1 00:00:06,400 --> 00:00:10,840 UNE SÉRIE DE TÉLÉRÉALITÉ NETFLIX 2 00:00:11,480 --> 00:00:15,160 MADRID, ESPAGNE 3 00:00:18,800 --> 00:00:20,040 - Maman ! - Je t'aime. 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,400 Fais-moi un bisou, viens. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,760 - Où vas-tu ? - Je vais... 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,800 Je reviens. Je vais chercher un œuf Kinder. 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,080 Je t'aime, mon amour. 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,640 Maman revient vite. 9 00:00:44,520 --> 00:00:48,320 L'Euro commence et le Portugal sort le grand jeu. 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,280 - Bonjour, Mme Georgina. - Bonjour. 11 00:00:51,360 --> 00:00:52,680 Où allons-nous ? 12 00:00:52,760 --> 00:00:54,680 On va à Budapest, non ?  13 00:00:54,760 --> 00:00:56,760 - Tu es prête ? - Super prête ! 14 00:00:56,840 --> 00:01:01,240 Je suis Toni et je suis avant tout l'ami de Georgina. 15 00:01:01,320 --> 00:01:03,400 Je lui fais entièrement confiance. 16 00:01:03,480 --> 00:01:07,800 Elle a été là pour moi quand j'ai eu le plus besoin d'elle. 17 00:01:07,880 --> 00:01:10,760 Je la considère comme une grande amie. 18 00:01:11,400 --> 00:01:13,160 Je vais être audacieux 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,480 et je vais demander à ton père de garder son maillot. 20 00:01:17,200 --> 00:01:18,520 En guise de cadeau. 21 00:01:19,600 --> 00:01:20,960 T'en penses quoi, Gio ? 22 00:01:25,560 --> 00:01:27,800 - Eh bien... - Je parle à Cris. 23 00:01:27,880 --> 00:01:30,080 Je lui dis qu'on va à l'aéroport. 24 00:01:30,160 --> 00:01:32,800 Dis à Cris de demander son maillot à Mbappé 25 00:01:32,880 --> 00:01:35,760 à la fin du match. 26 00:01:35,840 --> 00:01:37,480 Oui, quand on sera là-bas. 27 00:01:37,560 --> 00:01:40,200 Si je lui rappelle, il va s'énerver. 28 00:01:40,280 --> 00:01:45,320 À l'approche de l'Euro, Cristiano est très concentré. 29 00:01:49,440 --> 00:01:52,040 PRÊTE POUR L'ÉTÉ ! 30 00:01:56,400 --> 00:01:58,600 Les mecs derrière, les femmes devant. 31 00:02:00,360 --> 00:02:02,440 OK, on est en route. 32 00:02:11,000 --> 00:02:13,160 On devrait lancer les paris. 33 00:02:13,240 --> 00:02:16,680 Mais je ne peux pas parler du pari du jour. 34 00:02:16,760 --> 00:02:17,600 Pourquoi ? 35 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 Gio veut partir en vacances maintenant ! 36 00:02:22,120 --> 00:02:24,320 Nana et Miguel Paixão... 37 00:02:24,400 --> 00:02:27,600 Miguel Paixão est comme un frère pour Cristiano. 38 00:02:27,680 --> 00:02:29,800 Ils se connaissent depuis l'âge de 12 ans. 39 00:02:29,880 --> 00:02:33,080 Ils se sont rencontrés au Sporting Portugal. 40 00:02:33,160 --> 00:02:36,480 Il est très important pour Cristiano, et pour moi aussi. 41 00:02:36,560 --> 00:02:39,760 Il a toujours été un très bon ami pour moi. 42 00:02:39,840 --> 00:02:41,840 Tu vois, il brise... 43 00:02:43,440 --> 00:02:45,920 Il brise tous les moules du football, 44 00:02:46,000 --> 00:02:49,240 car un footballeur prend sa retraite à 33 ou 30 ans. 45 00:02:49,320 --> 00:02:51,560 Cristiano a 36 ans, 46 00:02:51,640 --> 00:02:55,920 mais on dirait qu'il a 24 ou 25 ans. 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,840 Beaucoup de jeunes n'ont pas la chance d'être comme lui. 48 00:03:00,360 --> 00:03:02,160 Pas la chance, c'est du travail. 49 00:03:02,240 --> 00:03:05,240 - Il a beaucoup sacrifié. - C'est son quotidien. 50 00:03:05,320 --> 00:03:08,680 Après un match, on est jeunes, on a de l'argent, 51 00:03:08,760 --> 00:03:12,240 on pourrait dire : "Prenons l'avion pour aller à Londres." 52 00:03:12,320 --> 00:03:15,240 "Ou Paris pour un dîner et un concert." Mais non. 53 00:03:15,760 --> 00:03:18,520 La maison, nos enfants, on mange, on se repose. 54 00:03:19,440 --> 00:03:22,000 Le football domine votre vie. 55 00:03:22,080 --> 00:03:26,000 Les gens peuvent dire : "Les joueurs gagnent beaucoup d'argent." 56 00:03:26,520 --> 00:03:29,040 En vérité, ma vie est très limitée. 57 00:03:29,120 --> 00:03:30,200 Vraiment limitée. 58 00:03:30,280 --> 00:03:32,640 Comme je suis déterminé 59 00:03:33,200 --> 00:03:36,840 à rester en forme, physiquement et mentalement, 60 00:03:37,560 --> 00:03:38,880 je vais plus loin. 61 00:03:38,960 --> 00:03:41,280 Ce n'est pas qu'une journée d'entraînement. 62 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 L'efficacité, pour moi, 63 00:03:43,360 --> 00:03:45,240 ce n'est pas 24 heures... 64 00:03:45,800 --> 00:03:50,760 Mais on consacre beaucoup d'heures à son corps, à son esprit… 65 00:03:51,720 --> 00:03:53,080 On est dévoué à son travail. 66 00:03:56,280 --> 00:03:58,200 Il faut qu'on parle. 67 00:03:59,600 --> 00:04:01,120 - Tu te souviens... - De mariage ? 68 00:04:01,200 --> 00:04:02,120 Non. 69 00:04:03,640 --> 00:04:06,360 - Si ça ne tenait qu'à moi. - Il y a une société 70 00:04:06,440 --> 00:04:09,360 dans un château. Ils ont envoyé une brochure. 71 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 - De mariage ? - Oui. 72 00:04:10,880 --> 00:04:13,760 Je ne pense pas que ça changerait grand-chose, 73 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 car je me sens vraiment aimée. 74 00:04:16,040 --> 00:04:18,400 J'ai ce qui compte le plus avec Cris. 75 00:04:18,480 --> 00:04:20,560 Nos merveilleux enfants 76 00:04:20,640 --> 00:04:22,920 et l'amour qu'il me donne chaque jour. 77 00:04:23,000 --> 00:04:25,600 Je n'ai pas de place pour les bagues. 78 00:04:27,040 --> 00:04:31,000 Tu te souviens, j'ai fait ça et ils ont cru à des fiançailles ? 79 00:04:31,080 --> 00:04:33,960 Ils plaisantent toujours sur le mariage. 80 00:04:34,040 --> 00:04:37,280 Depuis que Jennifer Lopez a sorti "El Anillo", 81 00:04:37,360 --> 00:04:39,560 ils me l'ont chantée tant de fois. 82 00:04:39,640 --> 00:04:41,440 Ça ne dépend pas de moi. 83 00:04:41,520 --> 00:04:43,160 Je lui dis toujours : 84 00:04:43,240 --> 00:04:45,360 "Quand quelque chose clique." 