00:35:14,280 ‎- Uite așa! ‎- Gol de tot. Nu-ți face griji! 660 00:35:15,160 --> 00:35:16,000 ‎Îmi place! 661 00:35:16,080 --> 00:35:19,200 ‎Mă cunoaște și știe exact ce-mi place. 662 00:35:19,280 --> 00:35:20,760 ‎Nu-ncearcă să mă schimbe. 663 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 ‎Îmi dă încredere. 664 00:35:22,240 --> 00:35:23,120 ‎Cea verde? 665 00:35:23,200 --> 00:35:26,040 ‎Chestia e că a făcut o rochie verde… 666 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 ‎Ca… 667 00:35:28,880 --> 00:35:30,160 ‎asta. Asemănătoare. 668 00:35:30,240 --> 00:35:32,280 ‎Și cine a purtat-o? 669 00:35:32,360 --> 00:35:34,520 ‎- Un înger Victoria's Secret. ‎- Da. 670 00:35:34,600 --> 00:35:38,680 ‎Seamănă foarte mult ‎cu culoarea și modelul ăsta. Rochia. 671 00:35:38,760 --> 00:35:40,880 ‎- Bine. ‎- Putem schimba. Nicio grijă! 672 00:35:40,960 --> 00:35:42,080 ‎De asta vreau… 673 00:35:42,160 --> 00:35:43,880 ‎Pe un covor roșu. 674 00:35:43,960 --> 00:35:46,760 ‎Te îmbraci diferit de cum o faci ‎de obicei. 675 00:35:46,840 --> 00:35:48,880 ‎Nici să exagerezi nu poți. 676 00:35:48,960 --> 00:35:50,840 ‎- Suntem siguri. ‎- Îmi place. 677 00:35:51,440 --> 00:35:52,480 ‎Așa cred, nu? 678 00:35:52,560 --> 00:35:53,800 ‎Sau verde. 679 00:35:55,640 --> 00:35:57,280 ‎- Verde. ‎- Verde? 680 00:35:58,680 --> 00:36:00,480 ‎Să o facem auriu cu verde 681 00:36:00,560 --> 00:36:03,440 ‎pentru că ar putea schimba cu auriu 682 00:36:03,520 --> 00:36:04,360 ‎într-o clipă. 683 00:36:04,440 --> 00:36:06,120 ‎Nu, verde îmi place mai mult. 684 00:36:06,200 --> 00:36:07,840 ‎- Ești sigură? ‎- Da! 685 00:36:07,920 --> 00:36:08,960 ‎Bine. 686 00:36:09,040 --> 00:36:10,080 ‎Vreau sclipici. 687 00:36:11,400 --> 00:36:13,360 ‎E minunat să lucrezi cu Georgina. 688 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 ‎E mereu drăguță și amuzantă. 689 00:36:15,680 --> 00:36:19,640 ‎Toți designerii visează să o îmbrace. 690 00:36:19,720 --> 00:36:23,560 ‎Sunt foarte bucuros ‎și e o onoare să lucrez cu ea. 691 00:36:25,680 --> 00:36:30,720 ‎ONORATĂ SĂ PARTICIPE ‎LA PREMIILE FEMEIA SESDERMA ASEARĂ 692 00:36:30,800 --> 00:36:32,040 ‎Ce părere aveți? 693 00:36:32,960 --> 00:36:34,720 ‎- Îmi place mult. ‎- Arată-le! 694 00:36:36,840 --> 00:36:38,240 ‎Piciorul meu de șuncă. 695 00:36:39,200 --> 00:36:41,920 ‎- Știi ce e șunca? ‎- Da. 696 00:36:42,000 --> 00:36:43,880 ‎- Șuncă iberică. ‎- Șuncă iberică. 697 00:36:44,680 --> 00:36:45,760 ‎Ești perfectă. 698 00:36:46,440 --> 00:36:48,600 ‎Nu te apropia! E o rochie scurtă. 699 00:36:49,720 --> 00:36:50,680 ‎Așa. 700 00:36:50,760 --> 00:36:52,480 ‎Prelungește frumusețea. 701 00:36:53,320 --> 00:36:54,960 ‎Pentru Majorca. 702 00:36:55,040 --> 00:36:56,280 ‎Vara asta. 703 00:36:56,360 --> 00:36:57,880 ‎E o bombă sexy. 704 00:36:57,960 --> 00:37:01,280 ‎E… E o nebunie cum… E superbă. 705 00:37:01,360 --> 00:37:02,880 ‎E ca o divă. 706 00:37:14,400 --> 00:37:18,080 ‎MAJORCA ‎SPANIA 707 00:37:20,920 --> 00:37:24,160 ‎În sfârșit, după un an lung de muncă, 708 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 ‎vacanța noastră începe în Majorca. 709 00:37:26,400 --> 00:37:30,840 ‎Când suntem în vacanță, încercăm ‎să facem ce nu fac eu în sezon. 710 00:37:32,480 --> 00:37:33,680 ‎Vreau să mă calmez. 711 00:37:33,760 --> 00:37:35,120 ‎Să fac orice… 712 00:37:35,800 --> 00:37:36,720 ‎vreau… 713 00:37:37,880 --> 00:37:39,560 ‎Să fiu cu cei dragi 714 00:37:39,640 --> 00:37:42,480 ‎și să mă simt liber ca pasărea cerului. 715 00:37:42,560 --> 00:37:44,400 ‎Să fac ce vreau. 716 00:39:27,560 --> 00:39:32,560 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi