1 00:00:06,920 --> 00:00:09,880 ‎NETFLIX 實境影集 2 00:00:09,960 --> 00:00:13,880 ‎(摩納哥公國) 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,200 ‎好美喔 4 00:00:33,920 --> 00:00:37,560 ‎克里斯對我說:“小喬,船在摩納哥 5 00:00:37,640 --> 00:00:40,960 ‎妳這週末想要的話,可以帶孩子去 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,600 ‎帶妳的朋友去” 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,760 ‎所以我說:“好” 8 00:00:45,840 --> 00:00:46,680 ‎“好” 9 00:00:46,760 --> 00:00:50,440 ‎我在星期四凌晨一點傳簡訊 10 00:00:51,080 --> 00:00:55,120 ‎到寶貝群組說:“大家想瘋一下嗎?” 11 00:00:55,200 --> 00:00:59,160 ‎他們很想玩,還比我早到 12 00:00:59,240 --> 00:01:01,600 ‎我們在半夜收到簡訊很誇張 13 00:01:01,680 --> 00:01:04,600 ‎“來瘋一下如何?去摩納哥” 14 00:01:04,680 --> 00:01:05,640 ‎“來吧” 15 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 ‎“今天去摩納哥待三天” 16 00:01:07,720 --> 00:01:10,160 ‎我隨時都可以去摩納哥 17 00:01:10,240 --> 00:01:13,600 ‎遇到我妹永遠要備好行李 18 00:01:13,680 --> 00:01:16,560 ‎-你永遠不知道… ‎-眨眼就錯過派對 19 00:01:16,640 --> 00:01:17,760 ‎-沒錯 ‎-說得好 20 00:01:17,840 --> 00:01:20,880 ‎寶貝群組什麼都願意嘗試 21 00:01:22,080 --> 00:01:23,600 ‎我們是固定咖 22 00:01:23,680 --> 00:01:24,960 ‎瑪門和愛蓮娜 23 00:01:25,040 --> 00:01:26,520 ‎我介紹她們認識我妹 24 00:01:26,600 --> 00:01:27,760 ‎蘇菲亞 25 00:01:28,720 --> 00:01:30,800 ‎她跟我妹妹一起工作,伊凡也是 26 00:01:30,880 --> 00:01:33,680 ‎喬治娜跟C羅去一級方程式賽車了? 27 00:01:34,280 --> 00:01:35,120 ‎-對吧? ‎-對 28 00:01:35,200 --> 00:01:38,440 ‎他們去年一起來的人是… 29 00:01:38,520 --> 00:01:40,560 ‎漢密爾頓,他是C羅的朋友 30 00:01:40,640 --> 00:01:41,960 ‎他們是賓士車隊的 31 00:01:42,040 --> 00:01:43,920 ‎這是你們的第一次嗎? 32 00:01:44,000 --> 00:01:47,800 ‎當然了,親愛的 ‎這是千載難逢的機會 33 00:01:47,880 --> 00:01:50,480 ‎對喬治娜不能做任何計畫 34 00:01:50,560 --> 00:01:53,800 ‎你永遠不知道你會在哪裡醒來 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,560 ‎或自己隔天會在哪裡 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,760 ‎-一隻黃蜂 ‎-什麼? 37 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 ‎包包上有蜜蜂 38 00:02:07,160 --> 00:02:09,200 ‎-你有被螫嗎? ‎-沒有 39 00:02:11,360 --> 00:02:13,480 ‎摩納哥的蜜蜂很時尚 40 00:02:15,040 --> 00:02:16,960 ‎該死,牠們直奔金色 41 00:02:17,720 --> 00:02:20,200 ‎搭遊艇最棒的地方是 42 00:02:20,280 --> 00:02:23,840 ‎設備齊全,這是第二個家 43 00:02:23,920 --> 00:02:25,800 ‎我可以不用帶… 44 00:02:25,880 --> 00:02:28,760 ‎我甚至不用收拾行李,因為什麼都有 45 00:02:29,880 --> 00:02:32,120 ‎看看你們 46 00:02:32,760 --> 00:02:33,800 ‎馬特歐 47 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 ‎我的愛 48 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 ‎王子 49 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 ‎-你好 ‎-你在做什麼? 50 00:02:41,240 --> 00:02:43,240 ‎嗨,親愛的 51 00:02:43,960 --> 00:02:45,600 ‎-你好,親愛的 ‎-我的愛 52 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 ‎你好,親愛的寶貝 53 00:02:48,040 --> 00:02:49,600 ‎寶貝們都好嗎? 54 00:02:50,640 --> 00:02:53,000 ‎我的寶貝 55 00:02:53,080 --> 00:02:54,160 ‎你好嗎,克里斯? 56 00:02:55,120 --> 00:02:56,000 ‎你好嗎? 57 00:02:56,080 --> 00:02:57,600 ‎-馬特歐 ‎-旅途愉快嗎? 58 00:02:57,680 --> 00:02:59,760 ‎-旅程如何,親愛的? ‎-很好 59 00:02:59,840 --> 00:03:01,320 ‎-妳看起來很美 ‎-很好 60 00:03:01,400 --> 00:03:02,360 ‎-馬特歐 ‎-雅蘭娜 61 00:03:03,840 --> 00:03:06,320 ‎我的外甥女和外甥是我的一切 62 00:03:06,840 --> 00:03:11,480 ‎他們是我人生中最美好的事物 ‎我看到他們,心都融化了 63 00:03:11,560 --> 00:03:14,600 ‎-妳喜歡這“發”嗎? ‎-我喜歡這“發” 64 00:03:14,680 --> 00:03:16,080 ‎-我喜歡這個“發” ‎-我不喜歡 65 00:03:16,160 --> 00:03:18,120 ‎-聽著… ‎-這裡有個寶寶 66 00:03:18,200 --> 00:03:21,000 ‎-在哪裡? ‎-等一下,讓我看看妳的指甲 67 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 ‎寶寶在哪裡? 68 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 ‎讓我看看妳的指甲 69 00:03:24,760 --> 00:03:27,320 ‎既然雅蘭娜提起寶寶 70 00:03:27,400 --> 00:03:29,600 ‎-有寶寶了 ‎-什麼? 71 00:03:29,680 --> 00:03:31,000 ‎我懷孕了 72 00:03:31,080 --> 00:03:32,280 ‎不會吧 73 00:03:34,240 --> 00:03:35,080 ‎什麼? 74 00:03:35,160 --> 00:03:36,960 ‎-我們懷孕了 ‎-好啊 75 00:03:37,040 --> 00:03:40,760 ‎從伊凡娜一發現懷孕,我就知道了 76 00:03:40,840 --> 00:03:44,920 ‎我清楚狀況,我想看所有的反應 77 00:03:45,000 --> 00:03:48,600 ‎我沒心理準備 ‎因為我不知道伊凡娜會說出來 78 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 ‎我確實知道 79 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 ‎伊凡娜阿姨的肚子裡有寶寶 80 00:03:52,520 --> 00:03:55,040 ‎-太棒了 ‎-對 81 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 ‎我好興奮 82 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 ‎對,親愛的 83 00:03:58,400 --> 00:04:00,680 ‎-恭喜妳 ‎-謝謝 84 00:04:00,760 --> 00:04:03,960 ‎寶貝群組很開心能來摩納哥 85 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 ‎在奔波一夜之後… 86 00:04:05,680 --> 00:04:07,080 ‎這個消息… 87 00:04:08,160 --> 00:04:10,200 ‎我不知道是男生還是女生… 88 00:04:10,280 --> 00:04:12,160 ‎-給我看妳的手 ‎-妳覺得呢? 89 00:04:14,160 --> 00:04:16,400 ‎-是女生 ‎-女生? 90 00:04:16,480 --> 00:04:19,240 ‎叫人看一下手時,如果是這麼翻 91 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 ‎這麼做就是男生 92 00:04:21,520 --> 00:04:23,440 ‎如果是這樣,就是女生 93 00:04:23,520 --> 00:04:24,840 ‎我姊做出這個手勢 94 00:04:24,920 --> 00:04:26,800 ‎所以我說:“來看看” 95 00:04:26,880 --> 00:04:27,760 ‎是女生 96 00:04:27,840 --> 00:04:30,960 ‎我做了喬治娜學測試 97 00:04:33,840 --> 00:04:34,720 ‎好重 98 00:04:34,800 --> 00:04:38,360 ‎-不,是靴子 ‎-是克里斯的靴子 99 00:04:41,720 --> 00:04:43,800 ‎-是直的 ‎-直的 100 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 ‎看到了嗎?是女生 101 00:04:45,160 --> 00:04:46,480 ‎是女生 102 00:04:46,560 --> 00:04:47,480 ‎這是真的 103 00:04:47,560 --> 00:04:49,240 ‎這是喬治娜科學 104 00:04:49,320 --> 00:04:52,320 ‎喬治娜學存在,而且有效,是女生 105 00:04:53,400 --> 00:04:54,960 ‎我要有外甥女了 106 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 ‎為你瘋狂… 107 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 ‎我們一聽到伊凡娜懷孕 108 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 ‎就放了音樂 109 00:05:05,720 --> 00:05:08,360 ‎慶祝一番,我的孩子跳舞慶祝 110 00:05:11,400 --> 00:05:13,080 ‎(蒙地卡羅賭場) 111 00:05:20,520 --> 00:05:23,560 ‎妳是說喬治娜都叫你們“寶貝” 112 00:05:23,640 --> 00:05:25,600 ‎-她叫“寶貝” ‎-她很會施展魅力 113 00:05:25,680 --> 00:05:27,440 ‎“寶貝,你在做什麼?” 114 00:05:27,520 --> 00:05:32,160 ‎她叫我們“寶貝們”,好窩心 115 00:05:32,240 --> 00:05:33,920 ‎現在我們都是“寶貝” 116 00:05:34,000 --> 00:05:36,360 ‎想不到都好多年了 117 00:05:36,440 --> 00:05:38,960 ‎長時間坐公車去上班 118 00:05:39,040 --> 00:05:40,640 ‎什麼公車?那是什麼時候的事? 119 00:05:41,240 --> 00:05:43,920 ‎我到馬德里後認識了伊凡 120 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 ‎妳那時很閒 121 00:05:45,880 --> 00:05:48,200 ‎-妳會在火車上哭 ‎-對,我哭了很多次 122 00:05:48,280 --> 00:05:50,600 ‎我以前在馬德里會迷路,糟透了 123 00:05:50,680 --> 00:05:52,120 ‎我在馬德里認識的第一個人 124 00:05:53,040 --> 00:05:54,760 ‎就是伊凡 125 00:05:54,840 --> 00:05:57,080 ‎我那時在馬西莫杜蒂上班 126 00:05:57,160 --> 00:06:00,080 ‎他在求學,我們是同事 127 00:06:00,840 --> 00:06:06,600 ‎他決定辭職時,我真的很難過 128 00:06:06,680 --> 00:06:08,720 ‎地鐵上發生了什麼事? 129 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 ‎-別說了 ‎-妳吞了屁 130 00:06:11,440 --> 00:06:12,880 ‎別說了 131 00:06:12,960 --> 00:06:15,120 ‎-說啦 ‎-說一下這件事 132 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 ‎我們在搭地鐵,突然間 133 00:06:18,480 --> 00:06:20,720 ‎-得由她來說 ‎-我剛… 134 00:06:20,800 --> 00:06:24,080 ‎我們剛到馬德里 ‎我們不知道這裡的人是怎樣 135 00:06:24,160 --> 00:06:25,240 ‎有個老男人 136 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 ‎在我姊前面,而我在後面 137 00:06:28,800 --> 00:06:32,960 ‎那個男的突然在我面前放屁 138 00:06:35,080 --> 00:06:37,720 ‎不是這樣,他是這樣的 139 00:06:38,440 --> 00:06:40,720 ‎-不會吧 ‎-然後我姊… 140 00:06:41,720 --> 00:06:43,040 ‎我姊的頭髮飛起來 141 00:06:44,400 --> 00:06:45,960 ‎嚇都嚇死了 142 00:06:46,040 --> 00:06:47,760 ‎那個人轉過身 143 00:06:47,840 --> 00:06:49,400 ‎開始瞪我們 144 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 ‎假裝是妳放的 145 00:06:51,120 --> 00:06:53,040 ‎“先生,塞住屁股好嗎?” 146 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 ‎好誇張 147 00:06:55,440 --> 00:06:58,320 ‎大家可能覺得她很嚴肅 148 00:06:58,960 --> 00:07:02,760 ‎或是她愛裝模作樣 ‎但她是很正常的女生 149 00:07:02,840 --> 00:07:06,520 ‎她愛吃、愛笑、愛…我不知道 150 00:07:06,600 --> 00:07:09,840 ‎愛玩樂、聊天、跟朋友玩 151 00:07:11,280 --> 00:07:14,760 ‎我們不常討論,但大家都會問說 152 00:07:14,840 --> 00:07:16,880 ‎“喬治娜到底是什麼樣的人?” 153 00:07:16,960 --> 00:07:19,480 ‎“她變了嗎?” ‎我說:“她還是一樣” 154 00:07:19,560 --> 00:07:21,120 ‎我會起雞皮疙瘩 155 00:07:21,200 --> 00:07:23,880 ‎-沒錯,她還是一樣 ‎-不,是真的 156 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 ‎真正讓她快樂的是家人 157 00:07:27,040 --> 00:07:29,040 ‎跟家人和朋友在一起 158 00:07:29,120 --> 00:07:35,240 ‎她是那種會把朋友當家人的人 159 00:07:35,320 --> 00:07:38,200 ‎的確,當妳是公眾人物 160 00:07:38,960 --> 00:07:40,720 ‎大家都以為自己… 161 00:07:40,800 --> 00:07:43,400 ‎-有資格… ‎-說三道四 162 00:07:43,480 --> 00:07:47,640 ‎他們可以說三道四 ‎好像他們認識妳,但他們不認識妳 163 00:07:47,720 --> 00:07:49,480 ‎-對 ‎-大家對妳瞭如指掌 164 00:07:49,560 --> 00:07:50,720 ‎這讓我覺得很神 165 00:07:50,800 --> 00:07:53,760 ‎彷彿他們比我們更了解我們 166 00:07:53,840 --> 00:07:56,440 ‎他們不太了解,因為我們… 167 00:07:56,520 --> 00:07:58,880 ‎我不會將自己一五一十攤開 168 00:07:58,960 --> 00:07:59,880 ‎-當然 ‎-沒錯 169 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 ‎一開始很辛苦 170 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 ‎我沒辦法回應會覺得很煩 171 00:08:05,320 --> 00:08:09,600 ‎大家說個不停,我想從我的角度出發 172 00:08:09,680 --> 00:08:11,240 ‎這樣才公平吧? 173 00:08:12,440 --> 00:08:13,520 ‎但是… 174 00:08:14,120 --> 00:08:16,400 ‎情況不是這樣,因為隨便一個人 175 00:08:16,480 --> 00:08:20,120 ‎都能端出假消息,以至於我得否認 ‎而人不能過這種日子 176 00:08:20,200 --> 00:08:23,640 ‎我不去走心,就是這樣 177 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 ‎不過我得說,我的負評並不多 178 00:08:29,080 --> 00:08:32,680 ‎我記得有一次媒體說妳懷孕了 179 00:08:32,760 --> 00:08:35,880 ‎有一天我們在馬德里見面 180 00:08:35,960 --> 00:08:38,000 ‎我說:“我以為我會看到孕婦” 181 00:08:38,080 --> 00:08:40,240 ‎那有多久?我懷孕多久了? 182 00:08:40,320 --> 00:08:41,600 ‎-四年? ‎-對 183 00:08:41,680 --> 00:08:44,360 ‎只要我放在心上的人愛我就行了 184 00:08:45,240 --> 00:08:46,360 ‎其餘都不重要 185 00:08:46,440 --> 00:08:48,920 ‎小喬風趣 186 00:08:49,000 --> 00:08:50,320 ‎慷慨 187 00:08:50,400 --> 00:08:52,320 ‎有禮貌、尊重人 188 00:08:53,000 --> 00:08:54,240 ‎愛家 189 00:08:54,320 --> 00:08:57,920 ‎而且她是很講義氣的朋友 190 00:08:58,000 --> 00:08:59,440 ‎我記得有一次 191 00:08:59,520 --> 00:09:02,200 ‎我在伯納烏球場看完比賽出來 192 00:09:02,280 --> 00:09:05,400 ‎大家都要找我拍照 193 00:09:05,480 --> 00:09:06,640 ‎那是一場比賽結束後 194 00:09:06,720 --> 00:09:08,320 ‎我過馬路的時候還在喊我 195 00:09:09,080 --> 00:09:13,480 ‎然後有個很俗的女生走過去 ‎手上拿著一大瓶啤酒 196 00:09:13,560 --> 00:09:16,120 ‎“喬治娜是在紅什麼? 197 00:09:16,200 --> 00:09:19,800 ‎她不久前還在賣包包” 198 00:09:19,880 --> 00:09:21,800 ‎我本來想說 199 00:09:21,880 --> 00:09:24,760 ‎“可是,妹子” 200 00:09:24,840 --> 00:09:28,960 ‎我本來要跟她說 ‎“我以前是賣包的,現在是買包的 201 00:09:29,800 --> 00:09:30,920 ‎關妳屁事” 202 00:09:31,720 --> 00:09:33,800 ‎當喬治娜的朋友太棒了 203 00:09:33,880 --> 00:09:37,040 ‎這就像交了普通朋友 ‎因為她還是朋友 204 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 ‎但她有別人沒有的機會 205 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 ‎她是有超能力的朋友 206 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 ‎-嗨,寶貝們 ‎-對 207 00:09:56,560 --> 00:09:59,200 ‎-早安 ‎-早安,怎麼樣? 208 00:09:59,280 --> 00:10:02,520 ‎我用我喜歡的方式煮了咖啡 ‎這是我的喝法 209 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 ‎我知道你喜歡濃縮咖啡加一點奶 210 00:10:04,400 --> 00:10:06,960 ‎妳醒來是這副樣子?我的天啊 211 00:10:07,040 --> 00:10:09,480 ‎-你是在指我們嗎? ‎-不是 212 00:10:10,800 --> 00:10:12,040 ‎天啊 213 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 ‎-我睡得很差 ‎-是嗎? 214 00:10:14,800 --> 00:10:17,280 ‎-妳還需要什麼? ‎-這是我喜歡的喝法 215 00:10:17,360 --> 00:10:20,520 ‎即溶咖啡加熱水和冰燕麥奶 216 00:10:20,600 --> 00:10:21,960 ‎好,完美 217 00:10:22,040 --> 00:10:23,720 ‎-你們要加熱嗎? ‎-不用 218 00:10:23,800 --> 00:10:27,640 ‎我要幫小孩洗澡、淋浴 ‎然後要去法拉利的包廂 219 00:10:27,720 --> 00:10:31,640 ‎我受邀與法拉利老闆約翰共進午餐 220 00:10:31,720 --> 00:10:34,360 ‎-法拉利的老闆? ‎-真高級 221 00:10:34,440 --> 00:10:37,080 ‎什麼事都不會讓我驚訝了 222 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 ‎我不知道法拉利老闆是誰 223 00:10:39,440 --> 00:10:40,840 ‎所以 224 00:10:40,920 --> 00:10:43,080 ‎她跟他見面不關我的事 225 00:10:43,160 --> 00:10:44,360 ‎我就實話實說吧 226 00:10:45,520 --> 00:10:48,120 ‎-只有小C羅會去,蘇菲,妳可以嗎? ‎-好啊 227 00:10:48,200 --> 00:10:51,240 ‎我們拍幾張照片、參觀一下 228 00:10:51,320 --> 00:10:53,000 ‎祝法拉利旗開得勝 229 00:10:53,080 --> 00:10:56,600 ‎-我們會給他們帶來好運 ‎-今天,我支持法拉利 230 00:10:56,680 --> 00:10:58,320 ‎我真的很喜歡賓士 231 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 ‎-因為漢密爾頓的關係 ‎-對 232 00:11:00,720 --> 00:11:03,800 ‎總之,你們和漢密爾頓交情很好吧? 233 00:11:04,480 --> 00:11:06,480 ‎-對,克里斯很欣賞他 ‎-對 234 00:11:06,560 --> 00:11:10,680 ‎我第一次去是在三年前 ‎走完坎城的紅毯後 235 00:11:10,760 --> 00:11:13,440 ‎克里斯蒂亞諾在摩納哥等我 236 00:11:13,520 --> 00:11:15,880 ‎那時在舉辦一級方程式賽車 237 00:11:15,960 --> 00:11:18,200 ‎我們去了包廂,跟漢密爾頓一起 238 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 ‎我們看了賽車 239 00:11:20,640 --> 00:11:24,280 ‎感受神奇與緊張的氣氛 240 00:11:24,360 --> 00:11:26,120 ‎早安 241 00:11:26,200 --> 00:11:28,880 ‎-早安 ‎-嗨 242 00:11:28,960 --> 00:11:30,840 ‎我有東西要給妳 243 00:11:30,920 --> 00:11:33,600 ‎-不得了了 ‎-寶貝群組送的 244 00:11:33,680 --> 00:11:35,520 ‎-來看看吧 ‎-不得了了 245 00:11:35,600 --> 00:11:36,960 ‎看,是禮物 246 00:11:37,040 --> 00:11:38,960 ‎-是給媽媽的 ‎-是給媽媽的 247 00:11:39,040 --> 00:11:40,680 ‎妳會喜歡的,不過… 248 00:11:40,760 --> 00:11:41,680 ‎這是什麼? 249 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 ‎禮物 250 00:11:43,320 --> 00:11:45,960 ‎-是給妳的嗎? ‎-對,親愛的 251 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 ‎是給媽媽的 252 00:11:48,120 --> 00:11:50,120 ‎-來看看,我幫妳打開 ‎-來看看 253 00:11:51,240 --> 00:11:52,840 ‎幫我打開 254 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 ‎顯然馬特歐知道怎麼打開禮物 255 00:11:55,000 --> 00:11:57,320 ‎馬特歐是開禮物的專家 256 00:12:00,080 --> 00:12:01,520 ‎這是感謝妳的禮物 257 00:12:01,600 --> 00:12:03,280 ‎-小心,別掉了 ‎-好 258 00:12:03,360 --> 00:12:05,520 ‎-給我的? ‎-現在給妳 259 00:12:05,600 --> 00:12:08,520 ‎-這是給大家的 ‎-看 260 00:12:08,600 --> 00:12:10,960 ‎是媽媽想要的項鍊 261 00:12:11,560 --> 00:12:12,960 ‎等等,別弄壞了 262 00:12:13,040 --> 00:12:15,440 ‎在找了一年半之後 263 00:12:15,520 --> 00:12:18,720 ‎-找了一年半 ‎-我要叫它摩納哥 264 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 ‎太好了 265 00:12:21,400 --> 00:12:23,520 ‎-看看她的光芒 ‎-我要在今天戴 266 00:12:23,600 --> 00:12:25,520 ‎寶貝群組給了… 267 00:12:25,600 --> 00:12:29,840 ‎我找了一年半的金鍊 268 00:12:29,920 --> 00:12:32,720 ‎我快把我姊逼瘋了 269 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 ‎“我想要一條” 270 00:12:33,880 --> 00:12:36,640 ‎我的朋友瑪門在高級珠寶店上班 271 00:12:36,720 --> 00:12:39,880 ‎“幫我找一條” ‎我跟愛蓮娜說:“如果出門有看到…” 272 00:12:39,960 --> 00:12:41,200 ‎“哪裡?” 273 00:12:41,280 --> 00:12:43,720 ‎最後,我姊找到一條 274 00:12:43,800 --> 00:12:46,080 ‎他們買給我 275 00:12:46,160 --> 00:12:47,880 ‎敬在摩納哥開心更多年 276 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 ‎-好啊 ‎-當然 277 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 ‎配牛奶 278 00:12:51,120 --> 00:12:53,200 ‎有這種項鍊,我全部帶你們去 279 00:12:53,280 --> 00:12:55,440 ‎別太誇張了吧? 280 00:12:55,520 --> 00:12:58,120 ‎這是感謝妳帶我們來摩納哥的禮物 281 00:12:58,720 --> 00:13:01,280 ‎-謝謝寶貝 ‎-謝謝你們 282 00:13:01,360 --> 00:13:03,120 ‎妳也有東西 283 00:13:24,240 --> 00:13:25,560 ‎女王們 284 00:13:26,480 --> 00:13:28,440 ‎摩納哥海女王 285 00:13:32,240 --> 00:13:34,200 ‎約翰埃爾坎是法拉利的老闆 286 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 ‎他是克里斯蒂亞諾的好朋友 287 00:13:37,000 --> 00:13:40,080 ‎克里斯蒂亞諾跟他互相欣賞 288 00:13:40,160 --> 00:13:42,720 ‎他提供我們參觀的機會 289 00:13:42,800 --> 00:13:45,000 ‎跟小C羅一起 290 00:13:45,080 --> 00:13:47,960 ‎體驗這股緊張與刺激 291 00:13:56,840 --> 00:13:59,240 ‎那種聲響讓人無法想像 292 00:13:59,840 --> 00:14:01,120 ‎那是另一個世界 293 00:14:01,200 --> 00:14:02,400 ‎天壤地別 294 00:14:03,920 --> 00:14:07,520 ‎跟我們所處的世界不一樣 295 00:14:08,280 --> 00:14:09,640 ‎我很喜歡 296 00:14:16,000 --> 00:14:17,400 ‎那裡沒有人 297 00:14:18,040 --> 00:14:20,880 ‎沒有人,只有老闆跟他的三個小孩 298 00:14:20,960 --> 00:14:22,080 ‎還有另一對夫妻 299 00:14:22,160 --> 00:14:24,880 ‎-約翰埃爾坎的朋友? ‎-對,他們介紹我們認識 300 00:14:24,960 --> 00:14:28,120 ‎他們跟王妃一起 ‎她是他的小姨子,我不知道 301 00:14:28,200 --> 00:14:30,520 ‎還有王子,他叫什麼名字? 302 00:14:30,600 --> 00:14:31,920 ‎碧翠絲波羅密歐跟… 303 00:14:32,000 --> 00:14:34,080 ‎-碧翠絲波羅密歐 ‎-還有皮耶卡西拉奇 304 00:14:34,160 --> 00:14:36,200 ‎他們沒說他們在場 305 00:14:36,280 --> 00:14:38,280 ‎-她是他的小姨子 ‎-他的小姨子? 306 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 ‎他說:“我太太和我的小姨子” 307 00:14:41,440 --> 00:14:44,880 ‎那裡有王子在場 ‎約翰埃爾坎的小姨子 308 00:14:45,480 --> 00:14:47,280 ‎王妃和皮耶卡西拉奇 309 00:14:47,360 --> 00:14:48,840 ‎誰是王子? 310 00:14:48,920 --> 00:14:51,000 ‎-安德烈或… ‎-他們是兄弟 311 00:14:51,080 --> 00:14:52,920 ‎-他們是… ‎-他們是兄弟? 312 00:14:53,000 --> 00:14:56,680 ‎-安德烈和皮耶是兄弟 ‎-他說:“我小姨子的丈夫” 313 00:14:58,040 --> 00:14:59,320 ‎所以他… 314 00:15:00,080 --> 00:15:01,480 ‎我不知道他是誰 315 00:15:01,560 --> 00:15:04,480 ‎我們問過誰會去 316 00:15:04,560 --> 00:15:07,160 ‎所以有兩個王子和王妃的丈夫 317 00:15:07,240 --> 00:15:08,760 ‎他也是王子 318 00:15:09,760 --> 00:15:12,160 ‎他們不是兄弟,他是老公 319 00:15:12,240 --> 00:15:15,680 ‎好亂的家譜 320 00:15:16,640 --> 00:15:19,040 ‎可憐的我,來自哈卡 ‎什麼都搞不清楚 321 00:15:19,680 --> 00:15:22,000 ‎我對王妃說:“嗨” 322 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 ‎沒關係 323 00:15:25,400 --> 00:15:26,920 ‎我之後一頭霧水 324 00:15:27,000 --> 00:15:30,280 ‎我們戴帽子穿T恤,他們穿西裝 325 00:15:30,360 --> 00:15:31,960 ‎我們一副… 326 00:15:33,440 --> 00:15:35,960 ‎他們一定想說:“這些怪胎是誰?” 327 00:15:41,160 --> 00:15:42,880 ‎碧翠絲,我要找妳 328 00:15:42,960 --> 00:15:45,280 ‎我邀請妳吃午餐 329 00:15:51,920 --> 00:15:53,680 ‎-我要過去了 ‎-媽咪 330 00:15:54,560 --> 00:15:57,400 ‎抱我一下,來吧 331 00:15:57,480 --> 00:16:00,320 ‎我的漂亮寶貝 332 00:16:07,400 --> 00:16:09,400 ‎來,看一下 333 00:16:10,640 --> 00:16:12,560 ‎看,是爸爸 334 00:16:13,360 --> 00:16:14,560 ‎親愛的 335 00:16:15,480 --> 00:16:16,320 ‎妳好嗎? 336 00:16:16,400 --> 00:16:18,240 ‎很好,我們回來了 337 00:16:18,320 --> 00:16:21,360 ‎我跟克里斯和蘇菲亞去了法拉利 338 00:16:21,440 --> 00:16:22,520 ‎順利嗎? 339 00:16:22,600 --> 00:16:24,760 ‎很棒,一切都很好 340 00:16:26,200 --> 00:16:28,880 ‎你能感受到緊張的氣氛,我的天啊 341 00:16:30,520 --> 00:16:31,920 ‎-對 ‎-腎上腺素飆升 342 00:16:32,000 --> 00:16:33,880 ‎-他們現在要走了 ‎-爸 343 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 ‎-你玩得開心嗎? ‎-對 344 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 ‎我們天人交戰 345 00:16:42,520 --> 00:16:44,240 ‎-是嗎? ‎-爸爸 346 00:16:45,440 --> 00:16:46,840 ‎我的心肝們還好嗎? 347 00:16:48,080 --> 00:16:50,120 ‎這是誰放的? 348 00:16:50,200 --> 00:16:51,280 ‎美女 349 00:16:51,960 --> 00:16:53,000 ‎媽媽放的 350 00:16:53,080 --> 00:16:56,480 ‎克里斯蒂亞諾和我因為工作分開時 351 00:16:56,560 --> 00:16:58,120 ‎尤其是他去國家隊踢球時 352 00:16:58,200 --> 00:16:59,680 ‎多虧有科技搞定 353 00:17:00,600 --> 00:17:04,480 ‎我會想他,但感覺他就在身邊 354 00:17:04,560 --> 00:17:06,480 ‎我們會視訊 355 00:17:07,040 --> 00:17:10,680 ‎跟孩子們一起 ‎在吃午餐跟晚餐的時候 356 00:17:10,760 --> 00:17:12,960 ‎我們看到誰,他看起來像… 357 00:17:13,040 --> 00:17:17,640 ‎我看到諾里斯、勒克萊爾和塞恩斯 358 00:17:19,280 --> 00:17:21,520 ‎-你喜歡嗎? ‎-很酷 359 00:17:22,200 --> 00:17:23,400 ‎那轟隆聲… 360 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 ‎引擎聲很響 361 00:17:28,280 --> 00:17:29,440 ‎-可不是嗎? ‎-對 362 00:17:30,040 --> 00:17:31,600 ‎你要看車賽嗎? 363 00:17:32,480 --> 00:17:34,040 ‎我要先睡覺 364 00:17:34,120 --> 00:17:37,560 ‎好,也祝你好運 365 00:17:37,640 --> 00:17:39,640 ‎-祝你好運,爸,親親 ‎-謝謝,再聊 366 00:17:39,720 --> 00:17:41,080 ‎-好,親親 ‎-祝你好運 367 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 ‎-再見 ‎-再見 368 00:17:42,440 --> 00:17:45,880 ‎對我來說,媽媽很重要 369 00:17:46,440 --> 00:17:48,400 ‎因為我們有四個小孩 370 00:17:48,480 --> 00:17:51,160 ‎她是支柱 371 00:17:51,240 --> 00:17:54,320 ‎(蒙地卡羅賭場) 372 00:17:57,280 --> 00:18:00,800 ‎勒克萊爾跑第五太可惜了 373 00:18:00,880 --> 00:18:02,200 ‎我知道,真可惜 374 00:18:02,280 --> 00:18:05,080 ‎昨天他是第一名,真是的 375 00:18:05,160 --> 00:18:07,840 ‎-他們開得好快 ‎-真的不可思議 376 00:18:09,560 --> 00:18:12,480 ‎在這個賽道上是不可能超車的 377 00:18:13,240 --> 00:18:16,680 ‎在遊艇上觀看一級方程式賽車時 378 00:18:17,600 --> 00:18:19,440 ‎是用螢幕看 379 00:18:19,520 --> 00:18:21,640 ‎因為車子開得太快了 380 00:18:21,720 --> 00:18:23,080 ‎會來不及… 381 00:18:24,080 --> 00:18:26,560 ‎看到誰剛剛通過 382 00:18:27,240 --> 00:18:28,440 ‎太不可思議了 383 00:18:28,520 --> 00:18:29,600 ‎看看塞恩斯 384 00:18:30,560 --> 00:18:31,440 ‎好快 385 00:18:31,520 --> 00:18:32,960 ‎-是嗎? ‎-他表現很好 386 00:18:33,800 --> 00:18:34,880 ‎他是第二名 387 00:18:34,960 --> 00:18:36,640 ‎伊娃,妳想躺在這裡嗎? 388 00:18:36,720 --> 00:18:40,160 ‎唯一就是…這實在是刺激的經驗 389 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 ‎因為那種轟隆聲 390 00:18:42,640 --> 00:18:44,240 ‎和車速 391 00:18:44,320 --> 00:18:46,320 ‎法拉利第二名 392 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 ‎看,卡洛斯 393 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 ‎卡洛斯 394 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 ‎好啊,法拉利,加油 395 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 ‎西班牙 396 00:18:57,040 --> 00:18:58,960 ‎然後船開始按喇叭 397 00:19:05,360 --> 00:19:06,480 ‎太壯觀了 398 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 ‎大家都欣喜若狂 399 00:19:09,040 --> 00:19:10,080 ‎不可思議 400 00:19:10,160 --> 00:19:13,840 ‎和朋友一起玩實在開心 401 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 ‎卡洛斯 402 00:19:18,720 --> 00:19:20,280 ‎卡洛斯 403 00:19:30,640 --> 00:19:34,240 ‎(杜林,義大利) 404 00:19:54,720 --> 00:19:55,840 ‎親愛的 405 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 ‎嗨,親愛的 406 00:19:59,160 --> 00:20:00,520 ‎-妳看得到我嗎? ‎-怎麼了? 407 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 ‎我在清潔包包 408 00:20:04,880 --> 00:20:06,680 ‎上面有指紋 409 00:20:06,760 --> 00:20:09,080 ‎我要打包 410 00:20:11,240 --> 00:20:16,280 ‎去度假,然後去馬德里參加幾個活動 411 00:20:16,360 --> 00:20:17,560 ‎拜託 412 00:20:17,640 --> 00:20:19,720 ‎我從小就熱愛時尚 413 00:20:20,440 --> 00:20:23,800 ‎我會注意每個人的穿著 414 00:20:23,880 --> 00:20:27,640 ‎我到馬德里時 ‎一開始在馬西莫杜蒂工作 415 00:20:27,720 --> 00:20:29,000 ‎後來在古馳 416 00:20:29,080 --> 00:20:33,600 ‎我對時尚更加有興趣 ‎更加去實踐,我懂時尚 417 00:20:34,280 --> 00:20:35,400 ‎好,來看看 418 00:20:35,480 --> 00:20:38,040 ‎妳買的那件漂亮的灰色西裝外套 419 00:20:38,600 --> 00:20:39,640 ‎還有褲子… 420 00:20:40,400 --> 00:20:41,720 ‎妳是說巴爾曼 421 00:20:43,280 --> 00:20:44,160 ‎這件? 422 00:20:49,440 --> 00:20:52,640 ‎這房子裡的無線網路真是爛透了 423 00:20:54,600 --> 00:20:58,200 ‎家裡有四個路由器 ‎該死的無線網路老是掛掉 424 00:21:01,760 --> 00:21:03,840 ‎-親愛的 ‎-嗨 425 00:21:03,920 --> 00:21:07,800 ‎家裡有20個路由器,手機卻一直斷 426 00:21:08,760 --> 00:21:10,120 ‎我說真的 427 00:21:10,640 --> 00:21:13,600 ‎不管妳走到哪裡都受到科技詛咒 428 00:21:13,680 --> 00:21:14,520 ‎對 429 00:21:14,600 --> 00:21:20,280 ‎我要帶我在摩納哥買的開心果綠洋裝 430 00:21:20,360 --> 00:21:21,480 ‎這件 431 00:21:22,080 --> 00:21:22,920 ‎來看一下 432 00:21:24,320 --> 00:21:25,440 ‎對 433 00:21:25,520 --> 00:21:27,040 ‎充滿夏天氣息又性感 434 00:21:28,120 --> 00:21:29,800 ‎我喜歡,批准 435 00:21:29,880 --> 00:21:33,920 ‎我們最近會打給對方,好整理衣櫃 436 00:21:34,000 --> 00:21:37,320 ‎像是“妳記得 ‎這是我們在某處買的嗎?” 437 00:21:37,400 --> 00:21:39,560 ‎看看這有多搭配這個黃色包包 438 00:21:40,360 --> 00:21:42,080 ‎-對 ‎-太美了 439 00:21:42,160 --> 00:21:45,680 ‎我喜歡 ‎愛馬仕、古馳、普拉達,很陰柔 440 00:21:45,760 --> 00:21:47,800 ‎妳喜歡這個普拉達包嗎? 441 00:21:48,320 --> 00:21:50,760 ‎我還有這個普拉達的姊妹包 442 00:21:50,840 --> 00:21:52,560 ‎上面有一條小鏈子 443 00:21:54,880 --> 00:21:57,040 ‎-我比較喜歡這個 ‎-是嗎? 444 00:21:57,120 --> 00:22:01,200 ‎我愛路易威登、印地紡 445 00:22:01,280 --> 00:22:02,520 ‎我愛迪卡儂 446 00:22:04,040 --> 00:22:05,640 ‎我喜歡耐吉 447 00:22:05,720 --> 00:22:08,400 ‎我愛馬約拉,我喜歡所有品牌 448 00:22:09,600 --> 00:22:10,960 ‎妳的第一個寶貝 449 00:22:11,040 --> 00:22:11,920 ‎第一個… 450 00:22:13,800 --> 00:22:15,040 ‎我的第一個愛馬仕 451 00:22:17,160 --> 00:22:18,840 ‎這是克里斯送給我的聖誕禮物 452 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 ‎我又驚又喜 453 00:22:20,520 --> 00:22:23,960 ‎真正讓我驚喜的是… 454 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 ‎顯然有包包本身 455 00:22:25,720 --> 00:22:28,880 ‎但也因為愛馬仕很難到手 456 00:22:30,280 --> 00:22:32,120 ‎好,鞋子 457 00:22:32,200 --> 00:22:34,760 ‎粉紅色的鞋子是必須的 458 00:22:34,840 --> 00:22:37,040 ‎-這雙? ‎-它們美得要命 459 00:22:37,120 --> 00:22:38,480 ‎我要穿牛仔褲 460 00:22:38,560 --> 00:22:41,600 ‎我不能穿禮服搶它們的鋒頭 461 00:22:41,680 --> 00:22:44,520 ‎我要配各種顏色的衣服穿 462 00:22:44,600 --> 00:22:47,920 ‎我愛布鞋,我喜歡穿平底鞋 463 00:22:48,000 --> 00:22:51,560 ‎我愛高跟鞋、包包、洋裝 464 00:22:51,640 --> 00:22:53,320 ‎這是我新買的鞋子 465 00:22:55,800 --> 00:22:57,000 ‎勒西拉牌 466 00:22:57,080 --> 00:22:58,040 ‎對了 467 00:22:58,920 --> 00:23:00,240 ‎勒西拉牌的… 468 00:23:01,440 --> 00:23:02,600 ‎盒子裡 469 00:23:03,720 --> 00:23:06,600 ‎有一張卡片 ‎我發現他們把我放上去了 470 00:23:06,680 --> 00:23:07,560 ‎妳看 471 00:23:08,800 --> 00:23:09,760 ‎是我 472 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 ‎哇,是在威尼斯嗎? 473 00:23:11,520 --> 00:23:12,640 ‎還是坎城?在哪裡? 474 00:23:12,720 --> 00:23:14,800 ‎這是去年在威尼斯 475 00:23:14,880 --> 00:23:17,080 ‎-好酷 ‎-穿著黑色禮服 476 00:23:17,160 --> 00:23:20,400 ‎我在那天見到阿莫多瓦 477 00:23:20,480 --> 00:23:22,120 ‎我有自己的風格 478 00:23:22,200 --> 00:23:25,920 ‎別人多次想改變我的風格,要我穿… 479 00:23:26,000 --> 00:23:29,520 ‎但如果不適合我,我就不穿 ‎我不喜歡不確定的感覺 480 00:23:29,600 --> 00:23:32,880 ‎我喜歡那雙高筒鞋 481 00:23:32,960 --> 00:23:35,320 ‎妳知道我在說喬丹與迪奧聯名鞋 482 00:23:35,960 --> 00:23:37,200 ‎這雙? 483 00:23:37,280 --> 00:23:38,480 ‎這雙 484 00:23:39,000 --> 00:23:41,840 ‎我不想太常穿 485 00:23:41,920 --> 00:23:43,720 ‎我要給我的小孩 486 00:23:43,800 --> 00:23:46,480 ‎我喜歡這個造型 487 00:23:49,240 --> 00:23:51,080 ‎就像這樣,連身裝 488 00:23:52,280 --> 00:23:54,120 ‎透明的 489 00:23:54,200 --> 00:23:58,480 ‎我喜歡混搭五歐元的運動服 490 00:23:58,560 --> 00:24:00,360 ‎配我的好包,比方說 491 00:24:00,440 --> 00:24:01,640 ‎或漂亮的布鞋 492 00:24:02,280 --> 00:24:05,480 ‎我喜歡混搭,還有珠寶 ‎我喜歡珠寶配運動服 493 00:24:05,560 --> 00:24:09,800 ‎有些人不能理解或不懂 ‎但他們日後會懂的 494 00:24:14,480 --> 00:24:16,800 ‎我每天都穿運動服 495 00:24:16,880 --> 00:24:18,360 ‎我喜歡舒適 496 00:24:18,880 --> 00:24:21,560 ‎我在這方面很有效率 497 00:24:21,640 --> 00:24:23,960 ‎我喜歡舒適,可以迅速出門 498 00:24:26,760 --> 00:24:29,400 ‎我的小孩總是把我弄髒 499 00:24:30,480 --> 00:24:32,680 ‎反正我都會開車去學校 500 00:24:34,520 --> 00:24:37,960 ‎為了舒適,我不能常穿牛仔褲 501 00:24:38,040 --> 00:24:40,720 ‎也許我得去盪鞦韆、溜滑梯 502 00:24:40,800 --> 00:24:44,200 ‎跪下來、坐在草地上什麼的… 503 00:24:46,080 --> 00:24:46,960 ‎你好 504 00:24:50,200 --> 00:24:51,440 ‎你好 505 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 ‎我的心肝們 506 00:24:53,640 --> 00:24:55,000 ‎我的心肝們 507 00:24:55,080 --> 00:24:57,000 ‎-妳好 ‎-你好,凱文 508 00:24:57,080 --> 00:24:58,920 ‎你好嗎? 509 00:24:59,520 --> 00:25:03,320 ‎當媽媽一天24小時都要操心 510 00:25:04,240 --> 00:25:08,240 ‎心裡只有小孩 511 00:25:08,320 --> 00:25:09,920 ‎他們是我的一切 512 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 ‎走吧 513 00:25:12,400 --> 00:25:13,600 ‎我們去吃飯吧 514 00:25:13,680 --> 00:25:16,480 ‎我們要寫下你們想吃什麼,好嗎? 515 00:25:17,200 --> 00:25:18,480 ‎來吧 516 00:25:18,560 --> 00:25:20,160 ‎別哭,來 517 00:25:21,080 --> 00:25:26,720 ‎身為女生,我一直有強烈的母性 518 00:25:26,800 --> 00:25:29,280 ‎我很有母性,我以前都會玩娃娃 519 00:25:29,360 --> 00:25:32,120 ‎在上學前,我會放好廚房和嬰兒床 520 00:25:32,960 --> 00:25:34,640 ‎我會放得好好的 521 00:25:34,720 --> 00:25:38,320 ‎等我回家 ‎我會帶著娃娃在我們的小房子走 522 00:25:38,880 --> 00:25:41,040 ‎娃娃被照顧得很好 523 00:25:42,160 --> 00:25:44,600 ‎-你幾點睡覺的? ‎-有點晚 524 00:25:44,680 --> 00:25:48,200 ‎我聽到你像老鼠一樣動來動去 525 00:25:49,760 --> 00:25:53,760 ‎她是保護慾最強烈的媽媽 526 00:25:53,840 --> 00:25:55,360 ‎最溫暖的媽媽 527 00:25:55,440 --> 00:25:57,040 ‎最有愛的媽媽 528 00:25:57,120 --> 00:26:01,280 ‎她總是想著孩子 529 00:26:01,360 --> 00:26:03,840 ‎她做的一切都是為了孩子 530 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 ‎太可怕了 531 00:26:09,880 --> 00:26:13,280 ‎-來吧,帥哥 ‎-媽,妳不給他一杯嗎? 532 00:26:13,360 --> 00:26:14,520 ‎當然要 533 00:26:14,600 --> 00:26:18,400 ‎克里斯蒂亞諾 ‎三個小孩馬特歐、雅蘭娜跟伊娃 534 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 ‎他們是我的人生 535 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 ‎這一直都是我的夢想 536 00:26:23,200 --> 00:26:26,720 ‎我一直說我想要一個大家庭 537 00:26:26,800 --> 00:26:29,760 ‎-妳要吃飯嗎? ‎-對,我們要吃飯 538 00:26:29,840 --> 00:26:32,760 ‎如果妳乖,就有好吃的甜點 539 00:26:33,400 --> 00:26:34,840 ‎妳有沒有擦乳液? 540 00:26:34,920 --> 00:26:37,840 ‎-妳看,妳把它打開後塗上去 ‎-是嗎? 541 00:26:37,920 --> 00:26:40,040 ‎我每天都很感激 542 00:26:40,120 --> 00:26:43,080 ‎我不用在早上七點起床 ‎晚上九點才回家 543 00:26:43,160 --> 00:26:44,480 ‎像多數的媽媽一樣 544 00:26:44,560 --> 00:26:45,840 ‎我以前就是這樣 545 00:26:45,920 --> 00:26:48,080 ‎我以前會在早上八到十點出家門 546 00:26:48,160 --> 00:26:50,280 ‎在晚上十點才到家 547 00:26:50,360 --> 00:26:53,640 ‎我可以在家裡照顧小孩 548 00:26:53,720 --> 00:26:58,720 ‎我知道我有機會親自照顧小孩 549 00:27:00,720 --> 00:27:01,960 ‎你要嗎? 550 00:27:02,040 --> 00:27:03,320 ‎擦一點防曬霜 551 00:27:04,080 --> 00:27:06,160 ‎我好幸福 552 00:27:07,200 --> 00:27:09,280 ‎我知道她是對的人 553 00:27:09,800 --> 00:27:15,640 ‎能好好教養我們的小孩 554 00:27:16,160 --> 00:27:19,320 ‎她是對的人 555 00:27:19,400 --> 00:27:22,080 ‎可以教育小孩、愛小孩、照顧小孩 556 00:27:23,120 --> 00:27:26,760 ‎-克里斯蒂亞諾塗很少 ‎-來,給你塗手臂 557 00:27:26,840 --> 00:27:29,440 ‎他們是四個孩子,其中三個 558 00:27:29,520 --> 00:27:32,000 ‎基本上還是三 、四歲的幼兒 559 00:27:32,600 --> 00:27:37,080 ‎如果沒有一個媽媽全力支持你… 560 00:27:37,600 --> 00:27:39,480 ‎你可能是世上最棒的爸爸 561 00:27:39,560 --> 00:27:44,920 ‎但我想如果少了她這樣的人 ‎最後是不夠的 562 00:27:45,480 --> 00:27:50,360 ‎情況會完全不一樣 ‎會困難很多,毫無疑問 563 00:27:54,280 --> 00:27:55,480 ‎我很漂亮吧? 564 00:27:56,400 --> 00:27:58,960 ‎-可以給我出奇蛋嗎? ‎-妳會哭的 565 00:28:01,840 --> 00:28:04,360 ‎我真的很餓 566 00:28:04,440 --> 00:28:07,000 ‎-我餓了 ‎-媽媽也是 567 00:28:07,680 --> 00:28:08,800 ‎它們是一樣的嗎? 568 00:28:08,880 --> 00:28:11,560 ‎-我要出奇蛋 ‎-不行 569 00:28:11,640 --> 00:28:14,400 ‎他們放學之後累了 570 00:28:14,480 --> 00:28:17,680 ‎或脾氣暴躁時 571 00:28:17,760 --> 00:28:19,440 ‎我就有得忙了 572 00:28:19,520 --> 00:28:22,520 ‎一個哭,另一個也哭,一個要手機 573 00:28:22,600 --> 00:28:24,960 ‎我餓了 574 00:28:25,040 --> 00:28:27,440 ‎我真的很餓 575 00:28:28,560 --> 00:28:29,960 ‎我要口香糖 576 00:28:30,480 --> 00:28:32,840 ‎妳要的話,我給妳一個熊軟糖 577 00:28:33,440 --> 00:28:36,080 ‎好耶 578 00:28:37,680 --> 00:28:40,600 ‎身為母親,我有滿滿的愛 579 00:28:41,400 --> 00:28:42,920 ‎也很好欺負 580 00:28:43,440 --> 00:28:46,240 ‎他們對我怎樣都沒關係 581 00:28:46,320 --> 00:28:51,480 ‎我太愛他們了 ‎實在對他們嚴厲不起來 582 00:28:51,560 --> 00:28:53,640 ‎如果妳因為吃麵肚子痛 583 00:28:54,160 --> 00:28:56,280 ‎那吃冰淇淋就會肚子痛,好嗎? 584 00:28:59,560 --> 00:29:01,040 ‎-媽 ‎-什麼事,親愛的? 585 00:29:01,600 --> 00:29:03,680 ‎妳喜歡檸檬,還是喜歡妳的? 586 00:29:03,760 --> 00:29:04,840 ‎我的 587 00:29:07,080 --> 00:29:10,800 ‎(杜林,義大利) 588 00:29:17,960 --> 00:29:19,480 ‎(《時尚泉》) 589 00:29:19,560 --> 00:29:20,800 ‎(羅納度) 590 00:29:24,280 --> 00:29:25,960 ‎我想那是最後一個 591 00:29:27,600 --> 00:29:28,440 ‎這個 592 00:29:31,720 --> 00:29:33,960 ‎廣告會讓我分心 593 00:29:35,680 --> 00:29:37,000 ‎我喜歡住在杜林 594 00:29:37,080 --> 00:29:39,840 ‎地點很好,什麼都在附近 595 00:29:39,920 --> 00:29:42,520 ‎如果我們想玩雪,就可以去玩雪 596 00:29:42,600 --> 00:29:46,120 ‎如果我們想去城市過一天 ‎可以去米蘭 597 00:29:46,200 --> 00:29:49,560 ‎如果我們想去海邊 ‎就可以去沙弗納或摩納哥 598 00:29:49,640 --> 00:29:51,720 ‎親愛的,這瓷器… 599 00:29:52,560 --> 00:29:54,320 ‎給第二間房子用 600 00:29:54,400 --> 00:29:57,560 ‎我們有白色的和金色的 601 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 ‎斑馬的 602 00:30:01,200 --> 00:30:02,240 ‎這個是馬德里的 603 00:30:02,320 --> 00:30:04,920 ‎留在杜林要看很多情況 604 00:30:05,720 --> 00:30:08,280 ‎當然要看克里斯的情況 605 00:30:08,360 --> 00:30:12,200 ‎我不能再奢求了,因為我在家很開心 606 00:30:12,280 --> 00:30:13,560 ‎我在家工作 607 00:30:13,640 --> 00:30:14,800 ‎我照顧小孩 608 00:30:14,880 --> 00:30:17,720 ‎我的小孩無論去哪裡都很開心 609 00:30:17,800 --> 00:30:23,240 ‎我們能找到最好的學校 ‎最好的課外活動… 610 00:30:23,320 --> 00:30:25,880 ‎2017年 ‎我們重新裝修馬德里的房子 611 00:30:25,960 --> 00:30:27,560 ‎我在愛馬仕買了這件瓷器 612 00:30:27,640 --> 00:30:29,360 ‎它的顏色太漂亮了 613 00:30:29,440 --> 00:30:31,800 ‎我很少用,因為我捨不得用 614 00:30:31,880 --> 00:30:33,120 ‎好漂亮 615 00:30:35,520 --> 00:30:37,400 ‎我太喜歡了,我捨不得用 616 00:30:39,320 --> 00:30:40,400 ‎衣服好了 617 00:30:40,480 --> 00:30:42,240 ‎度假的東西準備好了 618 00:30:42,840 --> 00:30:44,640 ‎捐贈物資、瓷器 619 00:30:44,720 --> 00:30:46,960 ‎-我們要留著? ‎-冬天的用品裝箱了 620 00:30:47,040 --> 00:30:49,560 ‎夏天的用品… ‎我在房間裡有東西,不過… 621 00:30:49,640 --> 00:30:52,520 ‎克里斯目前會待在杜林 622 00:30:52,600 --> 00:30:56,400 ‎但在冬季和夏季開放後 ‎他可能會轉會 623 00:30:56,480 --> 00:30:59,800 ‎有很多事情要協調,但我很開心 624 00:30:59,880 --> 00:31:02,240 ‎開心快樂,準備迎接任何變化 625 00:31:02,960 --> 00:31:04,960 ‎妳知道我發現什麼嗎? 626 00:31:05,680 --> 00:31:08,800 ‎我對住處的要求? 627 00:31:09,600 --> 00:31:11,760 ‎鄉下、馬 628 00:31:12,880 --> 00:31:16,040 ‎有公園可以跑,現在我得帶小孩去 629 00:31:16,120 --> 00:31:18,080 ‎過晚上跟早上 630 00:31:18,720 --> 00:31:20,600 ‎那是我的童年 631 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 ‎我想待久一點 632 00:31:23,880 --> 00:31:26,960 ‎我的生活很有條理 633 00:31:27,040 --> 00:31:28,440 ‎小孩的學校 634 00:31:29,000 --> 00:31:33,240 ‎課外活動,我已經打點好明年了 635 00:31:34,000 --> 00:31:37,040 ‎房子弄好了,東西都齊備了 636 00:31:37,120 --> 00:31:40,520 ‎如果我早點知道,我就得去一天 637 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 ‎我會當天來回看房子 638 00:31:44,080 --> 00:31:45,560 ‎我們搬來這裡時 639 00:31:45,640 --> 00:31:48,160 ‎我們看了房子,這間才剛蓋好 640 00:31:48,240 --> 00:31:49,320 ‎是全新的 641 00:31:50,600 --> 00:31:52,480 ‎我們來看,一眼就愛上 642 00:31:52,560 --> 00:31:54,480 ‎我們要去希臘開會 643 00:31:54,560 --> 00:31:58,720 ‎他跟尤文圖斯簽了新合約 644 00:31:59,760 --> 00:32:03,160 ‎約一週後,我們去了杜林 645 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 ‎他簽了合約,我們趁這一趟去找房子 646 00:32:06,520 --> 00:32:08,760 ‎那間房子是為我們打造的 647 00:32:17,400 --> 00:32:18,360 ‎妳好 648 00:32:18,440 --> 00:32:21,520 ‎-嗨,喬治娜,妳好嗎? ‎-很好,妳呢? 649 00:32:22,240 --> 00:32:23,400 ‎我也很好 650 00:32:24,080 --> 00:32:25,160 ‎我們的壓力很大 651 00:32:25,240 --> 00:32:28,360 ‎當然了,人生有工作很美好 652 00:32:28,440 --> 00:32:31,000 ‎好吧,我想請教妳 653 00:32:31,600 --> 00:32:35,600 ‎今年夏天去哪裡度假好? 654 00:32:36,160 --> 00:32:37,960 ‎我們不想離開歐洲 655 00:32:38,560 --> 00:32:42,400 ‎我們想留在這裡 ‎可能是西班牙、巴里亞利群島 656 00:32:42,480 --> 00:32:45,400 ‎可能是義大利、克羅埃西亞、希臘 657 00:32:45,920 --> 00:32:47,360 ‎法國、蔚藍海岸 658 00:32:47,440 --> 00:32:50,320 ‎我記得我的童年假期 659 00:32:50,400 --> 00:32:53,760 ‎我記得我媽開車帶我們 660 00:32:54,840 --> 00:32:56,960 ‎去我們在海灘附近的房子 661 00:33:00,960 --> 00:33:04,320 ‎我們會在海灘待一整天,吃西瓜 662 00:33:04,400 --> 00:33:08,400 ‎我們會去超市,買個大西瓜和麵包 663 00:33:08,480 --> 00:33:10,440 ‎我媽會做西班牙蛋捲 664 00:33:11,040 --> 00:33:13,760 ‎或是我們會去海灘附近的餐廳 665 00:33:14,400 --> 00:33:15,800 ‎買三明治 666 00:33:15,880 --> 00:33:20,240 ‎我們盡量遠離人群,才能休息放鬆 667 00:33:21,040 --> 00:33:24,120 ‎童年的假期很好,真的很棒 668 00:33:24,720 --> 00:33:28,920 ‎-妳想住飯店還是別墅? ‎-別墅 669 00:33:29,000 --> 00:33:33,400 ‎妳可以看看有沒有別墅 670 00:33:33,480 --> 00:33:36,440 ‎要有很多房間和私人泳池 671 00:33:36,960 --> 00:33:39,480 ‎方便到達碼頭的別墅 672 00:33:40,000 --> 00:33:41,960 ‎我們才能開比較小的船 673 00:33:42,040 --> 00:33:47,080 ‎那裡要有一個泳池 ‎可以帶小孩散步的院子 674 00:33:47,160 --> 00:33:50,760 ‎我們不想離開別墅去散步 675 00:33:50,840 --> 00:33:54,240 ‎可以的話,周圍要有空地 676 00:33:54,320 --> 00:33:58,080 ‎現在,我可以去世上最棒的地方 677 00:33:58,160 --> 00:34:00,480 ‎不用擔心花費 678 00:34:00,560 --> 00:34:01,800 ‎或分期付款 679 00:34:01,880 --> 00:34:06,520 ‎我還是跟以前一樣享受一切 680 00:34:06,600 --> 00:34:08,760 ‎沒有健身房沒關係 681 00:34:08,840 --> 00:34:13,280 ‎因為我們會看 ‎有沒有空間讓他放健身設備 682 00:34:13,360 --> 00:34:15,760 ‎我們會搬過去 683 00:34:16,360 --> 00:34:19,280 ‎一定要很私密 684 00:34:20,600 --> 00:34:24,160 ‎我在馬貝雅看過幾間 ‎但外人可以進來 685 00:34:24,240 --> 00:34:27,320 ‎沒有直通海邊,從海邊卻能看到我們 686 00:34:27,400 --> 00:34:33,520 ‎我會排除馬貝雅,因為隱私的關係 687 00:34:33,600 --> 00:34:38,000 ‎去年,我們去蔚藍海岸 688 00:34:38,080 --> 00:34:41,280 ‎中途停靠美諾卡島、馬約卡島 ‎後來去了福門特拉島及伊比薩島 689 00:34:41,360 --> 00:34:46,800 ‎在伊比薩島只待一晚,因為狗仔 ‎就是不放過我們,根本沒辦法休息 690 00:34:46,880 --> 00:34:52,080 ‎我想義大利有一間 ‎跟馬約卡島有一間可能適合 691 00:34:52,160 --> 00:34:55,960 ‎好,傳幾個選項給我,我們會看一下 692 00:34:56,040 --> 00:34:57,440 ‎非常感謝 693 00:34:58,080 --> 00:34:59,440 ‎-謝謝 ‎-我們保持聯絡 694 00:34:59,520 --> 00:35:01,520 ‎-親親,再見 ‎-親親 695 00:35:02,280 --> 00:35:03,480 ‎獨立… 696 00:35:04,600 --> 00:35:06,120 ‎別墅 697 00:35:12,280 --> 00:35:14,240 ‎好,準備好了 698 00:35:15,240 --> 00:35:16,440 ‎狗狗 699 00:35:16,960 --> 00:35:20,800 ‎托妮,親愛的 ‎我不知道妳在媽媽後面 700 00:35:20,880 --> 00:35:23,880 ‎妳在這裡,我踩到妳的屁股 701 00:35:24,720 --> 00:35:26,320 ‎妳在睡覺,可憐 702 00:35:26,400 --> 00:35:27,440 ‎我的女王 703 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 ‎-慢慢來 ‎-一 704 00:35:49,560 --> 00:35:50,520 ‎托妮 705 00:35:50,600 --> 00:35:51,520 ‎我跌倒了 706 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 ‎托妮 707 00:35:59,680 --> 00:36:02,400 ‎我們跟其他家庭一樣 708 00:36:03,440 --> 00:36:05,080 ‎我們一起吃早餐 709 00:36:05,680 --> 00:36:08,720 ‎克里斯去訓練,該做的事我都會做 710 00:36:08,800 --> 00:36:10,920 ‎家裡的事由我負責 711 00:36:11,000 --> 00:36:14,720 ‎度假、旅行、事業計畫 712 00:36:16,080 --> 00:36:17,360 ‎我的小孩 713 00:36:17,440 --> 00:36:19,600 ‎-太美了 ‎-看托妮在曬太陽 714 00:36:19,680 --> 00:36:23,040 ‎來吧,夠了 ‎別在這裡劈腿,雅蘭娜 715 00:36:23,120 --> 00:36:24,480 ‎妳在地板上做 716 00:36:24,560 --> 00:36:25,520 ‎好,所以… 717 00:36:27,600 --> 00:36:29,760 ‎-我馬上回來,親愛的 ‎-好 718 00:36:32,160 --> 00:36:36,240 ‎對我來說,我的家就是我的殿堂 ‎一個可以放鬆的地方 719 00:36:42,520 --> 00:36:44,360 ‎我在這裡能得到我需要的安寧 720 00:36:49,720 --> 00:36:53,160 ‎跟家人在一起,我能去感受 721 00:36:53,240 --> 00:36:54,680 ‎被關心、重視 722 00:36:54,760 --> 00:36:55,920 ‎受寵 723 00:36:56,000 --> 00:36:57,040 ‎以及被愛 724 00:36:58,000 --> 00:37:00,120 ‎有時候我會說:“天啊,我好幸福” 725 00:37:02,200 --> 00:37:05,680 ‎(馬德里,西班牙) 726 00:37:09,240 --> 00:37:10,720 ‎-媽咪 ‎-我愛妳 727 00:37:10,800 --> 00:37:12,480 ‎親我一下,快點 728 00:37:14,360 --> 00:37:15,680 ‎妳要去哪裡? 729 00:37:15,760 --> 00:37:16,640 ‎我要走了 730 00:37:20,800 --> 00:37:23,360 ‎好,我馬上回來,我去拿一個出奇蛋 731 00:37:23,440 --> 00:37:27,240 ‎歐洲冠軍賽即將開始 ‎葡萄牙全力以赴 732 00:37:27,320 --> 00:37:30,320 ‎-早安,喬治娜女士 ‎-早安 733 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 ‎我們要去哪裡? 734 00:37:31,680 --> 00:37:33,320 ‎我們要去布達佩斯吧? 735 00:37:33,400 --> 00:37:36,560 ‎歐洲冠軍賽讓我緊張 736 00:37:36,640 --> 00:37:37,640 ‎但我也很興奮 737 00:37:38,200 --> 00:37:41,040 ‎我知道這對克里斯蒂亞諾很重要 738 00:37:41,120 --> 00:37:45,080 ‎他從賽季開始就一直在準備 739 00:37:54,880 --> 00:37:56,200 ‎我們得談談 740 00:37:57,320 --> 00:37:59,240 ‎-妳記得那場派對嗎? ‎-要辦婚禮了? 741 00:37:59,320 --> 00:38:00,280 ‎不是 742 00:38:01,440 --> 00:38:04,280 ‎-有一家公司… ‎-要是我能決定就好了 743 00:38:04,360 --> 00:38:08,680 ‎在城堡裡,他們寄了婚禮企劃書來 744 00:38:08,760 --> 00:38:12,120 ‎大家老是在開婚禮的玩笑 ‎問要辦在何時 745 00:38:12,200 --> 00:38:15,480 ‎自從珍妮佛羅培茲 ‎推出《戒指》這首歌 746 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 ‎大家就對我唱了好多次 747 00:38:22,880 --> 00:38:27,120 ‎(葡萄牙) 748 00:40:07,760 --> 00:40:12,760 ‎字幕翻譯:張倩茜