85 00:04:45,440 --> 00:04:49,280 Comme bien des fois dans nos vies. Elle sait ce que je veux dire. 86 00:04:49,960 --> 00:04:53,920 Ça peut être dans un an, dans six mois ou dans un mois. 87 00:04:54,000 --> 00:04:57,120 Je suis sûr à 1 000 % que ça arrivera. 88 00:04:57,200 --> 00:05:01,280 BUDAPEST HONGRIE 89 00:05:03,680 --> 00:05:04,800 Il fait si chaud ! 90 00:05:06,720 --> 00:05:08,160 D'accord, merci. 91 00:05:11,760 --> 00:05:12,960 Ça va, maman ? 92 00:05:13,040 --> 00:05:14,920 Super cadeau d'anniversaire. 93 00:05:15,000 --> 00:05:18,080 Super, on vient d'arriver en Hongrie. 94 00:05:18,160 --> 00:05:19,200 Bon sang ! 95 00:05:24,720 --> 00:05:27,760 On va fêter la Coupe ! 96 00:05:28,560 --> 00:05:31,760 On est avec le Portugal ! 97 00:05:31,840 --> 00:05:34,800 Tous mes amis sont fous de football. 98 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 Ils se déchaînent… 99 00:05:36,080 --> 00:05:38,520 Ils vivent et respirent football. 100 00:05:42,960 --> 00:05:44,560 Tu prends la valise rose ? 101 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 Mettez la clim à fond. 102 00:05:53,320 --> 00:05:55,160 Je dormirais bien. 103 00:05:55,240 --> 00:05:56,840 - Vraiment ? - Va dormir. 104 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 Oui, dix minutes. Ou cinq. 105 00:05:59,960 --> 00:06:03,040 Je m'appelle Julia, je suis une amie de Georgina. 106 00:06:03,120 --> 00:06:06,160 Quelle heure est-il ? On a combien de temps ? 107 00:06:06,240 --> 00:06:08,680 - Il est 18h08. - OK. 108 00:06:08,760 --> 00:06:10,560 Je ne la vois pas souvent, 109 00:06:10,640 --> 00:06:13,640 Quand je suis avec elle, j'en profite au maximum. 110 00:06:14,560 --> 00:06:17,520 Qu'il s'agisse de manger un hamburger 111 00:06:17,600 --> 00:06:22,040 ou de s'allonger sur le canapé, et de papoter et rigoler. 112 00:06:22,560 --> 00:06:26,280 - Ils peuvent commencer à se préparer. - Réveille-moi à 18h55. 113 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 On peut être rapides. 114 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 Au pire , je prendrai 115 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 une douche à la française. 116 00:06:34,200 --> 00:06:35,320 À la polonaise. 117 00:06:35,400 --> 00:06:37,160 - Oui. - À la polonaise. 118 00:06:37,240 --> 00:06:39,360 La douche polonaise est une douche 119 00:06:39,440 --> 00:06:42,840 où on lave ça, ça et ça. 120 00:06:43,840 --> 00:06:45,880 - Quoi ? - La douche polonaise ? 121 00:06:45,960 --> 00:06:47,800 - C'est quoi ? - Je prends une douche. 122 00:06:47,880 --> 00:06:50,040 Entrejambe, cul et aisselles. 123 00:06:50,120 --> 00:06:54,320 Vous pouvez chercher ce qu'est une douche polonaise. 124 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 Je mets quoi, chérie ? 125 00:06:57,920 --> 00:07:01,320 Celle-ci a cinq ans et je ne l'ai jamais portée ? 126 00:07:02,200 --> 00:07:04,560 - Tu vas transpirer. - Oui. 127 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 Pas vraiment. Celle-là est pire. 128 00:07:06,800 --> 00:07:10,400 Ce cordon, à 37 degrés… 129 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 C'est du velours d'été. 130 00:07:13,000 --> 00:07:14,040 De l'élasthanne. 131 00:07:14,120 --> 00:07:15,600 Ou celle-ci. 132 00:07:16,320 --> 00:07:18,080 Peut-être trop provocant. 133 00:07:18,160 --> 00:07:21,200 J'ai choisi une sélection de robes 134 00:07:21,280 --> 00:07:24,880 et tout le monde dit : "Celle-là. Mets la robe en jean." 135 00:07:24,960 --> 00:07:27,920 Je me disais : "Je vais mettre une robe bien sexy. 136 00:07:28,000 --> 00:07:31,600 Je ne l'ai pas vu depuis un bail, ça le distraira au stade." 137 00:07:31,680 --> 00:07:33,400 Et ce sera ma faute. 138 00:07:33,480 --> 00:07:36,920 Pas pour le distraire, mais pour qu'il voie que tu es sexy. 139 00:07:38,200 --> 00:07:40,720 - Oui ? - On n'a pas intérêt à perdre. 140 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 Maquillage dans la salle de bain. 141 00:07:49,000 --> 00:07:51,520 Sors le Louis Vuitton si tu veux. 142 00:07:51,600 --> 00:07:53,840 Et c'est tout. On y va. 143 00:07:58,120 --> 00:07:59,200 Cette robe… 144 00:07:59,280 --> 00:08:01,280 - À qui est ce masque ? - Moi. 145 00:08:01,360 --> 00:08:03,400 - Bonjour. - Ça va ? 146 00:08:11,400 --> 00:08:16,720 Je pense qu'on va gagner et que Cris pourrait marquer des buts. 147 00:08:17,800 --> 00:08:19,640 Pas un seul, mais quelques-uns. 148 00:08:20,160 --> 00:08:21,480 Ils sont arrivés ? 149 00:08:21,560 --> 00:08:23,240 Les gars s'échauffent ? 150 00:08:24,920 --> 00:08:26,280 Quand arrivent-ils ? 151 00:08:26,800 --> 00:08:28,120 Vingt minutes avant. 152 00:08:29,760 --> 00:08:32,720 Quand je vais voir un match de Cristiano au stade, 153 00:08:32,800 --> 00:08:35,200 je prie pour que Dieu le protège, 154 00:08:35,280 --> 00:08:38,000 l'inspire et l'aide à gagner. 155 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 Quelle ambiance 156 00:08:42,080 --> 00:08:44,480 au stade Puskás avec 60 000 fans ! 157 00:08:44,560 --> 00:08:47,680 Les équipes sont sur le terrain. Rui Patrício en gardien portugais. 158 00:08:47,760 --> 00:08:50,640 Bernardo Silva et Diogo Jota, pour les avants. 159 00:08:50,720 --> 00:08:54,200 Le capitaine, avec le numéro sept, Cristiano Ronaldo ! 160 00:09:05,000 --> 00:09:05,920 Allez ! 161 00:09:07,000 --> 00:09:09,480 Le Portugal est mon chez-moi. 162 00:09:09,560 --> 00:09:12,520 Je me sens tellement aimée par les Portugais, 163 00:09:13,880 --> 00:09:16,600 et j'ai l'impression que c'est mon pays aussi. 164 00:09:16,680 --> 00:09:18,320 Je suis citoyenne du monde, 165 00:09:18,400 --> 00:09:21,280 mais je viens du Portugal, d'Espagne et d'Argentine. 166 00:09:21,360 --> 00:09:23,320 Cristiano Ronaldo est parti ! 167 00:09:23,400 --> 00:09:27,360 Il a marqué trois buts à l'Euro. Le quatrième en ferait le meilleur buteur. 168 00:09:27,440 --> 00:09:28,800 Il veut le 108e. 169 00:09:28,880 --> 00:09:31,120 Le stade rugit. Cristiano tire... 170 00:09:31,200 --> 00:09:33,880 But ! 171 00:09:35,080 --> 00:09:37,800 C'est clairement le meilleur joueur du monde. 172 00:09:38,480 --> 00:09:40,960 Je pense qu'il sera difficile à égaler. 173 00:09:43,800 --> 00:09:46,520 La partie est terminée en Hongrie ! 174 00:09:46,600 --> 00:09:48,640 France deux, Portugal deux ! 175 00:09:48,720 --> 00:09:50,840 Ça s'est terminé par un match nul. 176 00:09:50,920 --> 00:09:55,760 Un bon résultat contre la France, c'est l'une des équipes les plus fortes. 177 00:09:55,840 --> 00:09:58,240 Prochain arrêt, Séville. 178 00:09:58,800 --> 00:10:01,640 La Belgique et le Portugal s'affrontent. 179 00:10:09,600 --> 00:10:11,840 - Attention ! - OK... 180 00:10:18,680 --> 00:10:22,120 On a différents types d'accès selon le pays ou le stade. 181 00:10:22,200 --> 00:10:26,320 En Hongrie, on n'avait pas d'accès direct. 182 00:10:26,400 --> 00:10:27,320 C'est-à-dire ? 183 00:10:27,400 --> 00:10:30,640 La copine de Cristiano et son fils vont… 184 00:10:31,280 --> 00:10:32,920 C'est un peu bouleversant… 185 00:10:35,160 --> 00:10:36,360 On les perd. 186 00:10:42,200 --> 00:10:44,600 Ronaldo Junior ! Ronaldo ! Cristiano ! 187 00:10:45,720 --> 00:10:47,960 Il y a une foule de gens. 188 00:10:48,640 --> 00:10:50,520 Parfois, on a peur. 189 00:10:50,600 --> 00:10:52,640 Est-ce un fan qui veut une photo 190 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 ou un cinglé qui nous veut du mal ? 191 00:10:57,040 --> 00:10:59,400 Georgina. Georgina et Cristiano. 192 00:11:01,760 --> 00:11:02,800 Où est Julia ? 193 00:11:06,120 --> 00:11:07,320 Cristiano ! 194 00:11:13,560 --> 00:11:17,280 J'ai vraiment peur, et encore plus quand je suis avec mon fils. 195 00:11:19,520 --> 00:11:20,600 Déboussolée. 196 00:11:26,360 --> 00:11:27,800 Tu es en vacances ? 197 00:11:27,880 --> 00:11:29,320 - Pas encore. - Ah ? 198 00:11:29,400 --> 00:11:31,560 - Non, on va à Séville. - À Séville. 199 00:11:31,640 --> 00:11:32,560 Le prochain. 200 00:11:33,360 --> 00:11:35,800 On a retrouvé Cora, la femme de Benzema. 201 00:11:35,880 --> 00:11:38,720 C'était son coéquipier au Real Madrid. 202 00:11:38,800 --> 00:11:42,800 Je l'ai rencontrée dans la loge après qu'elle a eu son bébé. 203 00:11:43,400 --> 00:11:45,160 Cris, prends une photo. 204 00:11:45,240 --> 00:11:47,440 - Cris. - Une photo. Je la prends. 205 00:11:47,520 --> 00:11:49,680 C'est la meilleure photo du monde. 206 00:11:50,880 --> 00:11:53,840 C'était super de la revoir au stade. 207 00:11:54,720 --> 00:11:56,560 Tu es si mignon... 208 00:11:58,000 --> 00:12:00,680 - J'ai deux copines pour toi. - Bien sûr. 209 00:12:00,760 --> 00:12:03,120 - Deux. Eva et Alana. - En même temps. 210 00:12:03,200 --> 00:12:04,320 Il fait ça… 211 00:12:05,680 --> 00:12:07,520 On doit se voir avec les enfants, 212 00:12:07,600 --> 00:12:09,920 car son fils est magnifique et je sais… 213 00:12:10,440 --> 00:12:12,520 Il a les mêmes cheveux qu'Alana. 214 00:12:12,600 --> 00:12:15,240 Je sais qu'ils s'entendront tous très bien. 215 00:12:15,320 --> 00:12:16,520 Allons-y. 216 00:12:22,400 --> 00:12:23,960 - Bonjour. - Bravo. 217 00:12:24,040 --> 00:12:24,960 Merci. 218 00:12:29,400 --> 00:12:30,880 Je dois dire 219 00:12:30,960 --> 00:12:33,760 qu'avec cette robe, j'étais… 220 00:12:36,600 --> 00:12:38,240 - Une reine. - Je ne l'ai pas vue. 221 00:12:43,320 --> 00:12:46,560 Cris prend toujours soin de moi. C'est un vrai charmeur. 222 00:13:02,880 --> 00:13:04,280 Gio m'a dit : 223 00:13:04,360 --> 00:13:07,000 "Ce serait trop ringard de faire un cœur ?" 224 00:13:07,080 --> 00:13:08,240 Eh bien... 225 00:13:08,840 --> 00:13:11,480 Je voulais lui faire un cœur pendant l'hymne. 226 00:13:12,040 --> 00:13:14,680 Il m'a fait signe et j'allais faire un cœur, 227 00:13:14,760 --> 00:13:18,000 mais j'ai dit : "Ça ira ou ça sera ringard ?" 228 00:13:18,080 --> 00:13:21,080 Elle a dit : "C'est ringard, mais pas si c'est toi." 229 00:13:21,160 --> 00:13:22,520 OK. 230 00:13:22,600 --> 00:13:26,360 Je me disais que j'étais super fière de lui avant de m'endormir. 231 00:13:30,600 --> 00:13:32,480 Mariez-vous, bon sang. 232 00:13:47,360 --> 00:13:51,160 TURIN ITALIE 233 00:14:01,040 --> 00:14:03,720 Attention, si tu secoues trop, ça va jaillir. 234 00:14:06,320 --> 00:14:08,080 Que mettent-ils sur Nikki ? 235 00:14:09,560 --> 00:14:10,760 Non, Alana. 236 00:14:10,840 --> 00:14:12,120 Quand l'école est finie, 237 00:14:12,200 --> 00:14:17,080 j'essaie de faire venir un tuteur le matin pour stimuler les enfants, 238 00:14:17,160 --> 00:14:18,960 et pour pouvoir m'entraîner. 239 00:14:19,040 --> 00:14:21,840 Un professeur emmène Junior en cours 240 00:14:21,920 --> 00:14:23,280 pour faire ses devoirs. 241 00:14:23,360 --> 00:14:26,640 Tiens bon. Regarde, Alana, celui-ci va ici. 242 00:14:26,720 --> 00:14:29,280 Et Mateo, peux-tu le verser ici ? 243 00:14:30,680 --> 00:14:33,640 Bien. Verse. Super ! 244 00:14:33,720 --> 00:14:35,240 Bravo. 245 00:14:35,840 --> 00:14:39,320 Bonjour. 246 00:14:39,400 --> 00:14:40,880 Comment ça va, ce matin ? 247 00:14:40,960 --> 00:14:42,080 C'est pour maman. 248 00:14:42,160 --> 00:14:43,760 Mes enfants sont merveilleux. 249 00:14:43,840 --> 00:14:46,160 Cris est le fils aîné parfait. 250 00:14:46,240 --> 00:14:49,480 C'est la meilleure compagnie que je puisse avoir. 251 00:14:49,560 --> 00:14:51,480 Mes amours ! 252 00:14:51,560 --> 00:14:52,400 Ici. 253 00:14:53,760 --> 00:14:56,440 - Pour toi. - Mon amour ! 254 00:14:56,520 --> 00:14:57,880 Ils t'ont fait une potion. 255 00:14:57,960 --> 00:14:59,080 C'est super. 256 00:14:59,160 --> 00:15:02,440 Maman, qu'est-ce que tu as là ? Je peux voir ? 257 00:15:03,240 --> 00:15:08,080 Eva est plus timide, bien plus sensible et très proche de moi. 258 00:15:08,160 --> 00:15:10,760 - Je vais faire un truc. - Tu peux l'ouvrir ? 259 00:15:11,360 --> 00:15:14,680 Je vais faire un très joli lapin. 260 00:15:15,200 --> 00:15:16,600 Mateo est très affectueux. 261 00:15:17,200 --> 00:15:19,440 Il est vraiment doué en sport. 262 00:15:20,240 --> 00:15:21,520 Il est très sensible. 263 00:15:22,120 --> 00:15:23,080 Un bon garçon. 264 00:15:23,760 --> 00:15:24,960 Il est si gentil. 265 00:15:25,040 --> 00:15:26,760 Regarde, le triangle. 266 00:15:26,840 --> 00:15:29,320 C'est un triangle parfait. Montre à maman. 267 00:15:29,400 --> 00:15:31,080 Montre ton triangle parfait. 268 00:15:31,520 --> 00:15:32,760 Je l'ai fait. 269 00:15:32,840 --> 00:15:34,560 C'est très joli, Mateo. 270 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 On dirait une maison. 271 00:15:37,160 --> 00:15:39,640 - Tu dois partager avec maman. - Non. 272 00:15:39,720 --> 00:15:42,080 Non, parce que... 273 00:15:42,160 --> 00:15:44,240 - Maman ne partage rien. - Non. 274 00:15:44,320 --> 00:15:46,120 Non. Tu ne partages rien. 275 00:15:46,200 --> 00:15:47,400 C'est un mensonge. 276 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 Cris, maman partage tout avec Alana, hein ? 277 00:15:50,800 --> 00:15:51,720 C'est vrai. 278 00:15:53,000 --> 00:15:56,600 - Tu me donnes Pepo ? - Non, tu es très méchante. 279 00:15:57,200 --> 00:15:58,320 Alana ! 280 00:15:58,400 --> 00:15:59,880 Alana est heureuse. 281 00:16:00,800 --> 00:16:04,280 Elle adore être le centre d'attention. 282 00:16:04,360 --> 00:16:05,760 Elle est très bavarde. 283 00:16:05,840 --> 00:16:08,040 Elle a été la première à parler. 284 00:16:08,120 --> 00:16:09,840 Elle est drôle. Une fille à papa. 285 00:16:09,920 --> 00:16:12,200 Je ne peux pas approcher son père. 286 00:16:12,280 --> 00:16:14,400 Je ne peux pas embrasser son père. 287 00:16:14,480 --> 00:16:15,920 Elle fait tout avec lui. 288 00:16:16,000 --> 00:16:19,600 Disons au revoir et merci à Nikki. 289 00:16:19,680 --> 00:16:22,880 On dit : "Merci, Nikki, pour tout." 290 00:16:22,960 --> 00:16:26,160 Je ne devrais pas dire ça, mais ils sont parfaits. 291 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 Un vrai rêve. 292 00:16:27,680 --> 00:16:30,080 Dites au revoir à Nikki parce qu'on part 293 00:16:30,160 --> 00:16:32,360 en vacances et on ne la verra pas. 294 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 De tout l'été. 295 00:16:34,320 --> 00:16:37,120 Je les ai beaucoup stimulés dès leur jeune âge. 296 00:16:37,200 --> 00:16:40,360 On va monter à poney. 297 00:16:40,840 --> 00:16:42,280 - Qui veut essayer ? - Moi. 298 00:16:42,360 --> 00:16:44,640 Cris est le seul à ne pas être monté. 299 00:16:44,720 --> 00:16:46,640 Oui, sinon le poney tomberait. 300 00:16:49,160 --> 00:16:54,200 Je veux inculquer à mes enfants les choses que ma mère m'a inculquées. 301 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 La campagne, 302 00:16:57,040 --> 00:16:59,680 être en paix, en harmonie avec la nature. 303 00:16:59,760 --> 00:17:02,240 Ils doivent se salir, toucher les arbres, 304 00:17:02,320 --> 00:17:05,320 et ne pas être toujours entourés d'immeubles, 305 00:17:05,840 --> 00:17:08,560 de voyages, de voitures, d'avions… 306 00:17:09,880 --> 00:17:12,240 Le luxe est à la portée de tous. 307 00:17:12,320 --> 00:17:15,720 C'est la nature, il faut en prendre soin et en profiter. 308 00:17:15,800 --> 00:17:16,800 Accroche-toi. 309 00:17:17,360 --> 00:17:19,560 D'accord, installons Eva. 310 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 Mateo sur le petit poney. 311 00:17:23,040 --> 00:17:25,040 - Accroche-toi à la selle. - Non ! 312 00:17:25,120 --> 00:17:27,840 - Tu viens avec moi. - Mateo ! 313 00:17:27,920 --> 00:17:29,440 - Non ! - Mon amour. 314 00:17:32,600 --> 00:17:34,680 Eva et Alana sont très courageuses, 315 00:17:34,760 --> 00:17:36,320 ce sont des fonceuses. 316 00:17:36,400 --> 00:17:37,760 Mateo est plus prudent. 317 00:17:38,320 --> 00:17:40,920 Il a refusé de monter pendant un an. 318 00:17:41,000 --> 00:17:42,640 - Touche sa tête. - Attends. 319 00:17:42,720 --> 00:17:46,840 Regarde… Il a les mêmes cheveux qu'Alana. 320 00:17:46,920 --> 00:17:48,720 Un peu bouclés, mais pas trop. 321 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 Il s'appelle Mateo aussi. 322 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 Allez, on y va ? 323 00:17:52,040 --> 00:17:53,160 Attends, Alana. 324 00:17:53,840 --> 00:17:55,480 Accroche-toi. Allons-y. 325 00:17:58,560 --> 00:18:01,240 C'est un mâle ? Ou Lina est avec… 326 00:18:01,320 --> 00:18:02,560 - Son nom ? - Yole. 327 00:18:02,640 --> 00:18:04,320 Deux femelles. 328 00:18:05,880 --> 00:18:07,800 Mateo montera plus tard. 329 00:18:07,880 --> 00:18:09,720 Il veut monter sur celui d'Eva. 330 00:18:09,800 --> 00:18:11,360 Pourquoi ne pas changer ? 331 00:18:11,440 --> 00:18:13,080 Changer ? OK, attends. 332 00:18:13,160 --> 00:18:14,120 - OK. - Viens. 333 00:18:16,840 --> 00:18:17,960 Bien, Mateo. 334 00:18:18,040 --> 00:18:19,800 Ne l'attache pas à l'arrière. 335 00:18:25,360 --> 00:18:27,320 Il est très poilu. 336 00:18:27,400 --> 00:18:29,560 Mateo et moi disions 337 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 qu'il avait beaucoup de cheveux comme toi. 338 00:18:32,960 --> 00:18:34,160 Tu en as beaucoup. 339 00:18:34,240 --> 00:18:35,960 Il est comme moi. 340 00:18:36,760 --> 00:18:39,520 Allez, on y va. Alana, accroche-toi à la selle. 341 00:18:39,600 --> 00:18:43,120 J'ai toujours peur de monter à cheval. 342 00:18:43,200 --> 00:18:46,360 Quand ils sont sur les poneys, une fille va à gauche, 343 00:18:46,440 --> 00:18:48,640 et moi à droite. Ils en ont marre. 344 00:18:48,720 --> 00:18:50,280 "Lâchez-le." "Non." 345 00:18:50,360 --> 00:18:52,920 Je veux être à leurs côtés. 346 00:18:53,000 --> 00:18:55,720 On ne sait jamais, ce sont des animaux. 347 00:18:55,800 --> 00:18:58,360 Je suis tombée, il m'a arraché un ongle. 348 00:18:58,440 --> 00:19:02,200 Je ne peux pas laisser mes enfants seuls pour l'instant. 349 00:19:02,280 --> 00:19:03,240 Ici… 350 00:19:03,760 --> 00:19:05,520 un cheval m'a mordu l'ongle. 351 00:19:06,440 --> 00:19:10,000 Je ne voulais pas regarder mon doigt. 352 00:19:10,080 --> 00:19:11,960 - Je saignais. - Ça saignait ? 353 00:19:12,040 --> 00:19:14,200 Heureusement, j'avais du vernis gel 354 00:19:14,280 --> 00:19:16,560 et ça a tout arrêté. Quelle frayeur ! 355 00:19:16,640 --> 00:19:17,920 C'est parfait. 356 00:19:19,560 --> 00:19:21,720 La vie est belle là-haut, Cris ? 357 00:19:21,800 --> 00:19:24,360 Super. On voit tout Turin. 358 00:19:25,400 --> 00:19:26,680 Il est grand. 359 00:19:26,760 --> 00:19:29,160 Cris, trotte un peu. 360 00:19:32,280 --> 00:19:35,160 Tu n'as qu'à faire ça. Serre bien les jambes. 361 00:19:35,240 --> 00:19:36,160 Eva, viens ici. 362 00:19:40,960 --> 00:19:42,400 Bien joué, Cris. 363 00:19:43,240 --> 00:19:46,320 J'espère que mes enfants seront en bonne santé. 364 00:19:46,400 --> 00:19:48,040 C'est ma prière à Dieu. 365 00:19:48,120 --> 00:19:50,040 C'est un cheval calme. 366 00:19:50,120 --> 00:19:51,520 OK, ça va. 367 00:19:52,560 --> 00:19:54,440 - Parfait. - Allez, trotte. 368 00:19:59,080 --> 00:20:01,840 Je leur souhaite d'être heureux, forts. 369 00:20:01,920 --> 00:20:04,240 J'espère qu'ils seront des gens bien. 370 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Alors, quel est le plan ? 371 00:20:18,080 --> 00:20:19,720 On va voir Eugenia. 372 00:20:19,800 --> 00:20:23,040 - Tu l'as rencontrée à San Remo ? - Oui. 373 00:20:23,120 --> 00:20:25,720 On va à Milan avec mon amie Julia 374 00:20:25,800 --> 00:20:29,640 pour rencontrer mon amie Eugenia. 375 00:20:29,720 --> 00:20:31,520 Elle est créatrice de bijoux. 376 00:20:31,600 --> 00:20:33,760 Tu porteras ses bijoux à Venise ? 377 00:20:33,840 --> 00:20:36,200 Oui. Elle va me les montrer. 378 00:20:36,280 --> 00:20:37,640 Quand on sera là-bas, 379 00:20:37,720 --> 00:20:41,760 tu pourras aller à Monte Napoleone chercher mes commandes. 380 00:20:41,840 --> 00:20:45,440 J'irai voir Eugenia et on se retrouvera plus tard. 381 00:20:45,520 --> 00:20:46,640 Je te récupérerai. 382 00:20:46,720 --> 00:20:49,280 Julia est très amusante. Elle facilite tout. 383 00:20:49,360 --> 00:20:51,080 Elle m'aide à déconnecter. 384 00:20:51,760 --> 00:20:54,640 Elle rend le travail amusant. 385 00:20:55,320 --> 00:20:56,520 Elle le rend… 386 00:20:56,600 --> 00:20:59,520 divertissant et amusant. 387 00:21:00,240 --> 00:21:02,120 Je vérifie le loto. 388 00:21:02,200 --> 00:21:04,640 Si ton compte en banque a augmenté… 389 00:21:04,720 --> 00:21:05,840 Non. 390 00:21:05,920 --> 00:21:07,200 Regarde ça. 391 00:21:07,280 --> 00:21:09,400 Je joue au loto, à l'Euromillions, 392 00:21:09,480 --> 00:21:12,800 et je partage les gains avec mes amis. 393 00:21:12,880 --> 00:21:16,360 Ceux qui sont sur l'appli. Ils partagent leurs billets. 394 00:21:16,440 --> 00:21:20,760 Helen dit que quand je joue, on gagne toujours au moins quelques centimes." 395 00:21:21,320 --> 00:21:23,880 Et tu es ravie de gagner quelques centimes. 396 00:21:23,960 --> 00:21:25,880 Un jour, je gagnerai. 397 00:21:25,960 --> 00:21:27,600 J'ai ce pressentiment. 398 00:21:28,560 --> 00:21:32,320 MILAN ITALIE 399 00:21:40,960 --> 00:21:43,360 - Bonjour, chérie. - Bonjour. 400 00:21:43,440 --> 00:21:44,800 Comment vas-tu ? 401 00:21:45,360 --> 00:21:46,680 Bien, et toi ? 402 00:21:46,760 --> 00:21:47,960 Très bien. 403 00:21:49,200 --> 00:21:52,400 - Bella. - Ça fait plaisir de te revoir. 404 00:21:52,480 --> 00:21:55,240 Tu aimes ce que je porte ? 405 00:21:55,320 --> 00:21:57,000 - Pas mal. - Ta création. 406 00:21:57,080 --> 00:22:01,280 J'ai rencontré Eugenia à Turin, quand Cris a été recruté par la Juv. 407 00:22:01,360 --> 00:22:06,800 Cet été-là, j'ai été invitée à la Mostra de Venise. 408 00:22:07,400 --> 00:22:10,320 Quelques marques nous ont contactés, Ramón et moi. 409 00:22:10,400 --> 00:22:11,320 Et... 410 00:22:12,120 --> 00:22:14,760 Les bijoux d'Eugenia m'ont beaucoup attirée. 411 00:22:14,840 --> 00:22:17,400 Je me suis identifiée à ses créations. 412 00:22:17,480 --> 00:22:19,160 Tu as vu comme c'est beau ? 413 00:22:19,240 --> 00:22:20,560 C'est fabuleux. 414 00:22:20,640 --> 00:22:23,560 La dernière fois, il faisait très sombre. 415 00:22:23,640 --> 00:22:27,520 Ce serait un bel endroit pour danser un tango. 416 00:22:27,600 --> 00:22:29,200 - Oui. - En plein air. 417 00:22:30,680 --> 00:22:32,080 La fille du tango. 418 00:22:32,160 --> 00:22:33,600 La fille du tango. 419 00:22:34,520 --> 00:22:37,000 Un jour, j'allais faire du shopping à Milan 420 00:22:37,080 --> 00:22:40,200 et j'ai dit à Eugenia que j'aimerais la voir. 421 00:22:40,280 --> 00:22:41,640 On a déjeuné. 422 00:22:42,160 --> 00:22:45,720 Elle m'a dit au déjeuner : "Gio, je t'imaginais danser 423 00:22:46,320 --> 00:22:47,880 un tango à San Remo." 424 00:22:47,960 --> 00:22:51,680 Tu as rêvé que je dansais un tango avec tes bijoux. 425 00:22:51,760 --> 00:22:54,480 San Remo est si beau avec la musique… 426 00:22:55,200 --> 00:22:57,000 Ce serait fantastique 427 00:22:57,600 --> 00:23:00,920 s'il y avait un spectacle de tango à San Remo. 428 00:23:01,000 --> 00:23:03,200 Si tu dansais, ce serait merveilleux. 429 00:23:03,280 --> 00:23:06,600 Ou une autre danse, car tu ne danses pas le tango... 430 00:23:06,680 --> 00:23:07,960 Tu ne danses pas. 431 00:23:08,040 --> 00:23:10,760 Je t'ai répondu : "Je ne danse pas le tango." 432 00:23:10,840 --> 00:23:14,520 Comment danser un tango ? Je danse du classique, pas du tango. 433 00:23:14,600 --> 00:23:17,040 "Gio, peu importe. Réfléchis-y." 434 00:23:17,120 --> 00:23:21,360 San Remo est l'un des festivals les plus importants au monde. 435 00:23:21,440 --> 00:23:26,120 J'ai dit : "Comment aller à San Remo si je parle à peine italien ?" 436 00:23:26,200 --> 00:23:29,040 J'ai dit : "Oui, elle danse le tango." 437 00:23:29,120 --> 00:23:31,640 Je pensais que tu dansais le tango. 438 00:23:32,360 --> 00:23:36,040 Puis, j'ai dit : "Non, elle apprend vite." 439 00:23:36,600 --> 00:23:39,280 Le tango. Il faut ressentir la danse. 440 00:23:39,360 --> 00:23:40,840 Son vœu a été exaucé. 441 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 Je n'étais pas sûre de pouvoir, 442 00:23:42,720 --> 00:23:46,520 mais avec de la passion et de l'énergie, on peut tout faire. 443 00:24:11,200 --> 00:24:14,040 Ça a eu un impact énorme. 444 00:24:18,720 --> 00:24:22,760 Je serai toujours reconnaissante pour cette expérience inoubliable. 445 00:24:27,440 --> 00:24:28,640 C'est si beau. 446 00:24:34,760 --> 00:24:36,920 Ces bijoux sont magnifiques. 447 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 J'adore les émeraudes, les saphirs, 448 00:24:39,280 --> 00:24:41,120 les rubis, les diamants. 449 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 Lequel est le moins cher ? Un rubis ou un diamant ? 450 00:24:43,960 --> 00:24:48,920 Le diamant, quand il a autant de carats. 451 00:24:49,000 --> 00:24:50,240 C'est plus cher ? 452 00:24:50,320 --> 00:24:53,720 Ça dépend parfois, mais oui. 453 00:24:53,800 --> 00:24:55,960 - Le diamant de cette taille. - C'est plus cher. 454 00:24:58,960 --> 00:25:03,000 - Celui-ci est en jaune. - Oui, j'en ai fait en trois couleurs. 455 00:25:03,080 --> 00:25:04,360 On a tout. 456 00:25:04,440 --> 00:25:06,920 Cette couleur est très populaire. 457 00:25:07,000 --> 00:25:10,080 Oui, celui en jaune et tu as aussi le blanc. 458 00:25:10,160 --> 00:25:12,240 Il y en a dans toutes les couleurs. 459 00:25:12,320 --> 00:25:14,320 - Vraiment ? - Oui, aussi. 460 00:25:14,400 --> 00:25:16,400 Les premiers bijoux que j'ai eus 461 00:25:17,040 --> 00:25:19,760 étaient des boucles d'oreilles en forme de cœur 462 00:25:19,840 --> 00:25:21,720 et un collier assorti. 463 00:25:21,800 --> 00:25:24,280 Cris me les a donnés pour Noël. 464 00:25:24,360 --> 00:25:27,480 Merveilleux. Ils te vont bien. 465 00:25:30,560 --> 00:25:31,800 C'est si beau. 466 00:25:32,400 --> 00:25:34,680 - Ils brillent. - Oui. 467 00:25:37,280 --> 00:25:41,200 Quand Eugenia me montre ses bijoux, je deviens folle. 468 00:25:41,280 --> 00:25:43,840 Comme un gamin dans un magasin de jouets. 469 00:25:44,400 --> 00:25:47,880 Ce doit être très populaire dans les pays arabes, non ? 470 00:25:47,960 --> 00:25:49,280 Cette collection. 471 00:25:55,720 --> 00:25:58,160 Sublime. Merveilleux. 472 00:25:59,000 --> 00:26:01,440 Je ne peux m'empêcher de tout essayer. 473 00:26:01,520 --> 00:26:05,720 Si on allait à Venise, pourrais-je utiliser cette collection ? 474 00:26:05,800 --> 00:26:07,040 Oui, c'est charmant. 475 00:26:07,120 --> 00:26:11,520 Il y a des années, je regardais les vitrines de l'avenue de luxe de Madrid 476 00:26:11,600 --> 00:26:16,560 et je rêvais de porter ces bijoux et ces créations. 477 00:26:16,640 --> 00:26:18,680 Les rêves deviennent réalité. 478 00:26:30,440 --> 00:26:33,320 On va essayer Cavalli pour Cannes ? 479 00:26:33,400 --> 00:26:36,840 - Oui, je veux quelque chose pour Cris. - Pour le festival. 480 00:26:36,920 --> 00:26:38,840 Super. Il va adorer. 481 00:26:44,360 --> 00:26:46,960 Cavalli est une de mes marques préférées. 482 00:26:47,480 --> 00:26:50,360 Je cherche toujours ma robe pour Cannes. 483 00:26:51,480 --> 00:26:53,520 Une pour le Festival de Cannes. 484 00:26:53,600 --> 00:26:56,080 En voici une et l'autre 485 00:26:56,160 --> 00:26:58,680 est prête dans le vestiaire. 486 00:26:58,760 --> 00:27:00,520 Le dos de celle-ci est... 487 00:27:00,600 --> 00:27:02,080 - Voici la robe. - Voilà. 488 00:27:02,160 --> 00:27:05,240 Celle-ci avec les chaussures. 489 00:27:12,160 --> 00:27:15,600 Tu n'as qu'à mettre une jambe dedans et une jambe dehors. 490 00:27:15,680 --> 00:27:18,080 - Rentre tes fesses. - Impossible. 491 00:27:18,600 --> 00:27:20,960 Tu ne peux pas avoir ce cul. 492 00:27:21,040 --> 00:27:22,440 Tout ce sport, 493 00:27:23,120 --> 00:27:24,480 ça ne bouge pas. 494 00:27:25,240 --> 00:27:28,040 Je peux rentrer mon cul, car je n'en ai pas. 495 00:27:28,120 --> 00:27:29,720 J'en ai un tout petit. 496 00:27:29,800 --> 00:27:33,120 On a choisi des robes que j'ai adorées en photo. 497 00:27:33,200 --> 00:27:36,040 Pas de chance, impossible d'enfiler certaines. 498 00:27:36,120 --> 00:27:37,880 On a demandé l'autre robe. 499 00:27:37,960 --> 00:27:39,840 - L'autre ? - Elle l'amène. 500 00:27:39,920 --> 00:27:41,080 OK, parfait. 501 00:27:42,760 --> 00:27:45,360 - Le buste est un peu bizarre, non ? - Oui. 502 00:27:45,440 --> 00:27:47,960 On dirait que ton sein va sortir. 503 00:27:48,040 --> 00:27:49,800 Un instant, d'accord ? 504 00:27:50,640 --> 00:27:52,920 Ça n'irait même pas au mannequin. 505 00:27:53,520 --> 00:27:54,640 Et voilà. 506 00:27:54,720 --> 00:27:55,760 Super. 507 00:27:55,840 --> 00:27:56,800 Merci. 508 00:27:59,920 --> 00:28:01,720 - Une taille en dessous ? - Plus petit ? 509 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 Je pense. 510 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 Je voulais toucher la texture, 511 00:28:06,240 --> 00:28:07,800 le tissu, 512 00:28:07,880 --> 00:28:09,240 tout essayer. 513 00:28:09,320 --> 00:28:12,760 La couturière peut vous mesurer et on vous appellera ? 514 00:28:12,840 --> 00:28:15,120 Pour Cannes. Comme vous préférez. 515 00:28:15,200 --> 00:28:18,600 Les années s'additionnent. Encore et toujours. 516 00:28:19,440 --> 00:28:21,760 Oui, j'ai conscience des années. 517 00:28:21,840 --> 00:28:23,040 Et de la nourriture. 518 00:28:24,160 --> 00:28:25,840 Non. Vous êtes magnifique. 519 00:28:25,920 --> 00:28:32,000 Ce sont des pièces uniques et elles sont assez petites. 520 00:28:35,480 --> 00:28:38,000 Ça sera assorti à ma tenue. 521 00:28:38,080 --> 00:28:39,440 On peut être assortis. 522 00:28:39,520 --> 00:28:40,600 C'est mignon. 523 00:28:40,680 --> 00:28:42,640 - C'est marrant. - Intéressant. 524 00:28:42,720 --> 00:28:44,200 - Oui. - Intéressant. 525 00:28:46,200 --> 00:28:47,040 Parfait. 526 00:28:47,120 --> 00:28:50,240 J'ai acheté une chemise pour Cris et une robe pour moi 527 00:28:50,320 --> 00:28:51,680 afin d'être assortis. 528 00:28:51,760 --> 00:28:53,200 Il en porte des courts. 529 00:28:53,280 --> 00:28:54,280 Des slips ? 530 00:28:54,360 --> 00:28:56,400 Il faudrait des boxers comme ça. 531 00:28:57,160 --> 00:28:59,640 - Sinon, des slips. - Je ne crois pas. 532 00:28:59,720 --> 00:29:01,600 Quand elle me dit : 533 00:29:01,680 --> 00:29:05,000 "Allons ici, je veux juste jeter un œil." 534 00:29:05,080 --> 00:29:08,880 Au final, on part... Elle repart avec 350 000 sacs. 535 00:29:08,960 --> 00:29:10,840 J'aime bien ça. 536 00:29:11,360 --> 00:29:12,680 J'aime beaucoup. 537 00:29:12,760 --> 00:29:14,640 Très populaire en ce moment. 538 00:29:14,720 --> 00:29:16,880 - En tenue de détente. - J'adore. 539 00:29:16,960 --> 00:29:19,360 - Et ça ? - Pour se détendre à la maison. 540 00:29:19,440 --> 00:29:21,480 C'est marrant, car elle dit : 541 00:29:21,560 --> 00:29:25,080 "J'aime celui-ci aussi, prenons-le pour untel et untel." 542 00:29:25,160 --> 00:29:30,960 Le tailleur disait que celle-ci était l'originale. 543 00:29:32,720 --> 00:29:34,800 Ça montre trop le cul. 544 00:29:34,880 --> 00:29:38,400 Un mannequin n'a pas le même cul que moi. 545 00:29:38,960 --> 00:29:41,320 Vous savez ce qui s'est passé à Venise ? 546 00:29:41,960 --> 00:29:44,040 J'étais plus jeune, 547 00:29:44,120 --> 00:29:45,760 j'avais 22 ou 23 ans. 548 00:29:46,600 --> 00:29:49,960 Je me suis dit : "Je vais porter un body échancré." 549 00:29:50,040 --> 00:29:52,640 Avec de la dentelle noire. 550 00:29:52,720 --> 00:29:54,680 J'ai vu une photo et j'ai pensé : 551 00:29:54,760 --> 00:29:57,080 "Ce n'est pas classe pour un tapis rouge. 552 00:29:57,160 --> 00:29:59,080 Je ne peux pas montrer mon cul." 553 00:30:02,200 --> 00:30:03,560 C'est très sensuel. 554 00:30:04,480 --> 00:30:06,120 C'est très ouvert. 555 00:30:06,200 --> 00:30:07,480 J'aime la jupe. 556 00:30:07,560 --> 00:30:09,680 J'ai demandé une chemise. 557 00:30:09,760 --> 00:30:12,200 - Ça. Avec cette chemise. - Parfait. Laquelle ? 558 00:30:12,280 --> 00:30:14,040 - Le même motif ? - Celle-ci. 559 00:30:14,120 --> 00:30:16,320 Je n'achète pas trop de vêtements. 560 00:30:17,240 --> 00:30:19,840 J'en achète, mais de la meilleure qualité. 561 00:30:19,920 --> 00:30:22,120 Voilà, Georgina. 562 00:30:22,200 --> 00:30:25,440 Comme on disait, deux maillots de bain et le parfum. 563 00:30:25,520 --> 00:30:28,440 Voici la chemise et la jupe. 564 00:30:28,520 --> 00:30:31,240 Le propriétaire m'a dit que c'était cadeau. 565 00:30:32,280 --> 00:30:34,080 - Oui ? - Exactement. 566 00:30:34,760 --> 00:30:35,720 - Vraiment ? - Oui. 567 00:30:35,800 --> 00:30:38,080 - Oui. - Merci. 568 00:30:38,160 --> 00:30:40,720 - C'est cadeau cette fois. - Mince. 569 00:30:40,800 --> 00:30:41,760 Merci. 570 00:30:42,560 --> 00:30:45,600 Je ne savais pas. Ou je n'aurais pas pris tout ça. 571 00:30:45,680 --> 00:30:47,320 Bon sang, c'est gênant. 572 00:30:47,840 --> 00:30:49,520 Merci beaucoup. 573 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 J'adore. Tout. 574 00:30:51,720 --> 00:30:53,280 Quand je suis allée payer, 575 00:30:54,760 --> 00:30:57,600 ils m'ont dit que c'était cadeau. 576 00:30:57,680 --> 00:30:59,840 Je n'en revenais pas. 577 00:30:59,920 --> 00:31:03,200 Même si c'est nous et qu'on a tout, 578 00:31:03,280 --> 00:31:05,800 un cadeau ou un geste est charmant. 579 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 On adore. 580 00:31:10,480 --> 00:31:14,240 MADRID ESPAGNE 581 00:31:24,840 --> 00:31:25,680 Bonjour. 582 00:31:26,720 --> 00:31:29,480 Ramón contacte les marques par l'agence, 583 00:31:29,560 --> 00:31:33,440 et beaucoup le contactent pour des campagnes de publicité, 584 00:31:33,520 --> 00:31:34,760 pour des événements… 585 00:31:34,840 --> 00:31:37,040 - Tu as du lait d'avoine ? - Oui. 586 00:31:37,120 --> 00:31:38,640 J'ai tout type de lait. 587 00:31:38,720 --> 00:31:40,440 Avoine, soja, tout. 588 00:31:40,520 --> 00:31:44,200 - Au cas où tu aurais changé d'avis. - Bien. Super, Ramón. 589 00:31:49,280 --> 00:31:53,040 - Je deviens dodue. - Ce n'est pas une séance pour un maillot. 590 00:31:53,120 --> 00:31:54,040 Sans déconner. 591 00:31:59,640 --> 00:32:02,680 Ce matin, "Maman, où vas-tu ?" 592 00:32:02,760 --> 00:32:03,840 À courir partout… 593 00:32:03,920 --> 00:32:05,080 Les pauvres. 594 00:32:05,160 --> 00:32:06,640 Je suis une maman... 595 00:32:07,480 --> 00:32:08,800 très active. 596 00:32:08,880 --> 00:32:10,080 Toute la journée, 597 00:32:10,960 --> 00:32:13,760 je fais des trucs avec les enfants. 598 00:32:13,840 --> 00:32:16,520 Ils me sollicitent sans arrêt. 599 00:32:16,600 --> 00:32:18,320 - Tu leur manques. - Bien sûr. 600 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 Ils savent que quand maman est à la maison, 601 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 c'est la fête. 602 00:32:22,360 --> 00:32:25,280 Quand je décide quelque chose, je me donne à fond, 603 00:32:25,760 --> 00:32:26,800 pour que ça roule. 604 00:32:33,160 --> 00:32:36,280 Je pense être précurseur. 605 00:32:36,360 --> 00:32:38,200 Souvent, des collègues disent, 606 00:32:38,280 --> 00:32:41,080 en travaillant pour différentes marques : 607 00:32:41,160 --> 00:32:42,120 "Mon Dieu, Gio, 608 00:32:42,200 --> 00:32:45,720 tu as posté ça sur Instagram 609 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 ou tu portais ce sac, et il est en rupture de stock." 610 00:32:49,280 --> 00:32:53,400 Avec des robes, des baskets, des chaussures, des bijoux. Oui. 611 00:32:59,880 --> 00:33:01,520 Bienvenue au Pestana. 612 00:33:01,600 --> 00:33:02,640 Merci. 613 00:33:10,160 --> 00:33:12,160 - Bonjour, ma belle. - Bonjour. 614 00:33:12,240 --> 00:33:15,000 - Ça va ? - Bien, merci. 615 00:33:15,080 --> 00:33:16,440 Des fleurs pour toi. 616 00:33:17,720 --> 00:33:19,840 Je suis content de te revoir 617 00:33:19,920 --> 00:33:21,560 - à Madrid. - Moi bien plus. 618 00:33:21,640 --> 00:33:23,120 Merci de me recevoir. 619 00:33:23,200 --> 00:33:25,880 J'ai rencontré Ali Karoui à Cannes. 620 00:33:25,960 --> 00:33:29,640 Pour le festival en 2018. 621 00:33:29,720 --> 00:33:30,640 Je l'ai adoré. 622 00:33:30,720 --> 00:33:32,840 Depuis, il m'habille 623 00:33:32,920 --> 00:33:35,240 pour les prix de Dubaï de Cristiano. 624 00:33:35,320 --> 00:33:37,240 QUELLE JOURNÉE. 625 00:33:37,320 --> 00:33:39,760 BRAVO, MON AMOUR POUR CE PRIX MÉRITÉ. 626 00:33:39,840 --> 00:33:41,840 Ce que je veux dire, c'est que ça… 627 00:33:41,920 --> 00:33:42,800 Ceci… 628 00:33:44,280 --> 00:33:45,120 Oui. 629 00:33:45,200 --> 00:33:46,560 Tu es magnifique. 630 00:33:46,640 --> 00:33:47,480 C'est vrai. 631 00:33:47,560 --> 00:33:49,880 - Je ne crois pas. - Tu seras canon. 632 00:33:49,960 --> 00:33:52,920 Ses créations s'adaptent à toutes les morphologies, 633 00:33:53,000 --> 00:33:56,240 des corps très fins aux corps plus épais. 634 00:33:56,320 --> 00:33:57,960 Elles sont suggestives. 635 00:33:58,040 --> 00:33:59,640 - Sofi. - Quoi de neuf ? 636 00:33:59,720 --> 00:34:01,080 Rassemblons l'équipe. 637 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 - Enchantée. - Moi aussi. 638 00:34:02,840 --> 00:34:04,960 - Après tant de fois. - Oui. 639 00:34:07,400 --> 00:34:10,720 - Un petit corset, non ? - Oui. 640 00:34:10,800 --> 00:34:12,760 À l'intérieur, ce serait bien. 641 00:34:12,840 --> 00:34:14,160 Comme ça, peut-être. 642 00:34:14,240 --> 00:34:18,400 Un corset comme ça. On peut faire la jupe comme ça, mais sans ça. 643 00:34:18,480 --> 00:34:21,520 Il est important que le créateur vous connaisse, 644 00:34:23,080 --> 00:34:27,200 pour gagner du temps dans le choix d'une robe. 645 00:34:28,360 --> 00:34:30,200 Et passer aux choses sérieuses. 646 00:34:30,280 --> 00:34:33,960 Mais plus long ici parce que... Tu te souviens. 647 00:34:34,040 --> 00:34:35,880 - Oui. - Le premier problème. 648 00:34:37,720 --> 00:34:40,880 Grand comme ça. C'est... 649 00:34:40,960 --> 00:34:43,600 - Ne t'inquiète pas. - Grand comme ça. 650 00:34:43,680 --> 00:34:46,880 - Le corset sera comme ça. - Oui. 651 00:34:51,560 --> 00:34:55,360 C'est dingue de la voir porter mes robes à chaque fois. 652 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 Elle est toujours canon. 653 00:34:57,160 --> 00:34:58,880 C'est juste… 654 00:34:59,520 --> 00:35:03,760 l'une des femmes qui éblouit à chaque fois sur le tapis rouge. 655 00:35:04,720 --> 00:35:07,120 Oui, avec le dos nu. 656 00:35:07,200 --> 00:35:08,640 Dos nu, oui. 657 00:35:08,720 --> 00:35:11,320 Ce n'est pas très ouvert. C'est taille haute. 658 00:35:11,400 --> 00:35:14,280 - Comme ça. - Dos nu. Ne t'inquiète pas. 659 00:35:15,160 --> 00:35:16,000 J'aime bien. 660 00:35:16,080 --> 00:35:19,200 Il me connaît et sait exactement ce que j'aime. 661 00:35:19,280 --> 00:35:20,760 Il n'essaie pas de me changer. 662 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 Il me donne confiance. 663 00:35:22,240 --> 00:35:23,120 Le vert ? 664 00:35:23,200 --> 00:35:26,040 Il a fait une robe verte… 665 00:35:26,960 --> 00:35:27,920 Comme… 666 00:35:28,880 --> 00:35:30,160 Ça. Très similaire. 667 00:35:30,240 --> 00:35:32,280 Et qui l'a portée ? 668 00:35:32,360 --> 00:35:34,520 - Un ange de Victoria Secret. - Oui. 669 00:35:34,600 --> 00:35:38,680 C'était très similaire, cette couleur et ce modèle. La robe. 670 00:35:38,760 --> 00:35:40,880 On peut changer. Ne t'inquiète pas. 671 00:35:40,960 --> 00:35:42,080 Voilà pourquoi... 672 00:35:42,160 --> 00:35:43,880 Sur un tapis rouge, OK. 673 00:35:43,960 --> 00:35:46,760 On s'habille différemment du quotidien. 674 00:35:46,840 --> 00:35:48,880 On ne peut pas en faire trop. 675 00:35:48,960 --> 00:35:50,840 - On est sûrs. - Ça me plaît. 676 00:35:51,440 --> 00:35:52,480 Je crois, non ? 677 00:35:52,560 --> 00:35:53,800 Ou vert. 678 00:35:55,640 --> 00:35:57,280 - Vert. - Vert ? 679 00:35:58,680 --> 00:36:00,480 Faisons de l'or et du vert, 680 00:36:00,560 --> 00:36:03,440 car elle pourrait changer d'avis et dire or 681 00:36:03,520 --> 00:36:04,360 dans cinq minutes. 682 00:36:04,440 --> 00:36:06,120 Non, je pense vert. 683 00:36:06,200 --> 00:36:07,840 - Tu es sûre ? - Oui. 684 00:36:07,920 --> 00:36:08,960 Bien. 685 00:36:09,040 --> 00:36:10,080 Que ça brille. 686 00:36:11,400 --> 00:36:13,360 Travailler avec Georgina est top. 687 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 Elle est toujours gentille et drôle. 688 00:36:15,680 --> 00:36:19,640 Et tous les créateurs rêvent de l'habiller. 689 00:36:19,720 --> 00:36:23,560 Je suis très heureux, c'est un honneur de travailler avec elle. 690 00:36:25,680 --> 00:36:30,720 QUEL HONNEUR D'ASSISTER À LA CÉRÉMONIE DE REMISE DES PRIX SESDERMA HIER SOIR 691 00:36:30,800 --> 00:36:32,040 Qu'en penses-tu ? 692 00:36:32,960 --> 00:36:34,720 - J'adore. - Montre ça. 693 00:36:36,840 --> 00:36:38,240 Mon jambon. 694 00:36:39,200 --> 00:36:41,920 - Tu sais ce que c'est ? - Oui. 695 00:36:42,000 --> 00:36:43,880 Du jambon ibérique. 696 00:36:44,680 --> 00:36:45,760 Tu es parfaite. 697 00:36:46,440 --> 00:36:48,600 Pas trop près. La robe est courte. 698 00:36:49,720 --> 00:36:50,680 Comme ça. 699 00:36:50,760 --> 00:36:52,480 Ça prolonge la beauté. 700 00:36:53,320 --> 00:36:54,960 Pour Majorque. 701 00:36:55,040 --> 00:36:56,280 Cet été. 702 00:36:56,360 --> 00:36:57,880 C'est une bombe. 703 00:36:57,960 --> 00:37:01,280 Elle est... C'est fou ce qu'elle est magnifique. 704 00:37:01,360 --> 00:37:02,880 Elle est comme une diva. 705 00:37:14,400 --> 00:37:18,080 MAJORQUE ESPAGNE 706 00:37:20,920 --> 00:37:24,160 Enfin, après une longue année de travail, 707 00:37:24,240 --> 00:37:26,320 nos vacances commencent à Majorque. 708 00:37:26,400 --> 00:37:30,840 En vacances, on essaie de faire ce que je ne fais pas pendant la saison. 709 00:37:32,480 --> 00:37:33,680 Je veux me détendre. 710 00:37:33,760 --> 00:37:35,120 Faire tout 711 00:37:35,800 --> 00:37:36,760 ce que je veux. 712 00:37:37,880 --> 00:37:39,560 Être avec ceux que j'aime 713 00:37:39,640 --> 00:37:42,480 et me sentir libre comme un oiseau. 714 00:37:42,560 --> 00:37:44,400 De faire ce que je veux. 715 00:39:27,560 --> 00:39:32,560 Sous-titres : Caroline Grigoriou