1 00:00:06,920 --> 00:00:09,880 ‎NETFLIX リアリティシリーズ 2 00:00:09,960 --> 00:00:13,880 ‎モナコ公国 モナコ 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,400 ‎何てきれいなの 4 00:00:33,920 --> 00:00:37,560 ‎クリスが言ったの ‎“週末モナコに―” 5 00:00:37,640 --> 00:00:40,960 ‎“子供を連れて行ったら?” 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,760 ‎“友達もいいよ”と 7 00:00:44,240 --> 00:00:46,680 ‎それで私は“いいね” 8 00:00:46,760 --> 00:00:50,440 ‎木曜の朝1時に ‎“ダーリンズ”に連絡した 9 00:00:51,080 --> 00:00:55,120 ‎“ねえ クレイジーな ‎ことしない?” 10 00:00:55,200 --> 00:00:59,160 ‎みんなノリノリで ‎私より先に現地入りした 11 00:00:59,240 --> 00:01:01,600 ‎ジオが真夜中に 12 00:01:01,680 --> 00:01:04,600 ‎“モナコに行かない?”と 13 00:01:04,680 --> 00:01:07,640 ‎今日でも明日でも ‎いつでも行くさ 14 00:01:07,720 --> 00:01:10,160 ‎24時間 準備万端だ 15 00:01:10,240 --> 00:01:14,520 ‎いつでも旅立てる準備を ‎してなくちゃね 16 00:01:14,600 --> 00:01:16,560 ‎瞬(まばた)‎きしたら乗り遅れる 17 00:01:16,640 --> 00:01:17,760 ‎その通り 18 00:01:17,840 --> 00:01:20,880 ‎ダーリンズは ‎何でも乗り気よ 19 00:01:21,960 --> 00:01:23,360 ‎仲良しグループ 20 00:01:23,440 --> 00:01:25,480 ‎マメンとエレナは ‎私が姉に紹介した 21 00:01:25,480 --> 00:01:26,520 ‎マメンとエレナは ‎私が姉に紹介した 22 00:01:25,480 --> 00:01:26,520 イヴァナ ・ロドリゲス 23 00:01:26,520 --> 00:01:26,600 イヴァナ ・ロドリゲス 24 00:01:26,600 --> 00:01:27,960 イヴァナ ・ロドリゲス 25 00:01:26,600 --> 00:01:27,960 ‎ソフィアと― 26 00:01:27,960 --> 00:01:28,720 イヴァナ ・ロドリゲス 27 00:01:28,720 --> 00:01:29,880 イヴァナ ・ロドリゲス 28 00:01:28,720 --> 00:01:29,880 ‎イバンは姉の元同僚 29 00:01:29,880 --> 00:01:30,800 ‎イバンは姉の元同僚 30 00:01:30,880 --> 00:01:33,680 ‎ジョージナは以前も来てる? 31 00:01:34,280 --> 00:01:35,120 ‎だよね 32 00:01:35,200 --> 00:01:38,440 ‎去年はクリスの友人の 33 00:01:38,520 --> 00:01:40,480 ‎ハミルトンと来てた 34 00:01:40,560 --> 00:01:41,960 ‎メルセデスのね 35 00:01:42,040 --> 00:01:43,920 ‎みんなは初めて? 36 00:01:44,000 --> 00:01:47,800 ‎もちろん ‎一生に一度の機会だわ 37 00:01:47,880 --> 00:01:48,800 ‎ジョージナは予測不能だ 38 00:01:48,800 --> 00:01:50,480 ‎ジョージナは予測不能だ 39 00:01:48,800 --> 00:01:50,480 イバン・ガルシア ジョージナの友人 40 00:01:50,480 --> 00:01:50,560 イバン・ガルシア ジョージナの友人 41 00:01:50,560 --> 00:01:53,200 イバン・ガルシア ジョージナの友人 42 00:01:50,560 --> 00:01:53,200 ‎明日の朝 どこで目覚めるか 43 00:01:53,200 --> 00:01:53,800 ‎明日の朝 どこで目覚めるか 44 00:01:53,880 --> 00:01:55,560 ‎誰にも分からない 45 00:01:58,200 --> 00:01:59,760 ‎カチバリがいる 46 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 ‎鞄の上に蜂がいる 47 00:02:07,040 --> 00:02:08,040 ‎刺された? 48 00:02:08,120 --> 00:02:08,840 ‎いいえ 49 00:02:11,360 --> 00:02:13,640 ‎モナコの蜂はシャレてる 50 00:02:15,040 --> 00:02:16,960 ‎金を狙ってる 51 00:02:17,720 --> 00:02:20,200 ‎クルーザーは最高よ 52 00:02:20,280 --> 00:02:23,840 ‎家のように くつろげるもの 53 00:02:23,920 --> 00:02:25,800 ‎荷造りも不要よ 54 00:02:25,880 --> 00:02:28,760 ‎全てがそろってるの 55 00:02:29,880 --> 00:02:32,120 ‎お出ましだわ! 56 00:02:32,760 --> 00:02:33,800 ‎マテオ! 57 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 ‎かわいこちゃんたち 58 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 ‎王子様! 59 00:02:39,840 --> 00:02:40,480 ‎ハイ 60 00:02:40,560 --> 00:02:41,160 ‎元気? 61 00:02:41,240 --> 00:02:43,240 ‎待ってたわよ 62 00:02:46,160 --> 00:02:47,080 ‎ハニー 63 00:02:47,160 --> 00:02:47,960 ‎ベイビー 64 00:02:48,040 --> 00:02:49,600 ‎みんな元気? 65 00:02:50,640 --> 00:02:52,800 ‎私のベイビー 66 00:02:52,880 --> 00:02:54,640 ‎クリス 調子どう? 67 00:02:55,120 --> 00:02:56,000 ‎元気か? 68 00:02:56,480 --> 00:02:57,680 ‎フライトは? 69 00:02:57,760 --> 00:02:58,920 ‎よかった? 70 00:02:59,000 --> 00:02:59,760 ‎ええ 71 00:02:59,840 --> 00:03:01,320 ‎可愛い服ね 72 00:03:01,400 --> 00:03:02,360 ‎マテオ 73 00:03:03,840 --> 00:03:06,320 ‎甥(おい)‎っこたちが大好き 74 00:03:06,840 --> 00:03:11,480 ‎見てるだけで ‎心がとろけちゃう 75 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 ‎お花さん好き? 76 00:03:13,040 --> 00:03:14,600 ‎お花は好きよ 77 00:03:14,680 --> 00:03:16,080 ‎お花さん大好き 78 00:03:16,640 --> 00:03:18,120 ‎赤ちゃんがいる 79 00:03:18,200 --> 00:03:19,360 ‎どこに? 80 00:03:19,440 --> 00:03:21,000 ‎ネイル見せて 81 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 ‎赤ちゃんどこ? 82 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 ‎ネイルを見せて 83 00:03:24,760 --> 00:03:27,320 ‎アラナが言っちゃったから… 84 00:03:27,400 --> 00:03:28,960 ‎赤ちゃんがいるの 85 00:03:29,040 --> 00:03:29,600 ‎え? 86 00:03:29,680 --> 00:03:31,000 ‎妊娠したの 87 00:03:31,080 --> 00:03:32,280 ‎うそ! 88 00:03:34,560 --> 00:03:36,000 ‎妊娠したの 89 00:03:36,080 --> 00:03:36,960 ‎あらまぁ 90 00:03:37,040 --> 00:03:40,760 ‎私は妊娠が ‎発覚した時から知ってた 91 00:03:40,840 --> 00:03:44,920 ‎みんなの反応を見たくて ‎端に座ったの 92 00:03:45,000 --> 00:03:48,600 ‎意外なタイミング ‎だったけどね 93 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 ‎知ってたわ 94 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 ‎赤ちゃんがいるの 95 00:03:52,520 --> 00:03:54,080 ‎良かったな 96 00:03:54,160 --> 00:03:55,040 ‎ええ 97 00:03:55,720 --> 00:03:57,240 ‎興奮してる 98 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 ‎本当に 99 00:03:58,400 --> 00:03:59,800 ‎おめでとう 100 00:03:59,880 --> 00:04:00,680 ‎ありがと 101 00:04:00,760 --> 00:04:05,600 ‎ダーリンズは ‎イヴァナの妊娠発表で 102 00:04:05,680 --> 00:04:07,360 ‎一層盛り上がった 103 00:04:08,160 --> 00:04:10,200 ‎性別は分からない 104 00:04:10,280 --> 00:04:12,160 ‎手を見せて 105 00:04:14,160 --> 00:04:15,000 ‎女の子 106 00:04:15,080 --> 00:04:16,400 ‎女の子? 107 00:04:16,480 --> 00:04:19,240 ‎“手を見せて”と言って 108 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 ‎こうやったら男の子 109 00:04:21,520 --> 00:04:23,440 ‎これなら女の子 110 00:04:23,520 --> 00:04:24,840 ‎妹はこうした 111 00:04:24,920 --> 00:04:26,800 ‎私は“どれどれ” 112 00:04:26,880 --> 00:04:27,760 ‎女の子よ 113 00:04:27,840 --> 00:04:30,960 ‎“ジョージオロジー ‎テスト”も 114 00:04:33,840 --> 00:04:34,720 ‎重い 115 00:04:34,800 --> 00:04:36,960 ‎クリスの靴だよ 116 00:04:37,040 --> 00:04:38,360 ‎クリスの靴 117 00:04:41,720 --> 00:04:43,800 ‎まっすぐだ 118 00:04:43,880 --> 00:04:45,200 ‎ほらね 女の子 119 00:04:45,280 --> 00:04:46,480 ‎女の子 120 00:04:46,560 --> 00:04:47,480 ‎当たるわ 121 00:04:47,560 --> 00:04:49,240 ‎すごいテストだな 122 00:04:49,320 --> 00:04:52,320 ‎ジョージオロジーは ‎当たるのよ 123 00:04:53,400 --> 00:04:54,960 ‎女の子ね 124 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 ‎僕は君に夢中 125 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 ‎イヴァナの発表後すぐ 126 00:05:02,280 --> 00:05:04,160 ‎音楽を流した 127 00:05:05,680 --> 00:05:08,360 ‎子供たちはダンスで祝福 128 00:05:11,400 --> 00:05:13,080 ‎“カジノ・ド・モンテカルロ” 129 00:05:20,400 --> 00:05:23,560 ‎ジョージナは ‎皆をダーリンと呼ぶの 130 00:05:23,640 --> 00:05:24,480 ‎そうよ 131 00:05:24,560 --> 00:05:25,600 ‎素敵でしょ 132 00:05:25,680 --> 00:05:27,440 ‎普段からそうよ 133 00:05:27,520 --> 00:05:30,040 ‎“ダーリン 元気?”って 134 00:05:30,120 --> 00:05:32,160 ‎愛があるでしょ 135 00:05:32,240 --> 00:05:33,920 ‎“ダーリンズ”よ 136 00:05:34,000 --> 00:05:36,360 ‎随分長い付き合いだ 137 00:05:36,440 --> 00:05:38,960 ‎バスで仕事に通ったよね 138 00:05:39,040 --> 00:05:40,640 ‎いつの話? 139 00:05:41,240 --> 00:05:44,120 ‎マドリードで ‎イバンに会った頃 140 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 ‎君は暇だった 141 00:05:45,880 --> 00:05:47,120 ‎電車で泣いた 142 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 ‎よく泣いた 143 00:05:48,280 --> 00:05:50,600 ‎よく迷子になってた 144 00:05:50,680 --> 00:05:52,480 ‎最初に会ったのは 145 00:05:53,040 --> 00:05:54,760 ‎イバンだった 146 00:05:54,840 --> 00:05:56,880 彼は勉強しながら 147 00:05:56,960 --> 00:06:00,360 マッシモ・ドゥッティで 一緒に働いてた 148 00:06:00,840 --> 00:06:05,160 彼がショップを辞めると 決めた時は 149 00:06:05,240 --> 00:06:06,600 ‎ショックだった 150 00:06:06,680 --> 00:06:08,720 ‎地下鉄の話は? 151 00:06:09,280 --> 00:06:09,880 ‎やめて 152 00:06:09,960 --> 00:06:11,360 ‎おなら事件 153 00:06:11,440 --> 00:06:12,880 ‎言わないで 154 00:06:12,960 --> 00:06:15,120 ‎聞かせてよ 155 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 ‎私たちが ‎地下鉄に乗ってたら… 156 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 ‎言うのね 157 00:06:19,560 --> 00:06:20,720 ‎私たちは 158 00:06:20,800 --> 00:06:24,080 ‎マドリードに ‎来たばかりだった 159 00:06:24,160 --> 00:06:25,240 ‎ある老人が 160 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 ‎妹の目の前に立った 161 00:06:28,800 --> 00:06:32,960 ‎突然 彼のお尻が ‎私の顔の前に… 162 00:06:35,080 --> 00:06:37,720 ‎違う こうだったわ 163 00:06:38,440 --> 00:06:39,240 ‎強烈よ 164 00:06:39,320 --> 00:06:40,400 ‎妹は… 165 00:06:41,720 --> 00:06:43,160 ‎髪の毛がフワッ 166 00:06:44,400 --> 00:06:45,960 ‎ショックだった 167 00:06:46,040 --> 00:06:47,760 ‎彼は振り向いて 168 00:06:47,840 --> 00:06:49,400 ‎私たちをにらんだ 169 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 ‎“お前だろ”って 170 00:06:51,120 --> 00:06:53,040 ‎“お尻にフタして!” 171 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 ‎衝撃よ 172 00:06:55,440 --> 00:06:56,920 ‎多くの人は驚くと思うけど 173 00:06:56,920 --> 00:06:58,440 ‎多くの人は驚くと思うけど 174 00:06:56,920 --> 00:06:58,440 マメン・モラレス ジョージナの友達 175 00:06:58,440 --> 00:06:58,960 マメン・モラレス ジョージナの友達 176 00:06:58,960 --> 00:07:01,440 マメン・モラレス ジョージナの友達 177 00:06:58,960 --> 00:07:01,440 ‎彼女は冗談好きで ‎とても気さくなの 178 00:07:01,440 --> 00:07:02,760 ‎彼女は冗談好きで ‎とても気さくなの 179 00:07:02,840 --> 00:07:06,520 ‎食べることも ‎笑うことも大好き 180 00:07:06,600 --> 00:07:10,000 ‎おしゃべりや ‎楽しむこともね 181 00:07:11,280 --> 00:07:14,760 ‎ジョージナについて ‎よく聞かれる 182 00:07:14,840 --> 00:07:16,880 ‎“変わった?”って 183 00:07:16,960 --> 00:07:19,480 ‎僕は“変わらないよ”と 184 00:07:19,560 --> 00:07:21,120 ‎本当にそうだ 185 00:07:21,200 --> 00:07:23,000 ‎ジオはジオだ 186 00:07:23,080 --> 00:07:23,880 ‎そうね 187 00:07:23,960 --> 00:07:26,000 ‎彼女にとって幸せな時間は 188 00:07:26,000 --> 00:07:26,960 ‎彼女にとって幸せな時間は 189 00:07:26,000 --> 00:07:26,960 イバン・ガルシア ジョージナの友人 190 00:07:26,960 --> 00:07:27,040 イバン・ガルシア ジョージナの友人 191 00:07:27,040 --> 00:07:29,680 イバン・ガルシア ジョージナの友人 192 00:07:27,040 --> 00:07:29,680 ‎家族や友人と過ごす時間だ 193 00:07:29,680 --> 00:07:29,960 ‎家族や友人と過ごす時間だ 194 00:07:30,440 --> 00:07:35,240 ‎彼女は家族と友人グループを ‎仲良くさせるんだ 195 00:07:35,320 --> 00:07:38,200 ‎世間は有名人に対して 196 00:07:38,960 --> 00:07:40,720 ‎意見を言う… 197 00:07:40,800 --> 00:07:41,560 ‎権利 198 00:07:41,640 --> 00:07:43,400 ‎権利があると考える 199 00:07:43,480 --> 00:07:47,640 ‎意見するのはいいけど ‎知りもしない相手よ 200 00:07:47,720 --> 00:07:50,720 ‎みんな姉をよく‎知ってる 201 00:07:50,800 --> 00:07:53,760 ‎私たち以上に ‎私たちに詳しい 202 00:07:53,840 --> 00:07:56,440 ‎知るはずもないわ ‎私は― 203 00:07:56,520 --> 00:07:58,880 ‎自分をさらけ出してない 204 00:07:58,960 --> 00:07:59,880 ‎そうね 205 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 ‎最初は大変だった 206 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 ‎反論できない‎噂(うわさ)‎話に ‎イライラした 207 00:08:05,320 --> 00:08:09,480 ‎“私にも言い分が ‎あるのに”ってね 208 00:08:09,560 --> 00:08:11,240 ‎公平じゃないわ 209 00:08:12,440 --> 00:08:13,520 ‎でも― 210 00:08:14,120 --> 00:08:16,400 ‎ウソ情報が多すぎた 211 00:08:16,480 --> 00:08:20,120 ‎それらを都度 ‎否定していられない 212 00:08:20,200 --> 00:08:23,640 ‎放っておくことにしたわ 213 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 ‎とは言え 私はそれ程 ‎批判されてない 214 00:08:29,080 --> 00:08:32,680 ‎ある時 メディアが ‎君の妊娠を報じるから 215 00:08:32,760 --> 00:08:35,880 ‎マドリードで会うことに 216 00:08:35,960 --> 00:08:38,000 ‎僕は“妊娠は?” 217 00:08:38,080 --> 00:08:41,000 ‎何年も“妊娠中”と言われた 218 00:08:41,080 --> 00:08:41,600 ‎ええ 219 00:08:41,680 --> 00:08:44,360 ‎私の大切な人以外の言葉は 220 00:08:45,240 --> 00:08:46,360 ‎気にしない 221 00:08:46,440 --> 00:08:48,000 ‎ジオは楽しくて 222 00:08:48,000 --> 00:08:48,920 ‎ジオは楽しくて 223 00:08:48,000 --> 00:08:48,920 ソフィア・メスキーダ ジョージナの友人 224 00:08:48,920 --> 00:08:49,000 ソフィア・メスキーダ ジョージナの友人 225 00:08:49,000 --> 00:08:52,440 ソフィア・メスキーダ ジョージナの友人 226 00:08:49,000 --> 00:08:52,440 ‎寛大で礼儀正しくて ‎人を敬うの 227 00:08:52,920 --> 00:08:54,240 ‎家族想いで 228 00:08:54,320 --> 00:08:57,920 ‎友達の絆を ‎とても大事にする人 229 00:08:58,000 --> 00:08:59,440 ‎忘れもしない 230 00:08:59,520 --> 00:09:02,200 ‎ある日 スタジアムを出ると 231 00:09:02,280 --> 00:09:05,400 ‎“写真撮って”と ‎黒山の人だかり 232 00:09:05,480 --> 00:09:08,480 ‎私が道路を渡ってる時よ 233 00:09:09,080 --> 00:09:13,480 ‎1人の女性が ‎でっかいビールを片手に 234 00:09:13,560 --> 00:09:16,120 ‎“ジョージナ どうした?” 235 00:09:16,200 --> 00:09:19,760 ‎“さっきまで ‎バッグ売ってたのに” 236 00:09:19,840 --> 00:09:21,800 ‎思わず言いたくなった 237 00:09:21,880 --> 00:09:24,760 ‎“ちょっと お嬢さん!” 238 00:09:24,840 --> 00:09:28,960 ‎“以前は売る側 ‎今は買う側よ”って 239 00:09:29,720 --> 00:09:31,120 ‎“放っといて” 240 00:09:31,720 --> 00:09:33,800 ‎友達でいれて最高よ 241 00:09:33,880 --> 00:09:34,720 ‎人柄は今までと ‎変わらない上に 242 00:09:34,720 --> 00:09:37,040 ‎人柄は今までと ‎変わらない上に 243 00:09:34,720 --> 00:09:37,040 マメン・モラレス ジョージナの友人 244 00:09:37,040 --> 00:09:37,760 マメン・モラレス ジョージナの友人 245 00:09:37,760 --> 00:09:38,360 マメン・モラレス ジョージナの友人 246 00:09:37,760 --> 00:09:38,360 ‎すごい経験をしてる 247 00:09:38,360 --> 00:09:40,520 ‎すごい経験をしてる 248 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 ‎私たちもね 249 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 ‎やあ ダーリンズ 250 00:09:56,560 --> 00:09:59,200 ‎おはよう 元気? 251 00:09:59,280 --> 00:10:02,360 ‎これは私好みに ‎入れたコーヒー 252 00:10:02,440 --> 00:10:04,320 ‎今コルタードを 253 00:10:04,400 --> 00:10:06,960 ‎そんな格好で寝てるの? 254 00:10:07,040 --> 00:10:08,960 ‎私たちのこと? 255 00:10:09,040 --> 00:10:09,640 ‎違う 256 00:10:10,800 --> 00:10:12,040 ‎何てこった 257 00:10:12,120 --> 00:10:13,840 ‎眠れなかった 258 00:10:13,920 --> 00:10:14,720 ‎本当? 259 00:10:14,800 --> 00:10:15,600 ‎あとは? 260 00:10:15,680 --> 00:10:20,520 ‎インスタントコーヒーと ‎お湯とオーツミルクよ 261 00:10:20,600 --> 00:10:21,960 ‎完璧ね 262 00:10:22,040 --> 00:10:23,000 ‎温める? 263 00:10:23,080 --> 00:10:23,720 ‎いいえ 264 00:10:23,800 --> 00:10:27,640 ‎子供をお風呂に入れて ‎フェラーリに行く 265 00:10:27,720 --> 00:10:31,640 ‎オーナーのジョンに ‎ランチに招待されたの 266 00:10:31,720 --> 00:10:33,160 ‎フェラーリ? 267 00:10:33,240 --> 00:10:34,360 ‎優雅ね 268 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 ‎もはや驚かない 269 00:10:35,440 --> 00:10:37,080 ‎もはや驚かない 270 00:10:35,440 --> 00:10:37,080 イバン・ガルシア ジョージナの友人 271 00:10:37,080 --> 00:10:37,160 イバン・ガルシア ジョージナの友人 272 00:10:37,160 --> 00:10:39,080 イバン・ガルシア ジョージナの友人 273 00:10:37,160 --> 00:10:39,080 ‎フェラーリのオーナーが ‎誰か知らないが 274 00:10:39,080 --> 00:10:40,840 ‎フェラーリのオーナーが ‎誰か知らないが 275 00:10:40,920 --> 00:10:43,080 ‎僕には関係ない 276 00:10:43,160 --> 00:10:44,360 ‎正直言ってね 277 00:10:45,520 --> 00:10:47,520 ‎ソフィも一緒に行く? 278 00:10:47,600 --> 00:10:48,120 ‎ええ 279 00:10:48,200 --> 00:10:51,120 ‎写真を撮ったりして 280 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 ‎彼らの幸運を祈る 281 00:10:53,080 --> 00:10:54,960 ‎フェラーリに幸運を 282 00:10:55,040 --> 00:10:58,320 ‎今日はフェラーリを ‎応援するけど 283 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 ‎メルセデスも好き 284 00:11:00,720 --> 00:11:04,000 ‎ハミルトンとは ‎いい友達だもんね 285 00:11:04,480 --> 00:11:06,480 ‎クリスが仲いいの 286 00:11:06,560 --> 00:11:10,680 ‎初めてモナコに行ったのは ‎3年前だった 287 00:11:10,760 --> 00:11:13,440 ‎カンヌの後 モナコへ飛んで 288 00:11:13,520 --> 00:11:15,880 ‎クリスとF1を見たわ 289 00:11:15,960 --> 00:11:20,560 ‎ハミルトンが ‎ピットに入れてくれたの 290 00:11:20,640 --> 00:11:24,280 ‎緊張感のある ‎独特の雰囲気だった 291 00:11:24,360 --> 00:11:26,120 ‎おはよう 292 00:11:26,200 --> 00:11:28,880 ‎おはよう 293 00:11:28,960 --> 00:11:30,840 ‎プレゼントよ 294 00:11:30,920 --> 00:11:32,040 ‎これは… 295 00:11:32,120 --> 00:11:33,720 ‎ダーリンズから 296 00:11:33,800 --> 00:11:35,520 ‎何かしら 297 00:11:35,600 --> 00:11:36,960 ‎プレゼントよ 298 00:11:37,040 --> 00:11:37,880 ‎ママによ 299 00:11:37,960 --> 00:11:40,680 ‎君たちも欲しがるだろうが… 300 00:11:40,760 --> 00:11:41,680 ‎何? 301 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 ‎プレゼントよ 302 00:11:43,320 --> 00:11:44,320 ‎ママに? 303 00:11:44,400 --> 00:11:45,960 ‎そうよ ハニー 304 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 ‎ママのよ 305 00:11:48,120 --> 00:11:50,120 ‎見せて 開けてあげる 306 00:11:51,240 --> 00:11:52,840 ‎開けて 307 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 ‎マテオは慣れてる 308 00:11:55,000 --> 00:11:57,320 ‎プレゼントを開けるプロね 309 00:12:00,080 --> 00:12:01,520 ‎〈気持ちよ〉 310 00:12:01,600 --> 00:12:03,280 ‎落とさないでね 311 00:12:03,360 --> 00:12:04,600 ‎僕のは? 312 00:12:04,680 --> 00:12:06,520 ‎みんなへの贈り物よ 313 00:12:06,600 --> 00:12:08,520 ‎見て! 314 00:12:08,600 --> 00:12:10,960 ‎欲しかったネックレス 315 00:12:11,560 --> 00:12:12,960 ‎壊さないでね 316 00:12:13,040 --> 00:12:15,440 ‎1年半探したって? 317 00:12:15,520 --> 00:12:16,360 ‎そうよ 318 00:12:16,440 --> 00:12:18,720 ‎モナコと名付けるわ 319 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 ‎いいね 320 00:12:21,400 --> 00:12:22,440 ‎輝いてる 321 00:12:22,520 --> 00:12:23,520 ‎付けて行く 322 00:12:23,600 --> 00:12:25,520 ‎あのネックレスは 323 00:12:25,600 --> 00:12:29,840 ‎1年半もの間 ‎探してきた物なの 324 00:12:29,920 --> 00:12:32,720 ‎妹を困らせたと思う 325 00:12:32,800 --> 00:12:36,640 ‎ジュエリーショップで ‎働いてたマメンや 326 00:12:36,720 --> 00:12:41,200 ‎エレナにも“見つけたら ‎教えて”と頼んでた 327 00:12:41,280 --> 00:12:43,560 ‎ついに妹が見つけて 328 00:12:43,640 --> 00:12:46,080 ‎みんなで買ってくれた 329 00:12:46,160 --> 00:12:47,880 ‎モナコに乾杯 330 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 ‎いいわね 乾杯 331 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 ‎ミルクでね 332 00:12:51,120 --> 00:12:53,200 ‎またみんなと来るわ 333 00:12:53,280 --> 00:12:55,440 ‎無理しなくていいからね 334 00:12:55,520 --> 00:12:58,120 ‎ありがとう モナコ 335 00:12:58,720 --> 00:13:01,280 ‎ダーリンズ ありがとう 336 00:13:01,360 --> 00:13:03,120 ‎あなたのもあるわ 337 00:13:24,240 --> 00:13:25,560 ‎クイーン! 338 00:13:26,480 --> 00:13:28,440 ‎地中海の女王! 339 00:13:32,240 --> 00:13:34,200 ‎ジョン・エルカーンは 340 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 ‎クリスのいい友人なの 341 00:13:37,000 --> 00:13:40,080 ‎2人はお互いに ‎敬意を抱いてる 342 00:13:40,160 --> 00:13:45,000 ‎ジョンは私とクリスを ‎招待してくれたの 343 00:13:45,080 --> 00:13:47,960 ‎F1の緊張感を肌で感じたわ 344 00:13:56,840 --> 00:13:59,240 あの音には驚くわ 345 00:13:59,840 --> 00:14:01,120 別世界よ 346 00:14:01,200 --> 00:14:02,400 完全にね 347 00:14:03,920 --> 00:14:07,520 私たちの住む世界とは 異次元だわ 348 00:14:08,280 --> 00:14:09,640 ‎楽しかった 349 00:14:16,000 --> 00:14:17,520 ‎少人数だったわ 350 00:14:18,040 --> 00:14:21,880 ‎ジョンと3人の子供と ‎別のカップルだけ 351 00:14:21,960 --> 00:14:23,320 ‎ジョンには? 352 00:14:23,400 --> 00:14:24,880 ‎すぐ会えた 353 00:14:24,960 --> 00:14:28,120 ‎プリンセスも来てた ‎義理の妹だって 354 00:14:28,200 --> 00:14:30,480 ‎彼女 名前何だっけ? 355 00:14:30,560 --> 00:14:31,920 ‎ベアトリーチェ 356 00:14:32,000 --> 00:14:34,080 ‎夫がピエール・カシラギ 357 00:14:34,160 --> 00:14:36,200 ‎それは聞いてなかった 358 00:14:36,280 --> 00:14:37,720 ‎義理の妹だって 359 00:14:37,800 --> 00:14:38,480 ‎本当? 360 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 ‎“妻と義理の妹”って 361 00:14:41,440 --> 00:14:44,880 ‎妃殿下がいて ‎ジョンの義理の妹だと 362 00:14:45,480 --> 00:14:47,320 ‎ピエール王子も 363 00:14:47,400 --> 00:14:49,960 ‎王子はアンドレアでは? 364 00:14:50,040 --> 00:14:53,560 ‎アンドレアとピエールは ‎兄弟なのよ 365 00:14:53,640 --> 00:14:56,760 ‎でもジョンは ‎“義理の妹の夫”って 366 00:14:58,040 --> 00:14:59,320 ‎つまり… 367 00:15:00,080 --> 00:15:00,840 ‎誰? 368 00:15:00,920 --> 00:15:03,320 ‎誰が来るか聞いたけど… 369 00:15:03,400 --> 00:15:07,160 ‎2人の妃殿下と その夫たち 370 00:15:07,240 --> 00:15:09,000 ‎彼も王子だわ 371 00:15:09,760 --> 00:15:12,160 ‎でも兄弟ではない 372 00:15:12,240 --> 00:15:15,680 ‎何て複雑な家系なの!? 373 00:15:16,560 --> 00:15:19,200 ‎ハカ生まれの私にはサッパリ 374 00:15:19,680 --> 00:15:22,000 ‎お姫様に“ハイ”って 375 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 ‎問題ない 376 00:15:25,400 --> 00:15:26,920 ‎混乱したわ 377 00:15:27,000 --> 00:15:30,280 ‎私たちだけ帽子にTシャツで 378 00:15:30,360 --> 00:15:31,960 ‎はしゃいでた 379 00:15:33,400 --> 00:15:35,960 ‎きっと不審に思われた 380 00:15:41,160 --> 00:15:42,880 ‎ベアトリーチェ 381 00:15:42,960 --> 00:15:45,280 ‎昼食にご招待します 382 00:15:51,920 --> 00:15:52,720 ‎ただいま 383 00:15:52,800 --> 00:15:53,680 ‎ママ! 384 00:15:54,560 --> 00:15:57,400 ‎ハグは? おいで 385 00:15:57,480 --> 00:16:00,320 ‎愛するハニーたち 386 00:16:07,400 --> 00:16:09,400 ‎ほら 見て 387 00:16:10,640 --> 00:16:12,360 ‎パパだわ 388 00:16:13,360 --> 00:16:14,560 ‎あなた 389 00:16:15,720 --> 00:16:16,320 ‎元気? 390 00:16:16,400 --> 00:16:18,240 ‎ええ 今戻った 391 00:16:18,320 --> 00:16:21,360 ‎クリスとフェラーリに ‎行ってきた 392 00:16:21,440 --> 00:16:22,520 ‎どう? 393 00:16:22,600 --> 00:16:24,760 ‎すばらしかったわ 394 00:16:26,200 --> 00:16:28,880 ‎まだ興奮が収まらない 395 00:16:30,720 --> 00:16:32,680 ‎アドレナリンがすごい 396 00:16:32,760 --> 00:16:33,560 ‎パパ 397 00:16:35,120 --> 00:16:36,680 ‎〈楽しかった?〉 398 00:16:36,760 --> 00:16:37,560 ‎〈うん〉 399 00:16:38,720 --> 00:16:41,040 ‎どちらも応援したかった 400 00:16:42,480 --> 00:16:43,080 ‎ああ 401 00:16:43,160 --> 00:16:44,240 ‎パパ 402 00:16:45,440 --> 00:16:46,840 ‎元気かい? 403 00:16:48,080 --> 00:16:50,120 ‎誰にもらったの? 404 00:16:50,200 --> 00:16:51,360 ‎美人さん 405 00:16:51,960 --> 00:16:53,000 ‎私も欲しい 406 00:16:53,080 --> 00:16:56,480 ‎クリスとは仕事で ‎離れる時がある 407 00:16:56,560 --> 00:16:58,120 ‎特に遠征の時は 408 00:16:58,200 --> 00:16:59,960 ‎スマホが役立つ 409 00:17:00,600 --> 00:17:04,480 ‎寂しいけど ‎彼を近くに感じられる 410 00:17:04,560 --> 00:17:06,480 ‎フェイスタイムで― 411 00:17:07,040 --> 00:17:10,680 ‎子供たちは父親と ‎いつでも話せる 412 00:17:10,760 --> 00:17:12,960 ‎誰を見たっけ? 413 00:17:13,040 --> 00:17:17,640 ‎〈ノリスとルクレールと ‎サインツを見た〉 414 00:17:19,280 --> 00:17:20,480 ‎〈感想は?〉 415 00:17:20,560 --> 00:17:21,720 ‎〈イケてる〉 416 00:17:22,200 --> 00:17:23,400 ‎〈音が…〉 417 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 ‎〈エンジン音がね〉 418 00:17:28,280 --> 00:17:28,840 ‎ね? 419 00:17:28,920 --> 00:17:29,440 ‎うん 420 00:17:30,040 --> 00:17:31,600 ‎レース見る? 421 00:17:32,360 --> 00:17:34,040 ‎その前に寝る 422 00:17:34,120 --> 00:17:37,560 ‎そうね あなたも頑張ってね 423 00:17:37,640 --> 00:17:38,480 ‎〈バイ〉 424 00:17:38,560 --> 00:17:39,640 ‎〈またな〉 425 00:17:39,720 --> 00:17:41,080 ‎またね キスを 426 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 ‎チャオ 427 00:17:42,440 --> 00:17:45,880 ‎僕には子供が4人いるから 428 00:17:46,440 --> 00:17:51,160 ‎家族を支える母親は ‎最も重要な存在だ 429 00:17:51,240 --> 00:17:54,320 ‎“カジノ・ド・モンテカルロ” 430 00:17:57,280 --> 00:18:00,800 ‎ルクレールが5番手だなんて 431 00:18:00,880 --> 00:18:02,200 ‎残念だわ 432 00:18:02,280 --> 00:18:05,080 ‎昨日はトップだったのに 433 00:18:05,160 --> 00:18:05,720 ‎速い 434 00:18:05,800 --> 00:18:07,840 ‎本当にすごいわ 435 00:18:09,560 --> 00:18:12,480 ‎オーバーテイクなんて ‎神業だわ 436 00:18:13,240 --> 00:18:16,680 ‎クルーザーから ‎F1を見る時は 437 00:18:17,600 --> 00:18:19,440 ‎スクリーンを見る 438 00:18:19,520 --> 00:18:23,080 ‎車が速すぎて目で追えないの 439 00:18:24,000 --> 00:18:26,720 ‎誰が通ったか分からない 440 00:18:27,240 --> 00:18:28,440 ‎すごいわ 441 00:18:28,520 --> 00:18:29,600 ‎サインツよ 442 00:18:30,560 --> 00:18:31,440 ‎速い 443 00:18:31,520 --> 00:18:32,960 ‎いい感じよ 444 00:18:33,800 --> 00:18:34,600 ‎2位よ 445 00:18:34,680 --> 00:18:36,640 ‎エヴァ 横になる? 446 00:18:36,720 --> 00:18:40,160 ‎とても刺激的な体験だわ 447 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 ‎車の音やスピードに 448 00:18:42,640 --> 00:18:44,240 ‎熱狂する 449 00:18:44,320 --> 00:18:46,320 ‎フェラーリが2位よ 450 00:18:47,760 --> 00:18:49,760 ‎見て カルロスよ 451 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 ‎カルロス! 452 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 ‎フェラーリ最高 453 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 ‎スペイン! 454 00:18:57,040 --> 00:18:58,960 ‎汽笛をならした 455 00:19:05,360 --> 00:19:06,480 ‎壮観よ 456 00:19:07,040 --> 00:19:10,080 ‎みんなでお酒を飲んで ‎楽しんだ 457 00:19:10,160 --> 00:19:13,840 ‎友達と こうして ‎過ごすなんて最高よ 458 00:19:17,080 --> 00:19:18,640 ‎カルロス 459 00:19:18,720 --> 00:19:20,280 ‎カルロス 460 00:19:30,640 --> 00:19:34,240 ‎イタリア トリノ 461 00:19:54,720 --> 00:19:55,840 ‎ダーリン 462 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 ‎ハイ 463 00:19:59,200 --> 00:20:00,120 ‎見える? 464 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 ‎バッグを磨いてるの 465 00:20:04,880 --> 00:20:06,680 ‎指紋でいっぱい 466 00:20:06,760 --> 00:20:09,080 ‎荷造りもしたいの 467 00:20:11,240 --> 00:20:16,200 ‎旅行とマドリードの ‎イベントに向けてね 468 00:20:16,280 --> 00:20:17,160 ‎手伝って 469 00:20:17,640 --> 00:20:19,720 ‎子供の頃からずっと 470 00:20:20,440 --> 00:20:23,800 ‎ファッションが大好きだった 471 00:20:23,880 --> 00:20:27,560 ‎最初はマッシモ・ ‎ドゥッティで働き始め 472 00:20:27,640 --> 00:20:29,000 ‎グッチに移った 473 00:20:29,080 --> 00:20:33,600 ‎一層ファッションを理解し ‎のめり込んだ 474 00:20:34,280 --> 00:20:35,400 ‎そうね 475 00:20:35,480 --> 00:20:38,080 ‎あのグレーのブレザーと 476 00:20:38,600 --> 00:20:39,760 ‎パンツは? 477 00:20:40,400 --> 00:20:41,720 ‎バルマンの? 478 00:20:43,280 --> 00:20:44,160 ‎これ? 479 00:20:49,440 --> 00:20:52,640 ‎この家のWi-Fiはひどい 480 00:20:54,600 --> 00:20:58,320 ‎ルーターが4台あるのに ‎接続が悪い 481 00:21:01,760 --> 00:21:03,040 ‎ダーリン 482 00:21:03,120 --> 00:21:03,840 ‎ハイ 483 00:21:03,920 --> 00:21:07,800 ‎ルーターが20台あるのに ‎役に立たない 484 00:21:08,760 --> 00:21:10,120 ‎まったく 485 00:21:10,640 --> 00:21:13,600 ‎ITに呪われてるわね 486 00:21:13,680 --> 00:21:14,520 ‎そうよ 487 00:21:14,600 --> 00:21:20,280 ‎モナコで買ったこのドレスを ‎持っていこうと思うの 488 00:21:20,360 --> 00:21:21,480 ‎これよ 489 00:21:22,080 --> 00:21:23,080 ‎どれどれ 490 00:21:24,320 --> 00:21:25,440 ‎いいわね 491 00:21:25,520 --> 00:21:27,280 ‎夏らしくてセクシー 492 00:21:28,080 --> 00:21:29,800 ‎気に入った 合格 493 00:21:29,880 --> 00:21:33,920 ‎クローゼットの整理の時は ‎お互い電話するの 494 00:21:29,880 --> 00:21:33,920 エレナ・ピナ ジョージナの友人 495 00:21:33,920 --> 00:21:34,000 エレナ・ピナ ジョージナの友人 496 00:21:34,000 --> 00:21:34,640 エレナ・ピナ ジョージナの友人 497 00:21:34,000 --> 00:21:34,640 ‎“あそこで買った服は?” ‎みたいにね 498 00:21:34,640 --> 00:21:37,320 ‎“あそこで買った服は?” ‎みたいにね 499 00:21:37,400 --> 00:21:39,880 ‎黄色のバッグに合うわ 500 00:21:40,360 --> 00:21:41,000 ‎ええ 501 00:21:41,080 --> 00:21:42,080 ‎ゴージャス 502 00:21:42,160 --> 00:21:45,680 ‎エルメスもグッチも ‎プラダも大好き 503 00:21:45,760 --> 00:21:47,800 ‎このプラダはどう? 504 00:21:48,320 --> 00:21:50,760 ‎こっちのプラダもある 505 00:21:50,840 --> 00:21:52,800 ‎チェーンが付いてる 506 00:21:54,840 --> 00:21:56,200 ‎こっちかな 507 00:21:56,280 --> 00:21:57,040 ‎そう? 508 00:21:57,120 --> 00:22:01,200 ‎ルイ・ヴィトンも ‎インディテックスも大好き 509 00:22:01,280 --> 00:22:02,720 ‎デカトロンもね 510 00:22:04,040 --> 00:22:05,640 ‎ナイキも― 511 00:22:05,720 --> 00:22:08,400 ‎マヨラルも全部好き 512 00:22:09,600 --> 00:22:10,960 ‎第一号ね 513 00:22:11,040 --> 00:22:12,320 ‎私の最初の― 514 00:22:13,800 --> 00:22:15,040 ‎エルメス 515 00:22:17,080 --> 00:22:18,840 ‎クリスの贈り物 516 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 ‎驚いたわ 517 00:22:20,520 --> 00:22:23,960 ‎もちろんバッグにもね 518 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 ‎でもそれ以上に 519 00:22:25,720 --> 00:22:29,080 ‎エルメスはなかなか ‎手が届かないの 520 00:22:30,280 --> 00:22:32,120 ‎次は靴よ 521 00:22:32,200 --> 00:22:34,760 ‎ピンクの靴は必須よ 522 00:22:34,840 --> 00:22:35,480 ‎これ? 523 00:22:35,560 --> 00:22:37,040 ‎それはマストね 524 00:22:37,120 --> 00:22:41,600 ‎目立ちすぎは良くないから ‎ジーンズで行くの 525 00:22:41,680 --> 00:22:44,520 ‎全色持って行くわ 526 00:22:44,600 --> 00:22:47,920 ‎スニーカーや ‎ペタンコ靴も好きだし 527 00:22:48,000 --> 00:22:51,560 ‎ハイヒールにドレスも大好き 528 00:22:51,640 --> 00:22:53,520 ‎これ最近買ったの 529 00:22:55,800 --> 00:22:57,000 ‎レ・シーラよ 530 00:22:57,080 --> 00:22:58,040 ‎ところで 531 00:22:58,920 --> 00:23:00,560 ‎カードが入ってた 532 00:23:01,440 --> 00:23:02,760 ‎箱の中にね 533 00:23:03,720 --> 00:23:06,600 ‎そこに私が載ってた 534 00:23:06,680 --> 00:23:07,560 ‎見て 535 00:23:08,800 --> 00:23:09,760 ‎私よ 536 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 ‎これベネチア? 537 00:23:11,520 --> 00:23:12,600 ‎カンヌ? 538 00:23:12,680 --> 00:23:14,800 ‎これは去年のベネチア 539 00:23:14,880 --> 00:23:17,080 ‎黒のドレスを着てた 540 00:23:17,160 --> 00:23:20,400 ‎アルモドバルに会った日ね 541 00:23:20,480 --> 00:23:22,120 ‎私のスタイルを 542 00:23:22,200 --> 00:23:25,920 ‎変えようとする人も ‎いたけどムダよ 543 00:23:26,000 --> 00:23:29,520 ‎自分らしくない ‎ファッションは嫌なの 544 00:23:29,600 --> 00:23:32,880 ‎あのハイカットの ‎エアジョーダンは? 545 00:23:32,960 --> 00:23:35,520 ‎ディオールとコラボの 546 00:23:35,960 --> 00:23:37,200 ‎これ? 547 00:23:37,280 --> 00:23:38,480 ‎それ 548 00:23:39,000 --> 00:23:41,840 ‎子供たちに譲りたいから 549 00:23:41,920 --> 00:23:43,720 ‎あまり履きたくない 550 00:23:43,800 --> 00:23:46,480 ‎これがいいかと… 551 00:23:49,120 --> 00:23:51,440 ‎ジャンプスーツっぽい服を 552 00:23:52,160 --> 00:23:54,120 ‎透ける素材と合わせる 553 00:23:54,200 --> 00:23:58,480 ‎安いトラックスーツと ‎ブランドのバッグを 554 00:23:58,560 --> 00:24:01,640 ‎ミックスするコーデが好き 555 00:24:02,240 --> 00:24:05,480 ‎トラックスーツに ‎ジュエリーとかね 556 00:24:05,560 --> 00:24:09,800 ‎ピンとこない人にも ‎きっと分かってもらえる 557 00:24:14,440 --> 00:24:18,360 ‎トラックスーツは ‎大好きで毎日着てる 558 00:24:18,880 --> 00:24:21,560 ‎リラックスできるし 559 00:24:21,640 --> 00:24:23,960 ‎すぐ外出できる 560 00:24:26,760 --> 00:24:29,560 ‎子供にはいつも汚される 561 00:24:30,480 --> 00:24:32,680 ‎学校にお迎えも行く 562 00:24:34,520 --> 00:24:37,960 ‎ジーンズはあまり履かない 563 00:24:38,040 --> 00:24:40,720 ‎ブランコや滑り台で遊ぶし 564 00:24:40,800 --> 00:24:44,200 ‎ひざをついたり ‎庭に座ったりするしね 565 00:24:46,080 --> 00:24:46,960 ‎〈ハイ〉 566 00:24:50,200 --> 00:24:51,440 ‎こんにちは 567 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 ‎ハニー 568 00:24:53,640 --> 00:24:55,000 ‎かわいこちゃん 569 00:24:55,560 --> 00:24:57,000 ‎〈ハイ〉 570 00:24:57,080 --> 00:24:58,920 ‎〈元気?〉 571 00:24:59,520 --> 00:25:03,320 ‎母親は24時間 ‎いつも心配してる 572 00:25:04,160 --> 00:25:08,240 ‎いつも考えてる ‎“子供たちは大丈夫?”って 573 00:25:08,320 --> 00:25:09,920 ‎私の全てよ 574 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 ‎行こう 575 00:25:12,400 --> 00:25:13,600 ‎食べに行こう 576 00:25:13,680 --> 00:25:16,480 ‎何を食べたいか紙に書くわよ 577 00:25:17,200 --> 00:25:18,480 ‎さあ 578 00:25:18,560 --> 00:25:20,160 ‎泣かないで 579 00:25:21,080 --> 00:25:26,720 ‎私は子供の頃から ‎母性本能が強かったの 580 00:25:26,800 --> 00:25:29,280 ‎おままごとが好きだった 581 00:25:29,360 --> 00:25:32,360 ‎朝 お人形のベビーベッドを 582 00:25:32,880 --> 00:25:34,640 ‎準備して学校へ行く 583 00:25:34,720 --> 00:25:38,320 ‎帰ったら家の中を ‎お散歩させる 584 00:25:38,880 --> 00:25:41,040 ‎よくお世話したわ 585 00:25:42,160 --> 00:25:43,920 ‎昨夜は夜更かし? 586 00:25:44,000 --> 00:25:44,600 ‎少し 587 00:25:44,680 --> 00:25:48,480 ‎ネズミみたいに ‎動く音が聞こえた 588 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 ‎姉はとても子供を ‎大切にする― 589 00:25:50,760 --> 00:25:53,760 ‎姉はとても子供を ‎大切にする― 590 00:25:50,760 --> 00:25:53,760 イヴァナ・ロドリゲス ジョージナの妹 591 00:25:53,760 --> 00:25:53,840 イヴァナ・ロドリゲス ジョージナの妹 592 00:25:53,840 --> 00:25:54,480 イヴァナ・ロドリゲス ジョージナの妹 593 00:25:53,840 --> 00:25:54,480 ‎温かい母親よ 594 00:25:54,480 --> 00:25:55,360 ‎温かい母親よ 595 00:25:55,440 --> 00:25:57,040 ‎とても愛情深い 596 00:25:57,120 --> 00:26:01,280 ‎そして常に ‎子供のことを考えて 597 00:26:01,360 --> 00:26:03,840 ‎子供を中心に動いてる 598 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 ‎驚いた 599 00:26:09,880 --> 00:26:10,840 ‎乗って 600 00:26:10,920 --> 00:26:13,280 ‎クリスにカップあげないで 601 00:26:13,360 --> 00:26:14,520 ‎もちろん 602 00:26:14,600 --> 00:26:18,400 ‎クリス マテオ アラナ ‎そしてエヴァは― 603 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 ‎僕の生きがいだ 604 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 ‎夢だった 605 00:26:23,200 --> 00:26:26,720 ‎昔から大家族に憧れてた 606 00:26:26,800 --> 00:26:28,280 ‎食べに行く? 607 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 ‎そうよ 608 00:26:29,840 --> 00:26:32,760 ‎いい子だったらデザートもね 609 00:26:33,280 --> 00:26:34,840 ‎クリーム塗った? 610 00:26:34,920 --> 00:26:37,840 ‎ママ 開けて塗って 611 00:26:37,920 --> 00:26:40,040 ‎いつも感謝してる 612 00:26:40,120 --> 00:26:44,480 ‎多くの母親のように ‎忙しく働かずに済んでる 613 00:26:44,560 --> 00:26:48,080 ‎私も以前は 朝早く出勤して 614 00:26:48,160 --> 00:26:50,200 ‎10時に帰宅してた 615 00:26:50,280 --> 00:26:53,640 ‎今はその必要がなくて ‎子供とすごせる 616 00:26:53,720 --> 00:26:58,720 ‎自分で子供を ‎育てられることに感謝してる 617 00:27:00,720 --> 00:27:01,960 ‎塗る? 618 00:27:02,040 --> 00:27:03,560 ‎日焼け止めよ 619 00:27:04,080 --> 00:27:06,560 ‎彼女には本当に感謝してる 620 00:27:07,200 --> 00:27:09,280 ‎すばらしい母親だ 621 00:27:09,800 --> 00:27:11,080 ‎子供たちに 622 00:27:11,600 --> 00:27:15,640 ‎とても良い ‎しつけをしてくれてる 623 00:27:16,160 --> 00:27:19,320 ‎子供たちを教育し ‎愛情を注ぎ 624 00:27:19,400 --> 00:27:22,080 ‎大切に育ててくれる 625 00:27:23,120 --> 00:27:25,480 ‎もっと塗らなきゃダメよ 626 00:27:25,560 --> 00:27:26,760 ‎ほら 腕にも 627 00:27:26,840 --> 00:27:29,440 ‎4人の子供のうち― 628 00:27:29,520 --> 00:27:32,000 ‎3人はまだ幼児だ 629 00:27:32,600 --> 00:27:37,080 ‎母親の支えが無くても ‎育てられる人は 630 00:27:37,600 --> 00:27:39,480 ‎立派な父親だろう 631 00:27:39,560 --> 00:27:44,920 ‎でも 僕は彼女のような人が ‎いないと無理だと思う 632 00:27:45,480 --> 00:27:50,360 ‎彼女がいなかったら ‎相当難しいだろうね 633 00:27:54,240 --> 00:27:55,480 ‎可愛い? 634 00:27:56,400 --> 00:27:58,520 ‎キンダーサプライズは? 635 00:28:01,840 --> 00:28:03,840 ‎おなかすいた 636 00:28:04,440 --> 00:28:06,120 ‎おなかすいた 637 00:28:06,200 --> 00:28:07,000 ‎ママも 638 00:28:07,680 --> 00:28:08,800 ‎同じ? 639 00:28:08,880 --> 00:28:11,560 ‎キンダーサプライズ欲しい 640 00:28:11,640 --> 00:28:14,400 ‎彼らが疲れて帰った時や 641 00:28:15,560 --> 00:28:19,320 ‎機嫌が悪い時は ‎まさに戦争よ 642 00:28:19,400 --> 00:28:22,520 ‎1人は泣き ‎1人は携帯をねだる 643 00:28:22,600 --> 00:28:24,960 ‎おなかすいた 644 00:28:25,040 --> 00:28:27,360 ‎おなかがすいたよ 645 00:28:28,560 --> 00:28:29,960 ‎ガム欲しい 646 00:28:30,480 --> 00:28:32,840 ‎グミならあげるわ 647 00:28:33,440 --> 00:28:34,720 ‎やった! 648 00:28:37,680 --> 00:28:40,600 ‎私は愛情深い母だけど 649 00:28:41,400 --> 00:28:42,920 ‎少し甘い 650 00:28:43,440 --> 00:28:46,240 ‎子供たちには何でもさせてる 651 00:28:46,320 --> 00:28:51,480 ‎愛情が強すぎて ‎厳しく接することができない 652 00:28:51,560 --> 00:28:53,640 ‎おなかが痛いなら 653 00:28:54,160 --> 00:28:56,280 ‎アイスは食べられないよ 654 00:28:59,560 --> 00:29:00,280 ‎ママ 655 00:29:00,360 --> 00:29:01,040 ‎何? 656 00:29:01,600 --> 00:29:03,680 ‎レモンがいいの? 657 00:29:03,760 --> 00:29:05,040 ‎これがいい 658 00:29:07,080 --> 00:29:10,800 ‎イタリア トリノ 659 00:29:17,960 --> 00:29:19,480 〝「インスタイル」〞 660 00:29:19,560 --> 00:29:20,800 ‎“ロナウド” 661 00:29:24,280 --> 00:29:25,960 ‎これが最後かな 662 00:29:27,600 --> 00:29:28,440 ‎これね 663 00:29:31,720 --> 00:29:33,960 ‎広告に目がいっちゃう 664 00:29:35,680 --> 00:29:37,000 ‎トリノは好き 665 00:29:37,080 --> 00:29:39,840 ‎場所もいいし 何でもそろう 666 00:29:39,920 --> 00:29:42,520 ‎雪遊びもできるし 667 00:29:42,600 --> 00:29:46,120 ‎都会に行きたければ ‎ミラノが近い 668 00:29:46,200 --> 00:29:49,560 ‎海に行きたければ ‎サヴォーナが近い 669 00:29:49,640 --> 00:29:51,720 ‎この陶器は… 670 00:29:52,560 --> 00:29:54,320 ‎別の家で使うわ 671 00:29:54,400 --> 00:29:57,560 ‎白いのと ‎金の柄のがあるの 672 00:29:57,640 --> 00:29:59,320 ‎ゼブラ柄のも 673 00:30:01,200 --> 00:30:02,240 ‎これもね 674 00:30:02,320 --> 00:30:05,240 ‎トリノでの生活が続くかは 675 00:30:05,720 --> 00:30:08,280 ‎もちろんクリス次第 676 00:30:08,360 --> 00:30:12,200 ‎私は十分幸せだから ‎多くは望まない 677 00:30:12,280 --> 00:30:14,800 ‎家で働いて子供と過ごせる 678 00:30:14,880 --> 00:30:17,720 ‎子供たちはどこでも幸せよ 679 00:30:17,800 --> 00:30:23,240 ‎行った先で いい学校や ‎習い事を見つけられる 680 00:30:23,320 --> 00:30:25,880 ‎これは2007年の改築の時に 681 00:30:25,960 --> 00:30:27,560 ‎買ったエルメスよ 682 00:30:27,640 --> 00:30:29,360 ‎色が素敵ね 683 00:30:29,440 --> 00:30:31,800 ‎気後れしてあまり使えない 684 00:30:31,880 --> 00:30:33,120 ‎美しいわ 685 00:30:35,520 --> 00:30:37,400 ‎名残惜しいわ 686 00:30:39,320 --> 00:30:42,360 ‎服は準備OK ‎休暇の荷造りも完了 687 00:30:42,840 --> 00:30:44,640 ‎寄付の陶器もね 688 00:30:44,720 --> 00:30:45,640 ‎あれは? 689 00:30:45,720 --> 00:30:46,960 ‎冬物は箱の中 690 00:30:47,040 --> 00:30:49,560 ‎夏物は部屋にあるけど… 691 00:30:49,640 --> 00:30:52,520 ‎今はトリノにいるけど 692 00:30:52,600 --> 00:30:56,400 ‎冬と夏には移籍市場がある 693 00:30:56,480 --> 00:30:59,800 ‎移籍となれば ‎色々大変だけど 694 00:30:59,880 --> 00:31:02,440 ‎どこに行っても幸せよ 695 00:31:02,960 --> 00:31:04,960 ‎私 気が付いたの 696 00:31:05,680 --> 00:31:08,800 ‎私が住む場所に ‎求めるものは― 697 00:31:09,600 --> 00:31:11,760 ‎田舎と馬 698 00:31:12,880 --> 00:31:16,040 ‎ランニングできる公園 699 00:31:16,120 --> 00:31:18,080 ‎今は子供もいるしね 700 00:31:18,720 --> 00:31:20,760 ‎幼い頃からそうだった 701 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 ‎もう少しここにいたい 702 00:31:23,880 --> 00:31:26,960 ‎私の生活も整ってるし 703 00:31:27,040 --> 00:31:28,440 ‎学校もある 704 00:31:29,000 --> 00:31:33,240 ‎来年に向けて ‎習い事も準備してる 705 00:31:34,000 --> 00:31:37,040 ‎家も全て落ち着いてる 706 00:31:37,120 --> 00:31:40,520 ‎契約が決まったら ‎すぐ現地に行って 707 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 ‎家を探さないと 708 00:31:44,080 --> 00:31:45,560 ‎ここに来た時も 709 00:31:45,640 --> 00:31:48,160 ‎実際 家を見て決めたの 710 00:31:48,240 --> 00:31:49,320 ‎新築だった 711 00:31:50,600 --> 00:31:52,480 ‎一目で決めたわ 712 00:31:52,560 --> 00:31:54,480 ‎ギリシャで交渉し 713 00:31:54,560 --> 00:31:58,920 ‎彼はユベントスとの ‎契約にサインした 714 00:31:59,760 --> 00:32:03,160 ‎1週間後にはトリノに来て 715 00:32:03,240 --> 00:32:06,440 ‎契約手続きと 家探しをした 716 00:32:06,520 --> 00:32:08,760 ‎理想の家だった 717 00:32:17,400 --> 00:32:18,360 ‎ハイ 718 00:32:18,440 --> 00:32:19,960 ‎ハイ 元気? 719 00:32:20,040 --> 00:32:21,520 ‎ええ そちらは? 720 00:32:22,240 --> 00:32:23,400 ‎元気よ 721 00:32:24,080 --> 00:32:25,160 ‎忙しいわ 722 00:32:25,240 --> 00:32:28,360 ‎仕事があるのはいいことね 723 00:32:28,440 --> 00:32:31,000 ‎今日はこの夏を 724 00:32:31,600 --> 00:32:35,600 ‎どこで過ごすかを ‎相談したいの 725 00:32:36,160 --> 00:32:37,960 ‎ヨーロッパ内でね 726 00:32:38,560 --> 00:32:42,400 ‎バレアレス諸島でもいいし 727 00:32:42,480 --> 00:32:47,360 ‎イタリア クロアチア ‎コート・ダジュールでもいい 728 00:32:47,440 --> 00:32:50,320 ‎子供の頃の休暇を覚えてる 729 00:32:50,400 --> 00:32:53,760 ‎母が車で私たちを ‎海辺の別荘へ― 730 00:32:54,840 --> 00:32:56,960 ‎連れて行ってくれた 731 00:33:00,960 --> 00:33:04,320 ‎1日中ビーチで遊んで ‎スイカを食べた 732 00:33:04,400 --> 00:33:08,400 ‎スーパーに行って ‎大きなスイカを買ったの 733 00:33:08,480 --> 00:33:10,560 ‎ママの料理を食べたり 734 00:33:11,040 --> 00:33:15,800 ‎レストランに行って ‎サンドイッチを買ったりした 735 00:33:15,880 --> 00:33:20,240 ‎人混みを避けて ‎リラックスしたわ 736 00:33:21,040 --> 00:33:24,120 ‎とても楽しい思い出よ 737 00:33:24,720 --> 00:33:27,880 ‎ホテルとヴィラは ‎どっちがいい? 738 00:33:27,960 --> 00:33:28,920 ‎ヴィラ 739 00:33:29,000 --> 00:33:33,400 ‎部屋がたくさんあって ‎プールもある― 740 00:33:33,480 --> 00:33:36,440 ‎ヴィラを探してほしい 741 00:33:36,960 --> 00:33:39,840 ‎波止場の近くがいいわ 742 00:33:39,920 --> 00:33:41,960 ‎小型ボートを使いたい 743 00:33:42,040 --> 00:33:47,080 ‎プールと 子供と散歩できる ‎庭が欲しい 744 00:33:47,160 --> 00:33:50,760 ‎外に散歩に出かけたくないの 745 00:33:50,840 --> 00:33:54,240 ‎近くにグラウンドが ‎あるとうれしい 746 00:33:54,320 --> 00:33:58,080 ‎今 私はお金の心配をせずに 747 00:33:58,160 --> 00:34:01,800 ‎一流のリゾートを満喫できる 748 00:34:01,880 --> 00:34:06,520 ‎今でも以前と変わらず ‎楽しんでるわ 749 00:34:06,600 --> 00:34:08,760 ‎ジムはなくてもいい 750 00:34:08,840 --> 00:34:13,280 ‎スペースがあれば ‎マシーンを設置できる 751 00:34:13,360 --> 00:34:15,760 ‎搬入もこっちでやるわ 752 00:34:16,320 --> 00:34:19,680 ‎完全な ‎プライベート空間がいい 753 00:34:20,600 --> 00:34:24,160 ‎マルベーリャで数件見たけど 754 00:34:24,240 --> 00:34:27,320 ‎海からの人目が気になった 755 00:34:27,400 --> 00:34:33,520 ‎プライバシーの点で ‎マルベーリャはお勧めしない 756 00:34:33,600 --> 00:34:38,000 ‎去年はコート・ダジュールで ‎過ごして 757 00:34:38,080 --> 00:34:41,280 ‎メノルカ マジョルカ ‎イビサにも寄った 758 00:34:41,360 --> 00:34:43,920 ‎パパラッチがしつこくて 759 00:34:44,000 --> 00:34:46,800 ‎イビサでは ‎1泊しかしなかった 760 00:34:46,880 --> 00:34:52,080 ‎イタリアとマジョルカに ‎いいヴィラがある 761 00:34:52,160 --> 00:34:55,960 ‎候補を数件送って 見てみる 762 00:34:56,040 --> 00:34:57,440 ‎ありがとう 763 00:34:58,000 --> 00:34:59,440 ‎こちらこそ 764 00:34:59,520 --> 00:35:01,520 ‎またね 大好きよ 765 00:35:02,280 --> 00:35:03,480 ‎独立した… 766 00:35:04,600 --> 00:35:06,120 ‎ヴィラ 767 00:35:12,280 --> 00:35:14,240 ‎これでよし 768 00:35:15,240 --> 00:35:16,440 ‎おっと 769 00:35:16,960 --> 00:35:20,800 ‎トニ ママの後ろにいたのね 770 00:35:20,880 --> 00:35:23,880 ‎お尻 踏んじゃってごめんね 771 00:35:24,720 --> 00:35:26,320 ‎寝てたのね 772 00:35:26,400 --> 00:35:27,440 ‎女王様 773 00:35:46,680 --> 00:35:47,880 ‎ゆっくりね 774 00:35:47,960 --> 00:35:48,720 ‎いち! 775 00:35:49,560 --> 00:35:50,520 ‎トニ! 776 00:35:50,600 --> 00:35:51,520 ‎落ちた 777 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 ‎トニ トニ トニ 778 00:35:59,680 --> 00:36:02,520 ‎うちも他の家庭と同じよ 779 00:36:03,440 --> 00:36:05,160 ‎一緒に朝食を食べ 780 00:36:05,680 --> 00:36:08,720 ‎クリスはトレーニングへ行く 781 00:36:08,800 --> 00:36:11,720 ‎私は家のことを済ませたり 782 00:36:11,800 --> 00:36:15,000 ‎休暇や仕事の予定を ‎立てたりする 783 00:36:16,040 --> 00:36:17,360 ‎子供のことも 784 00:36:18,200 --> 00:36:19,600 ‎トニが驚くわ 785 00:36:19,680 --> 00:36:23,040 ‎こら ソファで ‎飛び跳ねないで 786 00:36:23,120 --> 00:36:24,480 ‎床でやって 787 00:36:24,560 --> 00:36:25,520 ‎いいわね 788 00:36:27,600 --> 00:36:28,960 ‎すぐ戻るわ 789 00:36:29,040 --> 00:36:29,760 ‎うん 790 00:36:32,160 --> 00:36:36,240 ‎私にとって家は ‎どこよりもくつろぐ場所 791 00:36:42,520 --> 00:36:44,360 ‎落ち着く場所が必要 792 00:36:49,720 --> 00:36:53,160 ‎家族と一緒にいると感じるの 793 00:36:53,240 --> 00:36:57,040 ‎自分は大切にされ ‎与えられ 愛されてると 794 00:36:58,000 --> 00:37:00,040 ‎世界一 幸せよ 795 00:37:02,200 --> 00:37:05,680 ‎スペイン マドリード 796 00:37:09,240 --> 00:37:09,960 ‎ママ! 797 00:37:10,040 --> 00:37:12,480 ‎大好きよ キスして 798 00:37:14,360 --> 00:37:15,680 ‎どこ行くの? 799 00:37:15,760 --> 00:37:16,640 ‎ママは… 800 00:37:20,800 --> 00:37:23,360 ‎お土産買ってくるから 801 00:37:23,440 --> 00:37:25,480 ‎欧州選手権が始まった 802 00:37:25,560 --> 00:37:27,240 ‎今日は大事な試合 803 00:37:27,320 --> 00:37:29,440 ‎おはよう ご婦人 804 00:37:29,520 --> 00:37:30,320 ‎おはよう 805 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 ‎行き先は? 806 00:37:31,680 --> 00:37:33,320 ‎ブダペストよね? 807 00:37:33,400 --> 00:37:36,560 ‎落ち着かない時期だけど 808 00:37:36,640 --> 00:37:38,000 ‎楽しみでもある 809 00:37:38,080 --> 00:37:41,040 ‎クリスにとって ‎超重要な大会よ 810 00:37:41,120 --> 00:37:45,080 ‎シーズンの初めから ‎これに向けて準備してる 811 00:37:54,880 --> 00:37:56,200 ‎話があるの 812 00:37:57,840 --> 00:37:59,240 ‎ついに結婚? 813 00:37:59,320 --> 00:38:00,280 ‎違う 814 00:38:01,440 --> 00:38:02,520 ‎お城の… 815 00:38:02,600 --> 00:38:04,280 ‎私は決められない 816 00:38:04,360 --> 00:38:08,680 ‎結婚式場から ‎カードが届いてたよ 817 00:38:08,760 --> 00:38:12,120 ‎彼らはいつも ‎結婚の冗談を言う 818 00:38:12,200 --> 00:38:15,600 ‎ジェニファー・ロペスの ‎“‎El Anillo(指輪)‎”を 819 00:38:15,680 --> 00:38:17,560 ‎何度も歌ってくる 820 00:38:22,880 --> 00:38:27,120 ‎ポルトガル! 821 00:40:07,760 --> 00:40:12,760 ‎日本語字幕 宇佐見 亜沙