1
00:00:06,920 --> 00:00:09,879
A NETFLIX REALITY SERIES
2
00:00:09,959 --> 00:00:13,880
MONACO, PRINCIPALITY OF MONACO
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,840
[engine drones]
4
00:00:16,919 --> 00:00:20,000
["Sugar Plum Donut" by James Copperwaite
& Jonathan Buchanan playing]
5
00:00:32,080 --> 00:00:33,199
[Gio] How beautiful!
6
00:00:34,440 --> 00:00:37,559
Cris says to me,
"Gio, you have the boat in Monaco."
7
00:00:37,640 --> 00:00:40,800
"You can go with the kids.
Maybe you want to go this weekend."
8
00:00:42,040 --> 00:00:43,600
"You can take your friends."
9
00:00:45,080 --> 00:00:47,559
So, well, I said, "Sure, okay."
10
00:00:48,120 --> 00:00:51,000
I sent a text at almost one
in the morning on Thursday.
11
00:00:51,800 --> 00:00:55,120
"Guys," to the Darlings group,
"do you want to do something crazy?"
12
00:00:56,080 --> 00:00:59,160
The Darlings were so up for it,
they got there before I did.
13
00:00:59,239 --> 00:01:01,599
But how insane is it
that we get a WhatsApp at midnight?
14
00:01:01,680 --> 00:01:04,080
"I propose something crazy. Monaco."
15
00:01:04,160 --> 00:01:05,800
And I say,
"Of course, we go to Monaco."
16
00:01:05,880 --> 00:01:10,759
"Today, tomorrow, the day after tomorrow.
I'm available to go to Monaco 24/7."
17
00:01:10,840 --> 00:01:13,600
You always have to have your bags ready
with my sister. Honestly.
18
00:01:13,680 --> 00:01:15,320
You never know the surprise.
19
00:01:15,399 --> 00:01:17,759
If you blink, you miss out
on the adventure for sure.
20
00:01:17,840 --> 00:01:18,840
[Iván] Yes, it's true.
21
00:01:18,920 --> 00:01:20,880
The Darlings team is up for anything.
22
00:01:22,080 --> 00:01:23,600
We're the regulars.
23
00:01:23,680 --> 00:01:24,960
Mamen and Elena,
24
00:01:25,040 --> 00:01:26,520
who I introduced to my sister.
25
00:01:26,600 --> 00:01:30,800
Sofía. She worked with my sister.
Iván did too.
26
00:01:30,880 --> 00:01:33,680
Georgi has been to Formula 1 before,
right?
27
00:01:33,759 --> 00:01:35,800
- With Cris, or no?
- I think so, right?
28
00:01:35,880 --> 00:01:38,440
Yes, last year, they were with-- Greeting…
29
00:01:38,520 --> 00:01:40,800
- [Iván] Yes, I did see paparazzi.
- Hamilton. His friend.
30
00:01:40,880 --> 00:01:43,920
- [Ivi] They were in Mercedes.
- Exactly. Is this the first time for you?
31
00:01:44,000 --> 00:01:45,440
Man, of course, darling.
32
00:01:45,520 --> 00:01:47,800
These opportunities only come around
once in a lifetime.
33
00:01:48,520 --> 00:01:50,479
You can't have an agenda with Georgina.
34
00:01:51,040 --> 00:01:53,119
I mean, you never know
where you'll wake up,
35
00:01:53,199 --> 00:01:55,559
and where you'll travel to the next day.
36
00:01:58,720 --> 00:02:00,559
- There's a wasp there.
- [man] What?
37
00:02:00,640 --> 00:02:02,199
There's a bee on the bag.
38
00:02:02,720 --> 00:02:04,080
[playful music playing]
39
00:02:06,000 --> 00:02:07,080
[giggles]
40
00:02:07,160 --> 00:02:08,799
- Did it sting you?
- No.
41
00:02:11,920 --> 00:02:13,519
- [Alana] Ow!
- [Eva] Mommy!
42
00:02:13,600 --> 00:02:15,280
[men laughing] They're bees from Monaco!
43
00:02:15,360 --> 00:02:17,640
[Gio] Shit, they go straight for the gold.
44
00:02:19,400 --> 00:02:21,239
The best thing about going on the yacht
45
00:02:21,320 --> 00:02:22,799
is that everything is set up.
46
00:02:23,239 --> 00:02:24,760
It's our second home.
47
00:02:24,840 --> 00:02:28,760
Sometimes, I don't even take my bag
because we have everything there.
48
00:02:31,160 --> 00:02:32,720
[Ivi cheering] Look at you!
49
00:02:33,360 --> 00:02:35,040
- Mateo! Hello!
- [all cheering]
50
00:02:36,680 --> 00:02:39,760
[Ivi] My loves! Come, my loves. Prince!
51
00:02:40,360 --> 00:02:42,040
- [Mamen] Hello.
- [Gio] How are you?
52
00:02:42,120 --> 00:02:43,280
[Elena] Hello, darling.
53
00:02:43,360 --> 00:02:44,400
[excited cheers]
54
00:02:44,480 --> 00:02:46,080
- [Sofía] Hello, my love.
- [Iván] Honey.
55
00:02:46,640 --> 00:02:47,480
[Sofía] Hello.
56
00:02:48,040 --> 00:02:50,560
- [Ivi] Hi, hi, darling.
- [Gio] How are you, darling?
57
00:02:51,600 --> 00:02:55,040
- If it isn't my life! My little treasure.
- [man] Who's painted her lips?
58
00:02:55,120 --> 00:02:56,000
[Iván] How are you?
59
00:02:56,080 --> 00:02:57,600
- [man] Mateo.
- [Iván] How was your trip?
60
00:02:57,679 --> 00:02:59,560
- [Sofía] How was the trip, darling?
- [Gio] Great.
61
00:02:59,640 --> 00:03:01,320
- [Iván] Hey, honey.
- [Gio] Great.
62
00:03:01,400 --> 00:03:03,239
- Mateo.
- [Sofía] Are you tired?
63
00:03:04,200 --> 00:03:07,120
My nieces and nephews are my everything.
64
00:03:07,200 --> 00:03:11,480
They're the best thing in my life.
I see them and, well, I just melt.
65
00:03:12,200 --> 00:03:13,480
[Alana] Do you like this flower?
66
00:03:13,560 --> 00:03:16,080
- I love this flower.
- [Iván] I don't. I don't.
67
00:03:16,160 --> 00:03:18,120
- Hey!
- [Alana] There's… there's a baby.
68
00:03:18,760 --> 00:03:21,000
- [Mateo] You're ugly!
- I won't give you chocolate. What?
69
00:03:21,080 --> 00:03:23,239
- [Ivi] Where's there a baby?
- Show me those nails.
70
00:03:23,320 --> 00:03:24,679
[Gio] Where is there a baby?
71
00:03:25,360 --> 00:03:27,320
Now that Alana has said there's a baby…
72
00:03:27,399 --> 00:03:29,600
- There's a baby.
- What?
73
00:03:29,679 --> 00:03:31,000
I'm pregnant.
74
00:03:31,080 --> 00:03:32,720
- [all gasp]
- [Iván] No!
75
00:03:32,799 --> 00:03:34,160
[Sofía shrieking]
76
00:03:34,239 --> 00:03:35,080
Excuse me?
77
00:03:35,160 --> 00:03:37,560
- [Ivi] Yes, we're pregnant.
- [Sofía] Congratulations!
78
00:03:37,640 --> 00:03:40,760
I already knew Ivi was pregnant
since the moment she found out.
79
00:03:41,560 --> 00:03:45,440
So, I was like a spectator.
I wanted to see everyone's reactions,
80
00:03:45,519 --> 00:03:49,160
but I wasn't ready because I didn't know
she was going to say it then.
81
00:03:49,239 --> 00:03:50,359
But, yes, I did know.
82
00:03:50,440 --> 00:03:52,920
- [Mamen] Girl!
- Auntie Ivi has a baby inside.
83
00:03:53,000 --> 00:03:53,920
[Iván] That's amazing!
84
00:03:54,000 --> 00:03:55,640
- [Sofía] That's so good.
- [Ivi] Yes!
85
00:03:55,720 --> 00:03:58,320
- Oh, I get really excited. Yes, darling.
- [Sofía] Amazing.
86
00:03:58,399 --> 00:04:00,679
- [Iván] Congratulations, lady.
- [Ivi] Thank you.
87
00:04:00,760 --> 00:04:04,600
Imagine the Darlings, already
with the thrill of being in Monaco,
88
00:04:04,679 --> 00:04:05,600
all haggard…
89
00:04:05,679 --> 00:04:07,079
Well, this was news.
90
00:04:08,160 --> 00:04:10,880
- I don't know if it's a girl or a boy…
- [Gio] Let me see.
91
00:04:10,959 --> 00:04:12,799
- Show me your hands.
- What do you think it is?
92
00:04:13,560 --> 00:04:15,880
- Hmm, it's a girl.
- [Ivi] A girl? It's a girl?
93
00:04:15,959 --> 00:04:18,079
When you ask someone
to show you their hands,
94
00:04:18,159 --> 00:04:21,720
if they do it like this,
the people I've known have had a boy.
95
00:04:21,800 --> 00:04:23,440
When it's like this, it's a girl.
96
00:04:23,520 --> 00:04:24,840
My sister did this.
97
00:04:24,920 --> 00:04:27,760
- So I looked at her and said, "Let's see."
- [Ivi] It's a girl?
98
00:04:27,840 --> 00:04:29,039
It's a girl.
99
00:04:29,120 --> 00:04:32,080
I gave her the Georgiology test.
100
00:04:33,800 --> 00:04:34,720
[Sofía] It's not heavy.
101
00:04:35,440 --> 00:04:38,360
- No, it's also the cleat…
- [Elena] It's Cris's cleat.
102
00:04:39,320 --> 00:04:40,880
[Sofía] What happens with that?
103
00:04:41,720 --> 00:04:43,800
- [Iván] No. It's straight.
- [all] Straight.
104
00:04:43,880 --> 00:04:45,080
[Gio] See? Girl.
105
00:04:45,599 --> 00:04:46,479
Is it a girl?
106
00:04:46,560 --> 00:04:47,479
This is for real.
107
00:04:47,560 --> 00:04:49,240
It's the science of Georgiology.
108
00:04:49,320 --> 00:04:53,320
Yes, Georgiology exists,
and Georgiology works. It's a girl.
109
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
I'm going to have a niece.
110
00:04:55,039 --> 00:04:57,039
- [Ivi] Look at them.
- [all singing in Spanish]
111
00:04:57,120 --> 00:04:59,520
♪ Mad about you… ♪
112
00:05:00,200 --> 00:05:02,440
[Gio] As soon as we found out
Ivi was pregnant,
113
00:05:02,520 --> 00:05:04,160
we stopped and put on some music.
114
00:05:04,240 --> 00:05:05,440
Just to celebrate.
115
00:05:05,520 --> 00:05:08,360
Thing is, my daughters celebrate
by dancing.
116
00:05:08,440 --> 00:05:11,320
["Lie better" by BB St. Clair playing]
117
00:05:20,520 --> 00:05:23,360
[Sofía] The "Darlings" idea came
from Georgi always calling us "darling."
118
00:05:23,440 --> 00:05:25,000
- True.
- [Sofía] She calls you darling.
119
00:05:25,080 --> 00:05:27,440
[Ivi] She's such a charmer
so she calls you darling.
120
00:05:27,520 --> 00:05:28,800
"Darling, what are you doing?"
121
00:05:28,880 --> 00:05:31,359
So she would call us all darlings
and it's true.
122
00:05:31,440 --> 00:05:34,640
It's so warm and nice
that in the end we're all darlings.
123
00:05:34,720 --> 00:05:36,359
I can't believe how many years it's been.
124
00:05:36,440 --> 00:05:38,960
And the amount of hours we spent
on buses to get to work.
125
00:05:39,039 --> 00:05:40,640
Which bus? When was this?
126
00:05:41,680 --> 00:05:44,400
When I moved to Madrid,
which is when I met Iván. [laughs]
127
00:05:44,479 --> 00:05:45,800
[Iván] You had a lot of free time.
128
00:05:45,880 --> 00:05:49,120
- And you'd cry… you'd cry on the bus.
- Yes, I'd cry a lot.
129
00:05:49,200 --> 00:05:51,760
I'd get lost around Madrid.
It was just awful.
130
00:05:52,479 --> 00:05:55,280
The first person I met
in Madrid was Ivancico.
131
00:05:55,359 --> 00:05:57,080
At Massimo Dutti.
132
00:05:57,160 --> 00:06:00,080
He was studying and working with me
as a store clerk.
133
00:06:01,840 --> 00:06:04,440
When he decided to leave the store,
I got
134
00:06:05,240 --> 00:06:06,599
so sad.
135
00:06:06,680 --> 00:06:08,720
What happened at the subway escalator?
136
00:06:08,800 --> 00:06:12,200
- [giggles] You inhaled a fart.
- Shut up! Don't tell that.
137
00:06:12,280 --> 00:06:14,000
- My God!
- You have to now.
138
00:06:14,080 --> 00:06:15,120
[Mamen] Tell us!
139
00:06:15,200 --> 00:06:18,400
We were in the subway,
and all of a sudden… [giggles]
140
00:06:18,479 --> 00:06:20,720
- She has to tell it now.
- We were really new to Madrid.
141
00:06:20,799 --> 00:06:23,359
Of course we had no idea
people could be so mean.
142
00:06:23,440 --> 00:06:25,240
An older man
143
00:06:25,880 --> 00:06:28,720
in front, my sister and me behind.
144
00:06:29,440 --> 00:06:30,440
Suddenly…
145
00:06:30,520 --> 00:06:32,960
- This was the man's butt in my face.
- …and he goes…
146
00:06:33,039 --> 00:06:34,400
And goes, "Fa!"
147
00:06:35,080 --> 00:06:38,359
- [laughing] No!
- No, hold on. That was the gesture.
148
00:06:38,440 --> 00:06:39,760
- It was pretty intense.
- Fa!
149
00:06:39,840 --> 00:06:41,160
- And my sister--
- I was like this…
150
00:06:41,720 --> 00:06:44,320
This was my sister's hair. [whistles]
151
00:06:44,400 --> 00:06:47,120
- Offended, the older man turned around--
- [Mamen] You were laughing!
152
00:06:47,200 --> 00:06:48,640
…and started staring at us.
153
00:06:49,479 --> 00:06:51,400
[Iván] As if it was you on top of it.
154
00:06:51,479 --> 00:06:54,280
- "Sir, get yourself a butt lid."
- [all giggling]
155
00:06:54,359 --> 00:06:55,359
Unbelievable.
156
00:06:56,280 --> 00:06:58,680
People might think
that she's really serious
157
00:06:58,760 --> 00:07:02,760
or that she's just a poser
but she's a normal girl.
158
00:07:03,520 --> 00:07:07,280
She likes to eat, laugh,
she likes… I don't know
159
00:07:07,359 --> 00:07:09,840
have fun, chat, hang out.
160
00:07:10,359 --> 00:07:11,200
[laughs]
161
00:07:11,280 --> 00:07:14,760
We usually don't talk about this
but people always ask me,
162
00:07:14,840 --> 00:07:17,760
- "But how is Georgina really?"
- [Elena] Yes, "Who is Gio?"
163
00:07:17,840 --> 00:07:20,280
"Has she changed?"
I always say, "She's still the same."
164
00:07:20,359 --> 00:07:21,960
- I even get goosebumps.
- [Elena] Yes.
165
00:07:22,039 --> 00:07:23,880
- It's true, she's still the same.
- [Sofía] True.
166
00:07:26,320 --> 00:07:29,039
The thing that makes her really happy
is family.
167
00:07:29,120 --> 00:07:31,400
Spending time with family and her friends,
168
00:07:31,479 --> 00:07:35,239
because she's also a person who forms
a family with her group of friends.
169
00:07:35,320 --> 00:07:36,840
[Elena] They don't know what they read.
170
00:07:36,919 --> 00:07:40,440
It's true when you're in the public eye,
the whole world thinks that…
171
00:07:41,400 --> 00:07:43,599
- They have the right to…
- …they have the right to comment.
172
00:07:43,680 --> 00:07:44,840
I mean, they can comment,
173
00:07:44,919 --> 00:07:47,200
but it's as if they knew you,
and they don't.
174
00:07:47,280 --> 00:07:48,120
Right.
175
00:07:48,200 --> 00:07:51,640
Everyone thinks they're part of your life.
It's something that really amazes me.
176
00:07:51,719 --> 00:07:53,760
It seems they know more
about our lives sometimes--
177
00:07:53,840 --> 00:07:56,440
But they also don't know much
about us because we…
178
00:07:56,520 --> 00:07:58,000
I mean, at least me…
179
00:07:58,080 --> 00:07:59,880
- I don't open up completely.
- [Iván] Exactly.
180
00:08:00,479 --> 00:08:02,080
It was hard at the beginning.
181
00:08:02,159 --> 00:08:05,239
I'd get annoyed
not being able to respond, you know?
182
00:08:05,320 --> 00:08:09,599
And say, "Man, people are talking
and I'd like to share my version."
183
00:08:09,679 --> 00:08:11,479
Which I think is also fair, right?
184
00:08:12,679 --> 00:08:15,039
But it doesn't work like that.
185
00:08:15,120 --> 00:08:16,919
Otherwise, you'd spend all your time
186
00:08:17,000 --> 00:08:19,880
trying to quash fake news
and you can't live like that.
187
00:08:20,560 --> 00:08:23,640
Anyway, I let it pass and that's it.
188
00:08:24,400 --> 00:08:27,479
But I have to say,
I don't get many bad critiques.
189
00:08:29,520 --> 00:08:32,559
I remember one time,
the media were saying you were pregnant,
190
00:08:32,640 --> 00:08:34,480
so one day we planned to meet in Madrid.
191
00:08:34,559 --> 00:08:38,000
And I told her, "I thought you were going
to open that door and be pregnant."
192
00:08:38,079 --> 00:08:41,039
Well, my pregnancy of the elephant.
How long has it lasted?
193
00:08:41,120 --> 00:08:42,199
- Four years?
- [Ivi] True.
194
00:08:42,720 --> 00:08:45,160
As long as you love me,
you know, the people I care about,
195
00:08:45,240 --> 00:08:47,560
- nothing else matters.
- [Elena] You don't worry about that.
196
00:08:47,640 --> 00:08:48,920
Gio is fun,
197
00:08:49,000 --> 00:08:52,120
generous, polite, respectful.
198
00:08:53,400 --> 00:08:54,840
She's family-oriented,
199
00:08:55,360 --> 00:08:57,920
and she's a really,
really, really good friend.
200
00:08:58,000 --> 00:09:02,199
I remember once, when I was coming out
of the Bernabéu, and everyone was going,
201
00:09:02,280 --> 00:09:07,640
"Georgina, Georgina, Georgina, a photo,
a photo, a photo," after watching a game.
202
00:09:07,720 --> 00:09:09,000
"Georgina!" at the cross walk,
203
00:09:09,680 --> 00:09:13,480
and this really crass woman went by
holding a liter of beer in her hand.
204
00:09:14,640 --> 00:09:18,480
"Hey, so much for Georgina?"
"She was just selling bags a moment ago!"
205
00:09:18,560 --> 00:09:20,480
- [imitates woman growling]
- [all laughing]
206
00:09:20,560 --> 00:09:21,800
I was about to tell her,
207
00:09:21,880 --> 00:09:24,760
- "But, girl! Girl!"
- [all giggling]
208
00:09:24,839 --> 00:09:26,640
- [Ivi] That girl--
- I was going to tell her,
209
00:09:26,720 --> 00:09:29,720
"Excuse me,
I used to sell them. Now I buy them."
210
00:09:29,800 --> 00:09:30,920
"Take that."
211
00:09:31,000 --> 00:09:33,800
Being friends with Georgina is the bomb.
212
00:09:33,880 --> 00:09:37,040
I have a normal friendship
because we're always friends,
213
00:09:37,120 --> 00:09:41,079
but she just has the money and capability
that the rest of people don't have.
214
00:09:41,600 --> 00:09:43,800
She's a friend with superpowers.
215
00:09:43,880 --> 00:09:47,280
["Por Ti" by Nino & Esco playing]
216
00:09:54,560 --> 00:09:56,480
- [Iván] Hello, darlings.
- [Gio] All right.
217
00:09:56,560 --> 00:09:59,199
- Good morning.
- Good morning. How's it going?
218
00:09:59,280 --> 00:10:02,520
I'll make you a coffee the way I like it,
okay? The way I drink it.
219
00:10:02,600 --> 00:10:04,320
I'll make yours a cortado. I know--
220
00:10:04,400 --> 00:10:06,839
Do you wake up looking like that?
Good heavens!
221
00:10:06,920 --> 00:10:08,120
- [Gio] Well!
- Yes, man.
222
00:10:08,199 --> 00:10:10,720
- Are you saying that for us?
- [Iván] No! [Sofía laughs]
223
00:10:10,800 --> 00:10:12,040
[Iván] My god!
224
00:10:12,120 --> 00:10:14,720
- I slept awful, just wanted to say.
- [Sofía] Yes?
225
00:10:14,800 --> 00:10:17,959
- What else do you need?
- Nothing. I made coffee like I take it.
226
00:10:18,040 --> 00:10:20,800
- Instant with hot water and cold oat milk.
- All right, great.
227
00:10:20,880 --> 00:10:23,720
- Do you want it, um, hot?
- Um, no.
228
00:10:23,800 --> 00:10:27,640
I'll bathe the babies, I'll take a shower,
and we'll go to the Ferrari pits.
229
00:10:27,720 --> 00:10:31,160
They invited me to lunch
with John, the owner of Ferrari.
230
00:10:31,720 --> 00:10:34,360
- The owner of all Ferrari?
- That's classy, baby.
231
00:10:34,440 --> 00:10:37,079
Nothing surprises me anymore,
I have to say.
232
00:10:37,160 --> 00:10:40,520
I mean, that Ferrari guy?
I don't even know who he is, honestly.
233
00:10:40,600 --> 00:10:43,000
So, I mean, I don't care if she meets him.
234
00:10:43,079 --> 00:10:44,800
I'm just being real. [laughs]
235
00:10:44,880 --> 00:10:46,240
I'll only take Júnior.
236
00:10:46,320 --> 00:10:48,120
- Sofi, will you come with me?
- Yes.
237
00:10:48,199 --> 00:10:51,240
We'll take the pictures, talk to them,
we'll take a look.
238
00:10:51,320 --> 00:10:53,000
We'll wish Ferrari good luck.
239
00:10:53,079 --> 00:10:55,600
- My heart's torn.
- We'll bring them lots of good luck.
240
00:10:55,680 --> 00:10:57,320
Today, I'm going with Ferrari,
241
00:10:57,400 --> 00:10:59,719
but I also really like Mercedes
because of Hamilton.
242
00:10:59,800 --> 00:11:00,640
[Sofía] Okay.
243
00:11:00,719 --> 00:11:02,040
Well, there's also--
244
00:11:02,120 --> 00:11:04,920
- You're good friends with Hamilton, right?
- Yes.
245
00:11:05,000 --> 00:11:06,480
Yes, Cris really likes him.
246
00:11:07,400 --> 00:11:11,000
The first time I went was three years ago
after the Cannes red carpet.
247
00:11:11,079 --> 00:11:13,440
Cristiano was waiting for me in Monaco,
248
00:11:13,520 --> 00:11:15,880
and the Formula 1 races were going on.
249
00:11:15,959 --> 00:11:18,199
We went to the pits with Hamilton.
250
00:11:18,280 --> 00:11:20,560
We had a chance to look at the cars,
251
00:11:20,640 --> 00:11:24,280
breathe the magical atmosphere.
It's really thrilling there.
252
00:11:25,320 --> 00:11:27,839
- [Ivi] Good morning.
- [Sofía] Good morning.
253
00:11:27,920 --> 00:11:28,880
Hi.
254
00:11:29,560 --> 00:11:30,839
[Ivi] I bring a little something.
255
00:11:30,920 --> 00:11:32,199
- [Mateo] Yes!
- [Gio] Oh!
256
00:11:32,280 --> 00:11:34,000
- [Iván] Well, well, well…
- From the Darlings.
257
00:11:34,079 --> 00:11:35,520
- [cheering]
- Let's see.
258
00:11:36,120 --> 00:11:36,959
Look, a gift.
259
00:11:37,040 --> 00:11:38,959
- Hey, it's for your Mom.
- It's for Mom, okay?
260
00:11:39,040 --> 00:11:40,680
You'll like it but…
261
00:11:40,760 --> 00:11:41,680
[Mateo] What is it?
262
00:11:42,719 --> 00:11:44,280
- A gift!
- Is it for you?
263
00:11:45,120 --> 00:11:47,640
- Yes, my love. It's for Mommy.
- [Mamen] Wow.
264
00:11:48,560 --> 00:11:50,320
- I'll open it for you.
- Okay.
265
00:11:51,240 --> 00:11:52,839
Let's see. Open it.
266
00:11:52,920 --> 00:11:54,920
[Iván] You can tell Mateo knows
how to open gifts.
267
00:11:55,000 --> 00:11:57,400
- Man, Mateo's an expert at opening gifts.
- All right.
268
00:11:58,520 --> 00:12:01,160
- [gasps] Oh!
- [Elena] A thank you gift.
269
00:12:01,240 --> 00:12:03,360
- [Mamen] Be careful, don't drop it.
- [Mateo] No!
270
00:12:03,440 --> 00:12:05,520
- What about me?
- [Iván] Poor little one.
271
00:12:05,600 --> 00:12:08,199
- [Elena] It's for everybody.
- Oh, look!
272
00:12:08,880 --> 00:12:10,400
The necklace Mommy wanted.
273
00:12:11,880 --> 00:12:13,240
Wait, wait, Alana, it can break.
274
00:12:13,320 --> 00:12:15,440
[Iván] After looking forward
for a year and a half!
275
00:12:15,520 --> 00:12:18,719
- A year and a half looking.
- Well, I'll call it Monaco.
276
00:12:18,800 --> 00:12:20,800
- [cheering] Great!
- [Iván] Oh, very well.
277
00:12:20,880 --> 00:12:22,520
- [laughs]
- [Iván] Look at that power.
278
00:12:22,600 --> 00:12:23,520
I'll wear it today.
279
00:12:24,560 --> 00:12:26,760
The Darlings gifted me a gold chain
280
00:12:26,839 --> 00:12:29,400
that I'd spent a year
and a half looking for.
281
00:12:29,480 --> 00:12:32,480
My sister was tired of me saying,
"I want one."
282
00:12:32,560 --> 00:12:35,480
I asked my friend Mamen,
who worked at a fine jeweler,
283
00:12:35,560 --> 00:12:36,640
"Help me find one."
284
00:12:37,160 --> 00:12:41,199
And Elena, "If you travel
and you see one, tell me where?"
285
00:12:42,160 --> 00:12:46,079
In the end my sister got a hold of one
and they all gifted it to me.
286
00:12:46,160 --> 00:12:47,880
To more years in Monaco!
287
00:12:47,959 --> 00:12:49,959
- [Elena] Hey! Easy there.
- [Gio] Man!
288
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
[Ivi] With milk.
289
00:12:51,120 --> 00:12:53,199
With gold chains like these,
I'll bring you all back.
290
00:12:53,280 --> 00:12:56,240
- Let's not overdo it, gorgeous, right?
- [Elena] With those gifts.
291
00:12:56,320 --> 00:12:58,120
- A little gift as thanks for Monaco.
- Cheers!
292
00:12:58,199 --> 00:13:00,520
- [Iván] Thank you, darling.
- [Gio] To all of you.
293
00:13:00,599 --> 00:13:03,560
- [Alana protests] Hey!
- [Elena] There's some for you too.
294
00:13:03,640 --> 00:13:05,640
[water gently lapping]
295
00:13:07,040 --> 00:13:10,040
[light rock music playing]
296
00:13:22,199 --> 00:13:23,400
[ship horn blowing]
297
00:13:23,480 --> 00:13:24,760
[whistles, indistinct shouts]
298
00:13:24,839 --> 00:13:26,400
[man shouting] Queen!
299
00:13:27,079 --> 00:13:29,640
- Queen of the boat!
- [horn blowing]
300
00:13:29,719 --> 00:13:32,160
[chuckling]
301
00:13:33,120 --> 00:13:34,920
John Elkann owns Ferrari,
302
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
and he's a very,
very good friend of Cristiano.
303
00:13:38,079 --> 00:13:41,640
Cristiano admires him,
and he admires Cristiano very much.
304
00:13:42,280 --> 00:13:45,000
He gave us the opportunity
to visit with Cristianito,
305
00:13:45,079 --> 00:13:47,959
and to live those moments of tension
and excitement.
306
00:13:48,040 --> 00:13:50,240
[funky music playing]
307
00:13:56,480 --> 00:13:58,360
[Gio] You wouldn't believe the sound.
308
00:14:00,040 --> 00:14:01,800
It's a whole different world.
309
00:14:04,079 --> 00:14:06,040
Parallel to the one we live in.
310
00:14:07,800 --> 00:14:09,640
[laughs] It was great. I loved it.
311
00:14:12,599 --> 00:14:13,719
[music stops]
312
00:14:13,800 --> 00:14:15,920
[motor running]
313
00:14:16,000 --> 00:14:17,479
[Gio] There was nobody there.
314
00:14:18,040 --> 00:14:20,880
Nobody, it was just the owner
and his three children,
315
00:14:20,959 --> 00:14:22,079
and a couple.
316
00:14:22,160 --> 00:14:24,880
- Did you see John Elkann?
- Yes, we've been introduced.
317
00:14:24,959 --> 00:14:28,120
They were with the princess,
who's their sister-in-law. I had no idea.
318
00:14:28,719 --> 00:14:31,920
- And with the prince. What's his name?
- Beatrice Borromeo and--
319
00:14:32,000 --> 00:14:33,959
- Beatrice Borromeo.
- And Pierre Casiraghi.
320
00:14:34,040 --> 00:14:35,680
They didn't tell us
they were there either.
321
00:14:36,319 --> 00:14:38,280
- It's his sister-in-law.
- His sister-in-law?
322
00:14:39,040 --> 00:14:40,479
- Ah!
- He says, "My woman."
323
00:14:40,560 --> 00:14:42,520
- Then he says, "My wife."
- Was the prince there?
324
00:14:42,599 --> 00:14:44,079
- Was there?
- Yes, the brother-in-law.
325
00:14:44,160 --> 00:14:47,280
- John Elkann's brother-in-law.
- Andrea and Pierre Casiraghi were there.
326
00:14:47,360 --> 00:14:49,760
So, who's is the prince? Andrea or…
327
00:14:50,400 --> 00:14:52,360
- They're brothers.
- Oh, they're brothers?
328
00:14:53,160 --> 00:14:54,959
But he said, "My sister-in-law's husband."
329
00:14:55,040 --> 00:14:56,760
- Andrea's the oldest.
- He said that to me.
330
00:14:58,920 --> 00:15:01,479
Well, then, I don't know what he must be.
331
00:15:02,240 --> 00:15:05,079
- We'd arranged for you to have a convers--
- Oh, well it's the two princes,
332
00:15:05,160 --> 00:15:09,120
and the princess's husband
who's not-- who's also a prince.
333
00:15:09,199 --> 00:15:11,520
But who are not brothers, but the husband.
334
00:15:11,599 --> 00:15:12,640
[chuckling]
335
00:15:12,719 --> 00:15:16,560
Well, that's one confusing family album…
tree. Wow!
336
00:15:16,640 --> 00:15:18,839
- And I'm from Jaca, fucking clueless.
- Yes.
337
00:15:20,160 --> 00:15:21,680
The princess and I, "Hi!"
338
00:15:21,760 --> 00:15:23,800
- Hey!
- Okay, hi! It doesn't even matter.
339
00:15:24,520 --> 00:15:26,560
It just felt weird afterwards.
340
00:15:26,640 --> 00:15:30,280
And we're wearing these caps,
shirts and they're in suits…
341
00:15:30,360 --> 00:15:31,959
And we're here just…
342
00:15:32,920 --> 00:15:35,640
They must have thought,
"Who are these freaks?"
343
00:15:35,719 --> 00:15:37,000
[chuckles]
344
00:15:38,479 --> 00:15:41,079
[giggling]
345
00:15:41,160 --> 00:15:42,880
Beatrice, so here it is.
346
00:15:42,959 --> 00:15:45,280
I'm extending an invite for dinner
at my place.
347
00:15:46,079 --> 00:15:48,760
[upbeat music playing]
348
00:15:51,920 --> 00:15:54,479
- [Gio] Yes, downstairs.
- Mommy! [kids shrieking]
349
00:15:55,800 --> 00:15:58,520
Give Mom a hug. Let's see,
let's see, let's see.
350
00:15:58,599 --> 00:16:00,319
My loves. Beautiful.
351
00:16:00,400 --> 00:16:01,319
[Eva] Mom!
352
00:16:02,280 --> 00:16:04,040
[engines whining]
353
00:16:06,240 --> 00:16:09,359
Like that. Now, here look.
Look at yourself here.
354
00:16:09,439 --> 00:16:10,560
[phone vibrating]
355
00:16:10,640 --> 00:16:12,560
Oh, look, Dad's calling.
356
00:16:13,359 --> 00:16:14,560
Darling.
357
00:16:14,640 --> 00:16:16,319
[Cris] Hi, baby. How are you?
358
00:16:16,400 --> 00:16:18,079
Fine. We're back.
359
00:16:19,000 --> 00:16:21,359
I went with Cris and Sofía to Ferrari.
360
00:16:21,439 --> 00:16:22,520
[Cris] How did it go?
361
00:16:22,599 --> 00:16:24,760
[Gio] Really well. Everything was great.
362
00:16:26,199 --> 00:16:28,880
Um, you could tell
everyone was really nervous.
363
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
- [Cris] Of course.
- There was adrenaline…
364
00:16:32,599 --> 00:16:34,160
- They're about to go out now.
- Hey, Dad.
365
00:16:34,839 --> 00:16:36,640
[Cris] How does it look? Hey, my love.
366
00:16:36,719 --> 00:16:38,040
- Hey!
- [Gio laughs]
367
00:16:39,400 --> 00:16:40,959
Our hearts are torn.
368
00:16:42,520 --> 00:16:44,680
- [Cris] You do?
- [Eva] Daddy!
369
00:16:45,359 --> 00:16:46,839
[Cris] How are you, my loves?
370
00:16:48,079 --> 00:16:50,120
[Alana] Who puts that on you?
371
00:16:50,680 --> 00:16:51,959
- [Cris] Hey, beautiful.
- [screams]
372
00:16:52,040 --> 00:16:53,000
[Mateo] Put it on Mom!
373
00:16:53,839 --> 00:16:56,560
[Gio] When Cristiano and I
have to be apart for work,
374
00:16:56,640 --> 00:16:58,839
particularly him for the selection,
375
00:16:58,920 --> 00:17:00,520
we still miss each other,
376
00:17:00,599 --> 00:17:03,520
but thanks to technology,
I still feel close to him.
377
00:17:04,560 --> 00:17:06,440
We call each other a lot
through FaceTime.
378
00:17:06,960 --> 00:17:10,680
With the kids. While we have lunch,
while we have dinner.
379
00:17:10,760 --> 00:17:12,960
- [Cris] Hey love, all good?
- [Gio] Who have we seen?
380
00:17:14,200 --> 00:17:17,640
I've seen Norris, Leclerc and Sainz.
381
00:17:19,280 --> 00:17:21,399
- [Cris] Did you like it?
- It was cool.
382
00:17:21,480 --> 00:17:24,159
- [Cris] Good.
- They sounded like… [imitates engines]
383
00:17:25,839 --> 00:17:27,599
The engines. [laughs]
384
00:17:28,280 --> 00:17:29,440
Right?
385
00:17:29,520 --> 00:17:31,800
Yes, yes. Are you going to see the race?
386
00:17:32,480 --> 00:17:34,280
[Cris] Yes, I'll watch it
before I go to sleep.
387
00:17:34,800 --> 00:17:37,560
Okay, okay. Well then, much luck to you.
388
00:17:38,240 --> 00:17:39,640
- Good luck, Dad.
- [Cris] We'll talk.
389
00:17:39,720 --> 00:17:41,600
- All right, kisses.
- [Júnior] Good luck. Bye.
390
00:17:41,680 --> 00:17:43,159
- Bye.
- [Cris] Talk later. Bye.
391
00:17:44,440 --> 00:17:47,880
To me as a mother
she's one of the most important things,
392
00:17:47,960 --> 00:17:51,159
because we have four kids,
so she's the pillar.
393
00:17:54,399 --> 00:17:56,520
[tense music playing]
394
00:17:58,120 --> 00:18:00,720
Hey, too bad Leclerc went down
to fifth place.
395
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
[Sofía] Yes, man, what a shame.
396
00:18:02,960 --> 00:18:05,080
He was first yesterday.
What a bummer for him.
397
00:18:05,159 --> 00:18:07,840
- Yes, they're so fast.
- [Sofía] They really are.
398
00:18:07,919 --> 00:18:08,840
It's incredible.
399
00:18:10,640 --> 00:18:13,159
See? It's impossible to overtake
in this circuit.
400
00:18:14,919 --> 00:18:18,200
When you're on a yacht,
you watch Formula 1
401
00:18:18,280 --> 00:18:20,040
like it's on a screen. [laughs]
402
00:18:20,600 --> 00:18:23,880
The cars are going by so fast
that you have no time to see
403
00:18:23,960 --> 00:18:25,360
who just went by.
404
00:18:27,240 --> 00:18:28,440
It's incredible.
405
00:18:28,520 --> 00:18:29,600
[Ivi] Look at Sainz.
406
00:18:30,240 --> 00:18:31,440
So fast.
407
00:18:31,520 --> 00:18:33,000
- Yes?
- [Ivi] He's doing good.
408
00:18:33,800 --> 00:18:34,880
He came in second.
409
00:18:34,960 --> 00:18:36,640
Do you want to lay down here, queen?
410
00:18:37,440 --> 00:18:42,560
It's just such an experience filled
with excitement because of the noise,
411
00:18:42,640 --> 00:18:44,240
the speed of the cars.
412
00:18:45,360 --> 00:18:47,679
[Elena] Ferrari second! [cheering]
413
00:18:48,440 --> 00:18:50,360
[Elena] But look! Look! Carlos!
414
00:18:50,440 --> 00:18:52,919
[Iván] Carlos! [wild cheering]
415
00:18:53,760 --> 00:18:56,960
Bravo, Ferrari! Let's go! Spain!
416
00:18:57,960 --> 00:18:59,560
Then the boats start honking.
417
00:18:59,640 --> 00:19:01,880
[ship horn blowing]
418
00:19:05,040 --> 00:19:08,560
It's spectacular.
Everyone's in high spirits.
419
00:19:09,560 --> 00:19:13,840
It's amazing what hanging out with friends
and having fun can do for you.
420
00:19:13,919 --> 00:19:15,399
[ship horn blowing]
421
00:19:15,480 --> 00:19:17,000
[cheering]
422
00:19:17,080 --> 00:19:20,280
[man chanting] Carlos! Carlos! Carlos!
423
00:19:22,720 --> 00:19:24,120
[ship horns fade]
424
00:19:30,640 --> 00:19:34,240
TURIN, ITALY
425
00:19:35,679 --> 00:19:38,360
[funky music playing]
426
00:19:43,560 --> 00:19:45,840
[engine whirring]
427
00:19:54,720 --> 00:19:55,840
[Gio] Darling.
428
00:19:56,840 --> 00:19:58,000
[Elena] Hello, darling.
429
00:19:58,919 --> 00:20:00,520
- Can you see me?
- [Elena] What you doing?
430
00:20:01,560 --> 00:20:03,600
I'm cleaning my bags.
431
00:20:04,880 --> 00:20:06,679
They're covered in fingerprints,
432
00:20:07,440 --> 00:20:09,080
and packing my suitcase.
433
00:20:11,240 --> 00:20:13,000
- [Elena] Oh!
- [Gio] Yes, for vacation.
434
00:20:13,080 --> 00:20:16,800
And then a couple of commitments
I have in Madrid. Please.
435
00:20:18,159 --> 00:20:20,360
I've loved fashion from a young age.
436
00:20:20,440 --> 00:20:23,280
I was always checking out
everyone's dresses.
437
00:20:23,360 --> 00:20:27,399
And then, when I got to Madrid,
I started working at Massimo Dutti.
438
00:20:27,480 --> 00:20:28,919
Then, at Gucci,
439
00:20:29,000 --> 00:20:31,560
I began to be more interested in fashion,
440
00:20:31,640 --> 00:20:34,399
live it up more and understand it,
you know?
441
00:20:35,480 --> 00:20:38,520
[Elena] All right then. That gorgeous
gray blazer you bought with the pants?
442
00:20:38,600 --> 00:20:39,720
[Gio] Um,
443
00:20:40,399 --> 00:20:42,200
you say the one from Balmain?
444
00:20:43,760 --> 00:20:45,520
- This one?
- [connection failed alert]
445
00:20:48,200 --> 00:20:49,080
[Gio tuts]
446
00:20:50,240 --> 00:20:52,720
Wi-Fi in this house is always shit.
447
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
[playful music playing]
448
00:20:54,080 --> 00:20:58,200
So, four routers in the house
and the freaking Wi-Fi never works.
449
00:21:01,760 --> 00:21:03,840
- Darling?
- [Elena] Hello.
450
00:21:04,360 --> 00:21:07,960
Twenty routers out here
and the phone still cuts off.
451
00:21:08,040 --> 00:21:09,240
[Elena laughs] Yes?
452
00:21:10,000 --> 00:21:11,240
[Gio] Really!
453
00:21:11,320 --> 00:21:14,000
[Elena] You take the technology curse
wherever you go.
454
00:21:14,080 --> 00:21:15,159
Yes.
455
00:21:15,720 --> 00:21:20,280
I'm taking this dress
I bought in Monaco, the pistachio green.
456
00:21:20,360 --> 00:21:21,480
This one.
457
00:21:22,080 --> 00:21:23,040
[Elena] Let me see.
458
00:21:24,320 --> 00:21:25,440
Oh, yes.
459
00:21:25,520 --> 00:21:27,720
Very summery and sexy.
460
00:21:27,800 --> 00:21:29,240
[Elena] I love it. Approved.
461
00:21:29,320 --> 00:21:33,120
We call each other lately
because we usually organize the closet.
462
00:21:33,200 --> 00:21:35,040
I'll tell her, "Oh, this one."
463
00:21:35,120 --> 00:21:37,320
"Do you remember the one we bought
I don't know where?"
464
00:21:37,399 --> 00:21:39,560
Look how nice it goes with the yellow bag.
465
00:21:40,360 --> 00:21:42,080
- [Elena] Yes.
- Gorgeous.
466
00:21:42,159 --> 00:21:45,679
I love Hermès, I love Gucci,
I love Prada. It's so feminine.
467
00:21:46,520 --> 00:21:48,240
Do you like this Prada one? Okay.
468
00:21:49,240 --> 00:21:52,560
I also have its cousin from Prada.
It has a little chain.
469
00:21:54,880 --> 00:21:57,040
- [Elena] Oh, I like this one better.
- You do?
470
00:21:58,000 --> 00:22:01,200
I love Louis Vuitton,
I love the Inditex group.
471
00:22:01,280 --> 00:22:03,159
I love Decathlon. [giggles]
472
00:22:04,040 --> 00:22:05,640
I love Nike.
473
00:22:05,720 --> 00:22:08,399
I love Mayoral. I love all brands.
474
00:22:09,600 --> 00:22:11,919
[Elena] Your first baby Coco. Isn't it?
475
00:22:12,000 --> 00:22:15,040
The first Hermès I ever had.
476
00:22:16,000 --> 00:22:17,080
[Elena] Ooh!
477
00:22:17,159 --> 00:22:18,840
Cris gave it to me for Christmas.
478
00:22:18,919 --> 00:22:20,439
I was blown away.
479
00:22:21,399 --> 00:22:23,960
But I was blown away more about, well,
480
00:22:24,040 --> 00:22:25,080
the bag!
481
00:22:25,600 --> 00:22:29,640
But also because of how hard it is
to get an Hermès. [laughs]
482
00:22:31,000 --> 00:22:32,120
All right, shoes.
483
00:22:32,200 --> 00:22:35,000
[Elena] You definitely have to wear
those pink shoes this summer.
484
00:22:35,080 --> 00:22:36,200
These ones?
485
00:22:36,280 --> 00:22:39,439
- [Elena] Because they're beautiful.
- [Gio] I'll take a pair of jeans then, no?
486
00:22:39,520 --> 00:22:42,000
I can't take these shoes
overshadowing the dress.
487
00:22:42,080 --> 00:22:44,080
I'll take all the colors of these I have.
488
00:22:44,600 --> 00:22:49,320
I love sneakers. I love wearing flats,
although I love heels.
489
00:22:49,399 --> 00:22:51,560
I love bags, I love dresses.
490
00:22:52,159 --> 00:22:53,560
I got these new ones.
491
00:22:54,320 --> 00:22:55,159
[Elena] Wow!
492
00:22:55,800 --> 00:22:56,880
From Le Silla.
493
00:22:57,399 --> 00:22:58,280
By the way,
494
00:22:59,399 --> 00:23:03,439
there was a card in the box for Le Silla
495
00:23:04,000 --> 00:23:06,600
and I realized they put me on it.
496
00:23:07,200 --> 00:23:08,040
Look.
497
00:23:09,159 --> 00:23:11,439
- It's me.
- [Elena] Is that in Venice?
498
00:23:11,520 --> 00:23:12,880
In Cannes? Where is it?
499
00:23:12,960 --> 00:23:14,800
This was last year in Venice.
500
00:23:16,040 --> 00:23:17,800
- [Elena] Wow.
- [Gio] With the black dress.
501
00:23:17,880 --> 00:23:20,399
Yes, the day I met Almodóvar.
502
00:23:20,480 --> 00:23:22,439
I have a very unique style.
503
00:23:22,520 --> 00:23:26,240
They've tried to change
my style many times, wanted me to wear--
504
00:23:26,320 --> 00:23:28,800
But if I don't feel like myself,
I don't wear it.
505
00:23:28,880 --> 00:23:31,120
I don't like to go out there insecure.
506
00:23:31,200 --> 00:23:33,919
[Elena] Those gorgeous high tops?
The ones I'm in love with?
507
00:23:34,000 --> 00:23:37,200
- You know which ones. The Dior Jordan's?
- These?
508
00:23:37,280 --> 00:23:38,480
[Elena] Those.
509
00:23:40,159 --> 00:23:43,720
I feel bad wearing them too much.
I want them to last for my babies.
510
00:23:45,280 --> 00:23:46,560
I love this look.
511
00:23:49,240 --> 00:23:51,159
All like this. Looks like a jumpsuit.
512
00:23:52,280 --> 00:23:54,120
With the transparent ones.
513
00:23:54,720 --> 00:23:59,480
I like to mix a five euro track suit
with my expensive bag, for example.
514
00:23:59,560 --> 00:24:01,640
Or with my amazing sneakers.
515
00:24:02,280 --> 00:24:06,200
I love to mix.
And I love jewelry over a tracksuit.
516
00:24:06,280 --> 00:24:09,800
There will be people
who don't understand it, but they will.
517
00:24:14,480 --> 00:24:16,520
I wear my sweats every day.
518
00:24:16,600 --> 00:24:20,840
I love comfort.
I'm very, very practical in that sense.
519
00:24:20,919 --> 00:24:23,960
I like to be comfortable
so I can run out if I have to.
520
00:24:26,760 --> 00:24:29,399
My kids always get me dirty,
521
00:24:30,480 --> 00:24:33,520
and since I'm always riding
in the car to school…
522
00:24:34,960 --> 00:24:39,040
I try. I can't wear a lot of jeans
because of comfort.
523
00:24:39,120 --> 00:24:41,640
In case I have to go on the swings
at the park,
524
00:24:41,720 --> 00:24:45,280
or the slide, kneel,
sit in the garden or wherever.
525
00:24:46,560 --> 00:24:47,520
Hello.
526
00:24:47,600 --> 00:24:50,399
- [kids shrieking]
- [Gio chuckling]
527
00:24:50,480 --> 00:24:51,439
[Gio] Hello!
528
00:24:52,159 --> 00:24:53,080
My loves.
529
00:24:53,640 --> 00:24:55,000
[cooing] My loves.
530
00:24:55,080 --> 00:24:57,520
- [boy] Hi.
- Hello, Kevin. How are you?
531
00:24:59,960 --> 00:25:03,320
Being a mom means
being worried 24 hours a day.
532
00:25:04,240 --> 00:25:08,240
You're constantly thinking,
"My kids, my kids, my kids."
533
00:25:08,320 --> 00:25:09,919
They mean everything to me.
534
00:25:10,919 --> 00:25:11,760
Let's go.
535
00:25:12,560 --> 00:25:13,600
Let's go eat.
536
00:25:13,679 --> 00:25:16,320
We're going to write down
what you want to eat, okay?
537
00:25:16,399 --> 00:25:18,480
- [Eva cries]
- Come on, let's go.
538
00:25:18,560 --> 00:25:21,000
Don't cry, love. Let's go.
539
00:25:21,600 --> 00:25:24,960
As a girl, I always had
a strong maternal instinct.
540
00:25:25,040 --> 00:25:28,760
I was very maternal.
I always had my Baby Bones.
541
00:25:28,840 --> 00:25:31,760
Before going to school,
I would play with my little kitchen
542
00:25:31,840 --> 00:25:32,880
and the cribs.
543
00:25:33,480 --> 00:25:35,000
And I would leave them ready
544
00:25:35,080 --> 00:25:39,960
so when I'd come back, I'd take them
for a stroll around my minute house.
545
00:25:40,040 --> 00:25:42,080
They were always very well looked after.
546
00:25:42,760 --> 00:25:45,679
- What time did you fall sleep?
- [Júnior] A little bit late.
547
00:25:45,760 --> 00:25:48,199
Well, I heard you moving
like a little mouse.
548
00:25:50,679 --> 00:25:54,800
She's the most protective person,
the most protective mother,
549
00:25:54,880 --> 00:25:57,040
the warmest mother,
the most loving mother.
550
00:25:57,760 --> 00:25:59,880
And they're always on her mind.
551
00:25:59,960 --> 00:26:03,840
She does everything because of,
and for her children.
552
00:26:04,840 --> 00:26:07,520
[kids, excited cheers] Boo! Boo! Boo!
553
00:26:07,600 --> 00:26:08,880
[Júnior] How scary.
554
00:26:09,880 --> 00:26:13,280
- Let's go, handsome.
- [Eva] Mom, don't give him a cup!
555
00:26:13,360 --> 00:26:14,520
- My cup.
- Of course.
556
00:26:16,919 --> 00:26:20,720
Cristianito, the three babies,
Mateo, Alana and Eva,
557
00:26:20,800 --> 00:26:21,840
they're my whole life.
558
00:26:21,919 --> 00:26:23,800
It was something I always dreamed of.
559
00:26:23,880 --> 00:26:26,720
I always thought I would love
to have a big family.
560
00:26:26,800 --> 00:26:28,760
[Alana] Let's… let's go eat.
561
00:26:28,840 --> 00:26:31,040
- [Mateo] You put it here.
- Yes, let's go.
562
00:26:31,120 --> 00:26:34,320
- [Mateo] Look, I'll show you.
- We'll have some dessert if you behave.
563
00:26:34,399 --> 00:26:36,040
- Did you put sunscreen on?
- Yes.
564
00:26:36,120 --> 00:26:37,840
[Mateo] You open it and you put this on.
565
00:26:37,919 --> 00:26:40,120
I mean, I'm thankful each day
that I have the freedom
566
00:26:40,199 --> 00:26:44,439
of not having to wake up at 7:00,
leave the house and get back by 21:00
567
00:26:44,520 --> 00:26:46,720
like so many moms. Like I used to.
568
00:26:46,800 --> 00:26:49,159
I would leave home at 8:00, 9:00, 10:00.
569
00:26:49,240 --> 00:26:50,960
I would be back by 10:00 at night.
570
00:26:51,520 --> 00:26:55,000
And I have the economic means
that I can stay home with them.
571
00:26:55,080 --> 00:26:58,720
I'm aware that I have the opportunity
to look after the kids myself.
572
00:26:59,439 --> 00:27:00,640
[kids singing]
573
00:27:00,720 --> 00:27:01,760
Do you want this?
574
00:27:02,520 --> 00:27:03,600
A bit of sunscreen.
575
00:27:07,080 --> 00:27:12,040
I'm really, really happy
in knowing that she's the ideal person
576
00:27:12,120 --> 00:27:14,520
to give our kids a good upbringing.
577
00:27:17,800 --> 00:27:20,360
And be the most adequate person
to educate them,
578
00:27:20,439 --> 00:27:22,080
love them, care for them.
579
00:27:24,000 --> 00:27:26,760
- [Mateo] Cristiano put too much sunscreen.
- More for the arms.
580
00:27:28,480 --> 00:27:29,439
It's four kids,
581
00:27:29,520 --> 00:27:32,520
three of them are basically toddlers,
three, four years old,
582
00:27:33,760 --> 00:27:36,919
and if you don't have a mother
to support you in that way,
583
00:27:37,000 --> 00:27:39,199
even if you're the best Dad in the world,
584
00:27:39,280 --> 00:27:41,080
I think you end up falling short.
585
00:27:43,439 --> 00:27:46,000
If you don't have a woman like her, well,
586
00:27:46,080 --> 00:27:48,600
it would be completely different,
much harder.
587
00:27:48,679 --> 00:27:50,360
I have no doubt about it.
588
00:27:54,399 --> 00:27:55,480
[Gio] Don't I look pretty?
589
00:27:56,919 --> 00:27:59,159
- Can I have the Kinder egg?
- [Júnior] You'll cry.
590
00:27:59,240 --> 00:28:00,080
After.
591
00:28:01,280 --> 00:28:04,360
- I don't have it.
- I'm… I'm really hungry.
592
00:28:04,439 --> 00:28:07,000
- I'm… I'm hungry.
- Yes, Mom is too.
593
00:28:07,679 --> 00:28:09,320
[Mateo] It is the same, right?
594
00:28:09,399 --> 00:28:11,560
- [whining] I want a Kinder egg.
- [Eva] No!
595
00:28:12,640 --> 00:28:15,520
When I see them coming out of school
tired and whiny,
596
00:28:15,600 --> 00:28:19,040
I think to myself,
"The journey won't be easy."
597
00:28:19,840 --> 00:28:22,520
At least one will cry, or want my phone.
598
00:28:23,880 --> 00:28:25,919
I'm hungry.
599
00:28:26,000 --> 00:28:28,480
[whining] I'm really hungry!
600
00:28:29,080 --> 00:28:30,399
I want some gum.
601
00:28:30,480 --> 00:28:32,840
If you want, I'll give you a gummy bear.
602
00:28:34,840 --> 00:28:37,600
- Yes!
- [plastic crackling]
603
00:28:39,040 --> 00:28:41,320
As a mom, I'm very affectionate,
604
00:28:41,399 --> 00:28:43,360
and a bit of a pushover.
605
00:28:44,360 --> 00:28:47,439
My kids can do anything
they want around me.
606
00:28:47,520 --> 00:28:48,600
I love them so much,
607
00:28:48,679 --> 00:28:51,480
that it is impossible for me
to be strict with them.
608
00:28:51,560 --> 00:28:54,080
If your stomach hurts eating pasta,
609
00:28:54,159 --> 00:28:56,280
it also hurts eating ice cream, okay?
610
00:28:59,560 --> 00:29:01,080
- Mom.
- What, love?
611
00:29:01,159 --> 00:29:03,679
Do you like the lemon one,
or do you like yours?
612
00:29:04,480 --> 00:29:05,800
- Mine.
- [Gio] Hmm.
613
00:29:07,080 --> 00:29:10,800
TURIN, ITALY
614
00:29:10,879 --> 00:29:14,639
["Alma Sónica" by Latin Music Collective
& Byron Brizz playing]
615
00:29:17,959 --> 00:29:19,480
INSTYLE
FASHION
616
00:29:24,959 --> 00:29:26,600
I think that's the last one.
617
00:29:27,600 --> 00:29:28,439
With this.
618
00:29:28,520 --> 00:29:30,080
[china clinking]
619
00:29:31,720 --> 00:29:34,280
Oh, I'll entertain myself watching ads.
620
00:29:34,840 --> 00:29:35,959
[Mateo] Let's go!
621
00:29:36,560 --> 00:29:39,840
I love living in Turin.
It's very well located.
622
00:29:39,919 --> 00:29:43,600
Everything is close.
If we want some snow, we go to the snow.
623
00:29:43,679 --> 00:29:46,800
If we want a more cosmopolitan day,
we go to Milan.
624
00:29:46,879 --> 00:29:49,560
If we want sea, we go to Savona or Monaco.
625
00:29:50,399 --> 00:29:54,320
Darling, this china for house two,
because we have the white one,
626
00:29:54,399 --> 00:29:59,199
and the one with the gold detail.
Oh, and the zebra one.
627
00:30:00,959 --> 00:30:02,240
So, this one for Madrid.
628
00:30:02,320 --> 00:30:05,240
Staying in Turin
depends on a lot of things.
629
00:30:05,320 --> 00:30:08,280
Among other things,
it depends on Cris, of course.
630
00:30:08,360 --> 00:30:09,760
In that sense, I don't ask for much
631
00:30:09,840 --> 00:30:12,199
because at the end of the day,
I'm happy at home.
632
00:30:12,280 --> 00:30:13,560
I work from home.
633
00:30:13,639 --> 00:30:15,320
I take care of my children.
634
00:30:15,399 --> 00:30:17,879
My children are super happy
wherever we go,
635
00:30:17,959 --> 00:30:20,919
because we have all the resources
to get them into the best schools,
636
00:30:21,000 --> 00:30:23,240
and the best extracurricular activities.
637
00:30:23,879 --> 00:30:26,760
In 2017, when we remodeled Madrid,
638
00:30:26,840 --> 00:30:29,600
- I bought this china from Hermès--
- It's beautiful because the color--
639
00:30:29,679 --> 00:30:31,800
I don't use it a lot
'cause I don't want to wear it out.
640
00:30:31,879 --> 00:30:33,120
It's beautiful.
641
00:30:35,520 --> 00:30:37,399
I like it so much I don't want to…
642
00:30:39,320 --> 00:30:40,399
The clothes are ready.
643
00:30:40,480 --> 00:30:42,240
The vacation stuff is ready.
644
00:30:42,840 --> 00:30:45,600
[Elena] About the thing to donate?
The china? What's with that?
645
00:30:45,679 --> 00:30:46,959
The winter stuff's in boxes.
646
00:30:47,040 --> 00:30:50,639
And the summer stuff…
I have some in my room but, oh well.
647
00:30:51,159 --> 00:30:53,439
Cris's next stop for now is Turin,
648
00:30:53,520 --> 00:30:57,120
but in summer as much as in winter,
there's always a chance we travel,
649
00:30:57,199 --> 00:30:59,080
because the markets are open.
650
00:30:59,159 --> 00:31:01,399
There are a lot of factors
that have to sync
651
00:31:01,480 --> 00:31:03,720
but I'm happy and open to any change.
652
00:31:03,800 --> 00:31:05,520
Do you know what I've realized?
653
00:31:05,600 --> 00:31:08,800
What do I look for in the places
I move to?
654
00:31:09,600 --> 00:31:11,760
Countryside, horses,
655
00:31:12,720 --> 00:31:16,040
parks for running,
now that I have children, to go with them,
656
00:31:16,120 --> 00:31:18,080
and spend the mornings, the afternoons.
657
00:31:18,600 --> 00:31:21,439
- [Elena] Sure… yes.
- That's totally my childhood, you know?
658
00:31:23,120 --> 00:31:25,639
I would like to stay a little longer.
659
00:31:25,720 --> 00:31:29,199
I have a really organized life,
and the kids' school.
660
00:31:30,560 --> 00:31:33,760
I've already looked up
the after-school activities for next year.
661
00:31:34,879 --> 00:31:37,040
The house is set
with all of our belongings.
662
00:31:37,919 --> 00:31:40,879
In case I find out soon,
I'll have to go one day.
663
00:31:40,959 --> 00:31:44,000
I'll leave that day and be back
in the evening to look at houses.
664
00:31:44,080 --> 00:31:46,320
When we moved here, we saw this house.
665
00:31:46,840 --> 00:31:49,320
They had just built it. Freshly done.
666
00:31:49,959 --> 00:31:51,639
It was love at first sight.
667
00:31:52,560 --> 00:31:54,480
We had a meeting in Greece.
668
00:31:54,560 --> 00:31:57,159
He signed his new contract with Juventus.
669
00:31:57,240 --> 00:32:00,320
So, well, after a week,
I think, we went to Turin,
670
00:32:00,399 --> 00:32:01,600
signed the contract,
671
00:32:02,199 --> 00:32:05,199
and we took advantage of the trip
to look for houses.
672
00:32:06,000 --> 00:32:08,760
Well, this house was made for us.
673
00:32:10,199 --> 00:32:11,320
[switch clicks]
674
00:32:17,399 --> 00:32:18,360
[Gio] Hello.
675
00:32:19,159 --> 00:32:21,520
- [woman] Hello, Georgina, how are you?
- Very well, and you?
676
00:32:22,240 --> 00:32:23,399
Very well too.
677
00:32:24,080 --> 00:32:25,159
Lots of stress.
678
00:32:25,800 --> 00:32:28,360
Sure, that's what's good in life.
To have a job.
679
00:32:29,639 --> 00:32:33,959
Well, I wanted to ask you
about an option to spend summer this year.
680
00:32:35,639 --> 00:32:37,320
We don't want to leave Europe.
681
00:32:38,040 --> 00:32:40,639
Okay? We want to stay around here.
682
00:32:40,719 --> 00:32:42,399
Could be Baleares, Spain,
683
00:32:43,040 --> 00:32:45,679
could be Italy, Croatia, Greece,
684
00:32:45,760 --> 00:32:47,360
France, Côte d'Azur.
685
00:32:48,520 --> 00:32:51,000
When we'd go on vacation as a kid,
686
00:32:51,520 --> 00:32:53,399
I remember my mom would take the car
687
00:32:53,480 --> 00:32:56,360
and take us to a house
we had near the beach.
688
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
[piano instrumental playing]
689
00:33:00,280 --> 00:33:03,840
And well, we'd spend the whole day
eating watermelons.
690
00:33:04,399 --> 00:33:06,159
I remember us going to the supermarket,
691
00:33:06,240 --> 00:33:08,919
buying a giant watermelon,
and loaves of bread.
692
00:33:09,000 --> 00:33:10,959
My mother would make a Spanish omelet.
693
00:33:11,719 --> 00:33:15,879
Or we'd stop at a restaurant
near the beach to buy sandwiches.
694
00:33:15,959 --> 00:33:18,560
Well, we'd try to go
where there were fewer people
695
00:33:18,639 --> 00:33:20,240
so we could rest and chill.
696
00:33:21,360 --> 00:33:24,120
And it was very nice. It was great.
697
00:33:24,800 --> 00:33:27,840
Would you prefer a hotel
or a villa for yourselves?
698
00:33:27,919 --> 00:33:28,919
[Gio] A villa.
699
00:33:29,719 --> 00:33:33,959
So then, you can look to see
if there's a villa with many rooms,
700
00:33:34,040 --> 00:33:35,399
and a private pool.
701
00:33:36,840 --> 00:33:39,879
- [woman] Okay.
- A villa with easy access to the dock,
702
00:33:39,959 --> 00:33:41,959
so we have access with a smaller boat.
703
00:33:43,120 --> 00:33:44,439
It should have a pool.
704
00:33:45,040 --> 00:33:47,719
It should have a piece of land
to walk with the kids
705
00:33:47,800 --> 00:33:51,399
and not have to leave the villa
to take them out for a stroll.
706
00:33:52,040 --> 00:33:54,240
It could have some countryside,
if possible.
707
00:33:55,240 --> 00:33:58,080
Now, I can travel
to the best places in the world
708
00:33:58,159 --> 00:33:59,919
without having to worry
about paying for it
709
00:34:00,000 --> 00:34:01,800
or paying installments.
710
00:34:02,959 --> 00:34:05,439
But I still enjoy as much as I used to.
711
00:34:07,879 --> 00:34:10,639
If it doesn't have a gym, that's fine.
712
00:34:10,719 --> 00:34:13,159
We'll see if there's a room
to put in the machines.
713
00:34:13,239 --> 00:34:15,239
- [woman] Okay.
- We'll bring the machines.
714
00:34:17,280 --> 00:34:19,280
It has to be very private…
715
00:34:19,360 --> 00:34:20,520
[kids chattering]
716
00:34:20,600 --> 00:34:23,920
…because they sent me one in Marbella
but it has access.
717
00:34:24,000 --> 00:34:26,639
No-- Yes, it doesn't have direct access
to the beach,
718
00:34:26,719 --> 00:34:28,560
- but they can see us from the beach.
- Okay, yes.
719
00:34:28,639 --> 00:34:31,400
I think we should discard Marbella
in your case,
720
00:34:31,480 --> 00:34:34,280
because, exactly,
it's an issue of privacy.
721
00:34:34,360 --> 00:34:38,000
Last year, we went around the Côte d'Azur
and we stopped at Minorca,
722
00:34:38,080 --> 00:34:41,280
Majorca, then Formentera and Ibiza.
723
00:34:41,360 --> 00:34:43,280
But we stayed just one night in Ibiza
724
00:34:43,360 --> 00:34:45,600
because the paparazzi
wouldn't leave us alone
725
00:34:45,679 --> 00:34:46,799
and we could never rest.
726
00:34:47,880 --> 00:34:52,080
[woman] I'm thinking of one in Italy
and another really cool one in Majorca.
727
00:34:52,159 --> 00:34:55,440
All right. Well, send me the house options
and we'll talk.
728
00:34:55,520 --> 00:34:57,400
- [woman] Okay.
- Well, thank you so much.
729
00:34:57,960 --> 00:34:59,839
- Thanks, Georgina.
- [Gio] All right, we'll talk.
730
00:34:59,920 --> 00:35:01,680
- Very well. Kisses, bye.
- [Gio] Kisses, bye.
731
00:35:02,280 --> 00:35:04,520
["Big Sun"
by Vasco & Marc Teitler playing]
732
00:35:04,600 --> 00:35:06,120
Independent villa.
733
00:35:12,280 --> 00:35:14,240
Okay, all set.
734
00:35:14,760 --> 00:35:16,760
- [dog barks]
- Oh, the dog. [laughs]
735
00:35:16,839 --> 00:35:20,799
Oh, Toñi, my love, I didn't know
you were behind Mom, my dear.
736
00:35:20,880 --> 00:35:23,880
That you were there.
I stepped on your bum.
737
00:35:23,960 --> 00:35:26,319
- [Mateo] My love.
- [Gio] Oh, little queen was asleep.
738
00:35:26,400 --> 00:35:28,799
[barking, indistinct chat]
739
00:35:30,960 --> 00:35:32,799
[Eva] Look! Mommy!
740
00:35:37,960 --> 00:35:39,880
[running water, glasses clinking]
741
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
[music continues]
742
00:35:47,280 --> 00:35:49,480
- [Gio] Careful.
- [Alana] One.
743
00:35:49,560 --> 00:35:50,839
[Mateo] Toñi!
744
00:35:50,920 --> 00:35:53,600
[kids humming] Doody, doody, doody.
745
00:36:00,240 --> 00:36:02,160
We're like any other family.
746
00:36:03,280 --> 00:36:05,080
We have breakfast together.
747
00:36:05,680 --> 00:36:09,240
Cris goes to training,
I get ready whatever needs to get ready.
748
00:36:09,319 --> 00:36:11,720
If I have to take care of a house,
I'll do that.
749
00:36:11,799 --> 00:36:14,720
A vacation, a trip,
a future career project…
750
00:36:16,080 --> 00:36:17,360
My children.
751
00:36:17,440 --> 00:36:19,600
- [Mateo screams]
- [Gio] Look at Toñi sunbathing.
752
00:36:19,680 --> 00:36:20,560
[Elena] Come on.
753
00:36:21,600 --> 00:36:23,760
[Gio] Okay, enough.
Don't do the splits here, Alana.
754
00:36:23,839 --> 00:36:26,600
Do them on the floor. Right, well…
755
00:36:27,600 --> 00:36:30,040
- Beauties, I'll be right back.
- [Eva] Okay.
756
00:36:30,560 --> 00:36:31,560
[Alana] My… my clothes!
757
00:36:31,640 --> 00:36:36,240
To me, my home is my temple.
A place to wind down.
758
00:36:36,319 --> 00:36:38,080
[kids calling]
759
00:36:38,160 --> 00:36:41,920
["Morning Chirping"
by Guustavv & Timothy Infinite playing]
760
00:36:42,000 --> 00:36:43,720
I have the peace I need there.
761
00:36:49,240 --> 00:36:51,760
I feel like I have a sense of family.
762
00:36:52,880 --> 00:36:55,920
In company, valued, spoiled, and loved.
763
00:36:56,600 --> 00:36:59,799
Sometimes I think, "Man, I'm so happy."
764
00:37:02,200 --> 00:37:05,680
MADRID, SPAIN
765
00:37:08,080 --> 00:37:10,720
- [Gio] A kiss. I love you.
- [Eva yells] Mommy!
766
00:37:10,799 --> 00:37:14,240
- [Gio] Give me a kiss, come on.
- [Eva cries] No! Where are you going?
767
00:37:15,760 --> 00:37:17,720
- [Gio] I'm--
- [Eva pleads] No!
768
00:37:18,359 --> 00:37:20,600
[Gio] What's going on, hmm? [kisses]
769
00:37:20,680 --> 00:37:23,359
All right, I'll be back soon.
I'll get a Kinder egg, love.
770
00:37:24,359 --> 00:37:27,240
The Euro Cup is starting
and Portugal is going all in.
771
00:37:27,319 --> 00:37:30,319
- [man] Hello, good morning, Mrs. Georgina.
- Good morning.
772
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
Where are we going?
773
00:37:31,680 --> 00:37:33,319
[Gio] To Budapest, right?
774
00:37:34,400 --> 00:37:37,640
I'm always on edge
but excited about the Euro Cup.
775
00:37:38,200 --> 00:37:41,040
I know it's a really important time
for Cristiano.
776
00:37:41,120 --> 00:37:45,080
He's been preparing for the Euro Cup
since the start of this season.
777
00:37:48,200 --> 00:37:49,880
[pulsating music playing]
778
00:37:54,280 --> 00:37:56,040
We have to talk about something.
779
00:37:57,319 --> 00:37:59,400
- Do you remember the party--
- The wedding? The wedding!
780
00:37:59,480 --> 00:38:01,359
- [giggles] No.
- [laughing]
781
00:38:02,160 --> 00:38:04,280
- It's not up to me! I wish!
- A production. In a castle.
782
00:38:04,359 --> 00:38:07,280
They sent you a catalog about it
from a wedding planning business.
783
00:38:07,359 --> 00:38:08,680
- For weddings?
- Yes.
784
00:38:09,280 --> 00:38:12,040
They are always joking about the wedding.
"When's the wedding?"
785
00:38:12,560 --> 00:38:15,960
Ever since Jennifer Lopez put out
that song about the ring for when…
786
00:38:16,040 --> 00:38:18,319
My god, they're always singing it to me.
787
00:38:18,400 --> 00:38:22,560
[all chanting Portuguese national anthem]
788
00:38:27,200 --> 00:38:30,880
["Got That Power" by Stine Kinck playing]
789
00:38:42,600 --> 00:38:45,680
♪ Hey, hey, here we go ♪
790
00:38:45,760 --> 00:38:49,400
♪ They're looking at us
'Cause we own the show ♪
791
00:38:50,400 --> 00:38:53,960
♪ They want what we got
'Cause we got the goods ♪
792
00:38:57,359 --> 00:39:00,400
♪ Hey, hey, don't you know? ♪
793
00:39:00,480 --> 00:39:04,000
♪ We got our own money
And we got that glow ♪
794
00:39:05,120 --> 00:39:08,920
♪ They check you for a rise
And we know, know, know ♪
795
00:39:17,240 --> 00:39:19,520
♪ We got that power, power ♪
796
00:39:24,520 --> 00:39:26,960
♪ We got that power, power ♪
797
00:39:27,040 --> 00:39:29,920
♪ Hey, hey, chains and gold ♪
798
00:39:30,000 --> 00:39:33,440
♪ Spendin' that cash
About to lose control ♪
799
00:39:34,600 --> 00:39:38,240
♪ We're coming in loud
There's no tip tip toe ♪
800
00:39:41,880 --> 00:39:44,319
♪ Hey, hey, join the show ♪
801
00:39:45,000 --> 00:39:49,480
♪ Stack your things, come on, here we go
Okay, okay ♪
802
00:39:49,560 --> 00:39:52,880
♪ We're leading the way to a new plateau ♪
803
00:40:01,480 --> 00:40:03,680
♪ We got that power, power ♪
804
00:40:08,880 --> 00:40:11,120
♪ We got that power, power ♪
805
00:40:16,280 --> 00:40:18,400
♪ We got that power, power ♪