1 00:00:06,920 --> 00:00:09,880 ‎UN SERIAL REALITY NETFLIX 2 00:00:09,960 --> 00:00:13,880 ‎PRINCIPATUL MONACO 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,200 ‎Ce frumos! 4 00:00:33,920 --> 00:00:37,560 ‎Cris mi-a spus „Gio, barca e în Monaco.” 5 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 ‎„Poți lua copiii ‎dacă ai chef în weekendul ăsta.” 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,600 ‎„Ia-ți prietenii!” 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,760 ‎Așa că am spus „Bine.” 8 00:00:45,840 --> 00:00:46,680 ‎„Bine.” 9 00:00:46,760 --> 00:00:50,440 ‎Trimit un mesaj la ora unu, joi dimineață. 10 00:00:51,080 --> 00:00:55,120 ‎Grupului Dragilor. ‎„Vreți să facem ceva nebunesc?” 11 00:00:55,200 --> 00:00:59,160 ‎Erau atât de dornici, ‎încât au ajuns acolo înainte de mine. 12 00:00:59,240 --> 00:01:01,600 ‎Ce nebunie că la miezul nopții, 13 00:01:01,680 --> 00:01:04,600 ‎primim un WhatsApp. ‎Ce zici de o nebunie? Monaco.” 14 00:01:04,680 --> 00:01:05,640 ‎„Hai s-o facem!” 15 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 ‎„Monaco azi, mâine și poimâine.” 16 00:01:07,720 --> 00:01:10,160 ‎Sunt pregătit pentru Monaco non-stop. 17 00:01:10,240 --> 00:01:13,600 ‎Cu sora mea, ‎mereu trebuie să ai bagajele gata. 18 00:01:13,680 --> 00:01:16,560 ‎- Nu știi… ‎- Dacă clipești, pierzi o petrecere. 19 00:01:16,640 --> 00:01:17,760 ‎- Așa e. ‎- Adevărat. 20 00:01:17,840 --> 00:01:20,880 ‎Echipa Dragilor e pregătită pentru orice. 21 00:01:22,080 --> 00:01:23,600 ‎Noi suntem obișnuiții. 22 00:01:23,680 --> 00:01:24,960 ‎Mamen și Elena, 23 00:01:25,040 --> 00:01:26,520 ‎le-am prezentat surorii mele. 24 00:01:26,600 --> 00:01:27,760 ‎Sofia. 25 00:01:28,720 --> 00:01:30,800 ‎A lucrat cu sora mea și cu Iván. 26 00:01:30,880 --> 00:01:33,680 ‎Georgi fusese deja la Formula 1 cu Cris? 27 00:01:34,280 --> 00:01:35,120 ‎- Nu? ‎- Da. 28 00:01:35,200 --> 00:01:38,440 ‎Au fost aici anul trecut cu… 29 00:01:38,520 --> 00:01:40,560 ‎Hamilton. E prieten cu Cris. 30 00:01:40,640 --> 00:01:41,960 ‎Au fost în Mercedes. 31 00:01:42,040 --> 00:01:43,920 ‎E prima dată pentru voi toți? 32 00:01:44,000 --> 00:01:47,800 ‎Desigur, dragă. E o ocazie unică în viață. 33 00:01:47,880 --> 00:01:50,480 ‎Cu Georgina nu poți avea niciodată ‎un plan. 34 00:01:50,560 --> 00:01:53,800 ‎Nu știi unde o să te trezești 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,560 ‎sau unde o să fii a doua zi. 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,760 ‎- O viespe acolo. ‎- Ce? 37 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 ‎E o albină pe geantă. 38 00:02:07,160 --> 00:02:09,160 ‎- Te-a înțepat? ‎- Nu. 39 00:02:11,360 --> 00:02:13,480 ‎Albinele din Monaco sunt foarte șic. 40 00:02:15,040 --> 00:02:16,960 ‎La naiba, se duc direct la aur. 41 00:02:17,720 --> 00:02:20,200 ‎Cel mai bine la a fi pe un iaht 42 00:02:20,280 --> 00:02:23,840 ‎e că totul e amenajat, e o a doua casă. 43 00:02:23,920 --> 00:02:25,800 ‎Pot să uit de… 44 00:02:25,880 --> 00:02:28,760 ‎Nu trebuie să fac bagaj, ‎fiindcă e totul acolo. 45 00:02:29,880 --> 00:02:32,120 ‎Ce frumoși! 46 00:02:32,760 --> 00:02:33,800 ‎Mateo! 47 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 ‎Iubirile mele! 48 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 ‎Prințule! 49 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 ‎- Bună! ‎- Ce faceți? 50 00:02:41,240 --> 00:02:43,240 ‎Bună, dragă! 51 00:02:43,960 --> 00:02:45,600 ‎- Bună! ‎- Iubirea mea! 52 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 ‎Bună, iubire! Iubito. 53 00:02:48,040 --> 00:02:49,600 ‎Ce mai faceți, dragilor? 54 00:02:50,640 --> 00:02:53,000 ‎Scumpa mea! 55 00:02:53,080 --> 00:02:54,160 ‎Ce faci, Cris? 56 00:02:55,120 --> 00:02:56,000 ‎Ce faci? 57 00:02:56,080 --> 00:02:57,600 ‎- Mateo. ‎- Cum a fost? 58 00:02:57,680 --> 00:02:59,760 ‎- Cum a fost călătoria? ‎- Grozavă. 59 00:02:59,840 --> 00:03:01,320 ‎- Arăți superb. ‎- Bine. 60 00:03:01,400 --> 00:03:02,360 ‎- Mateo. ‎- Alana. 61 00:03:03,840 --> 00:03:06,760 ‎Nepoatele și nepoții mei ‎sunt totul pentru mine. 62 00:03:06,840 --> 00:03:11,480 ‎Sunt cel mai bun lucru pe care îl am. ‎Îi văd și inima mi se topește. 63 00:03:11,560 --> 00:03:14,600 ‎- Îți place „foarea” asta? ‎- Ador „foarea”. 64 00:03:14,680 --> 00:03:16,080 ‎- Ador „foarea.” ‎- Eu nu. 65 00:03:16,160 --> 00:03:18,120 ‎- Ascultă… ‎- E un copil. 66 00:03:18,200 --> 00:03:21,000 ‎- Unde? ‎- Stai! Arată-mi unghiile! 67 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 ‎Unde e copilul? 68 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 ‎Arată-mi unghiile! 69 00:03:24,760 --> 00:03:27,320 ‎Acum, că Alana a spus că e un copil… 70 00:03:27,400 --> 00:03:29,600 ‎- E un copil. ‎- Ce? 71 00:03:29,680 --> 00:03:31,000 ‎Sunt însărcinată! 72 00:03:31,080 --> 00:03:32,280 ‎Nu! 73 00:03:34,240 --> 00:03:35,080 ‎Poftim? 74 00:03:35,160 --> 00:03:36,960 ‎- Suntem însărcinați. ‎- Mamă… 75 00:03:37,040 --> 00:03:40,760 ‎Știam că Ivi e gravidă ‎de când a aflat și ea. 76 00:03:40,840 --> 00:03:44,920 ‎Am avut loc în primul rând. ‎Am vrut să observ reacțiile. 77 00:03:45,000 --> 00:03:48,600 ‎Nu eram pregătită ‎pentru că nu știam că o va spune Ivi. 78 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 ‎Eu știam, da. 79 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 ‎Mătușa Ivi are un copil înăuntru. 80 00:03:52,520 --> 00:03:55,040 ‎- Ce tare! ‎- Da! 81 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 ‎Abia aștept. 82 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 ‎Da, dragă. 83 00:03:58,400 --> 00:04:00,680 ‎- Felicitări, fată! ‎- Mulțumesc. 84 00:04:00,760 --> 00:04:03,960 ‎Dragii, încântați că sunt în Monaco, 85 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 ‎după o noapte lungă… 86 00:04:05,680 --> 00:04:07,080 ‎Ei bine, vestea… 87 00:04:08,160 --> 00:04:10,200 ‎Nu știu dacă e băiat sau fată… 88 00:04:10,280 --> 00:04:12,160 ‎- Arată-mi mâinile! ‎- Ce crezi? 89 00:04:14,160 --> 00:04:16,400 ‎- E fată. ‎- Fată? 90 00:04:16,480 --> 00:04:19,240 ‎Când spui: „Arată-mi mâinile” și sunt așa, 91 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 ‎celor cărora le-am făcut-o, e băiat, 92 00:04:21,520 --> 00:04:23,440 ‎dacă sunt așa, e fată. 93 00:04:23,520 --> 00:04:24,840 ‎Sora mea a făcut asta. 94 00:04:24,920 --> 00:04:26,800 ‎Așa că am zis: „Să vedem!” 95 00:04:26,880 --> 00:04:27,760 ‎E fată. 96 00:04:27,840 --> 00:04:30,960 ‎Am făcut testul de Georgiologie. 97 00:04:33,840 --> 00:04:34,720 ‎E greu. 98 00:04:34,800 --> 00:04:38,360 ‎- Nu, e gheata… ‎- E gheata lui Cris. 99 00:04:41,720 --> 00:04:43,800 ‎- E drept. ‎- Drept. 100 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 ‎Vedeți? O fată. 101 00:04:45,160 --> 00:04:46,480 ‎E fată. 102 00:04:46,560 --> 00:04:47,480 ‎E adevărat. 103 00:04:47,560 --> 00:04:49,240 ‎E știința Georgiologică. 104 00:04:49,320 --> 00:04:52,320 ‎Georgiologia există și funcționează. ‎E fată. 105 00:04:53,400 --> 00:04:54,960 ‎O să am o nepoată. 106 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 ‎Nebun după tine… 107 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 ‎Când am auzit că Ivi e însărcinată, 108 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 ‎am pus muzică. 109 00:05:05,720 --> 00:05:08,360 ‎Să sărbătorim. ‎Copiii mei sărbătoresc prin dans. 110 00:05:20,520 --> 00:05:23,560 ‎Spui că Georgi mereu îți spune „dragă”. 111 00:05:23,640 --> 00:05:25,600 ‎- Spune „dragă”. ‎- E fermecătoare. 112 00:05:25,680 --> 00:05:27,440 ‎„Dragă, ce faci?” 113 00:05:27,520 --> 00:05:32,160 ‎Ne spune tuturor „dragi” ‎și e un lucru afectuos și drăguț. 114 00:05:32,240 --> 00:05:33,920 ‎Acum suntem toți „dragi”. 115 00:05:34,000 --> 00:05:36,360 ‎Nu-mi vine să cred câți ani au trecut. 116 00:05:36,440 --> 00:05:38,960 ‎Toate orele alea în autobuzul spre lucru. 117 00:05:39,040 --> 00:05:40,640 ‎Ce? Când a fost asta? 118 00:05:41,240 --> 00:05:43,960 ‎Când am ajuns la Madrid, ‎l-am cunoscut pe Iván. 119 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 ‎Aveai mult timp. 120 00:05:45,880 --> 00:05:48,200 ‎- Plângeai în tren. ‎- Da. Plângeam mult. 121 00:05:48,280 --> 00:05:50,600 ‎Mă pierdeam în Madrid. Era groaznic. 122 00:05:50,680 --> 00:05:52,520 ‎Primul om pe care l-am cunoscut 123 00:05:53,040 --> 00:05:54,760 ‎în Madrid a fost Ivancico. 124 00:05:54,840 --> 00:05:57,080 ‎Lucram la Massimo Dutti. 125 00:05:57,160 --> 00:06:00,080 ‎El studia și lucram împreună. 126 00:06:00,840 --> 00:06:06,600 ‎Când a decis să părăsească magazinul, ‎am fost devastată. 127 00:06:06,680 --> 00:06:08,720 ‎Ce s-a întâmplat în metrou? 128 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 ‎- Taci! ‎- Ai înghițit un pârț. 129 00:06:11,440 --> 00:06:12,880 ‎Nu spune asta! 130 00:06:12,960 --> 00:06:15,120 ‎- Haide! ‎- Spune povestea! 131 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 ‎Eram în metrou și, deodată… 132 00:06:18,480 --> 00:06:20,720 ‎- Trebuie să spună ea. ‎ - Eram… 133 00:06:20,800 --> 00:06:24,080 ‎Abia ajunseserăm la Madrid. ‎Nu știam cum sunt oamenii. 134 00:06:24,160 --> 00:06:25,240 ‎Un domn în vârstă, 135 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 ‎în fața surorii mele, cu mine în spate. 136 00:06:28,800 --> 00:06:32,960 ‎Dintr-odată, fundul bărbatului ‎și fața mea, și el face… 137 00:06:35,080 --> 00:06:37,720 ‎Nu, nu asta, așa a făcut. 138 00:06:38,440 --> 00:06:40,720 ‎- A fost intens. ‎- Și sora mea… 139 00:06:41,720 --> 00:06:42,880 ‎Părul ei s-a făcut… 140 00:06:44,400 --> 00:06:45,960 ‎Șocată total. 141 00:06:46,040 --> 00:06:47,760 ‎Bărbatul s-a întors 142 00:06:47,840 --> 00:06:49,400 ‎și s-a uitat la noi. 143 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 ‎De parcă l-ați fi tras. 144 00:06:51,120 --> 00:06:53,120 ‎„Dle, puneți-vă un capac la fund!” 145 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 ‎Nebunie. 146 00:06:55,440 --> 00:06:58,320 ‎Oamenii cred că e foarte serioasă 147 00:06:58,960 --> 00:07:02,760 ‎…sau că-i place să pozeze, ‎dar e o fată foarte normală. 148 00:07:02,840 --> 00:07:06,520 ‎Îi place să mănânce, să râdă, ‎îi place… nu știu, 149 00:07:06,600 --> 00:07:09,840 ‎să se distreze, să vorbească, ‎să stea cu noi. 150 00:07:11,280 --> 00:07:14,760 ‎Nu prea vorbim despre asta, ‎dar lumea întreabă mereu: 151 00:07:14,840 --> 00:07:16,880 ‎„Cum e Georgina?” 152 00:07:16,960 --> 00:07:19,480 ‎„S-a schimbat?” Spun „E aceeași.” 153 00:07:19,560 --> 00:07:21,160 ‎Mi se face pielea de găină. 154 00:07:21,240 --> 00:07:23,880 ‎- E adevărat, e aceeași. ‎- Nu, e adevărat. 155 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 ‎Familia o face fericită. 156 00:07:27,040 --> 00:07:29,040 ‎Să fie cu familia și prietenii ei. 157 00:07:29,120 --> 00:07:35,240 ‎E genul de om care formează o familie ‎cu grupul ei de prieteni. 158 00:07:35,320 --> 00:07:38,200 ‎E adevărat că atunci când ești ‎persoană publică, 159 00:07:38,960 --> 00:07:40,720 ‎toți cred că au… 160 00:07:40,800 --> 00:07:43,400 ‎- Dreptul la… ‎- …dreptul la o opinie. 161 00:07:43,480 --> 00:07:47,600 ‎Pot avea o opinie. ‎Parcă te cunosc, dar nu știu. 162 00:07:47,680 --> 00:07:49,480 ‎- Da. ‎- Știu totul despre tine. 163 00:07:49,560 --> 00:07:50,720 ‎Asta mă uimește. 164 00:07:50,800 --> 00:07:53,760 ‎Parcă ar ști mai multe ‎despre noi decât noi. 165 00:07:53,840 --> 00:07:56,440 ‎Nu știu prea multe pentru că noi… 166 00:07:56,520 --> 00:07:58,880 ‎În cazul meu, eu nu mă deschid total. 167 00:07:58,960 --> 00:07:59,880 ‎- Sigur. ‎- Da. 168 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 ‎A fost greu la început. 169 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 ‎Mă enervam că nu puteam răspunde, știi? 170 00:08:05,320 --> 00:08:09,600 ‎„La naiba, oamenii vorbesc ‎și aș vrea să-mi spun versiunea.” 171 00:08:09,680 --> 00:08:11,240 ‎Ar fi corect, nu? 172 00:08:12,440 --> 00:08:13,520 ‎Dar… 173 00:08:14,120 --> 00:08:16,400 ‎nu e așa, pentru că oricine poate veni 174 00:08:16,480 --> 00:08:20,120 ‎cu știri false, așa că ar trebui să neg ‎și nu poți trăi așa. 175 00:08:20,200 --> 00:08:23,640 ‎Las să treacă și atâta tot. 176 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 ‎Trebuie să spun, totuși, ‎că nu sunt criticată așa de mult. 177 00:08:29,080 --> 00:08:32,680 ‎Îmi amintesc cândva, presa zicea ‎că ești însărcinată, 178 00:08:32,760 --> 00:08:35,880 ‎și, într-o zi, ne-am întâlnit la Madrid. 179 00:08:35,960 --> 00:08:38,000 ‎Am zis: „Te-am văzut gravidă.” 180 00:08:38,080 --> 00:08:40,240 ‎Cât a durat? Sarcina mea de elefant? 181 00:08:40,320 --> 00:08:41,600 ‎- Patru ani? ‎- Da. 182 00:08:41,680 --> 00:08:44,360 ‎Cât timp voi, cei care contează, ‎mă iubiți, 183 00:08:45,240 --> 00:08:46,360 ‎restul nu contează. 184 00:08:46,440 --> 00:08:48,920 ‎Gio e distractivă, 185 00:08:49,000 --> 00:08:50,320 ‎…generoasă, 186 00:08:50,400 --> 00:08:52,320 ‎politicoasă, respectuoasă, 187 00:08:53,000 --> 00:08:54,240 ‎familistă 188 00:08:54,320 --> 00:08:57,920 ‎și e o prietenă foarte loială. 189 00:08:58,000 --> 00:08:59,440 ‎Îmi amintesc că o dată, 190 00:08:59,520 --> 00:09:02,200 ‎ieșeam de la un meci pe  Bernabéu, 191 00:09:02,280 --> 00:09:05,400 ‎și toată lumea zicea: „Georgina, o poză!” 192 00:09:05,480 --> 00:09:06,640 ‎Era după un meci. 193 00:09:06,720 --> 00:09:08,320 ‎„Georgina!” când traversa strada 194 00:09:09,080 --> 00:09:13,480 ‎și o tipă dură de tot a trecut ‎cu un litru de bere. 195 00:09:13,560 --> 00:09:16,120 ‎„Ce legătură are asta cu Georgina?” 196 00:09:16,200 --> 00:09:19,800 ‎„Vindea genți acum cinci minute!” 197 00:09:19,880 --> 00:09:21,800 ‎Voiam să zic: 198 00:09:21,880 --> 00:09:24,760 ‎„Dar, fată! Fată!” 199 00:09:24,840 --> 00:09:28,960 ‎Voiam să-i spun: ‎„Le-am vândut și acum le cumpăr.” 200 00:09:29,800 --> 00:09:30,920 ‎„Ia-te cu lumea!” 201 00:09:31,720 --> 00:09:33,800 ‎E grozav să fii prietena Georginei. 202 00:09:33,880 --> 00:09:37,040 ‎Ai o prietenă obișnuită, ‎fiindcă ți-e prietenă, 203 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 ‎dar are alte oportunități ‎pe care alții nu le au. 204 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 ‎E o prietenă cu superputeri. 205 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 ‎- Bună, Dragilor! ‎- Bun… 206 00:09:56,560 --> 00:09:59,200 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! Ce faci? 207 00:09:59,280 --> 00:10:02,520 ‎Am făcut niște cafea cum îmi place. ‎Cum o beau eu. 208 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 ‎Știu că-ți place ‎cortado. 209 00:10:04,400 --> 00:10:06,960 ‎Te trezești și arăți așa? Doamne! 210 00:10:07,040 --> 00:10:09,480 ‎- Te referi la noi? ‎- Nu! 211 00:10:10,800 --> 00:10:12,040 ‎Doamne! 212 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 ‎- Am dormit foarte prost. ‎- Serios? 213 00:10:14,800 --> 00:10:17,280 ‎- Ce mai vrei? ‎- Am făcut-o cum îmi place. 214 00:10:17,360 --> 00:10:20,520 ‎Cafea instant cu apă fierbinte ‎și lapte de ovăz rece. 215 00:10:20,600 --> 00:10:21,960 ‎Bine, perfect. 216 00:10:22,040 --> 00:10:23,720 ‎- Vrei s-o încălzești? ‎- Nu. 217 00:10:23,800 --> 00:10:27,640 ‎Fac baie copiilor, fac duș ‎și mergem la gradenele Ferrari. 218 00:10:27,720 --> 00:10:31,640 ‎Am fost invitată la prânz cu John, ‎proprietarul Ferrari. 219 00:10:31,720 --> 00:10:34,360 ‎- Proprietarul Ferrari? ‎- Ce elegant! 220 00:10:34,440 --> 00:10:37,080 ‎Nimic nu mă mai surprinde. 221 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 ‎Nu știu cine e tipul de la Ferrari. 222 00:10:39,440 --> 00:10:40,840 ‎Deci… 223 00:10:40,920 --> 00:10:43,080 ‎Nu-mi pasă dacă se vede cu el. 224 00:10:43,160 --> 00:10:44,360 ‎N-o să mint. 225 00:10:45,520 --> 00:10:48,120 ‎- Vine doar Júnior. Sofi, vii? ‎- Sigur. 226 00:10:48,200 --> 00:10:51,240 ‎Facem poze, ne uităm… 227 00:10:51,320 --> 00:10:53,000 ‎Urăm baftă celor de la Ferrari. 228 00:10:53,080 --> 00:10:56,600 ‎- Le vom aduce mult noroc. ‎- Azi sunt cu Ferrari. 229 00:10:56,680 --> 00:10:58,320 ‎Îmi place mult 230 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 ‎- …Mercedes grație lui Hamilton. ‎- Da. 231 00:11:00,720 --> 00:11:03,800 ‎Oricum, ești prietenă bună ‎cu Hamilton, nu? 232 00:11:04,480 --> 00:11:06,480 ‎- Cris. Da, îl place mult. ‎- Da. 233 00:11:06,560 --> 00:11:10,680 ‎Prima dată, am fost acum trei ani ‎după covorul roșu de la Cannes. 234 00:11:10,760 --> 00:11:13,440 ‎Cristiano mă aștepta în Monaco 235 00:11:13,520 --> 00:11:15,880 ‎și era în timpul cursei de Formula 1. 236 00:11:15,960 --> 00:11:18,200 ‎Am mers la gradene, eram cu Hamilton. 237 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 ‎Am putut să vedem mașinile. 238 00:11:20,640 --> 00:11:24,280 ‎Să simțim atmosfera aia magică, tensiunea. 239 00:11:24,360 --> 00:11:26,120 ‎Bună dimineața! 240 00:11:26,200 --> 00:11:28,880 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună! 241 00:11:28,960 --> 00:11:30,840 ‎Am ceva pentru tine. 242 00:11:30,920 --> 00:11:33,600 ‎- Măi să fie… ‎- Ceva de la Dragi. 243 00:11:33,680 --> 00:11:35,520 ‎- Să vedem! ‎- Măi să fie… 244 00:11:35,600 --> 00:11:36,960 ‎Uite, un cadou. 245 00:11:37,040 --> 00:11:38,960 ‎- E pentru mama. ‎- E pentru mama. 246 00:11:39,040 --> 00:11:40,680 ‎O să-ți placă, dar… 247 00:11:40,760 --> 00:11:41,680 ‎Ce e? 248 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 ‎Un cadou! 249 00:11:43,320 --> 00:11:45,960 ‎- E pentru tine? ‎- Da, iubirea mea. 250 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 ‎Pentru mami. 251 00:11:48,120 --> 00:11:50,240 ‎- Să vedem! Îl desfac eu. ‎- Să vedem! 252 00:11:51,240 --> 00:11:52,840 ‎Desfă-mi-l! 253 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 ‎E clar. Mateo știe să desfacă. 254 00:11:55,000 --> 00:11:57,320 ‎E expert la desfacerea darurilor. 255 00:12:00,080 --> 00:12:01,480 ‎Un dar de mulțumire. 256 00:12:01,560 --> 00:12:03,280 ‎- Ai grijă, nu-l scăpa! ‎- Bun. 257 00:12:03,360 --> 00:12:05,520 ‎- Și pentru mine? ‎- Tu acum. 258 00:12:05,600 --> 00:12:08,520 ‎- E pentru toată lumea. ‎- Uite! 259 00:12:08,600 --> 00:12:10,960 ‎Colierul dorit de mama. 260 00:12:11,560 --> 00:12:12,960 ‎Stai, nu-l rupe! 261 00:12:13,040 --> 00:12:15,440 ‎După un an și jumătate de căutări. 262 00:12:15,520 --> 00:12:18,720 ‎- Un an și jumătate de căutări. ‎- Îi voi spune Monaco. 263 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 ‎Bine! 264 00:12:21,400 --> 00:12:23,520 ‎- Uite ce strălucește! ‎- Îl port azi. 265 00:12:23,600 --> 00:12:25,520 ‎Dragii mi-au dăruit 266 00:12:25,600 --> 00:12:29,840 ‎un lănțișor de aur pe care-l căutam ‎de un an și jumătate. 267 00:12:29,920 --> 00:12:32,720 ‎O înnebunisem pe sora mea: 268 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 ‎„Vreau unul.” 269 00:12:33,880 --> 00:12:36,640 ‎Prietena mea, Mamen, ‎care a lucrat cu bijuterii fine: 270 00:12:36,720 --> 00:12:39,880 ‎„Ajută-mă să găsesc unul.” ‎Pe Elena: „Dacă vezi…” 271 00:12:39,960 --> 00:12:41,200 ‎„Unde?” 272 00:12:41,280 --> 00:12:43,720 ‎Până la urmă, sora mea a găsit unul 273 00:12:43,800 --> 00:12:46,080 ‎și mi l-au cumpărat. 274 00:12:46,160 --> 00:12:47,880 ‎La mai mulți ani în Monaco? 275 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 ‎- Sigur! ‎- Desigur. 276 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 ‎Cu lapte. 277 00:12:51,120 --> 00:12:53,200 ‎Cu coliere ca ăsta, v-aduc pe toți. 278 00:12:53,280 --> 00:12:55,440 ‎Să nu exagerăm, nu? 279 00:12:55,520 --> 00:12:58,120 ‎Un cadou de mulțumire pentru Monaco. 280 00:12:58,720 --> 00:13:01,280 ‎- Mersi, dragă. ‎- Mersi, dragilor. 281 00:13:01,360 --> 00:13:03,120 ‎Și tu ai ceva. 282 00:13:24,240 --> 00:13:25,560 ‎Regine! 283 00:13:26,480 --> 00:13:28,440 ‎Regina mării din Monaco. 284 00:13:32,240 --> 00:13:34,200 ‎John Elkann e patronul Ferrari. 285 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 ‎E un prieten bun de-al lui Cristiano. 286 00:13:37,000 --> 00:13:40,080 ‎Cristiano îl admiră ‎și el îl admiră pe Cristiano. 287 00:13:40,160 --> 00:13:42,720 ‎Ne-a dat șansa să mergem în vizită 288 00:13:42,800 --> 00:13:45,000 ‎cu Cristianito 289 00:13:45,080 --> 00:13:47,960 ‎și să simțim tensiunea, emoțiile. 290 00:13:56,840 --> 00:13:59,240 ‎Nu poți să-ți imaginezi zgomotul. 291 00:13:59,840 --> 00:14:01,120 ‎E o altă lume. 292 00:14:01,200 --> 00:14:02,400 ‎Complet… 293 00:14:03,920 --> 00:14:07,520 ‎diferită de lumea în care trăim. 294 00:14:08,280 --> 00:14:09,640 ‎Chiar mi-a plăcut. 295 00:14:16,000 --> 00:14:17,400 ‎Nu era nimeni acolo. 296 00:14:18,040 --> 00:14:20,880 ‎Nimeni, doar proprietarul ‎cu cei trei copii 297 00:14:20,960 --> 00:14:22,080 ‎și încă un cuplu. 298 00:14:22,160 --> 00:14:24,920 ‎- Amicii lui John Elkann? ‎- Da, ne-au prezentat. 299 00:14:25,000 --> 00:14:28,120 ‎Erau cu prințesa, e cumnata lui. ‎Habar n-aveam. 300 00:14:28,200 --> 00:14:30,520 ‎Și prințul. Cum îl cheamă? 301 00:14:30,600 --> 00:14:31,920 ‎Beatrice Borromeo… 302 00:14:32,000 --> 00:14:34,080 ‎- Beatrice Borromeo. ‎- Pierre Casiraghi. 303 00:14:34,160 --> 00:14:36,200 ‎Nu ne-au spus că erau acolo. 304 00:14:36,280 --> 00:14:38,280 ‎- E cumnata lui. ‎- Cumnata lui? 305 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 ‎A spus: „Soția și cumnata mea.” 306 00:14:41,440 --> 00:14:44,880 ‎Era un prinț acolo, nu? ‎Cumnata lui John Elkann. 307 00:14:45,480 --> 00:14:47,280 ‎Prințesa și Pierre Casiraghi. 308 00:14:47,360 --> 00:14:48,840 ‎Cine e prințul? 309 00:14:48,920 --> 00:14:51,000 ‎- Andrea sau… ‎- Sunt frați. 310 00:14:51,080 --> 00:14:52,920 ‎- Sunt… ‎- Sunt frați? 311 00:14:53,000 --> 00:14:56,680 ‎- Andrea și Pierre sunt frați. ‎- A spus: „Soțul cumnatei mele.” 312 00:14:58,040 --> 00:14:59,320 ‎Deci, el… 313 00:15:00,080 --> 00:15:01,480 ‎Nu știu cine e el. 314 00:15:01,560 --> 00:15:04,480 ‎Întrebasem cine urma să fie acolo. 315 00:15:04,560 --> 00:15:07,160 ‎Erau doi prinți și soțul prințesei. 316 00:15:07,240 --> 00:15:08,760 ‎E și el prinț. 317 00:15:09,760 --> 00:15:12,160 ‎Nu sunt frați. El e soțul. 318 00:15:12,240 --> 00:15:15,680 ‎E un arbore genealogic sărit de pe fix. 319 00:15:16,640 --> 00:15:19,120 ‎Și săraca de mine, din Jaca, habar n-am. 320 00:15:19,680 --> 00:15:22,000 ‎Prințesa. Am zis. „Ciao, bună!” 321 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 ‎Nu contează. 322 00:15:25,400 --> 00:15:26,920 ‎Am fost confuză după. 323 00:15:27,000 --> 00:15:30,280 ‎Eram acolo cu șepci, tricouri, ‎ei erau în costume… 324 00:15:30,360 --> 00:15:31,960 ‎Și noi eram… 325 00:15:33,440 --> 00:15:35,960 ‎Cred că și-au zis: „Cine-s nebunii ăștia?” 326 00:15:41,160 --> 00:15:42,880 ‎Beatrice, te chem. 327 00:15:42,960 --> 00:15:45,280 ‎Te invit la prânz. 328 00:15:51,920 --> 00:15:53,680 ‎- Cobor. ‎- Mami! 329 00:15:54,560 --> 00:15:57,400 ‎Unde e îmbrățișarea mea? Vino! 330 00:15:57,480 --> 00:16:00,320 ‎Iubirile mele superbe. 331 00:16:07,400 --> 00:16:09,400 ‎Să vedem! 332 00:16:10,640 --> 00:16:12,560 ‎Uite, e tati. 333 00:16:13,360 --> 00:16:14,560 ‎Dragule. 334 00:16:15,480 --> 00:16:16,320 ‎Cum sunteți? 335 00:16:16,400 --> 00:16:18,240 ‎Bine. Ne-am întors. 336 00:16:18,320 --> 00:16:21,360 ‎Am fost la Ferrari cu Cris și Sofia. 337 00:16:21,440 --> 00:16:22,520 ‎Cum a fost? 338 00:16:22,600 --> 00:16:24,760 ‎Minunat. Totul minunat. 339 00:16:26,200 --> 00:16:28,880 ‎Se simțea tensiunea. Doamne! 340 00:16:30,520 --> 00:16:31,920 ‎- Sigur… ‎- Adrenalina… 341 00:16:32,000 --> 00:16:33,880 ‎- Pleacă acum. ‎- Tată. 342 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 ‎- Te-ai distrat? ‎- Da! 343 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 ‎Avem inimile rupte. 344 00:16:42,520 --> 00:16:44,240 ‎- Da? ‎- Tati. 345 00:16:45,440 --> 00:16:46,840 ‎Ce fac iubirile mele? 346 00:16:48,080 --> 00:16:50,120 ‎Cine ți-a făcut asta? 347 00:16:50,200 --> 00:16:51,280 ‎Bună, frumoaso! 348 00:16:51,960 --> 00:16:53,000 ‎Mama mi le pune. 349 00:16:53,080 --> 00:16:56,480 ‎Când eu și Cristiano suntem despărțiți ‎din cauza muncii, 350 00:16:56,560 --> 00:16:58,120 ‎mai ales la națională, 351 00:16:58,200 --> 00:16:59,680 ‎datorită tehnologiei, 352 00:17:00,600 --> 00:17:04,480 ‎ți-e dor de el, dar parcă e în apropiere. 353 00:17:04,560 --> 00:17:06,480 ‎Ne sunăm pe FaceTime. 354 00:17:07,040 --> 00:17:10,680 ‎Cu copiii. În timp ce luăm prânzul, cina. 355 00:17:10,760 --> 00:17:12,960 ‎Pe cine am văzut, pare… 356 00:17:13,040 --> 00:17:17,640 ‎I-am văzut pe Norris, Leclerc și Sainz. 357 00:17:19,280 --> 00:17:21,520 ‎- Ți-a plăcut? ‎- A fost tare. 358 00:17:22,200 --> 00:17:23,400 ‎Zgomotul a fost… 359 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 ‎Așa, motoarele. 360 00:17:28,280 --> 00:17:29,440 ‎- Nu-i așa? ‎- Da. 361 00:17:30,040 --> 00:17:31,600 ‎O să te uiți la cursă? 362 00:17:32,480 --> 00:17:34,040 ‎Mai întâi o să dorm. 363 00:17:34,120 --> 00:17:37,560 ‎Bine. Succes și ție! 364 00:17:37,640 --> 00:17:39,640 ‎- Baftă! Pupici! ‎- Mersi! Ne auzim! 365 00:17:39,720 --> 00:17:41,080 ‎- Bine, pupici! ‎- Baftă! 366 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 ‎- Ciao! ‎- Ciao! 367 00:17:42,440 --> 00:17:45,920 ‎Ca mamă, pentru mine e unul ‎din cele mai importante lucruri, 368 00:17:46,440 --> 00:17:48,400 ‎pentru că avem patru copii 369 00:17:48,480 --> 00:17:51,160 ‎și ea e baza. 370 00:17:57,280 --> 00:18:00,800 ‎Păcat că Leclerc e pe locul cinci. 371 00:18:00,880 --> 00:18:02,200 ‎Știu. E păcat. 372 00:18:02,280 --> 00:18:05,080 ‎Ieri a fost primul. Are ghinion. 373 00:18:05,160 --> 00:18:07,840 ‎- Conduc foarte repede. ‎- E incredibil. 374 00:18:09,560 --> 00:18:12,480 ‎E imposibil de depășit în circuitul ăsta. 375 00:18:13,240 --> 00:18:16,680 ‎Când te uiți la Formula 1 pe un iaht, 376 00:18:17,600 --> 00:18:19,440 ‎îl vezi pe un ecran, 377 00:18:19,520 --> 00:18:21,760 ‎pentru că mașinile merg așa de repede, 378 00:18:21,840 --> 00:18:23,160 ‎încât nu ai timp 379 00:18:24,080 --> 00:18:26,560 ‎să vezi cine a trecut. 380 00:18:27,240 --> 00:18:28,440 ‎E incredibil. 381 00:18:28,520 --> 00:18:29,600 ‎Uită-te la Sainz! 382 00:18:30,560 --> 00:18:31,440 ‎Așa de rapid. 383 00:18:31,520 --> 00:18:32,960 ‎- Da? ‎- Se descurcă bine. 384 00:18:33,800 --> 00:18:34,880 ‎A ieșit al doilea. 385 00:18:34,960 --> 00:18:36,640 ‎Evis, vrei să te întinzi? 386 00:18:36,720 --> 00:18:40,160 ‎Singurul lucru… E o experiență palpitantă 387 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 ‎din cauza zgomotului, 388 00:18:42,640 --> 00:18:44,240 ‎a vitezei mașinilor. 389 00:18:44,320 --> 00:18:46,320 ‎Ferrari al doilea. 390 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 ‎Uite! Carlos! 391 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 ‎Carlos! 392 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 ‎Bravo, Ferrari! Haide! 393 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 ‎Spania! 394 00:18:57,040 --> 00:18:58,960 ‎Apoi bărcile încep să claxoneze. 395 00:19:05,360 --> 00:19:06,480 ‎Spectaculos. 396 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 ‎Toți sunt îmbătați de fericire. 397 00:19:09,040 --> 00:19:10,080 ‎Incredibil. 398 00:19:10,160 --> 00:19:13,840 ‎E grozav să fii cu prietenii ‎și să te distrezi. 399 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 ‎Carlos! 400 00:19:18,720 --> 00:19:20,280 ‎Carlos! 401 00:19:30,640 --> 00:19:34,240 ‎TORINO ‎ITALIA 402 00:19:54,720 --> 00:19:55,840 ‎Draga mea. 403 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 ‎Bună, dragă! 404 00:19:59,200 --> 00:20:00,520 ‎- Mă vezi? ‎- Ce faci? 405 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 ‎Curăț poșetele. 406 00:20:04,880 --> 00:20:06,680 ‎Sunt pline de amprente. 407 00:20:06,760 --> 00:20:09,080 ‎Îmi fac bagajul. 408 00:20:11,240 --> 00:20:16,280 ‎Pentru vacanță ‎și pentru câteva evenimente din Madrid. 409 00:20:16,360 --> 00:20:17,560 ‎Te rog. 410 00:20:17,640 --> 00:20:19,720 ‎Îmi place moda de când eram mică. 411 00:20:20,440 --> 00:20:23,800 ‎Mereu observam rochiile tuturor. 412 00:20:23,880 --> 00:20:27,640 ‎Când am ajuns la Madrid, ‎am început să lucrez la Massimo Dutti. 413 00:20:27,720 --> 00:20:29,000 ‎Mai târziu, la Gucci. 414 00:20:29,080 --> 00:20:33,600 ‎Am devenit mai interesată de ea, ‎am trăit-o mai mult, am înțeles-o. 415 00:20:34,280 --> 00:20:35,400 ‎Bine. Să vedem! 416 00:20:35,480 --> 00:20:38,040 ‎Blazerul ăla superb pe care l-ai cumpărat 417 00:20:38,600 --> 00:20:39,640 ‎și pantalonii… 418 00:20:40,400 --> 00:20:41,720 ‎Te referi la Balmain. 419 00:20:43,280 --> 00:20:44,160 ‎Ăsta? 420 00:20:49,440 --> 00:20:52,640 ‎Wi-Fi-ul din casa asta e mereu ‎așa de rahat. 421 00:20:54,600 --> 00:20:58,200 ‎Patru routere în casă și nenorocitul ‎de Wi-Fi nu funcționează. 422 00:21:01,760 --> 00:21:03,840 ‎- Draga mea. ‎- Bună! 423 00:21:03,920 --> 00:21:07,800 ‎Douăzeci de routere în casă ‎și mi se întrerupe apelul. 424 00:21:08,760 --> 00:21:10,120 ‎Pe bune. 425 00:21:10,640 --> 00:21:13,600 ‎Ești blestemată de tehnologie ‎oriunde te duci. 426 00:21:13,680 --> 00:21:14,520 ‎Da. 427 00:21:14,600 --> 00:21:20,280 ‎Iau rochia pe care am cumpărat-o ‎în Monaco, verde fistic. 428 00:21:20,360 --> 00:21:21,480 ‎Asta. 429 00:21:22,080 --> 00:21:22,920 ‎Să vedem! 430 00:21:24,320 --> 00:21:25,440 ‎O, da. 431 00:21:25,520 --> 00:21:27,040 ‎E vaporoasă și sexy. 432 00:21:28,120 --> 00:21:29,800 ‎Îmi place mult. Se aprobă. 433 00:21:29,880 --> 00:21:33,920 ‎Ne sunăm în ultima vreme ‎ca să organizăm dulapul. 434 00:21:34,000 --> 00:21:37,320 ‎„Îți amintești că am cumpărat asta ‎nu mai știu unde?” 435 00:21:37,400 --> 00:21:39,880 ‎Uite ce bine merge cu geanta asta galbenă. 436 00:21:40,360 --> 00:21:42,080 ‎- Da. ‎- Superb. 437 00:21:42,160 --> 00:21:45,680 ‎Îmi plac Hermès, Gucci, Prada. ‎Atât de feminine. 438 00:21:45,760 --> 00:21:47,800 ‎Îți place asta Prada? 439 00:21:48,320 --> 00:21:50,760 ‎Am și vara ei de la Prada. 440 00:21:50,840 --> 00:21:52,560 ‎Are un lănțișor. 441 00:21:54,880 --> 00:21:57,040 ‎- Îmi place asta mai mult. ‎- Da? 442 00:21:57,120 --> 00:22:01,200 ‎Ador Louis Vuitton, ador Inditex. 443 00:22:01,280 --> 00:22:02,520 ‎Ador Decathlon. 444 00:22:04,040 --> 00:22:05,640 ‎Ador Nike. 445 00:22:05,720 --> 00:22:08,400 ‎Ador Mayoral. Ador toate mărcile. 446 00:22:09,600 --> 00:22:10,960 ‎Primul tău copil. 447 00:22:11,040 --> 00:22:11,920 ‎Prima… 448 00:22:13,800 --> 00:22:15,320 ‎Hermès pe care am avut-o. 449 00:22:17,160 --> 00:22:18,840 ‎Cris mi-a dat-o de Crăciun. 450 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 ‎Am fost uluită. 451 00:22:20,520 --> 00:22:23,960 ‎M-a uluit mai mult… 452 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 ‎Evident, geanta însăși, 453 00:22:25,720 --> 00:22:28,880 ‎dar faptul că e atât de greu ‎să găsești o Hermès. 454 00:22:30,280 --> 00:22:32,120 ‎Bine, pantofi. 455 00:22:32,200 --> 00:22:34,760 ‎Pantofii roz sunt obligatorii. 456 00:22:34,840 --> 00:22:37,040 ‎- Ăștia? ‎- Sunt mortali! 457 00:22:37,120 --> 00:22:38,480 ‎O să-mi iau blugi. 458 00:22:38,560 --> 00:22:41,600 ‎Nu-i pot eclipsa cu o rochie. 459 00:22:41,680 --> 00:22:44,520 ‎O mi-i iau ‎în toate culorile în care îi am. 460 00:22:44,600 --> 00:22:47,920 ‎Îmi plac adidașii. ‎Îmi place să port pantofi fără toc. 461 00:22:48,000 --> 00:22:51,560 ‎Îmi plac tocurile înalte, ‎gențile, rochiile. 462 00:22:51,640 --> 00:22:53,320 ‎Tocmai am cumpărat ăștia. 463 00:22:55,800 --> 00:22:57,000 ‎De la Le Silla. 464 00:22:57,080 --> 00:22:58,040 ‎Apropo, 465 00:22:58,920 --> 00:23:00,240 ‎era un fluturaș 466 00:23:01,440 --> 00:23:02,600 ‎în cutia 467 00:23:03,720 --> 00:23:06,600 ‎de la Le Silla și am observat ‎că m-au pus pe el. 468 00:23:06,680 --> 00:23:07,560 ‎Uite! 469 00:23:08,800 --> 00:23:09,760 ‎Eu sunt. 470 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 ‎Mamă, e din Veneția? 471 00:23:11,520 --> 00:23:12,640 ‎La Cannes? Unde? 472 00:23:12,720 --> 00:23:14,800 ‎Asta era în Veneția anul trecut. 473 00:23:14,880 --> 00:23:17,080 ‎- Ce tare! ‎- În rochia neagră. 474 00:23:17,160 --> 00:23:20,400 ‎A fost ziua în care l-am cunoscut ‎pe Almodóvar. 475 00:23:20,480 --> 00:23:22,120 ‎Am stilul meu. 476 00:23:22,200 --> 00:23:25,920 ‎Au încercat să-mi schimbe stilul ‎de multe ori, voiau să port… 477 00:23:26,000 --> 00:23:29,520 ‎Dacă nu-s eu, nu-l port. ‎Nu-mi place să mă simt stingheră. 478 00:23:29,600 --> 00:23:32,880 ‎Ador acei minunați pantofi sport. 479 00:23:32,960 --> 00:23:35,320 ‎Știi la care mă refer, Jordan cu Dior. 480 00:23:35,960 --> 00:23:37,200 ‎Ăștia? 481 00:23:37,280 --> 00:23:38,480 ‎Aceia. 482 00:23:39,000 --> 00:23:41,840 ‎Nu vreau să-i folosesc prea mult. 483 00:23:41,920 --> 00:23:43,720 ‎Vreau să-i aibă copiii mei. 484 00:23:43,800 --> 00:23:46,480 ‎Îmi place lookul ăsta… 485 00:23:49,240 --> 00:23:51,080 ‎Așa. Ca o salopetă. 486 00:23:52,280 --> 00:23:54,120 ‎Cu cele transparente. 487 00:23:54,200 --> 00:23:58,480 ‎Îmi place să combin ‎un trening de cinci euro 488 00:23:58,560 --> 00:24:00,360 ‎cu geanta mea uluitoare. 489 00:24:00,440 --> 00:24:01,680 ‎Sau adidași uluitori. 490 00:24:02,280 --> 00:24:05,480 ‎Îmi place să combin. ‎Îmi plac bijuteriile cu trening. 491 00:24:05,560 --> 00:24:09,800 ‎Unii nu vor să înțeleagă ‎sau nu înțeleg, dar o vor înțelege. 492 00:24:14,480 --> 00:24:16,800 ‎Port treninguri zilnic. 493 00:24:16,880 --> 00:24:18,360 ‎Ador să mă simt comod. 494 00:24:18,880 --> 00:24:21,560 ‎Sunt foarte eficientă în privința aia. 495 00:24:21,640 --> 00:24:23,360 ‎Ador confortul. Să pot ieși repede. 496 00:24:26,760 --> 00:24:29,400 ‎Copiii mei mă murdăresc mereu, deci… 497 00:24:30,480 --> 00:24:32,680 ‎Oricum conduc mereu spre școală. 498 00:24:34,520 --> 00:24:37,960 ‎Nu prea pot purta blugi, pentru confort. 499 00:24:38,040 --> 00:24:40,720 ‎Poate trebuie să merg ‎la leagăne, la tobogane, 500 00:24:40,800 --> 00:24:44,200 ‎să îngenunchez, să stau în grădină, orice… 501 00:24:46,080 --> 00:24:46,960 ‎Salut. 502 00:24:50,200 --> 00:24:51,440 ‎Bună! 503 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 ‎Iubirile mele. 504 00:24:53,640 --> 00:24:55,000 ‎Iubirile mele. 505 00:24:55,080 --> 00:24:57,000 ‎- Bună! ‎- Bună, Kevin! 506 00:24:57,080 --> 00:24:58,920 ‎Ce faci? 507 00:24:59,520 --> 00:25:03,320 ‎A fi mamă înseamnă să fii ‎îngrijorată 24 de ore pe zi. 508 00:25:04,240 --> 00:25:08,240 ‎Mereu mă gândesc ‎la același lucru: „Copiii mei.” 509 00:25:08,320 --> 00:25:09,920 ‎Sunt totul pentru mine. 510 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 ‎Haide! 511 00:25:12,400 --> 00:25:13,600 ‎Hai să mâncăm! 512 00:25:13,680 --> 00:25:16,480 ‎Vom scrie ce vreți să mâncați, bine? 513 00:25:17,200 --> 00:25:18,480 ‎Haide! 514 00:25:18,560 --> 00:25:20,160 ‎Nu plânge! Haide! 515 00:25:21,080 --> 00:25:26,720 ‎Când eram domnișoară, ‎aveam un instinct matern puternic. 516 00:25:26,800 --> 00:25:29,280 ‎Eram foarte maternă. ‎Aveam păpuși bebeluși. 517 00:25:29,360 --> 00:25:32,280 ‎Înainte de școală, ‎lăsam bucătăria și pătuțurile, 518 00:25:32,960 --> 00:25:34,640 ‎le lăsam pregătite. 519 00:25:34,720 --> 00:25:38,320 ‎Când veneam acasă, ‎le plimbam prin căsuța noastră. 520 00:25:38,880 --> 00:25:41,040 ‎Au fost mereu foarte bine îngrijiți. 521 00:25:42,160 --> 00:25:44,600 ‎- La ce oră te-ai culcat? ‎- Cam târziu. 522 00:25:44,680 --> 00:25:48,200 ‎Vă auzeam cum vă mișcați ‎de colo colo ca șoriceii. 523 00:25:49,760 --> 00:25:53,760 ‎E foarte protectoare, ‎cea mai protectoare mamă, 524 00:25:53,840 --> 00:25:55,360 ‎cea mai caldă mamă, 525 00:25:55,440 --> 00:25:57,040 ‎cea mai iubitoare mamă. 526 00:25:57,120 --> 00:26:01,280 ‎Mereu se gândește la ei. 527 00:26:01,360 --> 00:26:03,840 ‎Tot ce face e pentru copiii ei. 528 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 ‎Ce m-am speriat. 529 00:26:09,880 --> 00:26:13,280 ‎- Haide, frumosule! ‎- Mamă, nu-i dai o cană? 530 00:26:13,360 --> 00:26:14,520 ‎Sigur că da. 531 00:26:14,600 --> 00:26:18,400 ‎Cristianito, cei trei bebeluși, ‎Mateo , Alana și Eva 532 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 ‎sunt viața mea. 533 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 ‎A fost mereu visul meu. 534 00:26:23,200 --> 00:26:26,720 ‎Mereu am zis că vreau o familie mare. 535 00:26:26,800 --> 00:26:29,760 ‎- Mănânci? ‎- Da. 536 00:26:29,840 --> 00:26:32,760 ‎Apoi, un desert bun dacă te porți frumos. 537 00:26:33,400 --> 00:26:34,840 ‎Te-ai dat cu cremă? 538 00:26:34,920 --> 00:26:37,840 ‎- Deschide-o și dă-te tu! ‎- Da? 539 00:26:37,920 --> 00:26:40,040 ‎Sunt recunoscătoare în fiecare zi 540 00:26:40,120 --> 00:26:43,120 ‎că nu trebuie să mă scol la șapte ‎și să mă întorc la nouă seara 541 00:26:43,200 --> 00:26:44,480 ‎ca atâtea mame. 542 00:26:44,560 --> 00:26:45,840 ‎Cum făceam înainte. 543 00:26:45,920 --> 00:26:48,080 ‎Plecam de acasă la opt, nouă, zece 544 00:26:48,160 --> 00:26:50,280 ‎și ajungeam acasă la zece seara. 545 00:26:50,360 --> 00:26:53,640 ‎Îmi permit să stau acasă cu ei. 546 00:26:53,720 --> 00:26:58,720 ‎Știu că am ocazia să am grijă de ei. 547 00:27:00,720 --> 00:27:01,960 ‎Vrei și tu? 548 00:27:02,040 --> 00:27:03,320 ‎Loțiune pentru plajă. 549 00:27:04,080 --> 00:27:06,160 ‎Sunt foarte mulțumit 550 00:27:07,200 --> 00:27:09,280 ‎și știu că e persoana potrivită 551 00:27:09,800 --> 00:27:15,640 ‎să le ofere copiilor o educație bună. 552 00:27:16,160 --> 00:27:19,320 ‎E persoana potrivită 553 00:27:19,400 --> 00:27:22,080 ‎să-i educe, să-i iubească ‎și să aibă grijă de ei. 554 00:27:23,120 --> 00:27:26,760 ‎- Cristiano n-a pus destulă cremă. ‎- Pentru brațele tale. 555 00:27:26,840 --> 00:27:29,440 ‎Sunt patru copii, trei dintre ei 556 00:27:29,520 --> 00:27:32,000 ‎sunt încă bebeluși, trei, patru ani, 557 00:27:32,600 --> 00:27:37,080 ‎și dacă nu ai o mamă care să te susțină ‎pe deplin… 558 00:27:37,600 --> 00:27:39,520 ‎Poți fi cel mai bun tată din lume, 559 00:27:39,600 --> 00:27:44,920 ‎dar tot cred că ai ajunge ‎să dezamăgești fără cineva ca ea. 560 00:27:45,480 --> 00:27:50,360 ‎Ar fi total diferit. ‎Mult mai dificil. Fără îndoială. 561 00:27:54,280 --> 00:27:55,480 ‎Așa-i că-s frumoasă? 562 00:27:56,400 --> 00:27:58,960 ‎- Pot să iau oul Kinder? ‎- O să plângi. 563 00:28:01,840 --> 00:28:04,360 ‎Mi-e tare foame. 564 00:28:04,440 --> 00:28:07,000 ‎- Mi-e foame. ‎- Și lui mami. 565 00:28:07,680 --> 00:28:08,800 ‎Sunt la fel? 566 00:28:08,880 --> 00:28:11,560 ‎- Vreau oul Kinder. ‎- Nu. 567 00:28:11,640 --> 00:28:14,400 ‎Când ies de la școală obosiți 568 00:28:14,480 --> 00:28:17,680 ‎sau când sunt morocănoși, 569 00:28:17,760 --> 00:28:19,440 ‎am de lucru cu ei. 570 00:28:19,520 --> 00:28:22,520 ‎Unul plânge, celălalt plânge, ‎altul vrea telefonul. 571 00:28:22,600 --> 00:28:24,960 ‎Mi-e foame. 572 00:28:25,040 --> 00:28:27,440 ‎Mi-e tare foame. 573 00:28:28,560 --> 00:28:29,960 ‎Vreau niște gumă. 574 00:28:30,480 --> 00:28:32,840 ‎Dacă vrei, îți dau un ursuleț de jeleu. 575 00:28:33,440 --> 00:28:36,080 ‎Da! 576 00:28:37,680 --> 00:28:40,600 ‎Ca mamă, sunt foarte iubitoare 577 00:28:41,400 --> 00:28:42,920 ‎și puțin îngăduitoare. 578 00:28:43,440 --> 00:28:46,240 ‎Pot face ce vor cu mine. 579 00:28:46,320 --> 00:28:51,480 ‎Îi iubesc atât de mult, ‎încât nu pot fi severă cu ei. 580 00:28:51,560 --> 00:28:53,600 ‎Dacă te doare burta de la paste, 581 00:28:54,080 --> 00:28:56,280 ‎o să te doară și de la înghețată, da? 582 00:28:59,560 --> 00:29:01,040 ‎- Mamă. ‎- Ce, iubire? 583 00:29:01,600 --> 00:29:03,680 ‎Vrei de lămâie sau îți place a ta? 584 00:29:03,760 --> 00:29:04,840 ‎A mea. 585 00:29:07,080 --> 00:29:10,800 ‎TORINO ‎ITALIA 586 00:29:24,280 --> 00:29:25,960 ‎Cred că sunt ultimele. 587 00:29:27,600 --> 00:29:28,440 ‎Asta. 588 00:29:31,720 --> 00:29:33,960 ‎Reclamele mă vor distra. 589 00:29:35,680 --> 00:29:37,000 ‎Ador viața în Torino. 590 00:29:37,080 --> 00:29:39,840 ‎E foarte bine situat. Totul e aproape. 591 00:29:39,920 --> 00:29:42,520 ‎Dacă vrem zăpadă, mergem la zăpadă. 592 00:29:42,600 --> 00:29:46,120 ‎Dacă vrem o zi într-o metropolă, ‎mergem la Milano. 593 00:29:46,200 --> 00:29:49,560 ‎Dacă vrem la mare, ‎mergem la Savona sau la Monaco. 594 00:29:49,640 --> 00:29:51,720 ‎Dragă, porțelanul ăsta… 595 00:29:52,560 --> 00:29:54,320 ‎pentru a doua casă. 596 00:29:54,400 --> 00:29:57,560 ‎Îl avem pe cel alb ‎și pe cel cu decorațiuni aurii. 597 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 ‎Cel cu zebră. 598 00:30:01,200 --> 00:30:02,240 ‎Ăsta pentru Madrid. 599 00:30:02,320 --> 00:30:04,920 ‎Să stăm în Torino depinde ‎de multe lucruri. 600 00:30:05,720 --> 00:30:08,280 ‎Depinde de Cris, desigur. 601 00:30:08,360 --> 00:30:12,200 ‎Nu pot să cer mai mult ‎pentru că sunt fericită acasă. 602 00:30:12,280 --> 00:30:13,560 ‎Lucrez de acasă. 603 00:30:13,640 --> 00:30:14,800 ‎Am grijă de copii. 604 00:30:14,880 --> 00:30:17,720 ‎Copiii mei sunt fericiți oriunde mergem, 605 00:30:17,800 --> 00:30:23,240 ‎fiindcă putem găsi cele mai bune școli, ‎cele mai bune activități extrașcolare… 606 00:30:23,320 --> 00:30:27,560 ‎În '17, când am renovat casa din Madrid, ‎am luat porțelanul ăsta din Hermès. 607 00:30:27,640 --> 00:30:29,360 ‎Sunt superbe, căci culoarea… 608 00:30:29,440 --> 00:30:31,800 ‎Nu le prea folosesc, căci nu mă îndur. 609 00:30:31,880 --> 00:30:33,120 ‎Sunt superbe. 610 00:30:35,520 --> 00:30:37,400 ‎Le ador, așa că nu vreau… 611 00:30:39,320 --> 00:30:40,400 ‎Hainele sunt gata. 612 00:30:40,480 --> 00:30:42,320 ‎Lucrurile de vacanță sunt gata. 613 00:30:42,840 --> 00:30:44,640 ‎Cele de donat. Porțelanul. 614 00:30:44,720 --> 00:30:46,960 ‎- Alea rămân? ‎- Hainele de iarnă în cutii. 615 00:30:47,040 --> 00:30:49,560 ‎Hainele de vară… ‎Am chestii în cameră, dar… 616 00:30:49,640 --> 00:30:52,520 ‎Cris va fi la Torino pentru moment, 617 00:30:52,600 --> 00:30:56,400 ‎dar la iarnă și la vară, poate fi ‎transferat căci piața e deschisă. 618 00:30:56,480 --> 00:30:59,800 ‎Mulți factori trebuie să coincidă, ‎dar sunt fericită. 619 00:30:59,880 --> 00:31:02,320 ‎Fericită și pregătită de orice schimbare. 620 00:31:02,960 --> 00:31:04,960 ‎Știi ce mi-am dat seama? 621 00:31:05,680 --> 00:31:08,800 ‎Lucrurile pe care le caut ‎în locurile unde locuiesc? 622 00:31:09,600 --> 00:31:11,760 ‎Țară, cai, 623 00:31:12,800 --> 00:31:16,040 ‎parcuri pentru alergat, ‎acum că am copii, să merg cu ei, 624 00:31:16,120 --> 00:31:18,080 ‎să petrec serile, diminețile. 625 00:31:18,720 --> 00:31:20,600 ‎Asta e din copilăria mea, știi? 626 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 ‎Aș vrea să mai stau puțin. 627 00:31:23,880 --> 00:31:26,960 ‎Viața mea e foarte organizată, 628 00:31:27,040 --> 00:31:28,440 ‎școala copiilor, 629 00:31:29,000 --> 00:31:33,240 ‎activitățile extrașcolare. ‎Le-am pregătit pentru anul viitor. 630 00:31:34,000 --> 00:31:37,040 ‎Casa e gata. Avem toate lucrurile. 631 00:31:37,120 --> 00:31:40,520 ‎Dacă aflu curând, va trebui să plec o zi. 632 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 ‎Mă duc să mă uit la case. 633 00:31:44,080 --> 00:31:45,560 ‎Când ne-am mutat aici, 634 00:31:45,640 --> 00:31:48,160 ‎ne-am uitat la casă. ‎Tocmai o construiseră. 635 00:31:48,240 --> 00:31:49,320 ‎Era nou-nouță. 636 00:31:50,520 --> 00:31:52,480 ‎A fost dragoste la prima vedere. 637 00:31:52,560 --> 00:31:54,480 ‎Am avut o întâlnire în Grecia, 638 00:31:54,560 --> 00:31:58,720 ‎a semnat contractul cu Juventus, și, 639 00:31:59,760 --> 00:32:03,160 ‎după cam o săptămână, ne-am dus la Torino. 640 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 ‎A semnat contractul și am căutat case ‎în călătorie. 641 00:32:06,520 --> 00:32:08,760 ‎Casa aia a fost făcută pentru noi. 642 00:32:17,400 --> 00:32:18,360 ‎Bună! 643 00:32:18,440 --> 00:32:21,520 ‎- Bună, Georgina, cum ești? ‎- Foarte bine, tu? 644 00:32:22,240 --> 00:32:23,400 ‎Foarte bine și eu. 645 00:32:24,080 --> 00:32:25,160 ‎Suntem stresați. 646 00:32:25,240 --> 00:32:28,360 ‎Desigur, viața e bună când este de lucru. 647 00:32:28,440 --> 00:32:31,000 ‎Bine, voiam să-ți cer 648 00:32:31,600 --> 00:32:35,600 ‎idei despre locuri unde să petrecem vara ‎anul ăsta. 649 00:32:36,160 --> 00:32:37,960 ‎Nu vrem să părăsim Europa. 650 00:32:38,560 --> 00:32:42,400 ‎Am vrea să stăm aici. ‎Ar putea fi Spania, Insulele Baleare. 651 00:32:42,480 --> 00:32:45,400 ‎Ar putea fi Italia, Croația, Grecia, 652 00:32:45,920 --> 00:32:47,360 ‎Franța, Riviera Franceză… 653 00:32:47,440 --> 00:32:50,320 ‎Îmi amintesc vacanțele din copilărie. 654 00:32:50,400 --> 00:32:53,760 ‎Îmi amintesc că mama lua mașina ‎și ne ducea 655 00:32:54,840 --> 00:32:56,960 ‎la casa noastră de lângă plajă. 656 00:33:00,960 --> 00:33:04,320 ‎Stăteam toată ziua la plajă, ‎mâncam pepene. 657 00:33:04,400 --> 00:33:08,400 ‎Mergeam la supermarket, ‎cumpăram un pepene uriaș și pâine. 658 00:33:08,480 --> 00:33:10,440 ‎Mama făcea o omletă spaniolă. 659 00:33:11,040 --> 00:33:13,760 ‎Sau ne opream la un restaurant ‎de lângă plajă 660 00:33:14,400 --> 00:33:15,800 ‎să cumpărăm sandvișuri 661 00:33:15,880 --> 00:33:20,240 ‎și încercam să ne ferim de aglomerație ‎ca să ne putem relaxa. 662 00:33:21,040 --> 00:33:24,120 ‎Erau minunate. Grozave. 663 00:33:24,720 --> 00:33:28,920 ‎- Preferi un hotel sau o vilă? ‎- O vilă. 664 00:33:29,000 --> 00:33:33,400 ‎Te poți uita, ca să vezi dacă este o vilă 665 00:33:33,480 --> 00:33:36,440 ‎cu multe camere, o piscină privată? 666 00:33:36,960 --> 00:33:39,480 ‎O vilă cu acces ușor la un debarcader. 667 00:33:40,000 --> 00:33:41,960 ‎Putem folosi o barcă mai mică. 668 00:33:42,040 --> 00:33:47,080 ‎Ar trebui să aibă piscină, ‎grădină pentru plimbări cu copiii. 669 00:33:47,160 --> 00:33:50,760 ‎Nu vrem să fim nevoiți să ieșim din vilă ‎ca să ne plimbăm. 670 00:33:50,840 --> 00:33:54,240 ‎Dacă e posibil, ‎un pic de curte în jurul ei. 671 00:33:54,320 --> 00:33:58,080 ‎Acum, pot călători ‎în cele mai bune locuri din lume 672 00:33:58,160 --> 00:34:01,800 ‎fără să-mi fac griji că nu pot plăti ‎sau să plătesc în rate. 673 00:34:01,880 --> 00:34:06,520 ‎Mă bucur de toate ‎la fel de mult ca înainte. 674 00:34:06,600 --> 00:34:08,760 ‎Nicio problemă dacă n-are sală de forță. 675 00:34:08,840 --> 00:34:13,280 ‎fiindcă o să verificăm dacă e loc ‎ca să-și instaleze echipamentul 676 00:34:13,360 --> 00:34:15,760 ‎și ne vom ocupa de mutatul lui. 677 00:34:16,360 --> 00:34:19,280 ‎Trebuie să fie… ‎Trebuie să fie foarte intimă. 678 00:34:20,600 --> 00:34:24,160 ‎Am văzut câteva în Marbella, ‎dar are acces, 679 00:34:24,240 --> 00:34:27,320 ‎nu direct la mare, ‎dar putem fi văzuți de pe mare. 680 00:34:27,400 --> 00:34:33,520 ‎Aș exclude Marbella, ‎din punct de vedere al intimității. 681 00:34:33,600 --> 00:34:38,000 ‎Anul trecut, am fost pe Riviera Franceză 682 00:34:38,080 --> 00:34:41,280 ‎și am oprit în Menorca, Mallorca, ‎Formentera și Ibiza. 683 00:34:41,360 --> 00:34:43,920 ‎Doar o noapte în Ibiza, fiindcă paparazzii 684 00:34:44,000 --> 00:34:46,800 ‎nu ne-au lăsat în pace ‎și nu te poți odihni. 685 00:34:46,880 --> 00:34:52,080 ‎Mă gândesc la una în Italia ‎și la alta grozavă în Mallorca. 686 00:34:52,160 --> 00:34:55,960 ‎Trimite-mi câteva opțiuni ‎și o să ne uităm. 687 00:34:56,040 --> 00:34:57,440 ‎Mulțumesc mult. 688 00:34:58,080 --> 00:34:59,440 ‎- Mersi. ‎- Ținem legătura. 689 00:34:59,520 --> 00:35:01,520 ‎- Pupici, ciao! ‎- Pupici. 690 00:35:02,280 --> 00:35:03,480 ‎Vilă… 691 00:35:04,600 --> 00:35:06,120 ‎independentă. 692 00:35:12,280 --> 00:35:14,240 ‎Bine, gata. 693 00:35:15,240 --> 00:35:16,440 ‎Câinele! 694 00:35:16,960 --> 00:35:20,800 ‎Toñi, dragă, nu știam ‎că ești în spatele lui mami. 695 00:35:20,880 --> 00:35:23,880 ‎Erai aici și te-am călcat pe fund. 696 00:35:24,720 --> 00:35:26,320 ‎Dormeai, sărăcuțo. 697 00:35:26,400 --> 00:35:27,440 ‎Regina mea. 698 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 ‎- Încetișor. ‎- Unu! 699 00:35:49,560 --> 00:35:50,520 ‎Toñi. 700 00:35:50,600 --> 00:35:51,520 ‎Am căzut. 701 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 ‎Toñi. 702 00:35:59,680 --> 00:36:02,400 ‎Suntem ca orice altă familie. 703 00:36:03,440 --> 00:36:05,080 ‎Luăm micul dejun împreună. 704 00:36:05,680 --> 00:36:08,720 ‎Cris merge la antrenament, ‎eu fac ce trebuie făcut. 705 00:36:08,800 --> 00:36:11,720 ‎Dacă e o casă, fac asta. Vacanța noastră, 706 00:36:11,800 --> 00:36:14,720 ‎o excursie, ‎proiecte profesionale viitoare… 707 00:36:16,080 --> 00:36:17,360 ‎Copiii mei. 708 00:36:17,440 --> 00:36:19,600 ‎- Superbo. ‎- Uite-o pe Toñi la soare! 709 00:36:19,680 --> 00:36:23,040 ‎Haide! Ajunge. ‎Nu face șpagatul aici, Alana! 710 00:36:23,120 --> 00:36:24,480 ‎Îl faci pe podea. 711 00:36:24,560 --> 00:36:25,520 ‎Bine, deci… 712 00:36:27,600 --> 00:36:29,760 ‎- Revin imediat, scumpilor. ‎- Bine. 713 00:36:32,160 --> 00:36:36,240 ‎Pentru mine, casa mea e templul meu. ‎Un loc de relaxare. 714 00:36:42,520 --> 00:36:44,360 ‎Am aici liniștea necesară. 715 00:36:49,240 --> 00:36:53,160 ‎Să fiu cu familia înseamnă pentru mine ‎să mă simt cum mă simt. 716 00:36:53,240 --> 00:36:54,680 ‎Îngrijită, apreciată, 717 00:36:54,760 --> 00:36:55,920 ‎răsfățată 718 00:36:56,000 --> 00:36:57,040 ‎și iubită. 719 00:36:58,000 --> 00:37:00,520 ‎Uneori zic: „La naiba, ce fericită sunt!” 720 00:37:02,200 --> 00:37:05,680 ‎MADRID ‎SPANIA 721 00:37:09,240 --> 00:37:10,720 ‎- Mami! ‎- Te iubesc. 722 00:37:10,800 --> 00:37:12,480 ‎Dă-mi un pupic, haide! 723 00:37:14,360 --> 00:37:15,680 ‎Unde te duci? 724 00:37:15,760 --> 00:37:16,640 ‎Mă duc… 725 00:37:20,800 --> 00:37:23,360 ‎Bine, revin imediat. ‎O să iau un ou Kinder. 726 00:37:23,440 --> 00:37:27,240 ‎Campionatul european începe, ‎iar Portugalia dă tot ce are. 727 00:37:27,320 --> 00:37:30,320 ‎- Bună dimineața, dnă Georgina! ‎- Bună dimineața! 728 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 ‎Unde mergem? 729 00:37:31,680 --> 00:37:33,320 ‎Mergem la Budapesta, nu? 730 00:37:33,400 --> 00:37:36,560 ‎Campionatul european mă stresează, 731 00:37:36,640 --> 00:37:38,120 ‎dar sunt și entuziasmată. 732 00:37:38,200 --> 00:37:41,040 ‎Știu că e important pentru Cristiano. 733 00:37:41,120 --> 00:37:45,080 ‎Se pregătește pentru asta ‎de la începutul sezonului. 734 00:37:54,880 --> 00:37:56,200 ‎Trebuie să vorbim. 735 00:37:57,320 --> 00:37:59,240 ‎- Țineți minte petrecerea? ‎- Nunta? 736 00:37:59,320 --> 00:38:00,280 ‎Nu! 737 00:38:01,440 --> 00:38:04,280 ‎- E doar o companie… ‎- Dacă ar fi după mine… 738 00:38:04,360 --> 00:38:08,680 ‎…într-un castel. ‎Au trimis o broșură cu planul de nuntă. 739 00:38:08,760 --> 00:38:12,120 ‎Glumesc mereu despre nuntă și când va fi. 740 00:38:12,200 --> 00:38:15,480 ‎De când Jennifer Lopez a scos ‎cântecul ăla, „The Ring,” 741 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 ‎mi l-au cântat de multe ori. 742 00:38:22,880 --> 00:38:27,120 ‎PORTUGALIA 743 00:40:07,760 --> 00:40:12,760 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi