1 00:00:06,920 --> 00:00:09,879 A NETFLIX REALITY SERIES 2 00:00:09,959 --> 00:00:13,880 MONACO, PRINCIPALITY OF MONACO 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,840 [engine drones] 4 00:00:16,919 --> 00:00:20,000 ["Sugar Plum Donut" by James Copperwaite & Jonathan Buchanan playing] 5 00:00:32,080 --> 00:00:33,199 [Gio] How beautiful! 6 00:00:34,440 --> 00:00:37,559 Cris says to me, "Gio, you have the boat in Monaco." 7 00:00:37,640 --> 00:00:40,800 "You can go with the kids. Maybe you want to go this weekend." 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,600 "You can take your friends." 9 00:00:45,080 --> 00:00:47,559 So, well, I said, "Sure, okay." 10 00:00:48,120 --> 00:00:51,000 I sent a text at almost one in the morning on Thursday. 11 00:00:51,800 --> 00:00:55,120 "Guys," to the Darlings group, "do you want to do something crazy?" 12 00:00:56,080 --> 00:00:59,160 The Darlings were so up for it, they got there before I did. 13 00:00:59,239 --> 00:01:01,599 But how insane is it that we get a WhatsApp at midnight? 14 00:01:01,680 --> 00:01:04,080 "I propose something crazy. Monaco." 15 00:01:04,160 --> 00:01:05,800 And I say, "Of course, we go to Monaco." 16 00:01:05,880 --> 00:01:10,759 "Today, tomorrow, the day after tomorrow. I'm available to go to Monaco 24/7." 17 00:01:10,840 --> 00:01:13,600 You always have to have your bags ready with my sister. Honestly. 18 00:01:13,680 --> 00:01:15,320 You never know the surprise. 19 00:01:15,399 --> 00:01:17,759 If you blink, you miss out on the adventure for sure. 20 00:01:17,840 --> 00:01:18,840 [Iván] Yes, it's true. 21 00:01:18,920 --> 00:01:20,880 The Darlings team is up for anything. 22 00:01:22,080 --> 00:01:23,600 We're the regulars. 23 00:01:23,680 --> 00:01:24,960 Mamen and Elena, 24 00:01:25,040 --> 00:01:26,520 who I introduced to my sister. 25 00:01:26,600 --> 00:01:30,800 Sofía. She worked with my sister. Iván did too. 26 00:01:30,880 --> 00:01:33,680 Georgi has been to Formula 1 before, right? 27 00:01:33,759 --> 00:01:35,800 - With Cris, or no? - I think so, right? 28 00:01:35,880 --> 00:01:38,440 Yes, last year, they were with-- Greeting… 29 00:01:38,520 --> 00:01:40,800 - [Iván] Yes, I did see paparazzi. - Hamilton. His friend. 30 00:01:40,880 --> 00:01:43,920 - [Ivi] They were in Mercedes. - Exactly. Is this the first time for you? 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,440 Man, of course, darling. 32 00:01:45,520 --> 00:01:47,800 These opportunities only come around once in a lifetime. 33 00:01:48,520 --> 00:01:50,479 You can't have an agenda with Georgina. 34 00:01:51,040 --> 00:01:53,119 I mean, you never know where you'll wake up, 35 00:01:53,199 --> 00:01:55,559 and where you'll travel to the next day. 36 00:01:58,720 --> 00:02:00,559 - There's a wasp there. - [man] What? 37 00:02:00,640 --> 00:02:02,199 There's a bee on the bag. 38 00:02:02,720 --> 00:02:04,080 [playful music playing] 39 00:02:06,000 --> 00:02:07,080 [giggles] 40 00:02:07,160 --> 00:02:08,799 - Did it sting you? - No. 41 00:02:11,920 --> 00:02:13,519 - [Alana] Ow! - [Eva] Mommy! 42 00:02:13,600 --> 00:02:15,280 [men laughing] They're bees from Monaco! 43 00:02:15,360 --> 00:02:17,640 [Gio] Shit, they go straight for the gold. 44 00:02:19,400 --> 00:02:21,239 The best thing about going on the yacht 45 00:02:21,320 --> 00:02:22,799 is that everything is set up. 46 00:02:23,239 --> 00:02:24,760 It's our second home. 47 00:02:24,840 --> 00:02:28,760 Sometimes, I don't even take my bag because we have everything there. 48 00:02:31,160 --> 00:02:32,720 [Ivi cheering] Look at you! 49 00:02:33,360 --> 00:02:35,040 - Mateo! Hello! - [all cheering] 50 00:02:36,680 --> 00:02:39,760 [Ivi] My loves! Come, my loves. Prince! 51 00:02:40,360 --> 00:02:42,040 - [Mamen] Hello. - [Gio] How are you? 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,280 [Elena] Hello, darling. 53 00:02:43,360 --> 00:02:44,400 [excited cheers] 54 00:02:44,480 --> 00:02:46,080 - [Sofía] Hello, my love. - [Iván] Honey. 55 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 [Sofía] Hello. 56 00:02:48,040 --> 00:02:50,560 - [Ivi] Hi, hi, darling. - [Gio] How are you, darling? 57 00:02:51,600 --> 00:02:55,040 - If it isn't my life! My little treasure. - [man] Who's painted her lips? 58 00:02:55,120 --> 00:02:56,000 [Iván] How are you? 59 00:02:56,080 --> 00:02:57,600 - [man] Mateo. - [Iván] How was your trip? 60 00:02:57,679 --> 00:02:59,560 - [Sofía] How was the trip, darling? - [Gio] Great. 61 00:02:59,640 --> 00:03:01,320 - [Iván] Hey, honey. - [Gio] Great. 62 00:03:01,400 --> 00:03:03,239 - Mateo. - [Sofía] Are you tired? 63 00:03:04,200 --> 00:03:07,120 My nieces and nephews are my everything. 64 00:03:07,200 --> 00:03:11,480 They're the best thing in my life. I see them and, well, I just melt. 65 00:03:12,200 --> 00:03:13,480 [Alana] Do you like this flower? 66 00:03:13,560 --> 00:03:16,080 - I love this flower. - [Iván] I don't. I don't. 67 00:03:16,160 --> 00:03:18,120 - Hey! - [Alana] There's… there's a baby. 68 00:03:18,760 --> 00:03:21,000 - [Mateo] You're ugly! - I won't give you chocolate. What? 69 00:03:21,080 --> 00:03:23,239 - [Ivi] Where's there a baby? - Show me those nails. 70 00:03:23,320 --> 00:03:24,679 [Gio] Where is there a baby? 71 00:03:25,360 --> 00:03:27,320 Now that Alana has said there's a baby… 72 00:03:27,399 --> 00:03:29,600 - There's a baby. - What? 73 00:03:29,679 --> 00:03:31,000 I'm pregnant. 74 00:03:31,080 --> 00:03:32,720 - [all gasp] - [Iván] No! 75 00:03:32,799 --> 00:03:34,160 [Sofía shrieking] 76 00:03:34,239 --> 00:03:35,080 Excuse me? 77 00:03:35,160 --> 00:03:37,560 - [Ivi] Yes, we're pregnant. - [Sofía] Congratulations! 78 00:03:37,640 --> 00:03:40,760 I already knew Ivi was pregnant since the moment she found out. 79 00:03:41,560 --> 00:03:45,440 So, I was like a spectator. I wanted to see everyone's reactions, 80 00:03:45,519 --> 00:03:49,160 but I wasn't ready because I didn't know she was going to say it then. 81 00:03:49,239 --> 00:03:50,359 But, yes, I did know. 82 00:03:50,440 --> 00:03:52,920 - [Mamen] Girl! - Auntie Ivi has a baby inside. 83 00:03:53,000 --> 00:03:53,920 [Iván] That's amazing! 84 00:03:54,000 --> 00:03:55,640 - [Sofía] That's so good. - [Ivi] Yes! 85 00:03:55,720 --> 00:03:58,320 - Oh, I get really excited. Yes, darling. - [Sofía] Amazing. 86 00:03:58,399 --> 00:04:00,679 - [Iván] Congratulations, lady. - [Ivi] Thank you. 87 00:04:00,760 --> 00:04:04,600 Imagine the Darlings, already with the thrill of being in Monaco, 88 00:04:04,679 --> 00:04:05,600 all haggard… 89 00:04:05,679 --> 00:04:07,079 Well, this was news. 90 00:04:08,160 --> 00:04:10,880 - I don't know if it's a girl or a boy… - [Gio] Let me see. 91 00:04:10,959 --> 00:04:12,799 - Show me your hands. - What do you think it is? 92 00:04:13,560 --> 00:04:15,880 - Hmm, it's a girl. - [Ivi] A girl? It's a girl? 93 00:04:15,959 --> 00:04:18,079 When you ask someone to show you their hands, 94 00:04:18,159 --> 00:04:21,720 if they do it like this, the people I've known have had a boy. 95 00:04:21,800 --> 00:04:23,440 When it's like this, it's a girl. 96 00:04:23,520 --> 00:04:24,840 My sister did this. 97 00:04:24,920 --> 00:04:27,760 - So I looked at her and said, "Let's see." - [Ivi] It's a girl? 98 00:04:27,840 --> 00:04:29,039 It's a girl. 99 00:04:29,120 --> 00:04:32,080 I gave her the Georgiology test. 100 00:04:33,800 --> 00:04:34,720 [Sofía] It's not heavy. 101 00:04:35,440 --> 00:04:38,360 - No, it's also the cleat… - [Elena] It's Cris's cleat. 102 00:04:39,320 --> 00:04:40,880 [Sofía] What happens with that? 103 00:04:41,720 --> 00:04:43,800 - [Iván] No. It's straight. - [all] Straight. 104 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 [Gio] See? Girl. 105 00:04:45,599 --> 00:04:46,479 Is it a girl? 106 00:04:46,560 --> 00:04:47,479 This is for real. 107 00:04:47,560 --> 00:04:49,240 It's the science of Georgiology. 108 00:04:49,320 --> 00:04:53,320 Yes, Georgiology exists, and Georgiology works. It's a girl. 109 00:04:53,960 --> 00:04:54,960 I'm going to have a niece. 110 00:04:55,039 --> 00:04:57,039 - [Ivi] Look at them. - [all singing in Spanish] 111 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 ♪ Mad about you… ♪ 112 00:05:00,200 --> 00:05:02,440 [Gio] As soon as we found out Ivi was pregnant, 113 00:05:02,520 --> 00:05:04,160 we stopped and put on some music. 114 00:05:04,240 --> 00:05:05,440 Just to celebrate. 115 00:05:05,520 --> 00:05:08,360 Thing is, my daughters celebrate by dancing. 116 00:05:08,440 --> 00:05:11,320 ["Lie better" by BB St. Clair playing] 117 00:05:20,520 --> 00:05:23,360 [Sofía] The "Darlings" idea came from Georgi always calling us "darling." 118 00:05:23,440 --> 00:05:25,000 - True. - [Sofía] She calls you darling. 119 00:05:25,080 --> 00:05:27,440 [Ivi] She's such a charmer so she calls you darling. 120 00:05:27,520 --> 00:05:28,800 "Darling, what are you doing?" 121 00:05:28,880 --> 00:05:31,359 So she would call us all darlings and it's true. 122 00:05:31,440 --> 00:05:34,640 It's so warm and nice that in the end we're all darlings. 123 00:05:34,720 --> 00:05:36,359 I can't believe how many years it's been. 124 00:05:36,440 --> 00:05:38,960 And the amount of hours we spent on buses to get to work. 125 00:05:39,039 --> 00:05:40,640 Which bus? When was this? 126 00:05:41,680 --> 00:05:44,400 When I moved to Madrid, which is when I met Iván. [laughs] 127 00:05:44,479 --> 00:05:45,800 [Iván] You had a lot of free time. 128 00:05:45,880 --> 00:05:49,120 - And you'd cry… you'd cry on the bus. - Yes, I'd cry a lot. 129 00:05:49,200 --> 00:05:51,760 I'd get lost around Madrid. It was just awful. 130 00:05:52,479 --> 00:05:55,280 The first person I met in Madrid was Ivancico. 131 00:05:55,359 --> 00:05:57,080 At Massimo Dutti. 132 00:05:57,160 --> 00:06:00,080 He was studying and working with me as a store clerk. 133 00:06:01,840 --> 00:06:04,440 When he decided to leave the store, I got 134 00:06:05,240 --> 00:06:06,599 so sad. 135 00:06:06,680 --> 00:06:08,720 What happened at the subway escalator? 136 00:06:08,800 --> 00:06:12,200 - [giggles] You inhaled a fart. - Shut up! Don't tell that. 137 00:06:12,280 --> 00:06:14,000 - My God! - You have to now. 138 00:06:14,080 --> 00:06:15,120 [Mamen] Tell us! 139 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 We were in the subway, and all of a sudden… [giggles] 140 00:06:18,479 --> 00:06:20,720 - She has to tell it now. - We were really new to Madrid. 141 00:06:20,799 --> 00:06:23,359 Of course we had no idea people could be so mean. 142 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 An older man 143 00:06:25,880 --> 00:06:28,720 in front, my sister and me behind. 144 00:06:29,440 --> 00:06:30,440 Suddenly… 145 00:06:30,520 --> 00:06:32,960 - This was the man's butt in my face. - …and he goes… 146 00:06:33,039 --> 00:06:34,400 And goes, "Fa!" 147 00:06:35,080 --> 00:06:38,359 - [laughing] No! - No, hold on. That was the gesture. 148 00:06:38,440 --> 00:06:39,760 - It was pretty intense. - Fa! 149 00:06:39,840 --> 00:06:41,160 - And my sister-- - I was like this… 150 00:06:41,720 --> 00:06:44,320 This was my sister's hair. [whistles] 151 00:06:44,400 --> 00:06:47,120 - Offended, the older man turned around-- - [Mamen] You were laughing! 152 00:06:47,200 --> 00:06:48,640 …and started staring at us. 153 00:06:49,479 --> 00:06:51,400 [Iván] As if it was you on top of it. 154 00:06:51,479 --> 00:06:54,280 - "Sir, get yourself a butt lid." - [all giggling] 155 00:06:54,359 --> 00:06:55,359 Unbelievable. 156 00:06:56,280 --> 00:06:58,680 People might think that she's really serious 157 00:06:58,760 --> 00:07:02,760 or that she's just a poser but she's a normal girl. 158 00:07:03,520 --> 00:07:07,280 She likes to eat, laugh, she likes… I don't know 159 00:07:07,359 --> 00:07:09,840 have fun, chat, hang out. 160 00:07:10,359 --> 00:07:11,200 [laughs] 161 00:07:11,280 --> 00:07:14,760 We usually don't talk about this but people always ask me, 162 00:07:14,840 --> 00:07:17,760 - "But how is Georgina really?" - [Elena] Yes, "Who is Gio?" 163 00:07:17,840 --> 00:07:20,280 "Has she changed?" I always say, "She's still the same." 164 00:07:20,359 --> 00:07:21,960 - I even get goosebumps. - [Elena] Yes. 165 00:07:22,039 --> 00:07:23,880 - It's true, she's still the same. - [Sofía] True. 166 00:07:26,320 --> 00:07:29,039 The thing that makes her really happy is family. 167 00:07:29,120 --> 00:07:31,400 Spending time with family and her friends, 168 00:07:31,479 --> 00:07:35,239 because she's also a person who forms a family with her group of friends. 169 00:07:35,320 --> 00:07:36,840 [Elena] They don't know what they read. 170 00:07:36,919 --> 00:07:40,440 It's true when you're in the public eye, the whole world thinks that… 171 00:07:41,400 --> 00:07:43,599 - They have the right to… - …they have the right to comment. 172 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 I mean, they can comment, 173 00:07:44,919 --> 00:07:47,200 but it's as if they knew you, and they don't. 174 00:07:47,280 --> 00:07:48,120 Right. 175 00:07:48,200 --> 00:07:51,640 Everyone thinks they're part of your life. It's something that really amazes me. 176 00:07:51,719 --> 00:07:53,760 It seems they know more about our lives sometimes-- 177 00:07:53,840 --> 00:07:56,440 But they also don't know much about us because we… 178 00:07:56,520 --> 00:07:58,000 I mean, at least me… 179 00:07:58,080 --> 00:07:59,880 - I don't open up completely. - [Iván] Exactly. 180 00:08:00,479 --> 00:08:02,080 It was hard at the beginning. 181 00:08:02,159 --> 00:08:05,239 I'd get annoyed not being able to respond, you know? 182 00:08:05,320 --> 00:08:09,599 And say, "Man, people are talking and I'd like to share my version." 183 00:08:09,679 --> 00:08:11,479 Which I think is also fair, right? 184 00:08:12,679 --> 00:08:15,039 But it doesn't work like that. 185 00:08:15,120 --> 00:08:16,919 Otherwise, you'd spend all your time 186 00:08:17,000 --> 00:08:19,880 trying to quash fake news and you can't live like that. 187 00:08:20,560 --> 00:08:23,640 Anyway, I let it pass and that's it. 188 00:08:24,400 --> 00:08:27,479 But I have to say, I don't get many bad critiques. 189 00:08:29,520 --> 00:08:32,559 I remember one time, the media were saying you were pregnant, 190 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 so one day we planned to meet in Madrid. 191 00:08:34,559 --> 00:08:38,000 And I told her, "I thought you were going to open that door and be pregnant." 192 00:08:38,079 --> 00:08:41,039 Well, my pregnancy of the elephant. How long has it lasted? 193 00:08:41,120 --> 00:08:42,199 - Four years? - [Ivi] True. 194 00:08:42,720 --> 00:08:45,160 As long as you love me, you know, the people I care about, 195 00:08:45,240 --> 00:08:47,560 - nothing else matters. - [Elena] You don't worry about that. 196 00:08:47,640 --> 00:08:48,920 Gio is fun, 197 00:08:49,000 --> 00:08:52,120 generous, polite, respectful. 198 00:08:53,400 --> 00:08:54,840 She's family-oriented, 199 00:08:55,360 --> 00:08:57,920 and she's a really, really, really good friend. 200 00:08:58,000 --> 00:09:02,199 I remember once, when I was coming out of the Bernabéu, and everyone was going, 201 00:09:02,280 --> 00:09:07,640 "Georgina, Georgina, Georgina, a photo, a photo, a photo," after watching a game. 202 00:09:07,720 --> 00:09:09,000 "Georgina!" at the cross walk, 203 00:09:09,680 --> 00:09:13,480 and this really crass woman went by holding a liter of beer in her hand. 204 00:09:14,640 --> 00:09:18,480 "Hey, so much for Georgina?" "She was just selling bags a moment ago!" 205 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 - [imitates woman growling] - [all laughing] 206 00:09:20,560 --> 00:09:21,800 I was about to tell her, 207 00:09:21,880 --> 00:09:24,760 - "But, girl! Girl!" - [all giggling] 208 00:09:24,839 --> 00:09:26,640 - [Ivi] That girl-- - I was going to tell her, 209 00:09:26,720 --> 00:09:29,720 "Excuse me, I used to sell them. Now I buy them." 210 00:09:29,800 --> 00:09:30,920 "Take that." 211 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 Being friends with Georgina is the bomb. 212 00:09:33,880 --> 00:09:37,040 I have a normal friendship because we're always friends, 213 00:09:37,120 --> 00:09:41,079 but she just has the money and capability that the rest of people don't have. 214 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 She's a friend with superpowers. 215 00:09:43,880 --> 00:09:47,280 ["Por Ti" by Nino & Esco playing] 216 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 - [Iván] Hello, darlings. - [Gio] All right. 217 00:09:56,560 --> 00:09:59,199 - Good morning. - Good morning. How's it going? 218 00:09:59,280 --> 00:10:02,520 I'll make you a coffee the way I like it, okay? The way I drink it. 219 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 I'll make yours a cortado. I know-- 220 00:10:04,400 --> 00:10:06,839 Do you wake up looking like that? Good heavens! 221 00:10:06,920 --> 00:10:08,120 - [Gio] Well! - Yes, man. 222 00:10:08,199 --> 00:10:10,720 - Are you saying that for us? - [Iván] No! [Sofía laughs] 223 00:10:10,800 --> 00:10:12,040 [Iván] My god! 224 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 - I slept awful, just wanted to say. - [Sofía] Yes? 225 00:10:14,800 --> 00:10:17,959 - What else do you need? - Nothing. I made coffee like I take it. 226 00:10:18,040 --> 00:10:20,800 - Instant with hot water and cold oat milk. - All right, great. 227 00:10:20,880 --> 00:10:23,720 - Do you want it, um, hot? - Um, no. 228 00:10:23,800 --> 00:10:27,640 I'll bathe the babies, I'll take a shower, and we'll go to the Ferrari pits. 229 00:10:27,720 --> 00:10:31,160 They invited me to lunch with John, the owner of Ferrari. 230 00:10:31,720 --> 00:10:34,360 - The owner of all Ferrari? - That's classy, baby. 231 00:10:34,440 --> 00:10:37,079 Nothing surprises me anymore, I have to say. 232 00:10:37,160 --> 00:10:40,520 I mean, that Ferrari guy? I don't even know who he is, honestly. 233 00:10:40,600 --> 00:10:43,000 So, I mean, I don't care if she meets him. 234 00:10:43,079 --> 00:10:44,800 I'm just being real. [laughs] 235 00:10:44,880 --> 00:10:46,240 I'll only take Júnior. 236 00:10:46,320 --> 00:10:48,120 - Sofi, will you come with me? - Yes. 237 00:10:48,199 --> 00:10:51,240 We'll take the pictures, talk to them, we'll take a look. 238 00:10:51,320 --> 00:10:53,000 We'll wish Ferrari good luck. 239 00:10:53,079 --> 00:10:55,600 - My heart's torn. - We'll bring them lots of good luck. 240 00:10:55,680 --> 00:10:57,320 Today, I'm going with Ferrari, 241 00:10:57,400 --> 00:10:59,719 but I also really like Mercedes because of Hamilton. 242 00:10:59,800 --> 00:11:00,640 [Sofía] Okay. 243 00:11:00,719 --> 00:11:02,040 Well, there's also-- 244 00:11:02,120 --> 00:11:04,920 - You're good friends with Hamilton, right? - Yes. 245 00:11:05,000 --> 00:11:06,480 Yes, Cris really likes him. 246 00:11:07,400 --> 00:11:11,000 The first time I went was three years ago after the Cannes red carpet. 247 00:11:11,079 --> 00:11:13,440 Cristiano was waiting for me in Monaco, 248 00:11:13,520 --> 00:11:15,880 and the Formula 1 races were going on. 249 00:11:15,959 --> 00:11:18,199 We went to the pits with Hamilton. 250 00:11:18,280 --> 00:11:20,560 We had a chance to look at the cars, 251 00:11:20,640 --> 00:11:24,280 breathe the magical atmosphere. It's really thrilling there. 252 00:11:25,320 --> 00:11:27,839 - [Ivi] Good morning. - [Sofía] Good morning. 253 00:11:27,920 --> 00:11:28,880 Hi. 254 00:11:29,560 --> 00:11:30,839 [Ivi] I bring a little something. 255 00:11:30,920 --> 00:11:32,199 - [Mateo] Yes! - [Gio] Oh! 256 00:11:32,280 --> 00:11:34,000 - [Iván] Well, well, well… - From the Darlings. 257 00:11:34,079 --> 00:11:35,520 - [cheering] - Let's see. 258 00:11:36,120 --> 00:11:36,959 Look, a gift. 259 00:11:37,040 --> 00:11:38,959 - Hey, it's for your Mom. - It's for Mom, okay? 260 00:11:39,040 --> 00:11:40,680 You'll like it but… 261 00:11:40,760 --> 00:11:41,680 [Mateo] What is it? 262 00:11:42,719 --> 00:11:44,280 - A gift! - Is it for you? 263 00:11:45,120 --> 00:11:47,640 - Yes, my love. It's for Mommy. - [Mamen] Wow. 264 00:11:48,560 --> 00:11:50,320 - I'll open it for you. - Okay. 265 00:11:51,240 --> 00:11:52,839 Let's see. Open it. 266 00:11:52,920 --> 00:11:54,920 [Iván] You can tell Mateo knows how to open gifts. 267 00:11:55,000 --> 00:11:57,400 - Man, Mateo's an expert at opening gifts. - All right. 268 00:11:58,520 --> 00:12:01,160 - [gasps] Oh! - [Elena] A thank you gift. 269 00:12:01,240 --> 00:12:03,360 - [Mamen] Be careful, don't drop it. - [Mateo] No! 270 00:12:03,440 --> 00:12:05,520 - What about me? - [Iván] Poor little one. 271 00:12:05,600 --> 00:12:08,199 - [Elena] It's for everybody. - Oh, look! 272 00:12:08,880 --> 00:12:10,400 The necklace Mommy wanted. 273 00:12:11,880 --> 00:12:13,240 Wait, wait, Alana, it can break. 274 00:12:13,320 --> 00:12:15,440 [Iván] After looking forward for a year and a half! 275 00:12:15,520 --> 00:12:18,719 - A year and a half looking. - Well, I'll call it Monaco. 276 00:12:18,800 --> 00:12:20,800 - [cheering] Great! - [Iván] Oh, very well. 277 00:12:20,880 --> 00:12:22,520 - [laughs] - [Iván] Look at that power. 278 00:12:22,600 --> 00:12:23,520 I'll wear it today. 279 00:12:24,560 --> 00:12:26,760 The Darlings gifted me a gold chain 280 00:12:26,839 --> 00:12:29,400 that I'd spent a year and a half looking for. 281 00:12:29,480 --> 00:12:32,480 My sister was tired of me saying, "I want one." 282 00:12:32,560 --> 00:12:35,480 I asked my friend Mamen, who worked at a fine jeweler, 283 00:12:35,560 --> 00:12:36,640 "Help me find one." 284 00:12:37,160 --> 00:12:41,199 And Elena, "If you travel and you see one, tell me where?" 285 00:12:42,160 --> 00:12:46,079 In the end my sister got a hold of one and they all gifted it to me. 286 00:12:46,160 --> 00:12:47,880 To more years in Monaco! 287 00:12:47,959 --> 00:12:49,959 - [Elena] Hey! Easy there. - [Gio] Man! 288 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 [Ivi] With milk. 289 00:12:51,120 --> 00:12:53,199 With gold chains like these, I'll bring you all back. 290 00:12:53,280 --> 00:12:56,240 - Let's not overdo it, gorgeous, right? - [Elena] With those gifts. 291 00:12:56,320 --> 00:12:58,120 - A little gift as thanks for Monaco. - Cheers! 292 00:12:58,199 --> 00:13:00,520 - [Iván] Thank you, darling. - [Gio] To all of you. 293 00:13:00,599 --> 00:13:03,560 - [Alana protests] Hey! - [Elena] There's some for you too. 294 00:13:03,640 --> 00:13:05,640 [water gently lapping] 295 00:13:07,040 --> 00:13:10,040 [light rock music playing] 296 00:13:22,199 --> 00:13:23,400 [ship horn blowing] 297 00:13:23,480 --> 00:13:24,760 [whistles, indistinct shouts] 298 00:13:24,839 --> 00:13:26,400 [man shouting] Queen! 299 00:13:27,079 --> 00:13:29,640 - Queen of the boat! - [horn blowing] 300 00:13:29,719 --> 00:13:32,160 [chuckling] 301 00:13:33,120 --> 00:13:34,920 John Elkann owns Ferrari, 302 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 and he's a very, very good friend of Cristiano. 303 00:13:38,079 --> 00:13:41,640 Cristiano admires him, and he admires Cristiano very much. 304 00:13:42,280 --> 00:13:45,000 He gave us the opportunity to visit with Cristianito, 305 00:13:45,079 --> 00:13:47,959 and to live those moments of tension and excitement. 306 00:13:48,040 --> 00:13:50,240 [funky music playing] 307 00:13:56,480 --> 00:13:58,360 [Gio] You wouldn't believe the sound. 308 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 It's a whole different world. 309 00:14:04,079 --> 00:14:06,040 Parallel to the one we live in. 310 00:14:07,800 --> 00:14:09,640 [laughs] It was great. I loved it. 311 00:14:12,599 --> 00:14:13,719 [music stops] 312 00:14:13,800 --> 00:14:15,920 [motor running] 313 00:14:16,000 --> 00:14:17,479 [Gio] There was nobody there. 314 00:14:18,040 --> 00:14:20,880 Nobody, it was just the owner and his three children, 315 00:14:20,959 --> 00:14:22,079 and a couple. 316 00:14:22,160 --> 00:14:24,880 - Did you see John Elkann? - Yes, we've been introduced. 317 00:14:24,959 --> 00:14:28,120 They were with the princess, who's their sister-in-law. I had no idea. 318 00:14:28,719 --> 00:14:31,920 - And with the prince. What's his name? - Beatrice Borromeo and-- 319 00:14:32,000 --> 00:14:33,959 - Beatrice Borromeo. - And Pierre Casiraghi. 320 00:14:34,040 --> 00:14:35,680 They didn't tell us they were there either. 321 00:14:36,319 --> 00:14:38,280 - It's his sister-in-law. - His sister-in-law? 322 00:14:39,040 --> 00:14:40,479 - Ah! - He says, "My woman." 323 00:14:40,560 --> 00:14:42,520 - Then he says, "My wife." - Was the prince there? 324 00:14:42,599 --> 00:14:44,079 - Was there? - Yes, the brother-in-law. 325 00:14:44,160 --> 00:14:47,280 - John Elkann's brother-in-law. - Andrea and Pierre Casiraghi were there. 326 00:14:47,360 --> 00:14:49,760 So, who's is the prince? Andrea or… 327 00:14:50,400 --> 00:14:52,360 - They're brothers. - Oh, they're brothers? 328 00:14:53,160 --> 00:14:54,959 But he said, "My sister-in-law's husband." 329 00:14:55,040 --> 00:14:56,760 - Andrea's the oldest. - He said that to me. 330 00:14:58,920 --> 00:15:01,479 Well, then, I don't know what he must be. 331 00:15:02,240 --> 00:15:05,079 - We'd arranged for you to have a convers-- - Oh, well it's the two princes, 332 00:15:05,160 --> 00:15:09,120 and the princess's husband who's not-- who's also a prince. 333 00:15:09,199 --> 00:15:11,520 But who are not brothers, but the husband. 334 00:15:11,599 --> 00:15:12,640 [chuckling] 335 00:15:12,719 --> 00:15:16,560 Well, that's one confusing family album… tree. Wow! 336 00:15:16,640 --> 00:15:18,839 - And I'm from Jaca, fucking clueless. - Yes. 337 00:15:20,160 --> 00:15:21,680 The princess and I, "Hi!" 338 00:15:21,760 --> 00:15:23,800 - Hey! - Okay, hi! It doesn't even matter. 339 00:15:24,520 --> 00:15:26,560 It just felt weird afterwards. 340 00:15:26,640 --> 00:15:30,280 And we're wearing these caps, shirts and they're in suits… 341 00:15:30,360 --> 00:15:31,959 And we're here just… 342 00:15:32,920 --> 00:15:35,640 They must have thought, "Who are these freaks?" 343 00:15:35,719 --> 00:15:37,000 [chuckles] 344 00:15:38,479 --> 00:15:41,079 [giggling] 345 00:15:41,160 --> 00:15:42,880 Beatrice, so here it is. 346 00:15:42,959 --> 00:15:45,280 I'm extending an invite for dinner at my place. 347 00:15:46,079 --> 00:15:48,760 [upbeat music playing] 348 00:15:51,920 --> 00:15:54,479 - [Gio] Yes, downstairs. - Mommy! [kids shrieking] 349 00:15:55,800 --> 00:15:58,520 Give Mom a hug. Let's see, let's see, let's see. 350 00:15:58,599 --> 00:16:00,319 My loves. Beautiful. 351 00:16:00,400 --> 00:16:01,319 [Eva] Mom! 352 00:16:02,280 --> 00:16:04,040 [engines whining] 353 00:16:06,240 --> 00:16:09,359 Like that. Now, here look. Look at yourself here. 354 00:16:09,439 --> 00:16:10,560 [phone vibrating] 355 00:16:10,640 --> 00:16:12,560 Oh, look, Dad's calling. 356 00:16:13,359 --> 00:16:14,560 Darling. 357 00:16:14,640 --> 00:16:16,319 [Cris] Hi, baby. How are you? 358 00:16:16,400 --> 00:16:18,079 Fine. We're back. 359 00:16:19,000 --> 00:16:21,359 I went with Cris and Sofía to Ferrari. 360 00:16:21,439 --> 00:16:22,520 [Cris] How did it go? 361 00:16:22,599 --> 00:16:24,760 [Gio] Really well. Everything was great. 362 00:16:26,199 --> 00:16:28,880 Um, you could tell everyone was really nervous. 363 00:16:30,520 --> 00:16:32,520 - [Cris] Of course. - There was adrenaline… 364 00:16:32,599 --> 00:16:34,160 - They're about to go out now. - Hey, Dad. 365 00:16:34,839 --> 00:16:36,640 [Cris] How does it look? Hey, my love. 366 00:16:36,719 --> 00:16:38,040 - Hey! - [Gio laughs] 367 00:16:39,400 --> 00:16:40,959 Our hearts are torn. 368 00:16:42,520 --> 00:16:44,680 - [Cris] You do? - [Eva] Daddy! 369 00:16:45,359 --> 00:16:46,839 [Cris] How are you, my loves? 370 00:16:48,079 --> 00:16:50,120 [Alana] Who puts that on you? 371 00:16:50,680 --> 00:16:51,959 - [Cris] Hey, beautiful. - [screams] 372 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 [Mateo] Put it on Mom! 373 00:16:53,839 --> 00:16:56,560 [Gio] When Cristiano and I have to be apart for work, 374 00:16:56,640 --> 00:16:58,839 particularly him for the selection, 375 00:16:58,920 --> 00:17:00,520 we still miss each other, 376 00:17:00,599 --> 00:17:03,520 but thanks to technology, I still feel close to him. 377 00:17:04,560 --> 00:17:06,440 We call each other a lot through FaceTime. 378 00:17:06,960 --> 00:17:10,680 With the kids. While we have lunch, while we have dinner. 379 00:17:10,760 --> 00:17:12,960 - [Cris] Hey love, all good? - [Gio] Who have we seen? 380 00:17:14,200 --> 00:17:17,640 I've seen Norris, Leclerc and Sainz. 381 00:17:19,280 --> 00:17:21,399 - [Cris] Did you like it? - It was cool. 382 00:17:21,480 --> 00:17:24,159 - [Cris] Good. - They sounded like… [imitates engines] 383 00:17:25,839 --> 00:17:27,599 The engines. [laughs] 384 00:17:28,280 --> 00:17:29,440 Right? 385 00:17:29,520 --> 00:17:31,800 Yes, yes. Are you going to see the race? 386 00:17:32,480 --> 00:17:34,280 [Cris] Yes, I'll watch it before I go to sleep. 387 00:17:34,800 --> 00:17:37,560 Okay, okay. Well then, much luck to you. 388 00:17:38,240 --> 00:17:39,640 - Good luck, Dad. - [Cris] We'll talk. 389 00:17:39,720 --> 00:17:41,600 - All right, kisses. - [Júnior] Good luck. Bye. 390 00:17:41,680 --> 00:17:43,159 - Bye. - [Cris] Talk later. Bye. 391 00:17:44,440 --> 00:17:47,880 To me as a mother she's one of the most important things, 392 00:17:47,960 --> 00:17:51,159 because we have four kids, so she's the pillar. 393 00:17:54,399 --> 00:17:56,520 [tense music playing] 394 00:17:58,120 --> 00:18:00,720 Hey, too bad Leclerc went down to fifth place. 395 00:18:00,800 --> 00:18:02,200 [Sofía] Yes, man, what a shame. 396 00:18:02,960 --> 00:18:05,080 He was first yesterday. What a bummer for him. 397 00:18:05,159 --> 00:18:07,840 - Yes, they're so fast. - [Sofía] They really are. 398 00:18:07,919 --> 00:18:08,840 It's incredible. 399 00:18:10,640 --> 00:18:13,159 See? It's impossible to overtake in this circuit. 400 00:18:14,919 --> 00:18:18,200 When you're on a yacht, you watch Formula 1 401 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 like it's on a screen. [laughs] 402 00:18:20,600 --> 00:18:23,880 The cars are going by so fast that you have no time to see 403 00:18:23,960 --> 00:18:25,360 who just went by. 404 00:18:27,240 --> 00:18:28,440 It's incredible. 405 00:18:28,520 --> 00:18:29,600 [Ivi] Look at Sainz. 406 00:18:30,240 --> 00:18:31,440 So fast. 407 00:18:31,520 --> 00:18:33,000 - Yes? - [Ivi] He's doing good. 408 00:18:33,800 --> 00:18:34,880 He came in second. 409 00:18:34,960 --> 00:18:36,640 Do you want to lay down here, queen? 410 00:18:37,440 --> 00:18:42,560 It's just such an experience filled with excitement because of the noise, 411 00:18:42,640 --> 00:18:44,240 the speed of the cars. 412 00:18:45,360 --> 00:18:47,679 [Elena] Ferrari second! [cheering] 413 00:18:48,440 --> 00:18:50,360 [Elena] But look! Look! Carlos! 414 00:18:50,440 --> 00:18:52,919 [Iván] Carlos! [wild cheering] 415 00:18:53,760 --> 00:18:56,960 Bravo, Ferrari! Let's go! Spain! 416 00:18:57,960 --> 00:18:59,560 Then the boats start honking. 417 00:18:59,640 --> 00:19:01,880 [ship horn blowing] 418 00:19:05,040 --> 00:19:08,560 It's spectacular. Everyone's in high spirits. 419 00:19:09,560 --> 00:19:13,840 It's amazing what hanging out with friends and having fun can do for you. 420 00:19:13,919 --> 00:19:15,399 [ship horn blowing] 421 00:19:15,480 --> 00:19:17,000 [cheering] 422 00:19:17,080 --> 00:19:20,280 [man chanting] Carlos! Carlos! Carlos! 423 00:19:22,720 --> 00:19:24,120 [ship horns fade] 424 00:19:30,640 --> 00:19:34,240 TURIN, ITALY 425 00:19:35,679 --> 00:19:38,360 [funky music playing] 426 00:19:43,560 --> 00:19:45,840 [engine whirring] 427 00:19:54,720 --> 00:19:55,840 [Gio] Darling. 428 00:19:56,840 --> 00:19:58,000 [Elena] Hello, darling. 429 00:19:58,919 --> 00:20:00,520 - Can you see me? - [Elena] What you doing? 430 00:20:01,560 --> 00:20:03,600 I'm cleaning my bags. 431 00:20:04,880 --> 00:20:06,679 They're covered in fingerprints, 432 00:20:07,440 --> 00:20:09,080 and packing my suitcase. 433 00:20:11,240 --> 00:20:13,000 - [Elena] Oh! - [Gio] Yes, for vacation. 434 00:20:13,080 --> 00:20:16,800 And then a couple of commitments I have in Madrid. Please. 435 00:20:18,159 --> 00:20:20,360 I've loved fashion from a young age. 436 00:20:20,440 --> 00:20:23,280 I was always checking out everyone's dresses. 437 00:20:23,360 --> 00:20:27,399 And then, when I got to Madrid, I started working at Massimo Dutti. 438 00:20:27,480 --> 00:20:28,919 Then, at Gucci, 439 00:20:29,000 --> 00:20:31,560 I began to be more interested in fashion, 440 00:20:31,640 --> 00:20:34,399 live it up more and understand it, you know? 441 00:20:35,480 --> 00:20:38,520 [Elena] All right then. That gorgeous gray blazer you bought with the pants? 442 00:20:38,600 --> 00:20:39,720 [Gio] Um, 443 00:20:40,399 --> 00:20:42,200 you say the one from Balmain? 444 00:20:43,760 --> 00:20:45,520 - This one? - [connection failed alert] 445 00:20:48,200 --> 00:20:49,080 [Gio tuts] 446 00:20:50,240 --> 00:20:52,720 Wi-Fi in this house is always shit. 447 00:20:52,800 --> 00:20:54,000 [playful music playing] 448 00:20:54,080 --> 00:20:58,200 So, four routers in the house and the freaking Wi-Fi never works. 449 00:21:01,760 --> 00:21:03,840 - Darling? - [Elena] Hello. 450 00:21:04,360 --> 00:21:07,960 Twenty routers out here and the phone still cuts off. 451 00:21:08,040 --> 00:21:09,240 [Elena laughs] Yes? 452 00:21:10,000 --> 00:21:11,240 [Gio] Really! 453 00:21:11,320 --> 00:21:14,000 [Elena] You take the technology curse wherever you go. 454 00:21:14,080 --> 00:21:15,159 Yes. 455 00:21:15,720 --> 00:21:20,280 I'm taking this dress I bought in Monaco, the pistachio green. 456 00:21:20,360 --> 00:21:21,480 This one. 457 00:21:22,080 --> 00:21:23,040 [Elena] Let me see. 458 00:21:24,320 --> 00:21:25,440 Oh, yes. 459 00:21:25,520 --> 00:21:27,720 Very summery and sexy. 460 00:21:27,800 --> 00:21:29,240 [Elena] I love it. Approved. 461 00:21:29,320 --> 00:21:33,120 We call each other lately because we usually organize the closet. 462 00:21:33,200 --> 00:21:35,040 I'll tell her, "Oh, this one." 463 00:21:35,120 --> 00:21:37,320 "Do you remember the one we bought I don't know where?" 464 00:21:37,399 --> 00:21:39,560 Look how nice it goes with the yellow bag. 465 00:21:40,360 --> 00:21:42,080 - [Elena] Yes. - Gorgeous. 466 00:21:42,159 --> 00:21:45,679 I love Hermès, I love Gucci, I love Prada. It's so feminine. 467 00:21:46,520 --> 00:21:48,240 Do you like this Prada one? Okay. 468 00:21:49,240 --> 00:21:52,560 I also have its cousin from Prada. It has a little chain. 469 00:21:54,880 --> 00:21:57,040 - [Elena] Oh, I like this one better. - You do? 470 00:21:58,000 --> 00:22:01,200 I love Louis Vuitton, I love the Inditex group. 471 00:22:01,280 --> 00:22:03,159 I love Decathlon. [giggles] 472 00:22:04,040 --> 00:22:05,640 I love Nike. 473 00:22:05,720 --> 00:22:08,399 I love Mayoral. I love all brands. 474 00:22:09,600 --> 00:22:11,919 [Elena] Your first baby Coco. Isn't it? 475 00:22:12,000 --> 00:22:15,040 The first Hermès I ever had. 476 00:22:16,000 --> 00:22:17,080 [Elena] Ooh! 477 00:22:17,159 --> 00:22:18,840 Cris gave it to me for Christmas. 478 00:22:18,919 --> 00:22:20,439 I was blown away. 479 00:22:21,399 --> 00:22:23,960 But I was blown away more about, well, 480 00:22:24,040 --> 00:22:25,080 the bag! 481 00:22:25,600 --> 00:22:29,640 But also because of how hard it is to get an Hermès. [laughs] 482 00:22:31,000 --> 00:22:32,120 All right, shoes. 483 00:22:32,200 --> 00:22:35,000 [Elena] You definitely have to wear those pink shoes this summer. 484 00:22:35,080 --> 00:22:36,200 These ones? 485 00:22:36,280 --> 00:22:39,439 - [Elena] Because they're beautiful. - [Gio] I'll take a pair of jeans then, no? 486 00:22:39,520 --> 00:22:42,000 I can't take these shoes overshadowing the dress. 487 00:22:42,080 --> 00:22:44,080 I'll take all the colors of these I have. 488 00:22:44,600 --> 00:22:49,320 I love sneakers. I love wearing flats, although I love heels. 489 00:22:49,399 --> 00:22:51,560 I love bags, I love dresses. 490 00:22:52,159 --> 00:22:53,560 I got these new ones. 491 00:22:54,320 --> 00:22:55,159 [Elena] Wow! 492 00:22:55,800 --> 00:22:56,880 From Le Silla. 493 00:22:57,399 --> 00:22:58,280 By the way, 494 00:22:59,399 --> 00:23:03,439 there was a card in the box for Le Silla 495 00:23:04,000 --> 00:23:06,600 and I realized they put me on it. 496 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 Look. 497 00:23:09,159 --> 00:23:11,439 - It's me. - [Elena] Is that in Venice? 498 00:23:11,520 --> 00:23:12,880 In Cannes? Where is it? 499 00:23:12,960 --> 00:23:14,800 This was last year in Venice. 500 00:23:16,040 --> 00:23:17,800 - [Elena] Wow. - [Gio] With the black dress. 501 00:23:17,880 --> 00:23:20,399 Yes, the day I met Almodóvar. 502 00:23:20,480 --> 00:23:22,439 I have a very unique style. 503 00:23:22,520 --> 00:23:26,240 They've tried to change my style many times, wanted me to wear-- 504 00:23:26,320 --> 00:23:28,800 But if I don't feel like myself, I don't wear it. 505 00:23:28,880 --> 00:23:31,120 I don't like to go out there insecure. 506 00:23:31,200 --> 00:23:33,919 [Elena] Those gorgeous high tops? The ones I'm in love with? 507 00:23:34,000 --> 00:23:37,200 - You know which ones. The Dior Jordan's? - These? 508 00:23:37,280 --> 00:23:38,480 [Elena] Those. 509 00:23:40,159 --> 00:23:43,720 I feel bad wearing them too much. I want them to last for my babies. 510 00:23:45,280 --> 00:23:46,560 I love this look. 511 00:23:49,240 --> 00:23:51,159 All like this. Looks like a jumpsuit. 512 00:23:52,280 --> 00:23:54,120 With the transparent ones. 513 00:23:54,720 --> 00:23:59,480 I like to mix a five euro track suit with my expensive bag, for example. 514 00:23:59,560 --> 00:24:01,640 Or with my amazing sneakers. 515 00:24:02,280 --> 00:24:06,200 I love to mix. And I love jewelry over a tracksuit. 516 00:24:06,280 --> 00:24:09,800 There will be people who don't understand it, but they will. 517 00:24:14,480 --> 00:24:16,520 I wear my sweats every day. 518 00:24:16,600 --> 00:24:20,840 I love comfort. I'm very, very practical in that sense. 519 00:24:20,919 --> 00:24:23,960 I like to be comfortable so I can run out if I have to. 520 00:24:26,760 --> 00:24:29,399 My kids always get me dirty, 521 00:24:30,480 --> 00:24:33,520 and since I'm always riding in the car to school… 522 00:24:34,960 --> 00:24:39,040 I try. I can't wear a lot of jeans because of comfort. 523 00:24:39,120 --> 00:24:41,640 In case I have to go on the swings at the park, 524 00:24:41,720 --> 00:24:45,280 or the slide, kneel, sit in the garden or wherever. 525 00:24:46,560 --> 00:24:47,520 Hello. 526 00:24:47,600 --> 00:24:50,399 - [kids shrieking] - [Gio chuckling] 527 00:24:50,480 --> 00:24:51,439 [Gio] Hello! 528 00:24:52,159 --> 00:24:53,080 My loves. 529 00:24:53,640 --> 00:24:55,000 [cooing] My loves. 530 00:24:55,080 --> 00:24:57,520 - [boy] Hi. - Hello, Kevin. How are you? 531 00:24:59,960 --> 00:25:03,320 Being a mom means being worried 24 hours a day. 532 00:25:04,240 --> 00:25:08,240 You're constantly thinking, "My kids, my kids, my kids." 533 00:25:08,320 --> 00:25:09,919 They mean everything to me. 534 00:25:10,919 --> 00:25:11,760 Let's go. 535 00:25:12,560 --> 00:25:13,600 Let's go eat. 536 00:25:13,679 --> 00:25:16,320 We're going to write down what you want to eat, okay? 537 00:25:16,399 --> 00:25:18,480 - [Eva cries] - Come on, let's go. 538 00:25:18,560 --> 00:25:21,000 Don't cry, love. Let's go. 539 00:25:21,600 --> 00:25:24,960 As a girl, I always had a strong maternal instinct. 540 00:25:25,040 --> 00:25:28,760 I was very maternal. I always had my Baby Bones. 541 00:25:28,840 --> 00:25:31,760 Before going to school, I would play with my little kitchen 542 00:25:31,840 --> 00:25:32,880 and the cribs. 543 00:25:33,480 --> 00:25:35,000 And I would leave them ready 544 00:25:35,080 --> 00:25:39,960 so when I'd come back, I'd take them for a stroll around my minute house. 545 00:25:40,040 --> 00:25:42,080 They were always very well looked after. 546 00:25:42,760 --> 00:25:45,679 - What time did you fall sleep? - [Júnior] A little bit late. 547 00:25:45,760 --> 00:25:48,199 Well, I heard you moving like a little mouse. 548 00:25:50,679 --> 00:25:54,800 She's the most protective person, the most protective mother, 549 00:25:54,880 --> 00:25:57,040 the warmest mother, the most loving mother. 550 00:25:57,760 --> 00:25:59,880 And they're always on her mind. 551 00:25:59,960 --> 00:26:03,840 She does everything because of, and for her children. 552 00:26:04,840 --> 00:26:07,520 [kids, excited cheers] Boo! Boo! Boo! 553 00:26:07,600 --> 00:26:08,880 [Júnior] How scary. 554 00:26:09,880 --> 00:26:13,280 - Let's go, handsome. - [Eva] Mom, don't give him a cup! 555 00:26:13,360 --> 00:26:14,520 - My cup. - Of course. 556 00:26:16,919 --> 00:26:20,720 Cristianito, the three babies, Mateo, Alana and Eva, 557 00:26:20,800 --> 00:26:21,840 they're my whole life. 558 00:26:21,919 --> 00:26:23,800 It was something I always dreamed of. 559 00:26:23,880 --> 00:26:26,720 I always thought I would love to have a big family. 560 00:26:26,800 --> 00:26:28,760 [Alana] Let's… let's go eat. 561 00:26:28,840 --> 00:26:31,040 - [Mateo] You put it here. - Yes, let's go. 562 00:26:31,120 --> 00:26:34,320 - [Mateo] Look, I'll show you. - We'll have some dessert if you behave. 563 00:26:34,399 --> 00:26:36,040 - Did you put sunscreen on? - Yes. 564 00:26:36,120 --> 00:26:37,840 [Mateo] You open it and you put this on. 565 00:26:37,919 --> 00:26:40,120 I mean, I'm thankful each day that I have the freedom 566 00:26:40,199 --> 00:26:44,439 of not having to wake up at 7:00, leave the house and get back by 21:00 567 00:26:44,520 --> 00:26:46,720 like so many moms. Like I used to. 568 00:26:46,800 --> 00:26:49,159 I would leave home at 8:00, 9:00, 10:00. 569 00:26:49,240 --> 00:26:50,960 I would be back by 10:00 at night. 570 00:26:51,520 --> 00:26:55,000 And I have the economic means that I can stay home with them. 571 00:26:55,080 --> 00:26:58,720 I'm aware that I have the opportunity to look after the kids myself. 572 00:26:59,439 --> 00:27:00,640 [kids singing] 573 00:27:00,720 --> 00:27:01,760 Do you want this? 574 00:27:02,520 --> 00:27:03,600 A bit of sunscreen. 575 00:27:07,080 --> 00:27:12,040 I'm really, really happy in knowing that she's the ideal person 576 00:27:12,120 --> 00:27:14,520 to give our kids a good upbringing. 577 00:27:17,800 --> 00:27:20,360 And be the most adequate person to educate them, 578 00:27:20,439 --> 00:27:22,080 love them, care for them. 579 00:27:24,000 --> 00:27:26,760 - [Mateo] Cristiano put too much sunscreen. - More for the arms. 580 00:27:28,480 --> 00:27:29,439 It's four kids, 581 00:27:29,520 --> 00:27:32,520 three of them are basically toddlers, three, four years old, 582 00:27:33,760 --> 00:27:36,919 and if you don't have a mother to support you in that way, 583 00:27:37,000 --> 00:27:39,199 even if you're the best Dad in the world, 584 00:27:39,280 --> 00:27:41,080 I think you end up falling short. 585 00:27:43,439 --> 00:27:46,000 If you don't have a woman like her, well, 586 00:27:46,080 --> 00:27:48,600 it would be completely different, much harder. 587 00:27:48,679 --> 00:27:50,360 I have no doubt about it. 588 00:27:54,399 --> 00:27:55,480 [Gio] Don't I look pretty? 589 00:27:56,919 --> 00:27:59,159 - Can I have the Kinder egg? - [Júnior] You'll cry. 590 00:27:59,240 --> 00:28:00,080 After. 591 00:28:01,280 --> 00:28:04,360 - I don't have it. - I'm… I'm really hungry. 592 00:28:04,439 --> 00:28:07,000 - I'm… I'm hungry. - Yes, Mom is too. 593 00:28:07,679 --> 00:28:09,320 [Mateo] It is the same, right? 594 00:28:09,399 --> 00:28:11,560 - [whining] I want a Kinder egg. - [Eva] No! 595 00:28:12,640 --> 00:28:15,520 When I see them coming out of school tired and whiny, 596 00:28:15,600 --> 00:28:19,040 I think to myself, "The journey won't be easy." 597 00:28:19,840 --> 00:28:22,520 At least one will cry, or want my phone. 598 00:28:23,880 --> 00:28:25,919 I'm hungry. 599 00:28:26,000 --> 00:28:28,480 [whining] I'm really hungry! 600 00:28:29,080 --> 00:28:30,399 I want some gum. 601 00:28:30,480 --> 00:28:32,840 If you want, I'll give you a gummy bear. 602 00:28:34,840 --> 00:28:37,600 - Yes! - [plastic crackling] 603 00:28:39,040 --> 00:28:41,320 As a mom, I'm very affectionate, 604 00:28:41,399 --> 00:28:43,360 and a bit of a pushover. 605 00:28:44,360 --> 00:28:47,439 My kids can do anything they want around me. 606 00:28:47,520 --> 00:28:48,600 I love them so much, 607 00:28:48,679 --> 00:28:51,480 that it is impossible for me to be strict with them. 608 00:28:51,560 --> 00:28:54,080 If your stomach hurts eating pasta, 609 00:28:54,159 --> 00:28:56,280 it also hurts eating ice cream, okay? 610 00:28:59,560 --> 00:29:01,080 - Mom. - What, love? 611 00:29:01,159 --> 00:29:03,679 Do you like the lemon one, or do you like yours? 612 00:29:04,480 --> 00:29:05,800 - Mine. - [Gio] Hmm. 613 00:29:07,080 --> 00:29:10,800 TURIN, ITALY 614 00:29:10,879 --> 00:29:14,639 ["Alma Sónica" by Latin Music Collective & Byron Brizz playing] 615 00:29:17,959 --> 00:29:19,480 INSTYLE FASHION 616 00:29:24,959 --> 00:29:26,600 I think that's the last one. 617 00:29:27,600 --> 00:29:28,439 With this. 618 00:29:28,520 --> 00:29:30,080 [china clinking] 619 00:29:31,720 --> 00:29:34,280 Oh, I'll entertain myself watching ads. 620 00:29:34,840 --> 00:29:35,959 [Mateo] Let's go! 621 00:29:36,560 --> 00:29:39,840 I love living in Turin. It's very well located. 622 00:29:39,919 --> 00:29:43,600 Everything is close. If we want some snow, we go to the snow. 623 00:29:43,679 --> 00:29:46,800 If we want a more cosmopolitan day, we go to Milan. 624 00:29:46,879 --> 00:29:49,560 If we want sea, we go to Savona or Monaco. 625 00:29:50,399 --> 00:29:54,320 Darling, this china for house two, because we have the white one, 626 00:29:54,399 --> 00:29:59,199 and the one with the gold detail. Oh, and the zebra one. 627 00:30:00,959 --> 00:30:02,240 So, this one for Madrid. 628 00:30:02,320 --> 00:30:05,240 Staying in Turin depends on a lot of things. 629 00:30:05,320 --> 00:30:08,280 Among other things, it depends on Cris, of course. 630 00:30:08,360 --> 00:30:09,760 In that sense, I don't ask for much 631 00:30:09,840 --> 00:30:12,199 because at the end of the day, I'm happy at home. 632 00:30:12,280 --> 00:30:13,560 I work from home. 633 00:30:13,639 --> 00:30:15,320 I take care of my children. 634 00:30:15,399 --> 00:30:17,879 My children are super happy wherever we go, 635 00:30:17,959 --> 00:30:20,919 because we have all the resources to get them into the best schools, 636 00:30:21,000 --> 00:30:23,240 and the best extracurricular activities. 637 00:30:23,879 --> 00:30:26,760 In 2017, when we remodeled Madrid, 638 00:30:26,840 --> 00:30:29,600 - I bought this china from Hermès-- - It's beautiful because the color-- 639 00:30:29,679 --> 00:30:31,800 I don't use it a lot 'cause I don't want to wear it out. 640 00:30:31,879 --> 00:30:33,120 It's beautiful. 641 00:30:35,520 --> 00:30:37,399 I like it so much I don't want to… 642 00:30:39,320 --> 00:30:40,399 The clothes are ready. 643 00:30:40,480 --> 00:30:42,240 The vacation stuff is ready. 644 00:30:42,840 --> 00:30:45,600 [Elena] About the thing to donate? The china? What's with that? 645 00:30:45,679 --> 00:30:46,959 The winter stuff's in boxes. 646 00:30:47,040 --> 00:30:50,639 And the summer stuff… I have some in my room but, oh well. 647 00:30:51,159 --> 00:30:53,439 Cris's next stop for now is Turin, 648 00:30:53,520 --> 00:30:57,120 but in summer as much as in winter, there's always a chance we travel, 649 00:30:57,199 --> 00:30:59,080 because the markets are open. 650 00:30:59,159 --> 00:31:01,399 There are a lot of factors that have to sync 651 00:31:01,480 --> 00:31:03,720 but I'm happy and open to any change. 652 00:31:03,800 --> 00:31:05,520 Do you know what I've realized? 653 00:31:05,600 --> 00:31:08,800 What do I look for in the places I move to? 654 00:31:09,600 --> 00:31:11,760 Countryside, horses, 655 00:31:12,720 --> 00:31:16,040 parks for running, now that I have children, to go with them, 656 00:31:16,120 --> 00:31:18,080 and spend the mornings, the afternoons. 657 00:31:18,600 --> 00:31:21,439 - [Elena] Sure… yes. - That's totally my childhood, you know? 658 00:31:23,120 --> 00:31:25,639 I would like to stay a little longer. 659 00:31:25,720 --> 00:31:29,199 I have a really organized life, and the kids' school. 660 00:31:30,560 --> 00:31:33,760 I've already looked up the after-school activities for next year. 661 00:31:34,879 --> 00:31:37,040 The house is set with all of our belongings. 662 00:31:37,919 --> 00:31:40,879 In case I find out soon, I'll have to go one day. 663 00:31:40,959 --> 00:31:44,000 I'll leave that day and be back in the evening to look at houses. 664 00:31:44,080 --> 00:31:46,320 When we moved here, we saw this house. 665 00:31:46,840 --> 00:31:49,320 They had just built it. Freshly done. 666 00:31:49,959 --> 00:31:51,639 It was love at first sight. 667 00:31:52,560 --> 00:31:54,480 We had a meeting in Greece. 668 00:31:54,560 --> 00:31:57,159 He signed his new contract with Juventus. 669 00:31:57,240 --> 00:32:00,320 So, well, after a week, I think, we went to Turin, 670 00:32:00,399 --> 00:32:01,600 signed the contract, 671 00:32:02,199 --> 00:32:05,199 and we took advantage of the trip to look for houses. 672 00:32:06,000 --> 00:32:08,760 Well, this house was made for us. 673 00:32:10,199 --> 00:32:11,320 [switch clicks] 674 00:32:17,399 --> 00:32:18,360 [Gio] Hello. 675 00:32:19,159 --> 00:32:21,520 - [woman] Hello, Georgina, how are you? - Very well, and you? 676 00:32:22,240 --> 00:32:23,399 Very well too. 677 00:32:24,080 --> 00:32:25,159 Lots of stress. 678 00:32:25,800 --> 00:32:28,360 Sure, that's what's good in life. To have a job. 679 00:32:29,639 --> 00:32:33,959 Well, I wanted to ask you about an option to spend summer this year. 680 00:32:35,639 --> 00:32:37,320 We don't want to leave Europe. 681 00:32:38,040 --> 00:32:40,639 Okay? We want to stay around here. 682 00:32:40,719 --> 00:32:42,399 Could be Baleares, Spain, 683 00:32:43,040 --> 00:32:45,679 could be Italy, Croatia, Greece, 684 00:32:45,760 --> 00:32:47,360 France, Côte d'Azur. 685 00:32:48,520 --> 00:32:51,000 When we'd go on vacation as a kid, 686 00:32:51,520 --> 00:32:53,399 I remember my mom would take the car 687 00:32:53,480 --> 00:32:56,360 and take us to a house we had near the beach. 688 00:32:57,040 --> 00:32:59,040 [piano instrumental playing] 689 00:33:00,280 --> 00:33:03,840 And well, we'd spend the whole day eating watermelons. 690 00:33:04,399 --> 00:33:06,159 I remember us going to the supermarket, 691 00:33:06,240 --> 00:33:08,919 buying a giant watermelon, and loaves of bread. 692 00:33:09,000 --> 00:33:10,959 My mother would make a Spanish omelet. 693 00:33:11,719 --> 00:33:15,879 Or we'd stop at a restaurant near the beach to buy sandwiches. 694 00:33:15,959 --> 00:33:18,560 Well, we'd try to go where there were fewer people 695 00:33:18,639 --> 00:33:20,240 so we could rest and chill. 696 00:33:21,360 --> 00:33:24,120 And it was very nice. It was great. 697 00:33:24,800 --> 00:33:27,840 Would you prefer a hotel or a villa for yourselves? 698 00:33:27,919 --> 00:33:28,919 [Gio] A villa. 699 00:33:29,719 --> 00:33:33,959 So then, you can look to see if there's a villa with many rooms, 700 00:33:34,040 --> 00:33:35,399 and a private pool. 701 00:33:36,840 --> 00:33:39,879 - [woman] Okay. - A villa with easy access to the dock, 702 00:33:39,959 --> 00:33:41,959 so we have access with a smaller boat. 703 00:33:43,120 --> 00:33:44,439 It should have a pool. 704 00:33:45,040 --> 00:33:47,719 It should have a piece of land to walk with the kids 705 00:33:47,800 --> 00:33:51,399 and not have to leave the villa to take them out for a stroll. 706 00:33:52,040 --> 00:33:54,240 It could have some countryside, if possible. 707 00:33:55,240 --> 00:33:58,080 Now, I can travel to the best places in the world 708 00:33:58,159 --> 00:33:59,919 without having to worry about paying for it 709 00:34:00,000 --> 00:34:01,800 or paying installments. 710 00:34:02,959 --> 00:34:05,439 But I still enjoy as much as I used to. 711 00:34:07,879 --> 00:34:10,639 If it doesn't have a gym, that's fine. 712 00:34:10,719 --> 00:34:13,159 We'll see if there's a room to put in the machines. 713 00:34:13,239 --> 00:34:15,239 - [woman] Okay. - We'll bring the machines. 714 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 It has to be very private… 715 00:34:19,360 --> 00:34:20,520 [kids chattering] 716 00:34:20,600 --> 00:34:23,920 …because they sent me one in Marbella but it has access. 717 00:34:24,000 --> 00:34:26,639 No-- Yes, it doesn't have direct access to the beach, 718 00:34:26,719 --> 00:34:28,560 - but they can see us from the beach. - Okay, yes. 719 00:34:28,639 --> 00:34:31,400 I think we should discard Marbella in your case, 720 00:34:31,480 --> 00:34:34,280 because, exactly, it's an issue of privacy. 721 00:34:34,360 --> 00:34:38,000 Last year, we went around the Côte d'Azur and we stopped at Minorca, 722 00:34:38,080 --> 00:34:41,280 Majorca, then Formentera and Ibiza. 723 00:34:41,360 --> 00:34:43,280 But we stayed just one night in Ibiza 724 00:34:43,360 --> 00:34:45,600 because the paparazzi wouldn't leave us alone 725 00:34:45,679 --> 00:34:46,799 and we could never rest. 726 00:34:47,880 --> 00:34:52,080 [woman] I'm thinking of one in Italy and another really cool one in Majorca. 727 00:34:52,159 --> 00:34:55,440 All right. Well, send me the house options and we'll talk. 728 00:34:55,520 --> 00:34:57,400 - [woman] Okay. - Well, thank you so much. 729 00:34:57,960 --> 00:34:59,839 - Thanks, Georgina. - [Gio] All right, we'll talk. 730 00:34:59,920 --> 00:35:01,680 - Very well. Kisses, bye. - [Gio] Kisses, bye. 731 00:35:02,280 --> 00:35:04,520 ["Big Sun" by Vasco & Marc Teitler playing] 732 00:35:04,600 --> 00:35:06,120 Independent villa. 733 00:35:12,280 --> 00:35:14,240 Okay, all set. 734 00:35:14,760 --> 00:35:16,760 - [dog barks] - Oh, the dog. [laughs] 735 00:35:16,839 --> 00:35:20,799 Oh, Toñi, my love, I didn't know you were behind Mom, my dear. 736 00:35:20,880 --> 00:35:23,880 That you were there. I stepped on your bum. 737 00:35:23,960 --> 00:35:26,319 - [Mateo] My love. - [Gio] Oh, little queen was asleep. 738 00:35:26,400 --> 00:35:28,799 [barking, indistinct chat] 739 00:35:30,960 --> 00:35:32,799 [Eva] Look! Mommy! 740 00:35:37,960 --> 00:35:39,880 [running water, glasses clinking] 741 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 [music continues] 742 00:35:47,280 --> 00:35:49,480 - [Gio] Careful. - [Alana] One. 743 00:35:49,560 --> 00:35:50,839 [Mateo] Toñi! 744 00:35:50,920 --> 00:35:53,600 [kids humming] Doody, doody, doody. 745 00:36:00,240 --> 00:36:02,160 We're like any other family. 746 00:36:03,280 --> 00:36:05,080 We have breakfast together. 747 00:36:05,680 --> 00:36:09,240 Cris goes to training, I get ready whatever needs to get ready. 748 00:36:09,319 --> 00:36:11,720 If I have to take care of a house, I'll do that. 749 00:36:11,799 --> 00:36:14,720 A vacation, a trip, a future career project… 750 00:36:16,080 --> 00:36:17,360 My children. 751 00:36:17,440 --> 00:36:19,600 - [Mateo screams] - [Gio] Look at Toñi sunbathing. 752 00:36:19,680 --> 00:36:20,560 [Elena] Come on. 753 00:36:21,600 --> 00:36:23,760 [Gio] Okay, enough. Don't do the splits here, Alana. 754 00:36:23,839 --> 00:36:26,600 Do them on the floor. Right, well… 755 00:36:27,600 --> 00:36:30,040 - Beauties, I'll be right back. - [Eva] Okay. 756 00:36:30,560 --> 00:36:31,560 [Alana] My… my clothes! 757 00:36:31,640 --> 00:36:36,240 To me, my home is my temple. A place to wind down. 758 00:36:36,319 --> 00:36:38,080 [kids calling] 759 00:36:38,160 --> 00:36:41,920 ["Morning Chirping" by Guustavv & Timothy Infinite playing] 760 00:36:42,000 --> 00:36:43,720 I have the peace I need there. 761 00:36:49,240 --> 00:36:51,760 I feel like I have a sense of family. 762 00:36:52,880 --> 00:36:55,920 In company, valued, spoiled, and loved. 763 00:36:56,600 --> 00:36:59,799 Sometimes I think, "Man, I'm so happy." 764 00:37:02,200 --> 00:37:05,680 MADRID, SPAIN 765 00:37:08,080 --> 00:37:10,720 - [Gio] A kiss. I love you. - [Eva yells] Mommy! 766 00:37:10,799 --> 00:37:14,240 - [Gio] Give me a kiss, come on. - [Eva cries] No! Where are you going? 767 00:37:15,760 --> 00:37:17,720 - [Gio] I'm-- - [Eva pleads] No! 768 00:37:18,359 --> 00:37:20,600 [Gio] What's going on, hmm? [kisses] 769 00:37:20,680 --> 00:37:23,359 All right, I'll be back soon. I'll get a Kinder egg, love. 770 00:37:24,359 --> 00:37:27,240 The Euro Cup is starting and Portugal is going all in. 771 00:37:27,319 --> 00:37:30,319 - [man] Hello, good morning, Mrs. Georgina. - Good morning. 772 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 Where are we going? 773 00:37:31,680 --> 00:37:33,319 [Gio] To Budapest, right? 774 00:37:34,400 --> 00:37:37,640 I'm always on edge but excited about the Euro Cup. 775 00:37:38,200 --> 00:37:41,040 I know it's a really important time for Cristiano. 776 00:37:41,120 --> 00:37:45,080 He's been preparing for the Euro Cup since the start of this season. 777 00:37:48,200 --> 00:37:49,880 [pulsating music playing] 778 00:37:54,280 --> 00:37:56,040 We have to talk about something. 779 00:37:57,319 --> 00:37:59,400 - Do you remember the party-- - The wedding? The wedding! 780 00:37:59,480 --> 00:38:01,359 - [giggles] No. - [laughing] 781 00:38:02,160 --> 00:38:04,280 - It's not up to me! I wish! - A production. In a castle. 782 00:38:04,359 --> 00:38:07,280 They sent you a catalog about it from a wedding planning business. 783 00:38:07,359 --> 00:38:08,680 - For weddings? - Yes. 784 00:38:09,280 --> 00:38:12,040 They are always joking about the wedding. "When's the wedding?" 785 00:38:12,560 --> 00:38:15,960 Ever since Jennifer Lopez put out that song about the ring for when… 786 00:38:16,040 --> 00:38:18,319 My god, they're always singing it to me. 787 00:38:18,400 --> 00:38:22,560 [all chanting Portuguese national anthem] 788 00:38:27,200 --> 00:38:30,880 ["Got That Power" by Stine Kinck playing] 789 00:38:42,600 --> 00:38:45,680 ♪ Hey, hey, here we go ♪ 790 00:38:45,760 --> 00:38:49,400 ♪ They're looking at us 'Cause we own the show ♪ 791 00:38:50,400 --> 00:38:53,960 ♪ They want what we got 'Cause we got the goods ♪ 792 00:38:57,359 --> 00:39:00,400 ♪ Hey, hey, don't you know? ♪ 793 00:39:00,480 --> 00:39:04,000 ♪ We got our own money And we got that glow ♪ 794 00:39:05,120 --> 00:39:08,920 ♪ They check you for a rise And we know, know, know ♪ 795 00:39:17,240 --> 00:39:19,520 ♪ We got that power, power ♪ 796 00:39:24,520 --> 00:39:26,960 ♪ We got that power, power ♪ 797 00:39:27,040 --> 00:39:29,920 ♪ Hey, hey, chains and gold ♪ 798 00:39:30,000 --> 00:39:33,440 ♪ Spendin' that cash About to lose control ♪ 799 00:39:34,600 --> 00:39:38,240 ♪ We're coming in loud There's no tip tip toe ♪ 800 00:39:41,880 --> 00:39:44,319 ♪ Hey, hey, join the show ♪ 801 00:39:45,000 --> 00:39:49,480 ♪ Stack your things, come on, here we go Okay, okay ♪ 802 00:39:49,560 --> 00:39:52,880 ♪ We're leading the way to a new plateau ♪ 803 00:40:01,480 --> 00:40:03,680 ♪ We got that power, power ♪ 804 00:40:08,880 --> 00:40:11,120 ♪ We got that power, power ♪ 805 00:40:16,280 --> 00:40:18,400 ♪ We got that power, power ♪